Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,501 --> 00:00:05,001
(Yoon Chan Young)
2
00:00:08,501 --> 00:00:10,001
(Bong Jae Hyun)
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,501
(Special Appearance, Lee Seo Jin)
4
00:00:12,501 --> 00:00:14,411
(Lee Kyoung Young, Seo Tae Hwa, Hwang Bo Ra)
5
00:00:14,411 --> 00:00:16,040
(Lee Hee Jin, Won Tae Min, Ko Dong Wook, Joo Yoon Chan)
6
00:00:16,040 --> 00:00:19,841
(High School Return of a Gangster)
7
00:00:25,150 --> 00:00:28,121
(Incoming call)
8
00:00:32,060 --> 00:00:33,560
It was quite a shock to get a phone call from the police...
9
00:00:33,560 --> 00:00:34,890
in the morning, wasn't it?
10
00:00:35,261 --> 00:00:36,930
Nonetheless, we should still meet.
11
00:00:37,261 --> 00:00:38,331
Come to the parking lot.
12
00:00:47,941 --> 00:00:49,570
I should have figured out...
13
00:00:49,570 --> 00:00:51,081
that you were behind this...
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,581
when those punks caused this kind of trouble.
15
00:00:53,950 --> 00:00:55,051
I let my guard down.
16
00:00:55,051 --> 00:00:58,950
Come on. You managed to win over the guys from the Dongsoo Gang too.
17
00:00:59,621 --> 00:01:01,191
So they're your uncles. Right?
18
00:01:01,350 --> 00:01:04,191
But this is too bad. I don't need your uncles anymore.
19
00:01:04,521 --> 00:01:06,990
I plan to get things done my way.
20
00:01:07,090 --> 00:01:08,630
So it suits my style.
21
00:01:23,271 --> 00:01:25,081
We filed a complaint against him like you told us to do.
22
00:01:25,710 --> 00:01:27,751
We deleted all the videos from social media.
23
00:01:27,751 --> 00:01:30,451
Some kids saw us when he beat us up. So we talked them into...
24
00:01:30,451 --> 00:01:31,620
becoming our witnesses.
25
00:01:32,620 --> 00:01:34,790
What about our reward?
26
00:01:39,221 --> 00:01:40,290
Awesome.
27
00:01:40,661 --> 00:01:44,201
Hey, what are you doing? We're in front of a police station.
28
00:01:46,331 --> 00:01:47,701
Song Yi Heon's family is loaded.
29
00:01:48,100 --> 00:01:50,370
I'm certain he's going to challenge us on this.
30
00:01:50,701 --> 00:01:52,600
You will get us a lawyer, right?
31
00:01:52,600 --> 00:01:54,811
Right. You'll get us jobs too.
32
00:01:54,811 --> 00:01:55,911
Have you been fooled all your life?
33
00:01:56,540 --> 00:01:58,641
Why are you guys so suspicious of everything?
34
00:02:00,350 --> 00:02:01,411
Come here.
35
00:02:01,710 --> 00:02:02,811
Don't worry.
36
00:02:02,980 --> 00:02:05,281
As long as you help me send him to a juvenile detention centre,
37
00:02:06,081 --> 00:02:08,490
I'll be taking care of you guys for life.
38
00:02:08,650 --> 00:02:10,291
- Gosh.
- Nice.
39
00:02:10,391 --> 00:02:11,421
Thank you!
40
00:02:12,160 --> 00:02:14,331
- Let's go.
- Nice.
41
00:02:16,731 --> 00:02:19,000
Giving drugs to my mother wasn't enough?
42
00:02:19,261 --> 00:02:20,430
How could you do something like this?
43
00:02:20,430 --> 00:02:21,500
Drugs?
44
00:02:22,571 --> 00:02:23,601
Me?
45
00:02:24,041 --> 00:02:25,900
Oh, my. You should double-check on that.
46
00:02:25,900 --> 00:02:27,641
Are you sure I gave her the drugs?
47
00:02:27,771 --> 00:02:30,710
The record must say that she got them prescribed herself.
48
00:02:32,881 --> 00:02:33,881
Oh, my.
49
00:02:35,381 --> 00:02:36,381
You're scaring me.
50
00:02:37,851 --> 00:02:40,791
Even if you're angry, you should try to hold back...
51
00:02:40,921 --> 00:02:42,490
because I didn't come here alone.
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,530
You won't be able to catch me.
53
00:02:55,771 --> 00:02:57,440
You can try all you want,
54
00:02:57,440 --> 00:02:59,271
but you must have realized that you can't beat me. So decide.
55
00:02:59,701 --> 00:03:01,511
Will you go abroad to study? Or will you go to juvie?
56
00:03:01,611 --> 00:03:02,671
I see.
57
00:03:04,780 --> 00:03:06,951
You tried to abduct my mother, but you failed.
58
00:03:07,081 --> 00:03:08,650
So you want to get rid of me first?
59
00:03:08,780 --> 00:03:11,481
It doesn't matter if I go abroad or juvie.
60
00:03:11,620 --> 00:03:13,690
My mother will be sent to a psychiatric institution.
61
00:03:13,990 --> 00:03:16,120
Once his wife passes away and my mother is in a hospital,
62
00:03:16,521 --> 00:03:18,361
you must think you will become his next wife.
63
00:03:21,831 --> 00:03:23,090
Have you heard of this saying?
64
00:03:23,090 --> 00:03:24,560
"If you try to filter out makgeolli, you'll even lose the dregs."
65
00:03:25,201 --> 00:03:26,560
It means trying to score big...
66
00:03:26,560 --> 00:03:28,071
can backfire and cause you to suffer a loss.
67
00:03:28,530 --> 00:03:29,831
Enough is enough.
68
00:03:30,900 --> 00:03:32,641
I want you to stop meddling in my life.
69
00:03:32,801 --> 00:03:34,541
Go and tell your homeroom teacher that you're going abroad to study.
70
00:03:34,910 --> 00:03:37,810
If you don't do that, you'll end up in juvie.
71
00:03:38,541 --> 00:03:40,910
Then you'll never be able to find your mother. Why?
72
00:03:41,150 --> 00:03:43,821
Because I'll lock her up in a place that's not even listed on the map.
73
00:03:52,720 --> 00:03:57,560
(High School Return of a Gangster)
74
00:03:58,060 --> 00:03:59,801
(Episode 7)
75
00:04:06,771 --> 00:04:07,810
I'm going to school.
76
00:04:11,511 --> 00:04:13,111
Have the driver drop you off at school starting today.
77
00:04:13,381 --> 00:04:15,051
Try to adjust to the changes at school.
78
00:04:15,280 --> 00:04:17,150
These changes are taking you to the right direction.
79
00:04:17,251 --> 00:04:19,121
So stop acting out.
80
00:04:34,501 --> 00:04:35,501
It's the student government president.
81
00:04:36,170 --> 00:04:37,300
He came to school today.
82
00:04:37,571 --> 00:04:38,970
Right. I wonder if he's okay.
83
00:04:44,040 --> 00:04:45,210
You're in my class as of today.
84
00:04:47,581 --> 00:04:48,980
- What?
- You got separated...
85
00:04:48,980 --> 00:04:50,011
from Song Yi Heon.
86
00:04:50,451 --> 00:04:52,021
You asked the school to do that...
87
00:04:52,021 --> 00:04:53,381
because a victim and a school bully shouldn't be in the same class.
88
00:04:53,581 --> 00:04:54,621
So you were moved to my class.
89
00:04:56,821 --> 00:04:58,391
What are you talking about? The school bully?
90
00:04:59,491 --> 00:05:00,891
The principal, the school violence committee,
91
00:05:00,891 --> 00:05:01,891
and the parents' association...
92
00:05:01,891 --> 00:05:03,061
decided on that before the weekend.
93
00:05:04,530 --> 00:05:06,001
Song Yi Heon was called by the school violence committee.
94
00:05:27,220 --> 00:05:28,491
The person you have reached is unavailable.
95
00:05:28,491 --> 00:05:30,960
You'll be directed to voicemail after the tone.
96
00:05:30,960 --> 00:05:32,391
You will be charged then.
97
00:06:03,491 --> 00:06:04,920
- He's here.
- Hey.
98
00:06:09,491 --> 00:06:11,561
Ice Cream is dead. How?
99
00:06:13,131 --> 00:06:15,100
Did it freeze to death?
100
00:06:15,100 --> 00:06:17,371
The more you eat this, the colder you get. What is this dish?
101
00:06:18,001 --> 00:06:19,001
Chili?
102
00:06:19,001 --> 00:06:20,441
What kind of bread can you wear across your body?
103
00:06:21,170 --> 00:06:22,710
- Bag-it... Baguette.
- Correct.
104
00:06:24,081 --> 00:06:25,081
You pass.
105
00:06:25,881 --> 00:06:26,881
Are you all right?
106
00:06:27,381 --> 00:06:28,681
You must feel uncomfortable too.
107
00:06:29,251 --> 00:06:31,050
You don't have to force yourselves to act like my friends.
108
00:06:31,451 --> 00:06:32,451
Gosh.
109
00:06:32,751 --> 00:06:35,350
Now that Se Kyung isn't here, you must be nicer to us...
110
00:06:35,350 --> 00:06:38,561
because I'll be helping you study math.
111
00:06:39,090 --> 00:06:40,790
I might not be as smart as Se Kyung,
112
00:06:41,460 --> 00:06:42,631
but I got a Grade One for math.
113
00:06:42,730 --> 00:06:44,061
I'll help you study Korean and science.
114
00:06:45,001 --> 00:06:47,670
I'll go to the snack bar with you.
115
00:06:48,371 --> 00:06:49,701
It was my idea to buy all this.
116
00:06:52,871 --> 00:06:53,871
Respect.
117
00:06:54,071 --> 00:06:55,141
Nice.
118
00:06:55,710 --> 00:06:56,771
Thank you.
119
00:06:56,871 --> 00:06:58,641
How could you be called by the school violence committee?
120
00:06:59,110 --> 00:07:00,480
If they had known how close you guys were,
121
00:07:00,650 --> 00:07:01,650
they would've never done that.
122
00:07:01,710 --> 00:07:02,751
Exactly.
123
00:07:03,210 --> 00:07:05,650
When I saw Se Kyung smile while hanging out with you,
124
00:07:06,220 --> 00:07:08,991
it made me wonder if he was the same Se Kyung I knew.
125
00:07:09,391 --> 00:07:11,621
For some reason, something about him sparkled.
126
00:07:13,691 --> 00:07:14,761
Like that?
127
00:07:18,931 --> 00:07:21,170
I heard you moved to Class One. Did I hear wrong?
128
00:07:21,701 --> 00:07:23,201
As for the school violence committee,
129
00:07:23,201 --> 00:07:24,701
the adults must've gotten the wrong idea.
130
00:07:24,701 --> 00:07:26,470
I already told the principal.
131
00:07:27,001 --> 00:07:29,840
Everything will go away soon. So don't treat us differently.
132
00:07:31,011 --> 00:07:32,181
- Have you been well?
- Yes.
133
00:07:33,741 --> 00:07:35,150
What about you?
134
00:07:36,210 --> 00:07:37,480
Hey, student government president.
135
00:07:38,150 --> 00:07:39,980
You look especially handsome today.
136
00:07:39,980 --> 00:07:41,191
- Come on.
- Right.
137
00:07:41,420 --> 00:07:42,991
There's no way Yi Heon hit Se Kyung.
138
00:07:43,050 --> 00:07:45,220
Yi Heon. I never doubted you.
139
00:07:47,121 --> 00:07:49,691
Hey. What do you mean, the hearing will go away?
140
00:07:49,860 --> 00:07:51,761
I can fill out a form to request to cancel the hearing.
141
00:07:51,761 --> 00:07:53,701
The victim and the guardian have to sign the form. That's it.
142
00:07:54,670 --> 00:07:56,001
I doubt your father will do that.
143
00:07:57,371 --> 00:07:59,900
Don't worry. This happened because of me.
144
00:08:00,470 --> 00:08:01,540
I want to fix it.
145
00:08:02,741 --> 00:08:04,011
You're all grown up now.
146
00:08:08,350 --> 00:08:09,410
You!
147
00:08:09,850 --> 00:08:11,850
I heard Byung Chul and Duk Jun reported you for school violence.
148
00:08:11,850 --> 00:08:12,920
- What?
- What?
149
00:08:13,550 --> 00:08:15,050
- They reported him?
- What?
150
00:08:15,121 --> 00:08:16,621
- Yi Heon did what?
- Yi Heon did that?
151
00:08:16,790 --> 00:08:18,420
- What did he do?
- What?
152
00:08:18,991 --> 00:08:20,590
Apparently, I beat them up.
153
00:08:21,460 --> 00:08:23,160
You must have beaten them up badly if they reported you to the police.
154
00:08:23,160 --> 00:08:25,600
Gosh. You're so dense. Do you think he really did that?
155
00:08:25,600 --> 00:08:27,030
If he didn't, why did they report him?
156
00:08:27,030 --> 00:08:28,271
I don't know why.
157
00:08:28,271 --> 00:08:30,400
They bullied Yi Heon. But they reported Yi Heon.
158
00:08:31,100 --> 00:08:32,800
They're probably trying to make him the school bully...
159
00:08:32,800 --> 00:08:34,410
when he's the victim by beating him to the punch.
160
00:08:35,511 --> 00:08:37,511
They're trying to send me to juvie. That's why.
161
00:08:38,440 --> 00:08:39,481
There's a woman named Lee Mi Kyung.
162
00:08:39,780 --> 00:08:41,851
She's the one who ordered the gang to abduct my mother.
163
00:08:41,950 --> 00:08:45,080
She sweet-talked them into reporting me to the police.
164
00:08:46,751 --> 00:08:47,991
But where did you hear the news?
165
00:08:49,091 --> 00:08:52,060
Well, I happened to overhear it...
166
00:08:52,461 --> 00:08:53,491
on my way to school.
167
00:08:54,261 --> 00:08:56,560
So those jerks won't be coming to school today.
168
00:08:57,830 --> 00:09:01,700
Do you now realize you had been hanging out with such dirtbags?
169
00:09:01,700 --> 00:09:04,200
Darn it. Why are you taking it out on me again?
170
00:09:04,200 --> 00:09:05,601
You, maybes sicko.
171
00:09:07,001 --> 00:09:08,670
What's "maybes?"
172
00:09:08,670 --> 00:09:10,070
Hey, if someone bites you,
173
00:09:10,070 --> 00:09:11,141
you can report him for assault, right?
174
00:09:12,341 --> 00:09:14,111
Yes, probably.
175
00:09:14,150 --> 00:09:16,080
Hey, do you have proof?
176
00:09:16,280 --> 00:09:18,950
Even if I have to search all the hidden cameras in that area,
177
00:09:18,950 --> 00:09:20,280
I'll find the video for proof.
178
00:09:20,280 --> 00:09:21,420
Hidden cameras?
179
00:09:22,121 --> 00:09:24,391
- You must mean security cameras.
- Tomato tomahto!
180
00:09:24,660 --> 00:09:25,991
Hey, stop fighting.
181
00:09:26,461 --> 00:09:30,060
So tell me. Where are Byung Chul and Duk Jun now?
182
00:09:30,261 --> 00:09:32,131
They're probably idling away at the billiard club around school.
183
00:09:33,761 --> 00:09:34,830
I'll be back.
184
00:09:34,830 --> 00:09:36,670
What? Are you sure you'll be okay?
185
00:09:37,271 --> 00:09:38,871
The class found out that they reported you.
186
00:09:38,871 --> 00:09:40,371
So the whole school must know about it by now.
187
00:09:41,670 --> 00:09:43,841
I've done nothing wrong. Why should I be worried?
188
00:09:44,381 --> 00:09:47,141
Wait. Am I responsible for making everyone find out about this?
189
00:09:48,180 --> 00:09:49,211
Because of what I said out loud earlier?
190
00:09:49,211 --> 00:09:50,381
Even if you didn't say anything,
191
00:09:50,680 --> 00:09:52,920
they were bound to find out once the police came to school.
192
00:09:55,751 --> 00:09:56,790
Get back inside.
193
00:09:57,521 --> 00:09:58,920
The study hall will start soon.
194
00:10:01,861 --> 00:10:03,930
Right? I have nothing to worry about. Right?
195
00:10:08,771 --> 00:10:10,131
You still don't understand...
196
00:10:10,471 --> 00:10:13,341
that you caused everything that's happening now. Right?
197
00:10:15,611 --> 00:10:17,981
What do you mean? Why is this my fault?
198
00:10:17,981 --> 00:10:19,641
Ask your best friends.
199
00:10:20,080 --> 00:10:21,711
They know exactly...
200
00:10:22,410 --> 00:10:23,711
what you've done.
201
00:10:26,550 --> 00:10:27,591
I know that...
202
00:10:28,251 --> 00:10:30,521
you're not behind the recent turn of events.
203
00:10:30,721 --> 00:10:33,060
I feel bad that you're being used as disposable pawns...
204
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
in this mess, created by adults.
205
00:10:34,631 --> 00:10:35,830
So let me give you one last chance.
206
00:10:36,631 --> 00:10:39,231
Withdraw your complaint and come back to school now.
207
00:10:39,231 --> 00:10:41,001
Then I won't take issue with this.
208
00:10:41,501 --> 00:10:44,001
You need a high school diploma to have a decent life.
209
00:10:45,841 --> 00:10:47,040
This is your last chance.
210
00:10:48,141 --> 00:10:51,011
What? You did beat us up.
211
00:10:55,111 --> 00:10:56,981
If you don't drop the charges,
212
00:10:57,621 --> 00:10:59,320
I'll report you to the police too.
213
00:10:59,981 --> 00:11:02,450
Then we'll find out who the real school bully is.
214
00:11:03,251 --> 00:11:04,621
"Kihojise."
215
00:11:04,621 --> 00:11:05,660
(A metaphor to describe a situation when one cannot stop one's pursuit)
216
00:11:05,660 --> 00:11:08,290
I'll take charge as if I were galloping on a tiger.
217
00:11:08,761 --> 00:11:10,660
And once I bite, I won't let go.
218
00:11:10,861 --> 00:11:13,400
If you're curious, take this matter to the end and see.
219
00:11:16,900 --> 00:11:18,871
- That jerk.
- No way.
220
00:11:21,871 --> 00:11:23,410
- Gallop?
- Guys.
221
00:11:24,780 --> 00:11:25,810
Do you think you can give up the money?
222
00:11:25,981 --> 00:11:26,981
Are you out of your mind?
223
00:11:27,310 --> 00:11:29,481
We haven't had a big score like this in a while. How can we give it up?
224
00:11:31,280 --> 00:11:33,280
Then let's get Hong Jae Min to report him to the police too.
225
00:11:33,280 --> 00:11:34,320
What?
226
00:11:34,521 --> 00:11:35,950
The kids we beat up will never testify against us...
227
00:11:35,950 --> 00:11:37,820
because they're scared of us.
228
00:11:38,190 --> 00:11:40,290
We never bullied him in the classroom.
229
00:11:41,160 --> 00:11:43,861
So the only person who knows exactly how we bullied Song Yi Heon...
230
00:11:44,761 --> 00:11:45,961
is Hong Jae Min.
231
00:11:46,131 --> 00:11:47,200
You're right.
232
00:11:47,200 --> 00:11:49,001
There are no videos or witnesses.
233
00:11:49,271 --> 00:11:51,371
Even if Song Yi Heon says that we bullied him,
234
00:11:51,371 --> 00:11:52,371
there's no evidence.
235
00:11:53,101 --> 00:11:55,371
We just have to get Hong Jae Min on our side. That's it.
236
00:11:55,371 --> 00:11:56,440
Yes.
237
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Hey, call him now.
238
00:11:59,180 --> 00:12:01,950
Hey. If you do this, you might end up in big trouble.
239
00:12:02,180 --> 00:12:03,180
Haven't you heard of colony?
240
00:12:03,881 --> 00:12:05,251
If you try to frame an innocent person...
241
00:12:05,351 --> 00:12:06,920
for a crime they didn't commit,
242
00:12:07,021 --> 00:12:08,420
you'll be arrested for colony.
243
00:12:08,991 --> 00:12:11,521
Well, isn't it "calumny?"
244
00:12:11,521 --> 00:12:13,961
Anyway, if you trust that lady...
245
00:12:13,961 --> 00:12:15,361
and try to send Song Yi Heon to juvie,
246
00:12:15,660 --> 00:12:17,330
you might end up getting in trouble.
247
00:12:17,330 --> 00:12:19,060
Hey, we have nothing to lose.
248
00:12:19,200 --> 00:12:20,530
I don't know when it will be,
249
00:12:20,530 --> 00:12:21,731
but when he reports us for school violence,
250
00:12:22,030 --> 00:12:23,900
we must prepare to fight back.
251
00:12:24,440 --> 00:12:25,940
And that lady will help us do that.
252
00:12:26,241 --> 00:12:28,540
Hey, she'll get us a lawyer too.
253
00:12:28,971 --> 00:12:30,440
When we graduate, we'll get us jobs too.
254
00:12:31,680 --> 00:12:34,680
Gosh. That lady sounds scary.
255
00:12:36,511 --> 00:12:37,550
But to report him...
256
00:12:38,080 --> 00:12:40,080
for school violence, don't you need a medical note?
257
00:12:41,251 --> 00:12:43,050
It's been ages since he hit you.
258
00:12:43,690 --> 00:12:45,991
Besides, you hit him too.
259
00:12:46,121 --> 00:12:47,690
We already got the medical note...
260
00:12:47,690 --> 00:12:49,330
when you beat us up a while ago.
261
00:12:49,991 --> 00:12:51,731
- What?
- Hey. If you didn't beat us up,
262
00:12:51,961 --> 00:12:53,731
we probably had to punch each other.
263
00:12:53,731 --> 00:12:55,001
Hey, that's not right.
264
00:12:55,271 --> 00:12:57,300
How could you use that to report him?
265
00:12:57,501 --> 00:12:58,601
That's fraud.
266
00:12:58,871 --> 00:13:00,440
I get that you guys love money.
267
00:13:00,910 --> 00:13:02,841
But don't you have a conscience, you tricksters?
268
00:13:02,841 --> 00:13:05,711
Gosh. Talk about having double standards, Jae Min.
269
00:13:06,680 --> 00:13:09,150
You were the one who started bullying him for money.
270
00:13:09,280 --> 00:13:10,751
You were the one who made him bring alcohol...
271
00:13:10,751 --> 00:13:12,621
because his family seemed rich.
272
00:13:12,621 --> 00:13:14,251
You made him bring jewellery from his house too.
273
00:13:14,391 --> 00:13:16,751
When Song Yi Heon got scared and indeed brought the jewellery,
274
00:13:16,751 --> 00:13:18,861
you were over the moon.
275
00:13:20,060 --> 00:13:21,930
Don't you think we'll at least get 5,000 dollars?
276
00:13:21,930 --> 00:13:23,391
No way. That's too much.
277
00:13:23,591 --> 00:13:25,800
Hey. If we get 5,000 dollars, the 5 of us can...
278
00:13:25,800 --> 00:13:28,231
- We're getting 3,000 dollars?
- He signalled 3,000 dollars.
279
00:13:28,231 --> 00:13:30,530
- If we're getting 3,000 dollars...
- Hey, let's divide that by...
280
00:13:30,631 --> 00:13:31,700
Gosh.
281
00:13:31,700 --> 00:13:32,741
This is cool.
282
00:13:35,070 --> 00:13:37,981
- Come here.
- Hey. Over here.
283
00:13:37,981 --> 00:13:40,040
When he told you he didn't have any more stuff to bring,
284
00:13:40,141 --> 00:13:42,180
you slapped him and told him to steal some.
285
00:13:42,950 --> 00:13:44,751
That's when we started to beat him up.
286
00:13:45,221 --> 00:13:47,420
We locked him up, threw milk at him,
287
00:13:47,420 --> 00:13:49,351
singed him. We even made him strip.
288
00:13:49,950 --> 00:13:51,660
If I were him, I would've committed suicide a long time ago.
289
00:13:52,891 --> 00:13:55,231
You bullied him for two years. How could you not remember that?
290
00:13:55,690 --> 00:13:57,700
Exactly. If you make this mistake again,
291
00:13:57,700 --> 00:13:59,361
you'll be the school bully. Got it?
292
00:13:59,601 --> 00:14:02,471
Don't even think about testifying or anything like that.
293
00:14:02,530 --> 00:14:03,871
If you do, you'll end up going to juvie.
294
00:14:04,131 --> 00:14:07,341
Besides, when he reports us, your name is bound to come up.
295
00:14:07,341 --> 00:14:09,540
Do you think he won't name you because you didn't report him?
296
00:14:09,771 --> 00:14:10,871
You started this whole thing.
297
00:14:11,011 --> 00:14:13,280
We must beat him to the punch before he gets a chance.
298
00:14:14,780 --> 00:14:16,351
Let's report him together.
299
00:14:16,381 --> 00:14:17,851
We have the upper hand.
300
00:14:20,080 --> 00:14:21,091
(Violent Crimes Team 2)
301
00:14:23,820 --> 00:14:24,861
Wait.
302
00:14:25,521 --> 00:14:26,660
This case is unfavourable to me?
303
00:14:27,591 --> 00:14:30,391
Yes. They said they had witnesses who saw you beat up...
304
00:14:30,391 --> 00:14:33,231
Jang Byung Chul and Park Duk Jun near the garbage incinerator.
305
00:14:34,400 --> 00:14:37,371
Detective, I'm the victim.
306
00:14:38,501 --> 00:14:39,700
So you're telling me you're the victim,
307
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
not the school bully?
308
00:14:43,040 --> 00:14:45,680
They told me that you've been bullying them...
309
00:14:45,680 --> 00:14:47,180
since the first semester of your senior year.
310
00:14:47,481 --> 00:14:48,580
Song Yi Heon...
311
00:14:51,121 --> 00:14:52,221
I mean, I've been bullied...
312
00:14:52,851 --> 00:14:55,190
by them ever since I started high school.
313
00:14:55,320 --> 00:14:57,420
I even have a journal where I recorded how they bullied me.
314
00:14:57,761 --> 00:15:01,131
I can find videos of them bullying me on an online forum too.
315
00:15:01,261 --> 00:15:02,461
Give me a second.
316
00:15:05,330 --> 00:15:06,461
(Bamboo Forest: Hansong High School)
317
00:15:06,660 --> 00:15:08,971
(Bamboo Forest: Hansong High School)
318
00:15:14,511 --> 00:15:16,271
They must have deleted all the videos.
319
00:15:18,040 --> 00:15:19,381
The videos were definitely on here.
320
00:15:19,381 --> 00:15:21,410
(Violent Crimes Team 1)
321
00:15:22,180 --> 00:15:24,780
Gosh. Seriously.
322
00:15:24,881 --> 00:15:26,450
So your mother is in the hospital.
323
00:15:26,981 --> 00:15:28,320
And you can't get in touch with your father.
324
00:15:29,820 --> 00:15:32,790
Gosh. Let's stop here for today.
325
00:15:33,160 --> 00:15:34,221
Bring the journal...
326
00:15:34,530 --> 00:15:36,361
where you wrote down how they bullied you...
327
00:15:36,361 --> 00:15:38,430
or videos you just mentioned at the next questioning.
328
00:15:38,560 --> 00:15:40,761
Just bring anything that could be used as evidence.
329
00:15:41,601 --> 00:15:44,300
And if you can find a friend who can testify...
330
00:15:44,300 --> 00:15:45,841
that you were bullied at school,
331
00:15:45,971 --> 00:15:47,341
bring that friend no matter what.
332
00:15:47,810 --> 00:15:50,341
That way, you can only prove that you're not the school bully.
333
00:15:52,841 --> 00:15:53,841
Yes, sir.
334
00:16:05,660 --> 00:16:06,690
Shouldn't you be studying at school?
335
00:16:07,221 --> 00:16:08,430
Should you skip school like this?
336
00:16:09,060 --> 00:16:10,091
I shouldn't.
337
00:16:11,430 --> 00:16:14,060
But I can only focus on my studies once I handle this matter.
338
00:16:16,231 --> 00:16:19,300
Lee Mi Kyung got my classmates to report me for school violence.
339
00:16:19,800 --> 00:16:20,940
She's going to send me to juvie.
340
00:16:22,011 --> 00:16:24,641
What? Juvie? Isn't that the same as the slammer?
341
00:16:24,910 --> 00:16:26,440
Gosh. Is she out of her mind?
342
00:16:26,580 --> 00:16:27,641
Don't tell me you've been using...
343
00:16:27,751 --> 00:16:29,580
the skills your father taught you to beat up other kids.
344
00:16:29,851 --> 00:16:31,180
Did you beat them to a pulp?
345
00:16:32,881 --> 00:16:33,950
No, I got beaten up.
346
00:16:34,650 --> 00:16:36,521
Who is this jerk that beat you up?
347
00:16:36,521 --> 00:16:38,820
How dare he come after my dear nephew?
348
00:16:38,820 --> 00:16:40,290
Let's go and crush this jerk.
349
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Let's go.
350
00:16:41,290 --> 00:16:42,861
But I ended up getting framed as the school bully.
351
00:16:46,101 --> 00:16:47,800
I was called by the school violence committee too.
352
00:16:51,271 --> 00:16:52,601
- Then...
- What...
353
00:16:53,900 --> 00:16:55,011
What is this about?
354
00:16:55,670 --> 00:16:57,070
They're claiming that I beat them up.
355
00:16:57,410 --> 00:16:58,410
What?
356
00:17:01,650 --> 00:17:02,680
Gosh.
357
00:17:03,251 --> 00:17:06,521
I talked to my classmates, so they would come to their senses.
358
00:17:07,890 --> 00:17:09,951
If they still don't withdraw their complaint,
359
00:17:10,691 --> 00:17:12,961
we must get Lee Mi Kyung, so she makes them drop the charges.
360
00:17:14,120 --> 00:17:16,860
Besides, we must get Lee Mi Kyung no matter what...
361
00:17:17,800 --> 00:17:19,130
because there's no guarantee...
362
00:17:19,630 --> 00:17:21,201
that she won't try to come after my mom again.
363
00:17:22,731 --> 00:17:24,971
I told her to go to you and beg for your forgiveness.
364
00:17:25,140 --> 00:17:26,570
But that's what she had been up to.
365
00:17:26,701 --> 00:17:29,840
By the way, what do you plan to do after getting Lee Mi Kyung?
366
00:17:29,971 --> 00:17:31,580
I'll make her face Chairman Bae first.
367
00:17:33,181 --> 00:17:37,580
That woman is someone who wants Chairman Bae's money, power,
368
00:17:37,981 --> 00:17:39,820
and even his heart.
369
00:17:41,120 --> 00:17:44,691
So if she gets out of his shadow, she will lose everything.
370
00:17:45,461 --> 00:17:46,820
I'm going to bring her in front of Chairman Bae...
371
00:17:47,191 --> 00:17:49,890
to reveal everything and have her completely thrown out.
372
00:17:50,590 --> 00:17:54,971
So that she may never approach Mother and Song Yi Heon.
373
00:17:56,001 --> 00:17:57,600
We will bring her no matter what. Don't worry.
374
00:17:58,540 --> 00:18:00,171
Then I will trust you...
375
00:18:00,971 --> 00:18:02,471
and care for Mother...
376
00:18:03,441 --> 00:18:04,780
while focusing on midterms.
377
00:18:06,840 --> 00:18:08,151
"Midterms?"
378
00:18:09,211 --> 00:18:10,350
This test...
379
00:18:11,050 --> 00:18:12,850
will be the first test to be reflected in his records.
380
00:18:15,221 --> 00:18:18,161
It's the test that decides whether he can go to college or not.
381
00:18:18,761 --> 00:18:21,261
So whether I end up in juvenile hall or not,
382
00:18:21,761 --> 00:18:25,130
and whether I go to college or not both depend on you.
383
00:18:27,501 --> 00:18:29,630
- Please do your best.
- Yes, Boss.
384
00:18:34,471 --> 00:18:35,741
- Good luck.
- Yes, sir.
385
00:18:37,911 --> 00:18:39,310
Take care, Boss.
386
00:18:56,060 --> 00:18:57,390
I heard you were fired from the hair salon.
387
00:18:58,001 --> 00:18:59,330
Where are you going, when you have no place to sleep?
388
00:19:00,100 --> 00:19:01,931
I wasn't fired, I just quit.
389
00:19:02,431 --> 00:19:04,840
And what would I do here? It doesn't even feel like home.
390
00:19:04,840 --> 00:19:06,140
Why, you...
391
00:19:06,971 --> 00:19:08,411
If it's not home, then what is it?
392
00:19:08,810 --> 00:19:10,211
You don't even come home often,
393
00:19:10,211 --> 00:19:11,780
so why are you going nuts?
394
00:19:11,780 --> 00:19:13,110
What did you call me?
395
00:19:13,681 --> 00:19:15,610
And "nuts"? To your brother?
396
00:19:15,981 --> 00:19:18,481
I already have a headache. Why are you acting out as well?
397
00:19:21,350 --> 00:19:22,390
Dad said to give this to you.
398
00:19:22,390 --> 00:19:23,590
(Prepare For Tomorrow Savings Account Bankbook)
399
00:19:28,290 --> 00:19:29,431
They cut off the water.
400
00:19:29,931 --> 00:19:31,360
How is this a home when you can't even shower?
401
00:19:31,761 --> 00:19:32,901
What did you just say?
402
00:19:33,100 --> 00:19:34,570
Come here, you. Hey!
403
00:19:36,231 --> 00:19:37,271
That little...
404
00:19:43,310 --> 00:19:46,011
Don't even think about testifying or anything like that.
405
00:19:46,241 --> 00:19:47,540
If you do, you'll end up going to juvie.
406
00:19:48,110 --> 00:19:50,911
Crazy. Why would I go to juvie?
407
00:19:52,550 --> 00:19:53,850
Whatever.
408
00:19:55,751 --> 00:19:58,360
Lawsuit or testifying, I'm going to ignore it all.
409
00:19:59,320 --> 00:20:02,261
Besides, when he reports us, your name is bound to come up.
410
00:20:02,360 --> 00:20:03,630
Do you think he won't name you...
411
00:20:03,630 --> 00:20:04,731
because you didn't report him?
412
00:20:05,300 --> 00:20:06,431
You started this whole thing.
413
00:20:12,340 --> 00:20:14,501
He won't say my name during the investigation, will he?
414
00:20:16,310 --> 00:20:17,911
Should I ask him not to say it?
415
00:20:22,711 --> 00:20:25,421
(Prepare For Tomorrow Savings Account Bankbook)
416
00:20:47,701 --> 00:20:50,640
I can somehow manage to solve probability problems.
417
00:20:50,741 --> 00:20:52,411
But I really can't understand functions.
418
00:20:54,411 --> 00:20:55,451
Watch.
419
00:20:58,521 --> 00:20:59,580
For this problem...
420
00:21:01,251 --> 00:21:02,290
You got it wrong here.
421
00:21:02,751 --> 00:21:04,290
You have to substitute it here.
422
00:21:05,320 --> 00:21:09,761
Do you mean I could be a substitute teacher?
423
00:21:12,030 --> 00:21:13,630
I'm not even done with these problems.
424
00:21:13,860 --> 00:21:16,971
No, you need to substitute this, not the other one.
425
00:21:18,971 --> 00:21:20,171
They cancelled the school violence committee.
426
00:21:21,711 --> 00:21:22,741
I saw it.
427
00:21:23,411 --> 00:21:25,610
Did your father sign the cancellation request?
428
00:21:26,511 --> 00:21:28,681
You have a lot of problems on your hands,
429
00:21:28,681 --> 00:21:30,151
with the lawsuit and your mother.
430
00:21:31,151 --> 00:21:34,080
I wanted to handle at least the committee for you.
431
00:21:36,491 --> 00:21:37,991
Are you sure it wasn't because you wanted to make me study...
432
00:21:38,320 --> 00:21:40,890
so that you can see Song Yi Heon earlier?
433
00:21:42,731 --> 00:21:43,931
There's also that, but...
434
00:21:45,231 --> 00:21:46,630
I didn't want to lose a friend.
435
00:21:51,401 --> 00:21:53,241
You're the only real friend I have.
436
00:21:53,840 --> 00:21:55,911
So you can't ever go to juvie.
437
00:21:57,511 --> 00:21:58,511
Fine.
438
00:21:59,181 --> 00:22:01,511
Make sure to say the same even when Song Yi Heon returns.
439
00:22:02,610 --> 00:22:03,610
That you're friends.
440
00:22:18,800 --> 00:22:20,961
I'm sure I told you that I won't wait for long.
441
00:22:20,961 --> 00:22:22,701
(I'm sure I told you that I won't wait for long. Yi Heon)
442
00:22:22,701 --> 00:22:24,771
I'm sure you heard that we have an advantage.
443
00:22:25,241 --> 00:22:26,441
We decided not to drop it.
444
00:22:27,140 --> 00:22:28,810
Was it, "I'll take charge as if I were galloping on a tiger?"
445
00:22:29,011 --> 00:22:31,780
We will charge like that as well, so let's take this until the end.
446
00:22:32,340 --> 00:22:34,981
They will only come to their senses once they fall off the tiger.
447
00:22:36,211 --> 00:22:37,780
Those unethical kids...
448
00:22:38,751 --> 00:22:40,350
(Jong Cheol)
449
00:22:47,860 --> 00:22:48,991
This is best for waking up.
450
00:22:50,431 --> 00:22:51,860
Boss Chil Sung showed up.
451
00:22:52,360 --> 00:22:54,800
He met the retired bosses at an inn in Gangneung...
452
00:22:55,231 --> 00:22:57,771
and said that he would visit soon after asking about us.
453
00:22:59,471 --> 00:23:00,701
It's a relief to hear that...
454
00:23:02,411 --> 00:23:03,441
he's doing well.
455
00:23:04,370 --> 00:23:06,610
He heard about his nephew, so he will be here soon.
456
00:23:07,241 --> 00:23:09,610
What about Chairman Bae and Lee Mi Kyung?
457
00:23:11,110 --> 00:23:12,550
We kept an eye on them these past few days,
458
00:23:13,120 --> 00:23:15,751
but there's no sign of Lee Mi Kyung and Chairman Bae at the office.
459
00:23:18,991 --> 00:23:20,320
It seems like...
460
00:23:21,191 --> 00:23:22,991
the appellants have no intentions of dropping it.
461
00:23:22,991 --> 00:23:26,931
Then if we don't find Lee Mi Kyung, will you become the assailant?
462
00:23:28,701 --> 00:23:33,001
We will do whatever it takes to find where Lee Mi Kyung is.
463
00:23:33,441 --> 00:23:35,070
You can't ever go to juvie.
464
00:23:35,941 --> 00:23:36,971
Right.
465
00:23:36,971 --> 00:23:39,441
It may be hard, but you just focus on your exams.
466
00:23:41,310 --> 00:23:42,380
Good luck.
467
00:23:45,620 --> 00:23:49,350
Number 16, 5. Number 17, 1.
468
00:23:53,560 --> 00:23:54,830
Number 18, 1.
469
00:23:56,360 --> 00:23:57,890
Number 19, 4.
470
00:23:58,560 --> 00:23:59,961
Number 20, 5.
471
00:24:00,261 --> 00:24:01,431
That's it.
472
00:24:03,070 --> 00:24:04,840
You got everything on the last page, Song Yi Heon?
473
00:24:04,901 --> 00:24:06,471
- What?
- Goodness.
474
00:24:07,401 --> 00:24:09,411
- Really?
- The questions were really hard.
475
00:24:09,741 --> 00:24:11,610
- Amazing.
- Gosh.
476
00:24:13,911 --> 00:24:15,651
President, we're done marking them, right?
477
00:24:16,011 --> 00:24:17,151
What? Yes.
478
00:24:17,151 --> 00:24:19,550
Take your phones, and we don't have an assembly today,
479
00:24:19,820 --> 00:24:21,421
so you can all go home except for those on cleaning duty.
480
00:24:21,550 --> 00:24:22,820
Good job on your exams.
481
00:24:28,261 --> 00:24:29,261
Here.
482
00:24:32,261 --> 00:24:34,360
Go on and tell him.
483
00:24:34,360 --> 00:24:35,701
(Detective Min, The case has been sent to the prosecution.)
484
00:24:35,701 --> 00:24:37,100
(And your father is abroad at the moment.)
485
00:24:37,501 --> 00:24:38,540
Gosh...
486
00:24:42,810 --> 00:24:43,810
Yi Heon.
487
00:24:44,640 --> 00:24:45,981
Do you want to go and have tteokbokki with me?
488
00:24:46,511 --> 00:24:48,981
Sorry, I have to go somewhere today.
489
00:24:58,090 --> 00:24:59,090
Yi Heon.
490
00:25:02,231 --> 00:25:04,330
What? You go to my school?
491
00:25:06,231 --> 00:25:07,830
What are you doing, since exams are over?
492
00:25:08,870 --> 00:25:10,171
I have something to tell you.
493
00:25:10,971 --> 00:25:12,370
Do you want to go and eat tteokbokki?
494
00:25:14,640 --> 00:25:16,570
Sorry, there's something I have to do.
495
00:25:16,771 --> 00:25:19,441
Instead, I will buy tteokbokki and tea next time.
496
00:25:19,780 --> 00:25:20,941
What do you say we talk then?
497
00:25:21,380 --> 00:25:23,050
Okay. For sure.
498
00:25:25,921 --> 00:25:26,921
She's...
499
00:25:27,751 --> 00:25:28,790
Hey...
500
00:25:29,191 --> 00:25:31,890
Song Yi Heon! What was that?
501
00:25:32,261 --> 00:25:33,991
Why would Choi Seol Hee eat tteokbokki with you?
502
00:25:34,360 --> 00:25:35,431
What will you talk about?
503
00:25:36,991 --> 00:25:39,100
- How do you know him?
- Choi Seol Hee.
504
00:25:40,560 --> 00:25:42,370
She wins medals at the National Sports Festival,
505
00:25:42,370 --> 00:25:43,570
and she's on the archery national team.
506
00:25:43,570 --> 00:25:44,800
She's so famous.
507
00:25:45,001 --> 00:25:46,370
Are you having a fling with Choi Seol Hee?
508
00:25:47,640 --> 00:25:49,370
No, it's not like that.
509
00:25:50,471 --> 00:25:52,511
I just saw her a few times at the study room. That's all.
510
00:25:54,280 --> 00:25:56,211
Is she prettier, or am I?
511
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
What?
512
00:26:00,080 --> 00:26:02,151
Both of you are pretty, of course.
513
00:26:03,790 --> 00:26:05,560
But maybe it's because Seol Hee has a small face,
514
00:26:05,560 --> 00:26:06,691
she seems to have good proportions.
515
00:26:07,620 --> 00:26:08,630
So you're saying...
516
00:26:09,530 --> 00:26:10,890
I have a big face?
517
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
No, I...
518
00:26:13,961 --> 00:26:15,300
"You don't have a big face."
519
00:26:16,370 --> 00:26:18,570
No, I don't like small faces.
520
00:26:18,570 --> 00:26:21,070
You have to have a big face...
521
00:26:21,070 --> 00:26:24,011
to have big eyes, nose, and mouth, which looks cool.
522
00:26:24,110 --> 00:26:26,211
So you're saying my face is big.
523
00:26:26,981 --> 00:26:28,880
No, I mean...
524
00:26:29,451 --> 00:26:31,181
Your face isn't big.
525
00:26:31,181 --> 00:26:33,050
It's just that Seol Hee has an exceptionally small face.
526
00:26:33,050 --> 00:26:34,251
You're so annoying!
527
00:26:36,451 --> 00:26:37,451
Min Ji!
528
00:26:37,451 --> 00:26:39,390
You don't know anything about women.
529
00:26:39,691 --> 00:26:41,491
Hey, Nam Min Ji!
530
00:26:43,390 --> 00:26:45,661
Why is it even more difficult...
531
00:26:46,261 --> 00:26:48,001
to figure out ladies' hearts than solving problems?
532
00:26:48,231 --> 00:26:49,600
Do you also have something with Min Ji?
533
00:26:50,070 --> 00:26:51,100
Are you two-timing them?
534
00:26:51,100 --> 00:26:53,800
No. I have something important, so I should go.
535
00:26:53,901 --> 00:26:56,011
Where are you going? You need to follow Nam Min Ji.
536
00:26:56,310 --> 00:26:58,511
You can't go like that even if you don't know women!
537
00:26:58,511 --> 00:27:00,080
You'll ruin your school life!
538
00:27:00,181 --> 00:27:01,241
Hey!
539
00:27:01,981 --> 00:27:05,050
For cases involving minors, we contact the guardians first.
540
00:27:06,120 --> 00:27:09,550
But OK Construction won't give us Chairman Bae's personal number,
541
00:27:09,651 --> 00:27:11,151
he won't go to work at all,
542
00:27:11,320 --> 00:27:13,290
and it didn't seem like he was at home,
543
00:27:13,461 --> 00:27:15,491
so we checked just in case,
544
00:27:15,491 --> 00:27:16,931
and we found a departure record.
545
00:27:17,390 --> 00:27:18,431
But...
546
00:27:19,560 --> 00:27:22,171
How did this get turned over to the prosecution so quickly?
547
00:27:22,171 --> 00:27:23,901
I'm baffled as well.
548
00:27:24,271 --> 00:27:26,100
The prosecution suddenly contacted us in the morning,
549
00:27:26,100 --> 00:27:27,570
saying they will handle it quickly.
550
00:27:28,810 --> 00:27:31,171
They said they would investigate as soon as possible,
551
00:27:31,441 --> 00:27:33,040
so you should better prepare in advance.
552
00:27:33,040 --> 00:27:35,651
The assailant and victim's claims are completely different,
553
00:27:35,880 --> 00:27:38,050
so the investigation will be a three-party encounter.
554
00:27:45,620 --> 00:27:46,961
(Your criminal mediation schedule will be held on May 8, 2023.)
555
00:27:46,961 --> 00:27:48,221
(Please attend at the Seoul Central District Prosecutor's Office.)
556
00:27:48,491 --> 00:27:49,491
It says...
557
00:27:50,961 --> 00:27:52,501
to come next Monday.
558
00:27:54,161 --> 00:27:56,731
It's right after this weekend?
559
00:27:57,901 --> 00:27:59,370
There are many victims,
560
00:27:59,370 --> 00:28:01,100
and the violence is quite severe,
561
00:28:01,100 --> 00:28:03,271
but it isn't something to be processed this quickly.
562
00:28:03,570 --> 00:28:04,870
If this goes on,
563
00:28:05,540 --> 00:28:08,481
then the assailant will be taken in right after the investigation.
564
00:28:10,050 --> 00:28:11,651
Then if I become the assailant,
565
00:28:12,451 --> 00:28:13,921
I guess I won't be able to attend school.
566
00:28:14,651 --> 00:28:17,991
I think someone who is very interested in this case...
567
00:28:18,620 --> 00:28:20,560
is influencing the prosecution.
568
00:28:23,790 --> 00:28:24,931
(School Violence Committee Cancellation Request, Guardian)
569
00:28:24,931 --> 00:28:27,600
My Se Kyung turned this in?
570
00:28:27,860 --> 00:28:28,931
Yes.
571
00:28:29,731 --> 00:28:32,870
Still, how can you cancel it without additional confirmation?
572
00:28:33,901 --> 00:28:35,810
Who would trust the school to handle work?
573
00:28:35,810 --> 00:28:37,870
Sir...
574
00:28:38,140 --> 00:28:40,880
Don't get too upset.
575
00:28:41,040 --> 00:28:42,211
Ma'am, what do I do with the extra...
576
00:28:50,850 --> 00:28:52,360
Did you turn in the cancellation form?
577
00:28:52,860 --> 00:28:53,991
After getting it signed by your mother?
578
00:28:54,560 --> 00:28:56,461
I didn't think you would do it.
579
00:29:00,830 --> 00:29:02,901
Regarding Song Yi Heon's charges for school violence,
580
00:29:03,171 --> 00:29:05,100
I told them to hand it over to the prosecutor's office.
581
00:29:07,070 --> 00:29:09,070
What do you mean?
582
00:29:09,211 --> 00:29:11,011
I already told the local precinct.
583
00:29:11,610 --> 00:29:13,780
I told them to tell me first...
584
00:29:14,110 --> 00:29:15,350
if they receive any case related to Song Yi Heon.
585
00:29:15,981 --> 00:29:18,880
When I heard that the meeting was cancelled,
586
00:29:20,350 --> 00:29:21,350
I handed it over.
587
00:29:21,481 --> 00:29:23,521
Yi Heon didn't do that.
588
00:29:23,691 --> 00:29:25,761
- Yi Heon is the victim.
- Wake up!
589
00:29:26,521 --> 00:29:28,931
I can't even handle the fact that he coaxed my son...
590
00:29:28,931 --> 00:29:30,060
and led him astray,
591
00:29:30,231 --> 00:29:32,701
but he's the kind that cancels the meeting behind my back...
592
00:29:32,860 --> 00:29:34,961
and says for himself that he's a gangster,
593
00:29:34,961 --> 00:29:37,771
and he's a scum that hits other kids.
594
00:29:38,201 --> 00:29:40,901
If the school can't, he should be punished through legislation.
595
00:29:41,040 --> 00:29:43,941
I'll do everything I can to send him to juvie...
596
00:29:43,941 --> 00:29:45,880
as soon as possible,
597
00:29:45,880 --> 00:29:47,981
so that he may never set foot in school again.
598
00:29:47,981 --> 00:29:50,380
Watch what you say, please.
599
00:29:51,310 --> 00:29:53,521
I'm the one who cancelled the meeting.
600
00:29:55,820 --> 00:29:57,050
Because I'm not a victim.
601
00:29:59,090 --> 00:30:00,120
Are you...
602
00:30:01,120 --> 00:30:04,090
even the Se Kyung I know?
603
00:30:04,560 --> 00:30:06,300
I'm doing my best...
604
00:30:06,300 --> 00:30:08,501
to raise you properly.
605
00:30:09,570 --> 00:30:12,671
Why are you breaking down like this?
606
00:30:13,540 --> 00:30:14,600
Are you by any chance...
607
00:30:15,471 --> 00:30:16,941
thinking about testifying?
608
00:30:17,370 --> 00:30:18,610
If you do testify,
609
00:30:18,610 --> 00:30:20,110
don't think of ever seeing me again.
610
00:30:20,110 --> 00:30:21,681
You won't be my son.
611
00:30:24,651 --> 00:30:25,850
(Hello. This is the Seoul District Public Prosecutors' Office.)
612
00:30:25,850 --> 00:30:27,021
(Your criminal mediation schedule will be held on May 8, 2023.)
613
00:30:27,021 --> 00:30:28,021
(Please attend at the Seoul Central District Prosecutor's Office.)
614
00:30:34,661 --> 00:30:35,890
It's not Lee Mi Kyung.
615
00:30:40,330 --> 00:30:43,431
If it was Lee Mi Kyung, she would have already reported it.
616
00:30:43,830 --> 00:30:45,501
She wouldn't wait for weeks.
617
00:30:46,140 --> 00:30:48,401
Someone who would suddenly report it to the prosecution...
618
00:30:48,401 --> 00:30:50,711
and handle the work this fast...
619
00:30:59,481 --> 00:31:01,350
I'll do everything I can to send him to juvie...
620
00:31:01,350 --> 00:31:03,320
as soon as possible,
621
00:31:03,320 --> 00:31:05,761
so that he may never set foot in school again.
622
00:31:05,991 --> 00:31:08,390
Make sure to say the same even when Song Yi Heon returns.
623
00:31:09,560 --> 00:31:10,630
That you're friends.
624
00:31:30,110 --> 00:31:32,181
Why were you looking at Yi Heon these past few days?
625
00:31:33,451 --> 00:31:36,090
Are you going to sue him, along with Jang Byung Chul and Park Duk Jun?
626
00:31:36,721 --> 00:31:37,721
No way.
627
00:31:38,290 --> 00:31:40,461
I'm ignoring the calls from those guys.
628
00:31:40,461 --> 00:31:41,491
Then what is it?
629
00:31:42,191 --> 00:31:44,461
Are you going to get information from Yi Heon and give it to them?
630
00:31:44,860 --> 00:31:46,560
Who the witness is, and whether he has testimony?
631
00:31:46,560 --> 00:31:48,501
No, that's not it.
632
00:31:48,501 --> 00:31:50,530
I just want to graduate quietly.
633
00:31:53,340 --> 00:31:54,741
Yi Heon will go to the juvie,
634
00:31:55,610 --> 00:31:56,610
and you want to graduate, jerk?
635
00:32:00,941 --> 00:32:03,511
At first, I only teased Song Yi Heon...
636
00:32:03,511 --> 00:32:04,651
because he was all dark,
637
00:32:04,651 --> 00:32:06,550
and I only wanted him to buy alcohol...
638
00:32:06,550 --> 00:32:08,350
and cigarettes since he was rich.
639
00:32:08,350 --> 00:32:10,221
I don't know how it came this far.
640
00:32:11,151 --> 00:32:12,491
How am I supposed to fix this?
641
00:32:14,761 --> 00:32:15,860
I'll give you the solution.
642
00:32:15,860 --> 00:32:17,491
You, Jang Byung Chul, and Park Duk Jun...
643
00:32:17,991 --> 00:32:19,461
have the video in your phones, right?
644
00:32:20,330 --> 00:32:22,731
The proof where we hit and harassed Yi Heon?
645
00:32:22,731 --> 00:32:25,201
Yi Heon told you to delete it, but I'm sure you didn't.
646
00:32:25,300 --> 00:32:27,201
Do whatever it takes, whether it's stealing their phones...
647
00:32:27,201 --> 00:32:28,201
or hacking their cloud storage, to gather them all...
648
00:32:28,201 --> 00:32:29,511
and reveal them at the investigation.
649
00:32:29,971 --> 00:32:33,181
You, Jang Byung Chul, Park Duk Jun, and all the other guys.
650
00:32:33,540 --> 00:32:35,280
That they are the real assailants and that Yi Heon was sued...
651
00:32:35,280 --> 00:32:36,580
when he was the victim.
652
00:32:36,651 --> 00:32:37,751
And also search all the CCTVs...
653
00:32:37,751 --> 00:32:41,021
to reveal that Yi Heon is the victim, understand?
654
00:32:41,681 --> 00:32:43,991
That's the solution? Then what about me?
655
00:32:44,221 --> 00:32:46,060
I won't be able to attend school and go to juvie.
656
00:32:46,060 --> 00:32:48,961
My father handed this case over to the prosecution, you fool.
657
00:32:49,661 --> 00:32:51,860
If we can't testify that Yi Heon is the victim,
658
00:32:51,860 --> 00:32:54,231
Yi Heon will be arrested and sent to juvie...
659
00:32:54,231 --> 00:32:55,261
when he is innocent.
660
00:33:00,271 --> 00:33:01,271
I don't want to.
661
00:33:03,511 --> 00:33:07,411
Yi Heon even forgave you when you tried to kidnap his mother.
662
00:33:08,140 --> 00:33:10,751
He didn't even have the school violence committee held...
663
00:33:10,880 --> 00:33:12,421
because he didn't want you to get expelled.
664
00:33:12,580 --> 00:33:14,981
Do you think Yi Heon doesn't know that the tables will be turned...
665
00:33:15,951 --> 00:33:17,350
if you say that you're the assailant?
666
00:33:18,421 --> 00:33:20,620
He isn't saying anything to you when he knows everything.
667
00:33:20,691 --> 00:33:22,890
He's protecting you so you can attend school.
668
00:33:24,590 --> 00:33:25,731
You choose.
669
00:33:25,931 --> 00:33:28,630
Will you neglect it like a coward, or...
670
00:33:29,731 --> 00:33:31,771
Will you testify, like Yi Heon did,
671
00:33:32,671 --> 00:33:33,901
and help him out?
672
00:33:40,580 --> 00:33:41,981
I'm not doing anything.
673
00:33:42,911 --> 00:33:44,651
It has nothing to do with me.
674
00:33:51,090 --> 00:33:53,421
Do you think Yi Heon doesn't know that the tables will be turned...
675
00:33:54,060 --> 00:33:55,590
if you say that you're the assailant?
676
00:33:55,961 --> 00:33:58,191
He isn't saying anything to you when he knows everything.
677
00:33:58,731 --> 00:34:00,961
He's protecting you so you can attend school.
678
00:34:01,600 --> 00:34:03,100
Why did he have to say that nonsense?
679
00:34:10,171 --> 00:34:12,240
(Byung Chul)
680
00:34:26,390 --> 00:34:27,490
Why won't you pick up?
681
00:34:28,160 --> 00:34:30,231
- You came?
- What are you going to do?
682
00:34:31,531 --> 00:34:32,560
I'm not suing him.
683
00:34:32,731 --> 00:34:35,600
Are you really on Yi Heon's side now?
684
00:34:35,801 --> 00:34:36,901
Are you going to testify or something?
685
00:34:37,631 --> 00:34:38,700
And what if I do?
686
00:34:39,841 --> 00:34:41,271
Then we're all dead.
687
00:34:43,370 --> 00:34:45,781
No, I mean...
688
00:34:46,180 --> 00:34:47,810
If you testify that we're the assailants,
689
00:34:47,810 --> 00:34:49,810
I'm saying that we can't just stay still.
690
00:34:50,151 --> 00:34:51,450
We have no choice...
691
00:34:51,450 --> 00:34:53,881
but to say that you made us do it, and that you led it.
692
00:34:55,151 --> 00:34:56,421
You and I are both dead.
693
00:34:59,091 --> 00:35:00,091
Is that a threat?
694
00:35:00,361 --> 00:35:01,861
No, I mean...
695
00:35:02,361 --> 00:35:04,731
- So let's sue him together.
- Forget it.
696
00:35:05,060 --> 00:35:07,731
I'm not going to do anything. That's that.
697
00:35:10,700 --> 00:35:12,441
Hey, Jae Min.
698
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
Darn it.
699
00:35:20,080 --> 00:35:21,310
Why isn't he teaming up with us?
700
00:35:35,390 --> 00:35:36,531
Se Kyung told me...
701
00:35:37,290 --> 00:35:39,231
his father transferred your case to the prosecution.
702
00:35:42,430 --> 00:35:43,571
It must have been tough...
703
00:35:44,531 --> 00:35:46,240
- for Se Kyung.
- But...
704
00:35:48,640 --> 00:35:49,810
I'm not going to come forward.
705
00:35:55,080 --> 00:35:56,410
I never asked you to.
706
00:35:59,120 --> 00:36:00,151
Why aren't you...
707
00:36:01,220 --> 00:36:02,390
asking me to do so?
708
00:36:05,421 --> 00:36:07,321
If I testify, you won't go to juvie,
709
00:36:07,321 --> 00:36:09,461
and Byung Chul and Duk Jun will get arrested.
710
00:36:09,830 --> 00:36:11,461
I heard my testimony is your only way out.
711
00:36:11,691 --> 00:36:13,260
Why aren't you asking for it, then?
712
00:36:14,060 --> 00:36:15,671
You have no other choice.
713
00:36:18,001 --> 00:36:19,370
Are you going to go to juvie, then?
714
00:36:31,450 --> 00:36:33,120
My father opened an instalment savings account.
715
00:36:34,781 --> 00:36:35,890
Prepare for Tomorrow Instalment Savings.
716
00:36:38,350 --> 00:36:39,961
It's my college tuition.
717
00:36:41,560 --> 00:36:42,591
Yes.
718
00:36:42,861 --> 00:36:44,531
I know I might not get into college with my grades.
719
00:36:45,060 --> 00:36:46,731
But I should at least graduate high school...
720
00:36:48,760 --> 00:36:49,970
if I want to go to college.
721
00:36:54,341 --> 00:36:55,401
I'm sorry.
722
00:36:58,981 --> 00:37:00,111
But I'm so scared.
723
00:37:16,330 --> 00:37:17,691
You won't go to juvie.
724
00:37:28,700 --> 00:37:29,970
A real adult...
725
00:37:32,510 --> 00:37:34,810
helps the kids so they won't be miserable.
726
00:37:36,151 --> 00:37:37,211
That's what an adult should do.
727
00:37:39,751 --> 00:37:41,781
Also, you apologized to the wrong person.
728
00:37:42,321 --> 00:37:43,850
When the real Yi Heon comes back,
729
00:37:45,521 --> 00:37:46,591
apologize to him...
730
00:37:47,390 --> 00:37:48,591
on your knees.
731
00:37:52,830 --> 00:37:53,961
Have you eaten?
732
00:38:09,551 --> 00:38:11,410
Mother is in the hospital because she is ill.
733
00:38:12,421 --> 00:38:13,950
The housekeeper is staying with her at the hospital,
734
00:38:14,381 --> 00:38:15,751
so this is all I've got.
735
00:38:20,521 --> 00:38:22,990
This rice is freaking hot.
736
00:38:24,191 --> 00:38:26,430
Do you want to get yelled at until you explode?
737
00:38:28,060 --> 00:38:29,430
Just eat what you have.
738
00:38:46,720 --> 00:38:49,151
Some say people don't change.
739
00:38:50,350 --> 00:38:52,290
But I believe you'll be able to change.
740
00:38:55,421 --> 00:38:58,160
So show me how different you can be.
741
00:38:59,401 --> 00:39:02,870
Just like now, don't bully others.
742
00:39:03,271 --> 00:39:04,930
Don's skip school.
743
00:39:05,631 --> 00:39:08,470
And try to study hard.
744
00:39:09,211 --> 00:39:10,740
As I told you many times,
745
00:39:11,611 --> 00:39:13,640
you have to graduate high school to function...
746
00:39:14,711 --> 00:39:15,781
as a human being.
747
00:39:17,950 --> 00:39:19,080
Stop lecturing me.
748
00:39:20,350 --> 00:39:22,180
You'd be the high school dropout if you get arrested.
749
00:39:27,260 --> 00:39:28,361
I mean...
750
00:39:29,290 --> 00:39:30,490
You're ruining dinner.
751
00:39:31,231 --> 00:39:33,131
Why are you lecturing me when my parents wouldn't?
752
00:39:35,200 --> 00:39:36,531
My tongue slipped because of you.
753
00:39:53,281 --> 00:39:54,450
You don't have to send me off.
754
00:39:56,390 --> 00:39:57,751
I'm on my way to visit my mother in the hospital.
755
00:40:08,930 --> 00:40:09,930
Hey.
756
00:40:13,100 --> 00:40:14,671
Why did you invite me for dinner?
757
00:40:17,910 --> 00:40:18,941
It was because...
758
00:40:20,481 --> 00:40:21,910
you looked hungry.
759
00:40:24,981 --> 00:40:25,981
Jae Min.
760
00:40:26,680 --> 00:40:28,321
Do you know what is the thing...
761
00:40:28,421 --> 00:40:29,691
you can't have more even if you want more?
762
00:40:31,021 --> 00:40:33,560
And the thing you want to stop, but it won't?
763
00:40:36,390 --> 00:40:37,430
It's time.
764
00:40:38,330 --> 00:40:40,430
So, study when you still can.
765
00:40:41,430 --> 00:40:42,631
You should go to college, right?
766
00:40:43,330 --> 00:40:45,370
You said I could just graduate high school.
767
00:40:45,801 --> 00:40:46,901
Are you an old fart or what?
768
00:40:49,510 --> 00:40:50,910
I get that a lot.
769
00:40:53,080 --> 00:40:54,180
Get home safe.
770
00:41:11,790 --> 00:41:12,930
(Hong Jae Min started calling me a stalker.)
771
00:41:12,930 --> 00:41:13,930
(I hate school. I'm tired of this.)
772
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
(I want to quit. I want to die.)
773
00:41:18,430 --> 00:41:20,171
(Will I be able to be friends with anyone?)
774
00:41:22,571 --> 00:41:24,410
(I don't know what it is to share the same feelings.)
775
00:41:24,410 --> 00:41:26,180
(In the end, even my friends will abandon me.)
776
00:41:41,691 --> 00:41:43,930
(To Se Kyung: "Pure EHC." Read it backward.)
777
00:41:49,100 --> 00:41:51,171
"Pure EHC." Read it backward
778
00:41:51,171 --> 00:41:53,200
(Yi Heon: "Pure EHC." Read it backward.)
779
00:41:53,771 --> 00:41:55,671
Cheer up.
780
00:42:02,410 --> 00:42:03,751
I heard about your father.
781
00:42:04,711 --> 00:42:06,580
It's okay. It's not your fault.
782
00:42:08,981 --> 00:42:11,191
What about you? Are you doing okay?
783
00:42:11,651 --> 00:42:13,691
You'll be examined by the prosecution tomorrow.
784
00:42:15,660 --> 00:42:17,591
There were a few goals...
785
00:42:17,861 --> 00:42:20,001
I wanted to achieve before Yi Heon came back.
786
00:42:20,600 --> 00:42:21,961
Escape school violence.
787
00:42:23,071 --> 00:42:24,330
Protect Mother.
788
00:42:25,001 --> 00:42:28,301
Get into university. And, make friends.
789
00:42:29,071 --> 00:42:31,111
I failed to achieve anything,
790
00:42:31,671 --> 00:42:33,341
but I made one friend at least.
791
00:42:34,080 --> 00:42:35,111
So I'm glad.
792
00:42:36,810 --> 00:42:38,910
What do you mean? You can still achieve all your goals.
793
00:42:41,120 --> 00:42:42,381
I'll testify.
794
00:42:42,551 --> 00:42:43,790
Come to think of it,
795
00:42:44,450 --> 00:42:46,120
I saw Yi Heon getting bullied many times.
796
00:42:46,390 --> 00:42:48,490
Move over. I'll show it to you.
797
00:42:49,830 --> 00:42:51,231
- I didn't get to go.
- Move over.
798
00:42:51,461 --> 00:42:52,490
- I didn't get to do it.
- Okay.
799
00:42:55,760 --> 00:42:57,430
I knew you'd be good at it.
800
00:42:58,131 --> 00:42:59,171
Don't worry.
801
00:42:59,841 --> 00:43:01,071
I'm going to protect you.
802
00:43:01,771 --> 00:43:03,111
For some reason,
803
00:43:03,611 --> 00:43:06,341
my father's threats didn't hurt as much and were bearable.
804
00:43:06,781 --> 00:43:08,010
It's all thanks to you.
805
00:43:09,981 --> 00:43:11,051
I'm going to return your favour.
806
00:43:14,151 --> 00:43:15,180
Don't push yourself too hard.
807
00:43:15,481 --> 00:43:17,651
It's grownups' job to solve a difficult problem.
808
00:43:18,120 --> 00:43:21,060
Also, as you know, Yi Heon is innocent.
809
00:43:28,001 --> 00:43:30,531
"A friend."
810
00:43:35,001 --> 00:43:36,111
"A friend." I like that.
811
00:43:42,040 --> 00:43:43,051
What?
812
00:43:43,910 --> 00:43:45,651
You used to hang out with your friends all the time.
813
00:43:45,651 --> 00:43:46,950
Why do you come here so often these days?
814
00:43:49,751 --> 00:43:51,751
I have no place to sleep over, so I'm going to sleep here.
815
00:43:54,361 --> 00:43:56,191
What about the water? Did you get it back?
816
00:44:05,501 --> 00:44:07,870
Some say people don't change.
817
00:44:09,140 --> 00:44:11,140
But I believe you'll be able to change.
818
00:44:13,010 --> 00:44:15,781
So, show me how different you can be.
819
00:44:29,890 --> 00:44:30,890
Darn it.
820
00:44:31,790 --> 00:44:33,660
Why the heck are you crying? It's annoying.
821
00:45:26,881 --> 00:45:28,021
You're up.
822
00:45:28,580 --> 00:45:29,591
Yes.
823
00:45:30,651 --> 00:45:32,290
You look good today.
824
00:45:33,961 --> 00:45:34,990
Do you want some water?
825
00:45:41,430 --> 00:45:43,171
Well... I might...
826
00:45:43,970 --> 00:45:45,901
have to go out today.
827
00:45:47,441 --> 00:45:48,941
It won't take long.
828
00:45:51,171 --> 00:45:53,910
Focus on getting better until I come back.
829
00:45:55,640 --> 00:45:58,680
Is there a girl you have a crush on?
830
00:46:00,521 --> 00:46:02,051
You're more built now.
831
00:46:02,990 --> 00:46:05,790
A man gets fitter when he likes someone.
832
00:46:06,021 --> 00:46:07,521
Your father was like that too.
833
00:46:08,461 --> 00:46:12,691
He started playing golf and going to the gym after seeing that witch.
834
00:46:14,260 --> 00:46:15,301
"That witch?"
835
00:46:16,631 --> 00:46:17,870
That witch, Lee Mi Kyung.
836
00:46:18,731 --> 00:46:21,470
Recently, he even bought her an apartment to live in.
837
00:46:23,470 --> 00:46:25,271
But I don't know if she knows...
838
00:46:26,140 --> 00:46:27,981
that it means to take it and bugger off.
839
00:46:29,751 --> 00:46:32,450
I'm sure he's seeing some other witch already.
840
00:46:34,781 --> 00:46:36,080
That's your father.
841
00:46:38,120 --> 00:46:39,290
When was this?
842
00:46:42,321 --> 00:46:43,390
Two years ago?
843
00:46:45,531 --> 00:46:46,531
Do you know...
844
00:46:48,301 --> 00:46:49,330
where it is?
845
00:46:51,870 --> 00:46:54,441
It's Unit 2402, 1-dong, Hwi Castle Apartment, Jangpyeon-dong.
846
00:46:54,771 --> 00:46:57,040
That's Lee Mi Kyung's place. Go and get her.
847
00:46:57,870 --> 00:47:00,410
When Byung Chul and Duk Jun's clan sees that we got her,
848
00:47:00,410 --> 00:47:02,540
they'll get flustered, and the investigation will go sideways.
849
00:48:56,591 --> 00:48:58,330
(Byung Chul)
850
00:49:02,301 --> 00:49:04,600
I'll do it. Where do I have to be?
851
00:49:11,171 --> 00:49:12,711
When you're home, eat and take a shower.
852
00:49:13,240 --> 00:49:14,540
Sleep at home from now on.
853
00:49:38,401 --> 00:49:39,401
Darn it.
854
00:49:42,071 --> 00:49:43,970
(Prosecution Service)
855
00:49:57,120 --> 00:49:58,151
Open it.
856
00:49:59,521 --> 00:50:00,620
I really shouldn't.
857
00:50:02,890 --> 00:50:04,890
- This is housebreaking.
- Open it.
858
00:50:05,191 --> 00:50:07,461
If you don't open it, you'll be in trouble right away.
859
00:50:07,560 --> 00:50:09,501
Open it! Move over.
860
00:50:19,040 --> 00:50:21,010
(Prosecution Service)
861
00:50:30,091 --> 00:50:31,151
We got this.
862
00:50:43,430 --> 00:50:44,470
She's not here.
863
00:50:44,830 --> 00:50:46,700
It's indeed her place,
864
00:50:50,271 --> 00:50:51,640
but it looks like it has been vacant for a while.
865
00:51:01,850 --> 00:51:02,881
Come on out.
866
00:51:03,151 --> 00:51:04,551
- I'm not leaving.
- Come.
867
00:51:04,551 --> 00:51:05,950
I said I'm not leaving!
868
00:51:05,950 --> 00:51:06,961
How dare you?
869
00:51:16,970 --> 00:51:18,571
Aren't you supposed to be at school?
870
00:51:20,441 --> 00:51:22,700
No. It's right for me to be here.
871
00:51:23,441 --> 00:51:25,540
I told you that I wouldn't mention your name.
872
00:51:26,441 --> 00:51:27,981
Couldn't you understand what I said?
873
00:51:28,410 --> 00:51:29,910
What the heck are you doing right now?
874
00:51:34,881 --> 00:51:35,950
Can't you tell?
875
00:51:37,350 --> 00:51:38,450
I'm stabbing in the back.
876
00:51:54,240 --> 00:51:55,470
When I see those punks,
877
00:51:55,870 --> 00:51:57,740
I can see why guilty ones should get punished.
878
00:51:58,171 --> 00:52:00,740
And this way, I'll feel less unfortunate.
879
00:52:01,711 --> 00:52:02,740
Apologize.
880
00:52:02,781 --> 00:52:03,881
Song Yi Heon...
881
00:52:04,551 --> 00:52:06,450
might be a victim of this case.
882
00:52:06,720 --> 00:52:09,220
But what he did to you makes him an assailant.
883
00:52:09,220 --> 00:52:10,521
Aren't you going to apologize to me?
884
00:52:10,651 --> 00:52:12,350
I wanted to, but I couldn't get the chance.
885
00:52:13,151 --> 00:52:14,191
I'm sorry about everything.
886
00:52:14,191 --> 00:52:16,160
I really want to be your friend too.
887
00:52:16,930 --> 00:52:17,990
I'll think about it.
888
00:52:18,330 --> 00:52:19,760
And about Yi Heon,
889
00:52:21,031 --> 00:52:23,131
- is he going to another school?
- "Another school?"
890
00:52:24,001 --> 00:52:25,430
I didn't pay much attention back then,
891
00:52:25,870 --> 00:52:29,271
but he told me to take care of you when he was gone.
62860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.