Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,501 --> 00:00:04,900
(Yoon Chan Young)
2
00:00:08,571 --> 00:00:09,870
(Bong Jae Hyun)
3
00:00:10,940 --> 00:00:12,539
(Special Appearance, Lee Seo Jin)
4
00:00:12,540 --> 00:00:14,439
(Lee Kyoung Young, Seo Tae Hwa, Hwang Bo Ra)
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,010
(Lee Hee Jin, Won Tae Min, Ko Dong Wook, Joo Yoon Chan)
6
00:00:16,011 --> 00:00:19,911
(High School Return of a Gangster)
7
00:00:25,380 --> 00:00:27,950
Hey, let's take a rest from the study room today.
8
00:00:29,091 --> 00:00:31,161
- Where are you going?
- There's someone I have to meet.
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,331
Se Kyung. You're going to the study room. Right?
10
00:00:41,630 --> 00:00:43,500
I'm heading home now. But the study room is on the way.
11
00:00:43,771 --> 00:00:44,901
Do you want me to give you a ride?
12
00:00:45,341 --> 00:00:46,669
I haven't been able to exercise lately.
13
00:00:46,670 --> 00:00:47,841
I think walking will be better.
14
00:00:58,551 --> 00:01:00,121
Let go of me!
15
00:01:01,450 --> 00:01:03,151
Yi Heon... Song Yi Heon!
16
00:01:22,641 --> 00:01:23,811
You've reached an emergency call centre.
17
00:01:24,411 --> 00:01:26,141
I think my friend just got abducted by gangsters.
18
00:01:26,480 --> 00:01:27,650
Please help him now!
19
00:01:27,951 --> 00:01:28,980
Gangsters?
20
00:01:29,510 --> 00:01:30,951
Where was he abducted?
21
00:01:32,051 --> 00:01:33,620
It's in front of Hansong High School.
22
00:01:34,421 --> 00:01:35,951
If the police get involved,
23
00:01:36,391 --> 00:01:38,290
Yi Heon's life will change drastically.
24
00:01:40,630 --> 00:01:43,561
That won't be good for Yi Heon at all.
25
00:01:47,730 --> 00:01:49,531
I think my friend pulled a prank on me.
26
00:01:51,641 --> 00:01:52,641
I'm sorry.
27
00:01:59,480 --> 00:02:01,710
(Father)
28
00:02:06,081 --> 00:02:10,521
(High School Return of a Gangster)
29
00:02:13,120 --> 00:02:14,930
(Episode 5)
30
00:02:20,870 --> 00:02:21,870
Why, you...
31
00:02:32,081 --> 00:02:33,081
Dong Soo.
32
00:02:36,481 --> 00:02:38,421
What is all this?
33
00:02:39,780 --> 00:02:40,791
Sir.
34
00:02:41,291 --> 00:02:42,820
He's the kid who impersonated Boss Deuk Pal...
35
00:02:42,821 --> 00:02:44,291
at the sauna the other day.
36
00:02:47,560 --> 00:02:48,630
(Song Yi Heon)
37
00:02:48,631 --> 00:02:49,660
"Song Yi Heon?"
38
00:02:51,201 --> 00:02:52,861
No wonder your name sounded familiar.
39
00:02:53,631 --> 00:02:56,701
You're the kid, responsible for Boss Deuk Pal's death.
40
00:02:57,541 --> 00:02:58,571
What?
41
00:02:59,171 --> 00:03:00,511
It's like he had a makeover.
42
00:03:00,840 --> 00:03:02,110
You scumbag.
43
00:03:02,111 --> 00:03:03,439
You survived at the expense of Boss Deuk Pal.
44
00:03:03,440 --> 00:03:04,881
How dare you impersonate Boss Deuk Pal?
45
00:03:07,710 --> 00:03:09,110
Did Lee Mi Kyung order you to abduct me...
46
00:03:09,111 --> 00:03:10,581
after your horrible failure to abduct my mother?
47
00:03:11,720 --> 00:03:12,921
Does Boss Chil Sung know...
48
00:03:14,321 --> 00:03:15,851
what you're up to?
49
00:03:18,620 --> 00:03:19,660
Don't tell me...
50
00:03:20,690 --> 00:03:22,089
you turned against him.
51
00:03:22,090 --> 00:03:24,131
How dare you bring up Boss Chil Sung?
52
00:03:25,861 --> 00:03:26,900
You little...
53
00:03:30,231 --> 00:03:31,801
Hey, he's a high school kid.
54
00:03:50,921 --> 00:03:53,291
How could you let a high schooler beat you up like this?
55
00:04:08,641 --> 00:04:10,410
Why can't I fling you down?
56
00:04:11,440 --> 00:04:12,540
Did you gain weight?
57
00:04:12,541 --> 00:04:14,511
That's a sensitive topic. Why are you asking me that? Darn it.
58
00:04:25,691 --> 00:04:28,860
Weight classes matter in fighting. You know?
59
00:04:42,410 --> 00:04:43,710
Where did you go?
60
00:04:44,641 --> 00:04:45,641
Didn't I tell you?
61
00:04:45,642 --> 00:04:47,810
You guys are being punished right now.
62
00:04:47,811 --> 00:04:49,510
I don't know why Yi Heon decided not to call...
63
00:04:49,511 --> 00:04:51,549
the disciplinary committee for school violence.
64
00:04:51,550 --> 00:04:53,790
But you guys still beat up your friend and bullied him.
65
00:04:53,920 --> 00:04:55,821
I won't let this kind of behaviour slide.
66
00:04:55,920 --> 00:04:57,960
Make sure to clean thoroughly before you go home.
67
00:04:58,160 --> 00:05:00,289
If you don't, I'll get you all suspended...
68
00:05:00,290 --> 00:05:02,360
at the school meeting.
69
00:05:16,710 --> 00:05:17,741
What?
70
00:05:18,741 --> 00:05:20,040
Did you guys go out to smoke without me?
71
00:05:21,110 --> 00:05:22,181
I heard...
72
00:05:23,210 --> 00:05:25,350
the whole gang was going to this place.
73
00:05:26,181 --> 00:05:27,321
You know where this place is, right?
74
00:05:30,761 --> 00:05:32,360
(27 Dahae-ro 10-gil, Hyeonnam-dong)
75
00:05:35,391 --> 00:05:37,330
(27 Dahae-ro 10-gil)
76
00:05:37,331 --> 00:05:39,001
- Why here?
- Why do you think?
77
00:05:39,701 --> 00:05:41,169
Since you chickened out, they couldn't finish the job.
78
00:05:41,170 --> 00:05:42,170
So they're going back.
79
00:05:44,300 --> 00:05:45,771
That's their business.
80
00:05:46,941 --> 00:05:48,710
I'm done working with them now.
81
00:05:49,040 --> 00:05:50,071
So mind your own business.
82
00:05:50,710 --> 00:05:52,780
I don't think that's how they see it.
83
00:05:54,710 --> 00:05:56,850
They told us to take you to the Sinho Hotel.
84
00:05:57,321 --> 00:05:59,820
Jae Min. What on earth did you do that day?
85
00:05:59,821 --> 00:06:01,220
Why do they have it out for you?
86
00:06:02,751 --> 00:06:04,159
I've been hanging with you guys for a long time.
87
00:06:04,160 --> 00:06:06,391
How could you treat me like a bill man?
88
00:06:06,590 --> 00:06:07,590
What?
89
00:06:07,591 --> 00:06:10,030
Bill? What? What's he talking about?
90
00:06:10,331 --> 00:06:11,500
I think he means "villain."
91
00:06:11,501 --> 00:06:13,159
- "Villain?" - I see. He meant "villain."
92
00:06:13,160 --> 00:06:15,169
It's "villain." Seriously.
93
00:06:15,170 --> 00:06:16,271
He's ridiculous.
94
00:06:16,631 --> 00:06:17,641
- Hey.
- He's saying something.
95
00:06:18,400 --> 00:06:20,001
Shouldn't you guys side with me?
96
00:06:21,210 --> 00:06:22,210
What?
97
00:06:23,811 --> 00:06:24,840
Don't come near me.
98
00:06:30,980 --> 00:06:33,150
Hitting me in the face is a cheap move, you jerk.
99
00:06:37,991 --> 00:06:38,991
Get him!
100
00:06:50,571 --> 00:06:51,941
If you don't do anything,
101
00:06:52,371 --> 00:06:54,440
bad guys become more powerful,
102
00:06:54,441 --> 00:06:55,970
and the world becomes a worse place.
103
00:06:57,110 --> 00:06:58,441
That's the way of the world.
104
00:07:05,751 --> 00:07:06,850
You're done with school, right?
105
00:07:07,150 --> 00:07:08,751
Stop going to the study room now.
106
00:07:09,191 --> 00:07:11,460
I found a tutor who can help you during that time.
107
00:07:11,891 --> 00:07:13,160
I'm on my way to pick you up.
108
00:07:15,460 --> 00:07:16,831
I'll arrive in five minutes.
109
00:07:32,181 --> 00:07:33,181
Let go of me!
110
00:07:38,920 --> 00:07:41,050
What are you doing? Come on.
111
00:07:47,790 --> 00:07:48,831
Darn it.
112
00:07:49,860 --> 00:07:51,300
I'm certain he's around here.
113
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Hey.
114
00:07:53,230 --> 00:07:55,871
This is the only place he can hide around the school.
115
00:07:56,271 --> 00:07:58,071
Hey, Do Ji Hwan. You go that way.
116
00:07:58,340 --> 00:07:59,670
- You three. Go that way.
- Okay.
117
00:08:00,141 --> 00:08:02,441
If we bring Jae Min to the gang, they will give us work, right?
118
00:08:02,670 --> 00:08:03,840
Of course.
119
00:08:04,381 --> 00:08:06,880
Hey, let's catch that jerk and join the Dongsoo Gang.
120
00:08:06,881 --> 00:08:07,909
Split up.
121
00:08:07,910 --> 00:08:09,081
- Let's go.
- Let's go.
122
00:08:09,780 --> 00:08:10,780
Gosh.
123
00:08:22,790 --> 00:08:23,860
What are you? A dog?
124
00:08:25,261 --> 00:08:26,860
I don't want to do this with you either.
125
00:08:28,271 --> 00:08:29,331
Those jerks.
126
00:08:29,831 --> 00:08:31,169
I trusted them to be my friends.
127
00:08:31,170 --> 00:08:32,799
But they betrayed me and treated me like a bill man.
128
00:08:32,800 --> 00:08:33,841
You mean "villain."
129
00:08:34,011 --> 00:08:36,141
Yes. Because he gets you like the hidden charges.
130
00:08:37,711 --> 00:08:39,341
I have a really bad headache.
131
00:08:39,580 --> 00:08:40,610
Unless there's a reason you must talk to me,
132
00:08:40,611 --> 00:08:41,881
why don't you ask them...
133
00:08:42,910 --> 00:08:43,950
how they'll want to "charge" you.
134
00:08:44,381 --> 00:08:45,450
Hey, Byung Chul.
135
00:08:45,621 --> 00:08:47,391
Jae Min has a question for you.
136
00:08:48,021 --> 00:08:49,690
I need to talk to you. There's something you must know.
137
00:08:50,320 --> 00:08:52,361
The gangsters are going to meet up at Song Yi Heon's house.
138
00:08:52,761 --> 00:08:54,130
I think they'll try to abduct Song Yi Heon's mother again.
139
00:08:54,131 --> 00:08:55,890
What? They'll abduct Yi Heon's mother...
140
00:08:55,891 --> 00:08:57,530
while keeping him away against his will?
141
00:08:57,861 --> 00:09:00,400
What are you talking about? They have Song Yi Heon?
142
00:09:05,741 --> 00:09:08,271
Song Yi Heon is probably locked up at the Sinho Hotel.
143
00:09:09,170 --> 00:09:10,981
They told my friends to bring me there too.
144
00:09:12,381 --> 00:09:14,610
You must know where in the hotel Yi Heon must be, right?
145
00:09:14,611 --> 00:09:15,850
I heard their office and fitness training centre were...
146
00:09:15,851 --> 00:09:17,820
across the entrance of the nightclub.
147
00:09:18,221 --> 00:09:19,881
If they have him, he should be somewhere there.
148
00:09:21,591 --> 00:09:22,891
Can you go and help him?
149
00:09:23,150 --> 00:09:24,990
His mother can't be abducted again.
150
00:09:24,991 --> 00:09:26,220
Yi Heon didn't want to report it to the police,
151
00:09:26,221 --> 00:09:27,260
so the report was never filed.
152
00:09:27,261 --> 00:09:29,289
- If we hurry and help him...
- Are you crazy?
153
00:09:29,290 --> 00:09:30,800
They are grown men.
154
00:09:31,430 --> 00:09:33,399
They're adults who can give us a severe beatdown.
155
00:09:33,400 --> 00:09:35,470
So you can't do anything?
156
00:09:35,471 --> 00:09:37,231
Come on. They are gangsters.
157
00:09:37,641 --> 00:09:39,370
What do you think you can do against those gangsters?
158
00:09:39,371 --> 00:09:40,711
If you want to die, do it alone.
159
00:09:41,070 --> 00:09:42,371
Don't drag me into this. Darn it.
160
00:09:42,771 --> 00:09:43,940
You coward.
161
00:09:45,481 --> 00:09:47,179
- What?
- You really are a piece of trash.
162
00:09:47,180 --> 00:09:48,511
You scumbag.
163
00:09:52,021 --> 00:09:53,380
Don't talk like you're any different.
164
00:09:53,381 --> 00:09:54,590
You couldn't do anything either.
165
00:09:54,591 --> 00:09:55,850
You saw them take Song Yi Heon,
166
00:09:55,851 --> 00:09:57,461
but you didn't do anything to help him.
167
00:09:58,320 --> 00:10:00,961
Oh, right. You can call your dad.
168
00:10:01,361 --> 00:10:03,790
People put you on a pedestal by calling you the son of a prosecutor.
169
00:10:04,060 --> 00:10:05,501
You used to brag about that.
170
00:10:05,830 --> 00:10:07,131
This is the perfect chance to use your connection,
171
00:10:07,261 --> 00:10:08,871
although it's not something you earned by yourself.
172
00:10:17,881 --> 00:10:19,611
Sure. I'll go then.
173
00:10:21,751 --> 00:10:23,610
Hey, where are you going?
174
00:10:23,611 --> 00:10:24,650
Will you really go there?
175
00:10:27,450 --> 00:10:29,790
- Do you want me to bite you again?
- Gosh, stop with the biting thing.
176
00:10:30,150 --> 00:10:31,290
Are you really a dog?
177
00:10:31,491 --> 00:10:33,091
Do you have a mad cow disease or something?
178
00:10:33,961 --> 00:10:37,190
The mad cow disease makes cows foam around their mouths and pass out.
179
00:10:37,800 --> 00:10:39,799
When dogs bite people with foamy discharge...
180
00:10:39,800 --> 00:10:41,669
I get it. It's called the ray bees.
181
00:10:41,670 --> 00:10:42,800
Rabies.
182
00:10:45,101 --> 00:10:46,141
Gosh.
183
00:10:47,170 --> 00:10:48,970
I can't stand this. This is ridiculous.
184
00:10:48,971 --> 00:10:51,110
You used to ignore and look down on Song Yi Heon.
185
00:10:51,111 --> 00:10:52,680
Why are you suddenly acting like his best friend?
186
00:10:53,080 --> 00:10:54,611
Hey, isn't it obvious?
187
00:10:55,180 --> 00:10:57,049
- It's all because of you.
- What?
188
00:10:57,050 --> 00:10:59,850
I would hate to live my life as a coward like you.
189
00:10:59,851 --> 00:11:01,789
Besides, he worked so hard to protect all this.
190
00:11:01,790 --> 00:11:03,320
I can't let his effort go to waste.
191
00:11:04,060 --> 00:11:06,261
That way, Song Yi Heon will be able to come back.
192
00:11:07,290 --> 00:11:08,591
So I'll do whatever it takes.
193
00:11:09,461 --> 00:11:11,560
Wait. "Whatever?"
194
00:11:12,900 --> 00:11:15,371
Hey, are you going to call the police too?
195
00:11:15,501 --> 00:11:16,631
What if I do?
196
00:11:18,200 --> 00:11:19,601
Are you scared you'll be arrested too?
197
00:11:20,501 --> 00:11:23,011
Even at this moment, you're only worried about yourself.
198
00:11:24,381 --> 00:11:25,810
You're unsalvageable.
199
00:11:26,910 --> 00:11:29,350
Byung Chul. Jae Min wants to see you.
200
00:11:29,351 --> 00:11:31,121
Hey! You jerk.
201
00:11:31,580 --> 00:11:34,221
Darn it. Come on.
202
00:11:50,170 --> 00:11:51,700
Where did you learn to fight like that?
203
00:11:55,771 --> 00:11:57,011
I didn't learn anything.
204
00:11:57,211 --> 00:11:58,211
I was born with this talent.
205
00:12:04,780 --> 00:12:07,491
Do you have nothing to fear?
206
00:12:08,450 --> 00:12:09,920
Or do you not know what fear is?
207
00:12:11,761 --> 00:12:13,290
I should be asking you that. Have you lost your mind?
208
00:12:14,430 --> 00:12:16,430
What were you going to do with my mother?
209
00:12:18,800 --> 00:12:20,200
I'm going to put her in the psychiatric facility.
210
00:12:20,300 --> 00:12:21,930
How could you call yourself a gangster?
211
00:12:22,700 --> 00:12:24,699
Don't you have any pride as a member of the Chilsung Gang?
212
00:12:24,700 --> 00:12:27,711
Did you form your own gang to do what lowlifes do?
213
00:12:29,371 --> 00:12:31,011
You don't know anything. How dare you talk to me like that?
214
00:12:31,280 --> 00:12:32,841
When Kim Deuk Pal died,
215
00:12:34,650 --> 00:12:35,780
you must've thought that was your chance.
216
00:12:36,780 --> 00:12:38,649
- What?
- Kim Deuk Pal went...
217
00:12:38,650 --> 00:12:40,380
out of the picture at the perfect time.
218
00:12:40,381 --> 00:12:42,351
I bet you could easily oust Boss Chil Sung too.
219
00:12:45,790 --> 00:12:46,820
Do you have a death wish?
220
00:12:48,461 --> 00:12:49,559
You grabbed Song Yi Heon by the collar...
221
00:12:49,560 --> 00:12:51,530
and dragged him to the funeral hall.
222
00:12:53,131 --> 00:12:54,131
Was that all an act?
223
00:12:55,471 --> 00:12:57,471
You left a memo at the columbarium.
224
00:12:57,841 --> 00:12:59,169
Was that part of your act too?
225
00:12:59,170 --> 00:13:02,471
(Boss Deuk Pal, I won't forget you. Dong Soo)
226
00:13:20,861 --> 00:13:21,930
Choi Se Kyung.
227
00:13:24,300 --> 00:13:25,361
What are you doing here?
228
00:13:26,461 --> 00:13:28,300
Never mind. Have you seen Hong Jae Min?
229
00:13:29,200 --> 00:13:30,300
I heard his voice.
230
00:13:31,271 --> 00:13:32,271
That way.
231
00:13:33,101 --> 00:13:34,310
Darn it.
232
00:13:40,310 --> 00:13:41,381
Taxi.
233
00:13:50,961 --> 00:13:52,060
Where are you right now?
234
00:13:52,621 --> 00:13:53,721
Why aren't you coming out?
235
00:13:55,961 --> 00:13:57,189
Are you really at school?
236
00:13:57,190 --> 00:13:59,430
Or did you sneak out to play hooky or something?
237
00:14:03,231 --> 00:14:04,300
(Housekeeper)
238
00:14:05,501 --> 00:14:07,610
Hello, ma'am. This is Se Kyung, Yi Heon's friend.
239
00:14:07,611 --> 00:14:08,971
You're answering his phone.
240
00:14:09,111 --> 00:14:11,510
By the way, is Yi Heon with you?
241
00:14:11,511 --> 00:14:13,840
His mother keeps asking me to go out and buy alcohol.
242
00:14:13,841 --> 00:14:16,251
Don't leave the house. Please stay home.
243
00:14:16,351 --> 00:14:17,649
Is Mr. Kim with you?
244
00:14:17,650 --> 00:14:19,150
Yes. Wait.
245
00:14:22,391 --> 00:14:23,590
Hello.
246
00:14:23,591 --> 00:14:25,221
The house is protected by a security firm, right?
247
00:14:26,190 --> 00:14:27,761
(Father)
248
00:14:27,991 --> 00:14:29,529
Mr. Yi Heon already dispatched some guards...
249
00:14:29,530 --> 00:14:30,530
when his mother was discharged.
250
00:14:30,531 --> 00:14:33,231
Ask the firm to dispatch all the bodyguards they have.
251
00:14:47,211 --> 00:14:49,650
(Se Kyung)
252
00:15:03,361 --> 00:15:05,101
Given your combat skills,
253
00:15:07,731 --> 00:15:10,101
you used to know Boss Deuk Pal. Right?
254
00:15:10,371 --> 00:15:12,939
That's why he died, trying to save your life.
255
00:15:12,940 --> 00:15:14,141
You must know our names...
256
00:15:14,611 --> 00:15:16,711
and about our gang because he told you.
257
00:15:17,511 --> 00:15:18,810
That must have been why...
258
00:15:19,011 --> 00:15:20,641
you were acting so strange at the funeral. Right?
259
00:15:22,711 --> 00:15:25,920
Then you must have heard about me too.
260
00:15:26,251 --> 00:15:27,251
It wasn't an act.
261
00:15:27,690 --> 00:15:30,290
Boss Deuk Pal was my family.
262
00:15:30,650 --> 00:15:31,690
Then tell me.
263
00:15:33,761 --> 00:15:35,491
Where's Boss Chil Sung?
264
00:15:37,231 --> 00:15:39,501
Did you really oust him? Did you kill him?
265
00:15:45,101 --> 00:15:46,569
He's not dead.
266
00:15:46,570 --> 00:15:47,871
I just couldn't serve him.
267
00:15:48,471 --> 00:15:49,840
After Boss Deuk Pal passed away,
268
00:15:49,841 --> 00:15:51,140
the Rotary Gang, the Sangduk Gang, and the Kwangsoo Gang...
269
00:15:51,141 --> 00:15:52,841
joined hands and attacked the Chilsung Gang.
270
00:15:53,741 --> 00:15:55,711
Boss Chil Sung got a severe injury and was hospitalized.
271
00:15:56,251 --> 00:15:57,351
Then he left by himself.
272
00:15:57,881 --> 00:15:59,949
I've been asking around to find his whereabouts.
273
00:15:59,950 --> 00:16:03,120
I couldn't use the name, the Chilsung Gang, without him.
274
00:16:03,121 --> 00:16:04,591
That's why we became the Dongsoo Gang.
275
00:16:14,231 --> 00:16:15,631
Stop doing someone's dirty work.
276
00:16:17,530 --> 00:16:18,570
Disband...
277
00:16:19,771 --> 00:16:20,771
the Dongsoo Gang.
278
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
Gosh.
279
00:16:28,851 --> 00:16:30,251
You sound like a gangster, not me.
280
00:16:30,780 --> 00:16:32,351
Gosh. You're something else.
281
00:16:33,150 --> 00:16:34,221
Answer me this.
282
00:16:35,650 --> 00:16:36,891
Did you think I would do that...
283
00:16:37,961 --> 00:16:39,320
just because you told me to?
284
00:16:46,060 --> 00:16:47,160
(Jong Cheol)
285
00:16:53,070 --> 00:16:54,100
Sir.
286
00:16:54,101 --> 00:16:55,111
You jerk.
287
00:16:55,971 --> 00:16:57,170
Come on.
288
00:16:58,580 --> 00:17:00,111
I'm in front of his house.
289
00:17:00,810 --> 00:17:01,981
Something is off.
290
00:17:02,910 --> 00:17:04,210
The security is very tight.
291
00:17:04,211 --> 00:17:05,521
Don't let them see you.
292
00:17:05,850 --> 00:17:07,451
Just wait for my green light in hiding.
293
00:17:16,191 --> 00:17:18,231
You withdrew the report.
294
00:17:18,600 --> 00:17:20,731
Instead of getting the cops involved, you hired more bodyguards.
295
00:17:20,830 --> 00:17:22,830
You must have something to hide too.
296
00:17:24,030 --> 00:17:25,540
There's a good reason behind it.
297
00:17:27,701 --> 00:17:30,070
There are some things I must protect.
298
00:17:32,340 --> 00:17:33,810
Whatever you're trying to protect,
299
00:17:34,651 --> 00:17:36,511
you won't succeed with mere bodyguards.
300
00:17:37,110 --> 00:17:39,119
They will be slacking off by tomorrow morning,
301
00:17:39,120 --> 00:17:42,451
half of them asleep and half of them gone.
302
00:17:45,161 --> 00:17:46,761
Do you think I'll be staying still?
303
00:17:48,790 --> 00:17:51,461
Do you think I won't be able to manage a high school kid?
304
00:17:51,901 --> 00:17:53,161
I don't think you are.
305
00:17:58,001 --> 00:17:59,840
If we send Song Mi Sun to the mental hospital,
306
00:18:00,300 --> 00:18:01,511
what do we do about the kid?
307
00:18:03,810 --> 00:18:04,810
Study-abroad.
308
00:18:05,981 --> 00:18:07,639
- "Study-abroad?" - No matter how insufficient he is,
309
00:18:07,640 --> 00:18:09,011
he's still Chairman Bae's blood relation.
310
00:18:09,711 --> 00:18:12,280
He's the only son among all his wives.
311
00:18:12,850 --> 00:18:17,521
That's why he's allowed a house, car, and even a credit card,
312
00:18:17,890 --> 00:18:20,161
to live comfortably.
313
00:18:22,161 --> 00:18:23,231
That's why...
314
00:18:25,330 --> 00:18:27,161
he can't ever be sick or die.
315
00:18:29,671 --> 00:18:32,870
Instead, we will send him to study abroad in a warm country.
316
00:18:33,300 --> 00:18:35,011
Then he will be out of my reach.
317
00:18:35,271 --> 00:18:37,610
Then I'll be thought of as a competent secretary,
318
00:18:37,880 --> 00:18:41,080
who kept him safe and even sent him abroad to study.
319
00:18:45,651 --> 00:18:46,651
Alright.
320
00:18:47,721 --> 00:18:49,090
Among the warm countries,
321
00:18:49,850 --> 00:18:53,221
there must be a place that has many accidents and is allowed guns.
322
00:18:55,961 --> 00:18:59,130
That woman completely misjudged you
323
00:19:05,241 --> 00:19:07,741
Do you know which country...
324
00:19:08,540 --> 00:19:09,640
likes violence the most?
325
00:19:10,011 --> 00:19:11,040
What are you talking about?
326
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Chile.
327
00:19:15,050 --> 00:19:16,050
Are you...
328
00:19:17,050 --> 00:19:18,550
goofing around because you want to be hit?
329
00:19:20,780 --> 00:19:22,721
Let's talk with our fists like gangsters do.
330
00:19:23,721 --> 00:19:24,721
Bring it.
331
00:19:46,211 --> 00:19:47,911
What are you doing here?
332
00:19:50,280 --> 00:19:51,320
I heard that...
333
00:19:52,050 --> 00:19:54,181
- he was held captive here.
- "Held?"
334
00:19:56,620 --> 00:19:59,491
Did you lure me here on purpose?
335
00:20:00,521 --> 00:20:01,761
If I came here,
336
00:20:03,890 --> 00:20:06,130
I knew you would follow me.
337
00:20:07,360 --> 00:20:08,530
With you here,
338
00:20:09,100 --> 00:20:12,070
I thought I could save my friend without calling the police.
339
00:20:12,300 --> 00:20:13,340
"Friend?"
340
00:20:14,001 --> 00:20:15,310
Is that "friend" Song Yi Heon?
341
00:20:15,941 --> 00:20:17,610
When I came home with bruises on my face a few days ago,
342
00:20:19,211 --> 00:20:21,110
it was because I was trying to save his mother from getting abducted.
343
00:20:21,411 --> 00:20:22,981
That's how I got hit by the gangsters.
344
00:20:24,850 --> 00:20:26,620
But those guys took Yi Heon.
345
00:20:27,380 --> 00:20:28,991
Yi Heon is being held by gangsters right now.
346
00:20:29,221 --> 00:20:31,251
Why would you interfere in that kid's business?
347
00:20:31,890 --> 00:20:34,220
I told you to pick your friends wisely.
348
00:20:34,221 --> 00:20:35,231
Let's go.
349
00:20:35,961 --> 00:20:37,691
Those guys kidnap people.
350
00:20:38,060 --> 00:20:39,901
He could really be in danger.
351
00:20:43,001 --> 00:20:44,171
Please help him.
352
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
Do you think...
353
00:20:49,941 --> 00:20:51,640
you can beat me?
354
00:20:54,110 --> 00:20:55,181
Your anterior cruciate ligament.
355
00:20:56,580 --> 00:20:59,721
You tore it when you were collecting money with Jong Cheol.
356
00:21:02,050 --> 00:21:03,690
- What?
- You didn't even realize it...
357
00:21:03,691 --> 00:21:05,191
and went around all day,
358
00:21:05,991 --> 00:21:07,521
so you got to the hospital late at night.
359
00:21:08,390 --> 00:21:09,530
How did you...
360
00:21:11,290 --> 00:21:14,059
Only Jong Cheol and Boss Deuk Pal know about that.
361
00:21:14,060 --> 00:21:15,930
Even after the surgery, you were busy with the gang...
362
00:21:15,931 --> 00:21:17,231
that you didn't get to rehabilitate properly.
363
00:21:17,600 --> 00:21:20,671
I know that you can't stand on one leg.
364
00:21:24,810 --> 00:21:26,340
Who are you?
365
00:21:29,651 --> 00:21:32,481
Someone who knows your weakness very well.
366
00:21:35,290 --> 00:21:37,921
I'm going to move so that the leg has to bear your weight...
367
00:21:38,890 --> 00:21:41,530
and shatter your knee at the crucial moment.
368
00:21:41,860 --> 00:21:43,191
So that you can't ever walk again.
369
00:21:44,901 --> 00:21:46,931
I don't want to go that far either.
370
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
So...
371
00:21:50,001 --> 00:21:51,401
break up the Dongsoo Gang...
372
00:21:53,100 --> 00:21:55,671
and bring Lee Mi Kyung in front of me.
373
00:21:56,941 --> 00:21:58,609
Once you break up the gang, I will support you...
374
00:21:58,610 --> 00:22:01,040
so that you can open up an eel restaurant in your hometown.
375
00:22:02,751 --> 00:22:04,981
I can get that much from Chairman Bae.
376
00:22:05,850 --> 00:22:07,350
If you don't break it up within that time,
377
00:22:07,620 --> 00:22:09,090
it will be broken up with your hands empty.
378
00:22:10,491 --> 00:22:11,560
Understand?
379
00:22:26,441 --> 00:22:29,711
Do you still read "alligator" as "arigato?"
380
00:22:31,911 --> 00:22:33,310
Take it seriously, man.
381
00:22:34,411 --> 00:22:37,780
Put in your everything, like making a needle out of an iron ball.
382
00:22:39,151 --> 00:22:40,450
There's an idiom, "Machuljeo."
383
00:22:40,451 --> 00:22:41,619
It means anything is possible...
384
00:22:41,620 --> 00:22:44,090
no matter how hard it may be as long as you give it a try.
385
00:22:44,691 --> 00:22:47,289
So let's keep on trying hard. Okay?
386
00:22:47,290 --> 00:22:49,790
Yes, sir. So this idiom, "Machuljeo," must mean...
387
00:22:50,191 --> 00:22:53,060
"Hey, man. Keep chewing on a bone." Or something like that.
388
00:22:53,661 --> 00:22:54,701
Who...
389
00:22:56,800 --> 00:22:57,901
in the world are you?
390
00:23:00,471 --> 00:23:02,171
I do as I say.
391
00:23:04,411 --> 00:23:05,511
I'm sure you know that the best.
392
00:23:22,761 --> 00:23:25,231
Are you okay? Are you sure you're not hurt?
393
00:23:27,100 --> 00:23:28,731
I'm fine.
394
00:23:29,731 --> 00:23:31,001
How did you know where I was?
395
00:23:32,171 --> 00:23:33,570
I saw you getting taken.
396
00:23:33,840 --> 00:23:35,771
Hong Jae Min told me you would be here.
397
00:23:36,211 --> 00:23:37,211
Right.
398
00:23:37,941 --> 00:23:38,981
I found this.
399
00:23:44,850 --> 00:23:46,251
Are you Se Kyung's father?
400
00:23:47,620 --> 00:23:49,890
I guess Se Kyung was very worried...
401
00:23:50,251 --> 00:23:52,060
for you to come here with him.
402
00:23:52,790 --> 00:23:54,991
I'm very sorry to have troubled you.
403
00:23:55,661 --> 00:23:56,890
You wait here.
404
00:23:57,431 --> 00:23:58,431
Yes, sir.
405
00:24:06,100 --> 00:24:07,241
How did you get out?
406
00:24:07,671 --> 00:24:09,610
I couldn't even report it because they said not to.
407
00:24:10,441 --> 00:24:11,511
I was very worried.
408
00:24:12,110 --> 00:24:14,110
Is that why you brought your prosecutor father?
409
00:24:20,221 --> 00:24:21,951
(Chief Prosecutor, Choi Myung Hyun)
410
00:24:22,290 --> 00:24:23,320
"Chief Prosecutor?"
411
00:24:24,521 --> 00:24:25,790
I'm looking into...
412
00:24:25,860 --> 00:24:27,961
the Wonha Construction corruption case these days.
413
00:24:28,991 --> 00:24:31,931
But I saw that the gangsters from this area were involved.
414
00:24:32,530 --> 00:24:35,001
The Ddongsoo Gang or something.
415
00:24:36,370 --> 00:24:38,271
We don't know anything about Wonha Construction.
416
00:24:38,600 --> 00:24:40,140
Oh, is that so?
417
00:24:40,600 --> 00:24:43,040
Did I get that mixed up?
418
00:24:43,241 --> 00:24:44,270
Prosecutor.
419
00:24:44,271 --> 00:24:46,981
Whatever you're trying to get out of me, it won't work.
420
00:24:47,280 --> 00:24:48,511
Just say what you came here for.
421
00:24:48,981 --> 00:24:50,050
Then...
422
00:24:51,080 --> 00:24:54,850
while I try to remember if it was the Ddongsoo Gang,
423
00:24:55,120 --> 00:24:57,691
should we talk about the boys you sent to Song Yi Heon's house?
424
00:24:58,390 --> 00:25:01,560
If you get sent to the prosecution this way,
425
00:25:02,290 --> 00:25:04,691
your establishments will be taken.
426
00:25:05,231 --> 00:25:07,931
Then, I think it will be over for you and your gang.
427
00:25:31,221 --> 00:25:32,290
Withdraw.
428
00:25:32,560 --> 00:25:34,389
Boss, you know that we have to take care of this properly...
429
00:25:34,390 --> 00:25:36,760
in order to bring Boss Chil Sung.
430
00:25:36,761 --> 00:25:37,830
Withdraw!
431
00:25:44,401 --> 00:25:46,140
You don't seem to be related,
432
00:25:47,370 --> 00:25:48,441
so how did a high school kid...
433
00:25:49,540 --> 00:25:50,840
make you take action?
434
00:25:53,211 --> 00:25:54,280
What is your relation...
435
00:25:55,211 --> 00:25:56,411
with Song Yi Heon?
436
00:25:57,580 --> 00:25:58,620
Nothing.
437
00:25:59,181 --> 00:26:01,251
And I'm trying not to leave such a thing.
438
00:26:35,721 --> 00:26:36,991
You're late.
439
00:26:38,390 --> 00:26:39,491
Is something wrong?
440
00:26:39,890 --> 00:26:42,530
Your mother kept wanting to go out,
441
00:26:42,731 --> 00:26:44,060
so I had a hard time.
442
00:26:45,001 --> 00:26:46,761
- And now?
- She took medicine and is asleep.
443
00:26:47,401 --> 00:26:50,701
But why did you call so many bodyguards?
444
00:26:50,931 --> 00:26:53,471
The men were all over the place,
445
00:26:53,540 --> 00:26:55,471
so she felt even more uneasy.
446
00:26:56,911 --> 00:26:58,609
Wasn't it Mr. Kim who called them?
447
00:26:58,610 --> 00:27:00,440
Se Kyung told me to call them.
448
00:27:00,441 --> 00:27:02,310
Wasn't it you who requested them?
449
00:27:05,580 --> 00:27:07,181
Well, yes. I did.
450
00:27:07,251 --> 00:27:09,720
Were you worried about your mother?
451
00:27:09,721 --> 00:27:11,619
Gosh, what a nice son.
452
00:27:11,620 --> 00:27:13,619
I hope she realizes.
453
00:27:13,620 --> 00:27:15,890
She's always high on her medication, breaking everything.
454
00:27:18,360 --> 00:27:20,330
I'm going to call it a night. Go on and rest.
455
00:27:20,530 --> 00:27:21,600
Okay.
456
00:27:25,201 --> 00:27:26,971
You withdrew the boys...
457
00:27:27,471 --> 00:27:29,511
without my permission?
458
00:27:33,981 --> 00:27:36,580
They even brought the chief prosecutor to make us leave.
459
00:27:37,780 --> 00:27:39,280
What other choice did we have?
460
00:27:39,780 --> 00:27:40,819
"The chief prosecutor?"
461
00:27:40,820 --> 00:27:44,151
That Song Yi Heon kid isn't your match.
462
00:27:45,491 --> 00:27:49,390
So are you doing it or not?
463
00:27:51,290 --> 00:27:53,330
I'm sure you made a deal with me at the hospital.
464
00:27:57,130 --> 00:27:58,130
What are you talking about?
465
00:27:58,131 --> 00:27:59,640
You can't do the surgery without the payment?
466
00:28:00,441 --> 00:28:02,211
- Sir, you can't...
- Let go!
467
00:28:02,671 --> 00:28:04,809
I told you, our gang is falling apart,
468
00:28:04,810 --> 00:28:06,681
so we don't have money for the surgery.
469
00:28:06,911 --> 00:28:08,981
I will do whatever it takes to make the money after the surgery.
470
00:28:09,110 --> 00:28:10,850
Our boss is the leader of the Chilsung Gang.
471
00:28:11,181 --> 00:28:12,721
The Chilsung Gang doesn't die like this.
472
00:28:13,050 --> 00:28:14,250
We don't!
473
00:28:14,251 --> 00:28:16,721
Let go!
474
00:28:16,921 --> 00:28:19,990
We're the Chilsung Gang! I won't let him go!
475
00:28:19,991 --> 00:28:21,991
Let go!
476
00:28:27,001 --> 00:28:30,300
Don't you need some work?
477
00:28:30,701 --> 00:28:32,540
You look like you really need it.
478
00:28:33,100 --> 00:28:34,901
You're so lucky.
479
00:28:36,011 --> 00:28:39,110
As it happens, I needed a hunting dog.
480
00:28:40,911 --> 00:28:42,350
Why don't you work with me?
481
00:28:44,550 --> 00:28:45,620
What?
482
00:28:47,050 --> 00:28:49,521
In return, I will give you your boss's surgery fee.
483
00:28:53,060 --> 00:28:56,460
Are you saying that you will pay for my boss's surgery?
484
00:28:56,461 --> 00:28:57,761
It's already been paid for.
485
00:28:58,901 --> 00:29:01,360
They will begin the surgery in an hour.
486
00:29:02,171 --> 00:29:04,701
If you don't feel like it, you can still cancel.
487
00:29:09,070 --> 00:29:11,140
No, I'll do it.
488
00:29:11,271 --> 00:29:12,681
When the surgery is over,
489
00:29:12,941 --> 00:29:14,441
come to the Hyeonnam-dong Shin Hotel.
490
00:29:26,060 --> 00:29:27,060
No.
491
00:29:28,630 --> 00:29:29,661
I'll do it.
492
00:29:31,630 --> 00:29:34,201
Sit down. I said, sit down.
493
00:29:36,231 --> 00:29:38,129
If the kid keeps overturning the table,
494
00:29:38,130 --> 00:29:40,570
then you should have taken him away from the table.
495
00:29:41,401 --> 00:29:42,471
Don't you think?
496
00:29:44,570 --> 00:29:46,181
That's if you want to protect your boys...
497
00:29:47,441 --> 00:29:49,211
like you did your boss.
498
00:29:56,421 --> 00:29:57,820
I will take care of what was overturned...
499
00:29:58,691 --> 00:30:00,390
from the table.
500
00:30:01,161 --> 00:30:02,360
Don't worry.
501
00:30:02,630 --> 00:30:06,130
I will personally send him to a place with many accidents.
502
00:30:08,100 --> 00:30:09,130
This is your last chance.
503
00:30:10,471 --> 00:30:13,599
I'm only putting up with this because of all the money I spent.
504
00:30:13,600 --> 00:30:14,640
Got it?
505
00:30:17,671 --> 00:30:19,241
Or else I'll hand over all the buildings...
506
00:30:20,181 --> 00:30:22,511
to the other guys.
507
00:30:23,681 --> 00:30:25,951
Okay? Show some effort.
508
00:30:38,330 --> 00:30:39,501
Gosh...
509
00:30:40,630 --> 00:30:41,761
Her eyes...
510
00:30:42,870 --> 00:30:43,931
Boss...
511
00:30:44,630 --> 00:30:46,599
I was so worried that you would say you wouldn't do it...
512
00:30:46,600 --> 00:30:49,411
since you told me to withdraw the boys.
513
00:30:49,610 --> 00:30:50,770
I haven't made up my mind yet.
514
00:30:50,771 --> 00:30:52,310
What? But...
515
00:30:53,540 --> 00:30:54,910
you told that woman you would...
516
00:30:54,911 --> 00:30:57,380
Song Yi Heon told me to bring that woman to him.
517
00:31:00,780 --> 00:31:01,780
I let...
518
00:31:02,921 --> 00:31:04,921
Song Yi Heon go.
519
00:31:04,991 --> 00:31:06,421
To be exact,
520
00:31:08,630 --> 00:31:09,991
I didn't stop him from leaving.
521
00:31:14,501 --> 00:31:15,501
For some reason,
522
00:31:17,001 --> 00:31:18,330
I couldn't stop him.
523
00:31:19,471 --> 00:31:20,501
Gosh...
524
00:31:20,840 --> 00:31:24,171
He knew things only Boss Deuk Pal could know.
525
00:31:26,241 --> 00:31:28,880
Could he be Deuk Pal's...
526
00:31:30,251 --> 00:31:31,280
son?
527
00:31:33,550 --> 00:31:35,849
It's dangerous if he gets caught having family,
528
00:31:35,850 --> 00:31:37,049
so maybe he hid away his son.
529
00:31:37,050 --> 00:31:39,221
Why would it be dangerous to tell us?
530
00:31:39,620 --> 00:31:41,991
Do you mean he thought we would betray him or something?
531
00:31:43,790 --> 00:31:45,560
There's no way he would raise his guard against us.
532
00:31:46,501 --> 00:31:49,231
- You're right.
- That kid isn't his son.
533
00:31:50,671 --> 00:31:52,600
- He's a swindler.
- "Swindler?"
534
00:31:55,310 --> 00:31:56,570
- Jong Cheol.
- Yes, sir?
535
00:31:57,140 --> 00:31:58,810
Get ready to tail Song Yi Heon.
536
00:31:59,241 --> 00:32:00,681
I will go myself,
537
00:32:00,981 --> 00:32:04,110
catch that swindler and turn him in to Lee Mi Kyung.
538
00:32:05,110 --> 00:32:06,180
(Escape school violence, make friends)
539
00:32:06,181 --> 00:32:07,221
(Make real family, protect Mother, get into university)
540
00:32:12,090 --> 00:32:13,261
(Make friends)
541
00:32:16,761 --> 00:32:20,161
I'm sure Dong Soo got it by now.
542
00:32:24,100 --> 00:32:25,600
(Make real family, protect Mother)
543
00:32:35,011 --> 00:32:36,050
Did you get home safe?
544
00:32:36,711 --> 00:32:38,880
I realized that I forgot to say thanks.
545
00:32:39,820 --> 00:32:42,451
For the phone and also the bodyguards.
546
00:32:44,320 --> 00:32:46,221
And also for bringing your father. Thanks for everything.
547
00:32:47,191 --> 00:32:49,330
Tomorrow is an off day. Are you coming to the study room?
548
00:33:06,880 --> 00:33:09,050
(Choi Se Kyung, Are you coming to the study room? Are you sick?)
549
00:33:12,751 --> 00:33:14,380
- Are you giving this to him?
- I don't know.
550
00:33:15,080 --> 00:33:16,790
- You're not?
- I don't know.
551
00:33:18,790 --> 00:33:19,860
Hurry!
552
00:33:25,530 --> 00:33:27,431
Oh, thanks.
553
00:33:28,661 --> 00:33:30,471
Is the student government president not here today?
554
00:33:30,731 --> 00:33:31,800
Did you fight?
555
00:33:32,001 --> 00:33:33,241
We didn't fight,
556
00:33:34,100 --> 00:33:36,241
but I don't know why he's not coming.
557
00:33:36,370 --> 00:33:38,441
I hope you make up soon. You're friends.
558
00:33:40,340 --> 00:33:41,511
Come on.
559
00:33:54,261 --> 00:33:56,761
I took care of the gang members in front of your house.
560
00:33:57,461 --> 00:33:59,100
Let's go. It's very late.
561
00:34:17,080 --> 00:34:18,111
Where are you?
562
00:34:18,981 --> 00:34:21,350
Let's go on the swings.
563
00:34:34,200 --> 00:34:35,671
Gosh...
564
00:34:36,631 --> 00:34:37,631
Hey.
565
00:34:38,671 --> 00:34:39,969
You look fine.
566
00:34:39,970 --> 00:34:41,570
Why didn't you come to the study room...
567
00:34:41,571 --> 00:34:42,711
or answer my texts?
568
00:34:45,010 --> 00:34:46,481
Don't contact me anymore.
569
00:34:49,251 --> 00:34:51,010
I changed my phone to a 2G phone.
570
00:34:51,651 --> 00:34:52,781
And I won't be going to the study room, either.
571
00:34:53,921 --> 00:34:56,251
I won't acknowledge you at school anymore.
572
00:35:00,720 --> 00:35:02,531
Did your father tell you not to hang around with me?
573
00:35:04,560 --> 00:35:07,430
I guess you really know everything except how to study.
574
00:35:09,631 --> 00:35:10,671
I understand.
575
00:35:10,771 --> 00:35:12,970
Gangsters keep coming to my house.
576
00:35:14,401 --> 00:35:16,211
I don't blame him for wanting that as a parent.
577
00:35:17,140 --> 00:35:18,341
It's not because of you.
578
00:35:20,740 --> 00:35:21,941
It's all because of me.
579
00:35:23,080 --> 00:35:24,151
Promise me, then.
580
00:35:24,551 --> 00:35:26,850
That you'll never see Song Yi Heon again.
581
00:35:27,521 --> 00:35:29,820
You won't go to school with him, let alone go to the study room.
582
00:35:29,821 --> 00:35:30,990
You won't even talk to him.
583
00:35:31,551 --> 00:35:32,790
Change your phone too.
584
00:35:33,390 --> 00:35:34,591
To one that only lets you send texts.
585
00:35:34,961 --> 00:35:36,559
I'll check it frequently.
586
00:35:36,560 --> 00:35:37,560
Do you have to go that far?
587
00:35:37,561 --> 00:35:40,700
His mother is an alcoholic, and his father has no presence.
588
00:35:40,861 --> 00:35:41,961
And his score is...
589
00:35:43,901 --> 00:35:45,970
Make some better friends.
590
00:35:46,771 --> 00:35:47,869
No.
591
00:35:47,870 --> 00:35:49,870
Ignore him completely. That's what you should do.
592
00:35:53,711 --> 00:35:54,711
Okay.
593
00:35:57,051 --> 00:35:58,151
Because of you...
594
00:35:58,410 --> 00:35:59,620
Just for you,
595
00:35:59,850 --> 00:36:02,390
I have changed my schedule and lifestyle.
596
00:36:02,850 --> 00:36:06,220
So you just need to do what I tell you.
597
00:36:06,790 --> 00:36:09,330
This is all for your own good.
598
00:36:11,691 --> 00:36:12,830
It's not because of you.
599
00:36:13,361 --> 00:36:14,501
You did nothing wrong.
600
00:36:16,330 --> 00:36:18,600
You couldn't call the police because I asked you not to.
601
00:36:19,540 --> 00:36:21,640
So you had to bring your father to such a dangerous place.
602
00:36:25,341 --> 00:36:26,441
It wasn't your fault.
603
00:36:30,551 --> 00:36:31,810
I'll continue to help you with your study.
604
00:36:34,220 --> 00:36:35,691
- Will that be okay?
- Wait.
605
00:36:40,191 --> 00:36:42,361
This is my mother's old tablet, and it has a number.
606
00:36:43,031 --> 00:36:44,490
You can call me at this number.
607
00:36:53,640 --> 00:36:54,700
For you,
608
00:36:56,010 --> 00:36:58,211
Song Yi Heon's return is the most important.
609
00:37:03,450 --> 00:37:04,450
I guess so.
610
00:37:08,651 --> 00:37:09,720
I have to go now.
611
00:37:13,890 --> 00:37:14,890
Okay.
612
00:37:16,731 --> 00:37:18,560
Use me if you have to.
613
00:37:19,560 --> 00:37:21,131
- "Use you?" - I'm better than you physically,
614
00:37:21,631 --> 00:37:23,100
though I'm smart.
615
00:37:26,700 --> 00:37:28,001
Do you know how to ride a bicycle?
616
00:37:28,441 --> 00:37:29,810
Is there anyone who can't?
617
00:37:29,941 --> 00:37:31,010
I can't.
618
00:37:32,410 --> 00:37:33,981
No one has taught me.
619
00:37:37,180 --> 00:37:38,580
Okay. I'll teach you how to ride it.
620
00:37:39,120 --> 00:37:40,120
Anything else?
621
00:37:43,490 --> 00:37:45,021
I also don't know how to drink alcohol.
622
00:37:45,450 --> 00:37:46,460
Come on.
623
00:37:46,461 --> 00:37:48,321
High school students aren't supposed to drink.
624
00:37:49,131 --> 00:37:50,361
But you have.
625
00:37:53,760 --> 00:37:54,861
You're right.
626
00:37:55,200 --> 00:37:57,001
An adult should teach you how to drink.
627
00:38:00,771 --> 00:38:04,039
When I was young, we drank while playing poker in our room...
628
00:38:04,040 --> 00:38:05,540
behind our teachers' back when we were on a field trip.
629
00:38:06,540 --> 00:38:07,981
I've never been on a field trip.
630
00:38:08,540 --> 00:38:10,381
My father doesn't like me sleeping out,
631
00:38:10,711 --> 00:38:13,051
so I can only do a one-day trip even with my friends.
632
00:38:13,551 --> 00:38:15,180
By the way, how did you get out of your house this time?
633
00:38:15,950 --> 00:38:17,151
My father likes Jae Hoon...
634
00:38:17,850 --> 00:38:20,691
No, he likes Jae Hoon's family very much.
635
00:38:22,361 --> 00:38:23,660
He told me to study with him right now.
636
00:38:25,390 --> 00:38:27,100
I dropped by here on my way to the tutor.
637
00:38:27,930 --> 00:38:30,330
- "Jae Hoon?" - The one with the basketball.
638
00:38:32,771 --> 00:38:35,271
Why don't we make a math study group during the evening self-study?
639
00:38:35,740 --> 00:38:36,740
Right.
640
00:38:37,671 --> 00:38:40,310
That punk who requires more than social distancing.
641
00:38:41,211 --> 00:38:43,509
(Hansong High School)
642
00:38:43,510 --> 00:38:45,051
(College entrance information session)
643
00:39:04,470 --> 00:39:06,200
He doesn't fail to look like a punk.
644
00:39:08,171 --> 00:39:09,710
- Here. On the other side.
- Block him.
645
00:39:09,711 --> 00:39:10,711
- Here.
- No!
646
00:39:11,140 --> 00:39:12,140
- What?
- Block him.
647
00:39:15,711 --> 00:39:16,711
- What were you doing? Hey.
- Yes!
648
00:39:19,580 --> 00:39:20,950
You know Song Yi Heon has become a bully, right?
649
00:39:22,591 --> 00:39:24,551
I heard he got in shape during the vacation.
650
00:39:25,651 --> 00:39:27,890
That's why he plays basketball and soccer well now.
651
00:39:28,890 --> 00:39:31,660
He got into Hong Jae Min's group after getting in shape.
652
00:39:32,560 --> 00:39:34,099
Many saw them together.
653
00:39:34,100 --> 00:39:35,401
They smoke cigarettes together too.
654
00:39:36,301 --> 00:39:37,929
After getting beaten up repeatedly,
655
00:39:37,930 --> 00:39:40,100
he chose to become one of them.
656
00:39:42,401 --> 00:39:43,441
Hey, Jae Hoon.
657
00:39:50,381 --> 00:39:52,651
How is it? Isn't it cool?
658
00:39:54,080 --> 00:39:55,421
You should learn how to box too.
659
00:39:55,580 --> 00:39:57,151
When you use your body and brain together,
660
00:39:57,620 --> 00:40:00,461
the garbage-like thoughts in your head will vanish.
661
00:40:04,691 --> 00:40:06,760
Did you just reach out to hit me?
662
00:40:07,600 --> 00:40:08,829
Your fist touched my nose.
663
00:40:08,830 --> 00:40:12,100
Hey. Why is Se Kyung hanging out with Jae Hoon?
664
00:40:13,671 --> 00:40:14,700
Did you get in a fight with him?
665
00:40:15,200 --> 00:40:16,310
It was a prank, right?
666
00:40:18,211 --> 00:40:20,810
What are you, a child? Why are you asking that?
667
00:40:21,341 --> 00:40:23,180
I heard Jae Hoon's grandfather is some sort of minister.
668
00:40:23,611 --> 00:40:24,910
The son of a prosecutor with the highest score...
669
00:40:25,281 --> 00:40:26,679
and the grandson of a minister with the second-highest score.
670
00:40:26,680 --> 00:40:27,720
Goodness.
671
00:40:28,021 --> 00:40:30,251
We, the ordinary, can't easily come between them, can we?
672
00:40:37,361 --> 00:40:38,390
Come this way.
673
00:40:39,631 --> 00:40:41,260
Hey. You should go in first.
674
00:40:43,430 --> 00:40:45,271
- Where's the lighter?
- Are you still smoking?
675
00:40:45,631 --> 00:40:46,671
- Darn it.
- Goodness.
676
00:40:54,941 --> 00:40:55,981
Okay.
677
00:41:00,850 --> 00:41:03,220
I told you not to be late to school.
678
00:41:03,751 --> 00:41:04,820
There was traffic for the subway.
679
00:41:04,821 --> 00:41:06,821
You should have left your house earlier, then.
680
00:41:07,890 --> 00:41:08,890
Hey, where is Jae Min?
681
00:41:08,891 --> 00:41:10,990
We came to find him too.
682
00:41:14,031 --> 00:41:15,131
Why are you...
683
00:41:15,970 --> 00:41:17,071
looking for him?
684
00:41:17,470 --> 00:41:18,600
- Well, it's...
- Jae Min?
685
00:41:19,240 --> 00:41:20,300
I think he got his mind straight.
686
00:41:20,301 --> 00:41:22,740
We wanted to see him during the weekend, but he didn't come.
687
00:41:23,211 --> 00:41:25,110
We thought we'd see him once we came to school.
688
00:41:25,111 --> 00:41:26,780
- That was what you meant, right?
- Right.
689
00:41:26,781 --> 00:41:27,781
That's right.
690
00:41:30,350 --> 00:41:34,051
So are you going home because he didn't come to school?
691
00:41:34,481 --> 00:41:35,751
- No.
- That's not the case.
692
00:41:36,450 --> 00:41:39,289
- No.
- Should we go to class, then?
693
00:41:39,290 --> 00:41:41,160
- Let's go.
- Hurry up.
694
00:41:42,120 --> 00:41:43,490
Is it time for PE? No, it's not.
695
00:42:00,381 --> 00:42:01,510
Aren't you coming to school?
696
00:42:02,211 --> 00:42:03,381
Do you want me to bury you?
697
00:42:04,350 --> 00:42:05,880
It'll hurt more when I hit you later.
698
00:42:05,881 --> 00:42:07,281
This is exciting.
699
00:42:07,850 --> 00:42:08,921
Are you up for makeup?
700
00:42:09,591 --> 00:42:11,591
We have our yearbook photoshoot at the park.
701
00:42:12,990 --> 00:42:14,760
(Yearbook photoshoot and picnic at Hyeonnam Park)
702
00:42:15,390 --> 00:42:16,659
- Is it tomorrow?
- Yes.
703
00:42:16,660 --> 00:42:17,861
Do you want to put on makeup?
704
00:42:18,160 --> 00:42:20,531
Is a makeup artist coming for the yearbook photo?
705
00:42:21,231 --> 00:42:22,731
Ye Ji's shop will be open!
706
00:42:22,901 --> 00:42:24,631
Her mom owns a beauty salon.
707
00:42:24,771 --> 00:42:26,671
She will lend us the glam tools tomorrow.
708
00:42:27,271 --> 00:42:28,840
You can't perm or cut your hair.
709
00:42:28,841 --> 00:42:30,239
But curling, attaching hair pieces, dying with the hair chalk,
710
00:42:30,240 --> 00:42:32,010
and straightening are possible.
711
00:42:33,481 --> 00:42:36,251
A handsome man needs no filters.
712
00:42:38,510 --> 00:42:40,821
By the way, is that picnic the picnic I know of?
713
00:42:41,421 --> 00:42:44,421
The one we had in our elementary school with the Towel Dropping?
714
00:42:45,651 --> 00:42:48,260
I don't know about the Towel Dropping,
715
00:42:48,821 --> 00:42:49,890
but it's a picnic.
716
00:42:50,531 --> 00:42:51,861
- I think it's a picnic.
- Yes.
717
00:43:00,100 --> 00:43:02,571
Today, we have a photoshoot for the yearbook.
718
00:43:03,310 --> 00:43:07,341
Ye Ji gave this to me. It's our matching items.
719
00:43:07,580 --> 00:43:08,740
Guys, look over here.
720
00:43:09,751 --> 00:43:10,781
- Hi.
- What is it?
721
00:43:11,211 --> 00:43:12,211
- It's my vlog.
- Hello.
722
00:43:12,212 --> 00:43:14,449
- Ye Ji gave us this.
- Aren't these cute?
723
00:43:14,450 --> 00:43:17,091
- Mine is more cuter, right?
- No.
724
00:43:17,151 --> 00:43:18,620
I've prepared some stuff.
725
00:43:23,091 --> 00:43:24,329
- What?
- What are all these?
726
00:43:24,330 --> 00:43:25,461
What are these?
727
00:43:27,461 --> 00:43:29,160
I saw this in a museum.
728
00:43:29,370 --> 00:43:30,571
Did you rob a museum?
729
00:43:30,671 --> 00:43:32,099
Isn't this the rock...
730
00:43:32,100 --> 00:43:34,239
used to build an underground shack in the New Stone Age?
731
00:43:34,240 --> 00:43:35,271
- I've never seen it before.
- Goodness.
732
00:43:35,441 --> 00:43:36,841
- Nice.
- Cool.
733
00:43:39,611 --> 00:43:41,381
Look. I think they're playing games.
734
00:43:41,640 --> 00:43:42,881
- Let's join them.
- Let's go.
735
00:43:56,731 --> 00:43:57,731
Okay, clap.
736
00:44:00,801 --> 00:44:03,830
- Okay. It's Guess the Singer quiz!
- Ta-da!
737
00:44:03,970 --> 00:44:05,130
We'll play by teams.
738
00:44:05,131 --> 00:44:06,840
Se Kyung, Chan Woo, and Dong Gyu are one team.
739
00:44:06,841 --> 00:44:08,970
- You are Team Dong Gyu's Child.
- Okay.
740
00:44:09,200 --> 00:44:11,570
Yi Heon, Min Ji, and Yeon Ji are one team.
741
00:44:11,571 --> 00:44:12,710
You're Team Pa Song Song, right?
742
00:44:12,711 --> 00:44:13,740
- Right?
- Team Pa Song Song.
743
00:44:14,211 --> 00:44:16,781
Wait a second. Let me get ready.
744
00:44:17,950 --> 00:44:19,921
Are you ready for the quiz that transcends time?
745
00:44:20,080 --> 00:44:21,949
- My goodness.
- I'm ready!
746
00:44:21,950 --> 00:44:22,989
I can't see all of a sudden.
747
00:44:22,990 --> 00:44:24,889
- You are unbelievable.
- We're ready!
748
00:44:24,890 --> 00:44:26,060
Okay. Here.
749
00:44:26,220 --> 00:44:29,220
Guess the name of the singer after hearing the title of the song.
750
00:44:29,321 --> 00:44:30,560
- We'll begin right away.
- Okay.
751
00:44:31,990 --> 00:44:33,599
- "Candy." - I got it. Team Dong Gyu's Child.
752
00:44:33,600 --> 00:44:35,259
This team was faster this time.
753
00:44:35,260 --> 00:44:37,099
Who sang "Candy?"
754
00:44:37,100 --> 00:44:38,530
- It's by NCT.
- Okay.
755
00:44:38,531 --> 00:44:41,500
Incorrect! I wouldn't give out such an easy question.
756
00:44:41,501 --> 00:44:42,770
Didn't I emphasize...
757
00:44:42,771 --> 00:44:44,211
on "transcending time?"
758
00:44:45,171 --> 00:44:47,040
- No, you're wrong.
- What?
759
00:44:47,540 --> 00:44:49,140
Who would have sung it besides NCT?
760
00:44:50,281 --> 00:44:51,310
H.O.T?
761
00:44:52,881 --> 00:44:53,921
What? Correct.
762
00:44:54,881 --> 00:44:55,981
How did you know?
763
00:44:56,691 --> 00:44:58,920
"H.O.T?" Who is "H.O.T?" Wasn't it by NCT?
764
00:44:58,921 --> 00:45:00,560
Who is H.O.T?
765
00:45:00,720 --> 00:45:02,860
What's with you? How did you know that?
766
00:45:02,861 --> 00:45:04,760
This was supposed to be a tough question.
767
00:45:04,930 --> 00:45:06,861
- Amazing.
- Yi Heon, what's with you?
768
00:45:07,160 --> 00:45:08,200
Cool.
769
00:45:08,260 --> 00:45:10,131
Are you a dad or what?
770
00:45:12,200 --> 00:45:13,671
You don't know anything.
771
00:45:15,171 --> 00:45:17,671
- Give us the next one quickly.
- In that case,
772
00:45:18,870 --> 00:45:20,110
- "Dreams Come True." - Team Dong Gyu's Child.
773
00:45:20,111 --> 00:45:21,179
Yes.
774
00:45:21,180 --> 00:45:23,150
- aespa.
- Incorrect.
775
00:45:23,151 --> 00:45:24,211
What?
776
00:45:25,450 --> 00:45:26,651
S.E.S.
777
00:45:28,051 --> 00:45:29,850
- Yi Heon's correct.
- Amazing.
778
00:45:30,390 --> 00:45:32,051
- "Girls' Generation." - "Girls' Generation?"
779
00:45:32,251 --> 00:45:33,591
- Girls' Generation is...
- Girls' Generation is...
780
00:45:34,060 --> 00:45:35,990
- Lee Seung Chul.
- Correct.
781
00:45:36,191 --> 00:45:37,231
Gosh.
782
00:45:37,830 --> 00:45:38,990
Then...
783
00:45:40,430 --> 00:45:41,961
"Pierrot Smiling at Us."
784
00:45:42,901 --> 00:45:44,901
I... IU?
785
00:45:48,771 --> 00:45:50,970
- Kim Wan Sun.
- Correct.
786
00:45:51,810 --> 00:45:54,309
Hold on. Which team is Yi Heon on?
787
00:45:54,310 --> 00:45:56,251
How should we count the points?
788
00:45:56,510 --> 00:45:58,450
- He was on our team from the start.
- He's on our team.
789
00:45:58,651 --> 00:46:00,820
- Team Pa Song Song.
- Sir, please join us.
790
00:46:00,821 --> 00:46:02,421
Hey, he's Team Pa Song Song.
791
00:46:04,551 --> 00:46:06,461
Okay. Smile.
792
00:46:09,220 --> 00:46:10,260
Hey, boy.
793
00:46:12,160 --> 00:46:13,400
- You should smile.
- Me?
794
00:46:13,401 --> 00:46:16,031
You shouldn't frown like that. You should smile.
795
00:46:16,231 --> 00:46:18,401
Give me a smile. Yes.
796
00:46:18,531 --> 00:46:20,001
Everyone, give me a big smile.
797
00:46:20,200 --> 00:46:22,470
This time, make a V sign.
798
00:46:22,600 --> 00:46:24,341
A V sign.
799
00:46:24,510 --> 00:46:27,040
This time, put your thumb up.
800
00:46:27,981 --> 00:46:30,250
Last, give me a finger heart.
801
00:46:30,251 --> 00:46:31,281
The finger heart.
802
00:46:32,580 --> 00:46:33,781
Yi Heon, you have to put your fingers closer together.
803
00:46:34,051 --> 00:46:35,949
Your fingers look weird.
804
00:46:35,950 --> 00:46:37,720
Put the fingers closer together.
805
00:46:37,850 --> 00:46:39,760
This way. Can't you do it?
806
00:46:39,990 --> 00:46:41,191
Forget about it if you can't do it.
807
00:46:41,361 --> 00:46:44,490
Just strike a pose that is the most comfortable for you.
808
00:46:44,660 --> 00:46:45,789
Here we go.
809
00:46:45,790 --> 00:46:47,231
One, two...
810
00:46:49,031 --> 00:46:50,830
I've seen such a scene before.
811
00:46:51,470 --> 00:46:53,770
Me too. Right. I saw it in the society section of a newspaper.
812
00:46:53,771 --> 00:46:55,099
It was a photo of gangsters.
813
00:46:55,100 --> 00:46:57,239
One last time.
814
00:46:57,240 --> 00:46:58,310
One, two.
815
00:46:58,510 --> 00:47:00,440
Is there anyone around you...
816
00:47:00,441 --> 00:47:03,750
who is a great fighter and is righteous,
817
00:47:03,751 --> 00:47:06,421
but doesn't know our slang or games...
818
00:47:06,521 --> 00:47:08,220
while speaking old idioms in honorifics?
819
00:47:09,080 --> 00:47:10,091
Anyone?
820
00:47:12,551 --> 00:47:13,990
Are you talking about Yi Heon?
821
00:47:15,521 --> 00:47:16,631
Well.
822
00:47:18,930 --> 00:47:20,929
I had a transfer student from the mountains...
823
00:47:20,930 --> 00:47:22,430
who only used to live with his grandfather.
824
00:47:22,631 --> 00:47:25,329
He didn't know our slang or songs that well.
825
00:47:25,330 --> 00:47:26,370
He didn't know games, either.
826
00:47:26,501 --> 00:47:28,570
Right. He didn't know how strong he was,
827
00:47:28,571 --> 00:47:30,740
so he kept winning arm-wrestling matches.
828
00:47:30,910 --> 00:47:31,941
I see.
829
00:47:32,211 --> 00:47:33,510
Does Yi Heon have a similar case?
830
00:47:34,111 --> 00:47:36,450
We didn't really know him during our sophomore and junior years.
831
00:47:36,580 --> 00:47:38,510
If he went to a school in the countryside,
832
00:47:38,651 --> 00:47:39,781
he could be like that.
833
00:47:41,151 --> 00:47:42,850
I think he is hot because he's pure.
834
00:47:43,390 --> 00:47:45,620
Okay. Good job.
835
00:47:46,521 --> 00:47:47,890
Yes. Nicely done.
836
00:47:51,830 --> 00:47:53,531
They came to take the photo for the yearbook.
837
00:47:56,271 --> 00:47:58,131
What about Jae Min? Have you seen him?
838
00:47:59,330 --> 00:48:01,870
The students from another class just told me...
839
00:48:02,200 --> 00:48:04,611
that Jae Min works at a convenience store in Changsin-dong.
840
00:48:04,810 --> 00:48:06,941
He told them never to tell anyone.
841
00:48:08,180 --> 00:48:09,650
Hey, will you move to the side a little?
842
00:48:09,651 --> 00:48:11,281
Okay. That's enough. Good.
843
00:48:11,381 --> 00:48:12,449
Smile.
844
00:48:12,450 --> 00:48:13,950
That idiot.
845
00:48:19,821 --> 00:48:21,361
Do you work part-time at a convenience store?
846
00:48:22,490 --> 00:48:23,490
If you don't answer me,
847
00:48:23,491 --> 00:48:25,560
I'll go there so that you won't be able to work.
848
00:48:27,260 --> 00:48:28,901
What kind of situation are you in?
849
00:48:29,361 --> 00:48:31,400
Jang Byung Chul and Park Duk Jun. Those punks.
850
00:48:31,401 --> 00:48:34,500
They are chasing me to hand me over to the Dongsoo Gang.
851
00:48:34,501 --> 00:48:35,770
I got fired from the part-time job I had before.
852
00:48:35,771 --> 00:48:37,139
I haven't been able to go home.
853
00:48:37,140 --> 00:48:38,310
How can I go to school in this situation?
854
00:48:38,771 --> 00:48:40,080
If I do, they'll drag me to the gang right away.
855
00:48:40,810 --> 00:48:42,281
But you're no use to them.
856
00:48:45,051 --> 00:48:47,680
There's an underboss named Han Jong Cheol.
857
00:48:47,781 --> 00:48:50,151
He said he'd set an example with me...
858
00:48:50,450 --> 00:48:52,390
to show what would happen if one runs away during a job.
859
00:48:55,990 --> 00:48:59,530
I mean, you should have done such a thing from the beginning.
860
00:48:59,531 --> 00:49:00,861
They're gangsters.
861
00:49:01,430 --> 00:49:03,731
They are way scarier than getting beaten by you.
862
00:49:04,430 --> 00:49:07,441
Whatever. I'm going to quit school, so don't come here.
863
00:49:07,640 --> 00:49:09,970
How can you quit school when I haven't forgiven you?
864
00:49:11,071 --> 00:49:13,441
Come to school. I'll handle the problem.
865
00:49:16,111 --> 00:49:18,251
- How can you handle it?
- I have my ways.
866
00:49:19,551 --> 00:49:20,651
If you don't come to school,
867
00:49:21,251 --> 00:49:23,151
you'll never be able to work part-time again.
868
00:49:27,790 --> 00:49:31,160
(Choi Se Kyung)
869
00:49:42,501 --> 00:49:43,510
Where are you?
870
00:49:44,611 --> 00:49:46,140
It's higher than I thought.
871
00:49:49,180 --> 00:49:51,310
When Yi Heon jumped off from here, do you think it hurt?
872
00:49:58,191 --> 00:49:59,450
Hey.
873
00:50:26,481 --> 00:50:27,551
Are you okay?
874
00:50:29,481 --> 00:50:31,051
When I left home,
875
00:50:33,260 --> 00:50:35,091
I thought I could kill myself.
876
00:50:36,591 --> 00:50:38,990
How did you know this was the site of Yi Heon's accident?
877
00:50:41,361 --> 00:50:43,001
I searched the news online.
878
00:50:47,571 --> 00:50:48,801
Can I sleep over at your place...
879
00:50:49,501 --> 00:50:51,271
just for today?
880
00:50:55,510 --> 00:50:57,711
On a day like this, you don't want to go home.
881
00:51:01,850 --> 00:51:03,020
Let's go.
882
00:51:03,021 --> 00:51:04,490
This pedestrian overpass has a bad vibe.
883
00:51:11,990 --> 00:51:12,990
To where?
884
00:51:14,100 --> 00:51:15,401
To do something you haven't done before.
885
00:52:04,950 --> 00:52:06,150
Stay on your toes.
886
00:52:06,151 --> 00:52:09,051
Our goal is to follow him quietly, capture him at the right moment,
887
00:52:09,251 --> 00:52:11,091
and put him on an airplane.
888
00:52:11,350 --> 00:52:12,950
Except for the times I study,
889
00:52:13,191 --> 00:52:15,320
I only think about how to get away from my father.
890
00:52:15,321 --> 00:52:17,360
I think I'm becoming insane.
891
00:52:17,361 --> 00:52:18,560
You should've come to us...
892
00:52:18,961 --> 00:52:22,901
and told us that you were Boss Deuk Pal's son.
893
00:52:24,271 --> 00:52:26,639
I know it too! To be abused and take a beating.
894
00:52:26,640 --> 00:52:29,000
He lured my son Choi Se Kyung in the same class...
895
00:52:29,001 --> 00:52:30,369
to stay out overnight.
896
00:52:30,370 --> 00:52:33,239
I have statements that say he has been harassing...
897
00:52:33,240 --> 00:52:34,510
his classmates continuously.
898
00:52:34,740 --> 00:52:38,750
I believe he needs to face proper disciplinary action.
899
00:52:38,751 --> 00:52:40,551
So I suggest we hold a school violence committee.
61155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.