All language subtitles for High Potential S01E02 Dancers in the Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,318 --> 00:00:49,021 -No, no, no, no, no. Yo. 2 00:00:49,021 --> 00:00:51,640 Too damn sloppy on the heel stand... 3 00:00:51,640 --> 00:00:53,976 to hop shuffle-ball change. 4 00:00:53,976 --> 00:00:56,311 Here we go. Two. A-one, two, three, four. 5 00:00:56,311 --> 00:00:58,013 -โ™ช This is that new... 6 00:00:58,013 --> 00:00:59,998 โ™ช Keep 'em standin' in line 7 00:00:59,998 --> 00:01:01,967 โ™ช That universal mind control 8 00:01:01,967 --> 00:01:04,136 โ™ช Now move your behind 9 00:01:04,136 --> 00:01:06,004 โ™ช You know you like it 10 00:01:06,004 --> 00:01:08,190 โ™ช It's calling your name 11 00:01:08,190 --> 00:01:10,058 โ™ช This is that new... 12 00:01:10,058 --> 00:01:12,127 โ™ช It don't feel the same 13 00:01:12,127 --> 00:01:14,229 -โ™ช It's got that dang-da-da-dang... โ™ช 14 00:01:48,363 --> 00:01:51,550 -What do you think? Too much for my first day? 15 00:01:53,552 --> 00:01:54,920 Not enough. 16 00:01:56,188 --> 00:01:57,606 Huh? 17 00:01:57,606 --> 00:02:00,042 Yep. We're always on the same page. 18 00:02:00,042 --> 00:02:01,576 I like that. 19 00:02:01,576 --> 00:02:03,578 Okay. What do you think? 20 00:02:03,578 --> 00:02:05,280 Huh? 21 00:02:05,280 --> 00:02:07,566 You're pleased? 22 00:02:07,566 --> 00:02:11,603 Great. As long as you are happy. 23 00:02:11,603 --> 00:02:14,122 Let's do it! Huh? Yeah. 24 00:02:14,122 --> 00:02:15,724 You're my best -- 25 00:02:22,481 --> 00:02:25,317 Am I in a dream? -Chocolate-chip pancakes. 26 00:02:25,317 --> 00:02:26,718 -Eggs a la Elliot. 27 00:02:26,718 --> 00:02:28,420 -Oh. Which are what exactly? 28 00:02:28,420 --> 00:02:30,622 -Scrambled eggs. -Sausage pucks. 29 00:02:30,622 --> 00:02:33,475 -Uh-huh? -Freshly brewed cup of coffee. 30 00:02:33,475 --> 00:02:35,644 -And a squeezed-forever-ago OJ. 31 00:02:35,644 --> 00:02:38,146 You guys. I don't even know what to say. 32 00:02:38,146 --> 00:02:40,432 You're the best. -We wanted you to be ready 33 00:02:40,432 --> 00:02:43,435 for your first official day doing... 34 00:02:43,435 --> 00:02:45,303 What exactly are you doing? 35 00:02:45,303 --> 00:02:47,422 -Helping the cops solve cases. 36 00:02:47,422 --> 00:02:49,091 -Ooh. Do you get your own squad car? 37 00:02:49,091 --> 00:02:51,393 -No, but I will be making enough money 38 00:02:51,393 --> 00:02:53,295 that we can get our actual car back. 39 00:02:53,295 --> 00:02:54,763 -You know, speaking of more money, 40 00:02:54,763 --> 00:02:56,481 we should talk IRAs at some point soon -- 41 00:02:56,481 --> 00:02:58,483 simple, SEP, and Roth. -Uh, yeah. 42 00:02:58,483 --> 00:02:59,751 Let's not get ahead of ourselves. 43 00:02:59,751 --> 00:03:01,586 The point is, this job, you guys, 44 00:03:01,586 --> 00:03:03,255 if I don't quit or get fired, 45 00:03:03,255 --> 00:03:05,674 is gonna help us out in lots of ways. 46 00:03:06,608 --> 00:03:09,478 Oh. 47 00:03:09,478 --> 00:03:11,413 Okay. Got to run. 48 00:03:11,413 --> 00:03:13,165 Thank you so much again. 49 00:03:13,165 --> 00:03:15,300 Don't eat those. 50 00:03:15,300 --> 00:03:17,202 -Wasn't planning on it. -Good morning! 51 00:03:17,202 --> 00:03:19,204 -Dad! -You are just in time. 52 00:03:19,204 --> 00:03:20,772 And good news. She's a barfer today. 53 00:03:20,772 --> 00:03:23,191 -Oh! Barfy baby! I got her. 54 00:03:23,191 --> 00:03:24,526 -Thank you. -You're welcome. 55 00:03:24,526 --> 00:03:26,428 Now that the LAPD is paying me to manny. 56 00:03:26,428 --> 00:03:27,696 -I love you! 57 00:03:27,696 --> 00:03:29,448 -Bye, Mom. -Love you. 58 00:03:32,284 --> 00:03:35,520 -Sampson, you busted out the monk straps? 59 00:03:35,520 --> 00:03:37,205 What the heck? 60 00:03:37,205 --> 00:03:39,708 Who's the lucky lady? -She's a florist. 61 00:03:39,708 --> 00:03:42,377 Loves chess. Lives close. 62 00:03:42,377 --> 00:03:43,812 -You dog. 63 00:03:43,812 --> 00:03:45,313 Better be invited to that wedding. 64 00:03:45,313 --> 00:03:47,833 Let's hope. 65 00:03:51,803 --> 00:03:54,656 -Aren't you our cleaning lady? 66 00:03:54,656 --> 00:03:56,491 -Not today. 67 00:03:56,491 --> 00:03:59,494 Check back in with me tomorrow after we see how this goes. 68 00:04:04,683 --> 00:04:06,318 -We're really doing this, huh? 69 00:04:06,318 --> 00:04:08,053 -We're doing it. 70 00:04:09,888 --> 00:04:14,509 -Damian Ross. Fell three stories onto his car. 71 00:04:14,509 --> 00:04:17,379 911 got an anonymous call from someone who heard the impact. 72 00:04:17,379 --> 00:04:19,364 EMTs rushed him to County General. 73 00:04:19,364 --> 00:04:21,533 He's in surgery now. Not sure if he'll make it. 74 00:04:21,533 --> 00:04:23,568 At first blush, I'm thinking suicide attempt. 75 00:04:23,568 --> 00:04:26,271 Strange as it may sound, Damian was found wearing tap shoes, 76 00:04:26,271 --> 00:04:28,690 so maybe he jumped after one last dance. 77 00:04:28,690 --> 00:04:31,326 -Mm. -"Mm" what? 78 00:04:31,326 --> 00:04:33,695 -Oh. 79 00:04:33,695 --> 00:04:36,181 N-Nothing. Just, I mean, you know... 80 00:04:36,181 --> 00:04:38,583 -No, I don't know. 81 00:04:40,352 --> 00:04:43,789 Morgan, if this is gonna work -- 82 00:04:43,789 --> 00:04:45,874 and I can't believe I'm actually saying this -- 83 00:04:45,874 --> 00:04:47,909 you have to say what you're thinking. 84 00:04:47,909 --> 00:04:49,744 -Okay. 85 00:04:49,744 --> 00:04:51,713 I think we need to get up on that roof. 86 00:04:53,198 --> 00:04:55,867 -Okay. See how easy that was? 87 00:04:57,702 --> 00:05:00,572 Okay. So let it rip. 88 00:05:00,572 --> 00:05:02,224 -Let it rip? -Yeah. 89 00:05:02,224 --> 00:05:03,725 I thought you were gonna hit me with a bunch of obscure 90 00:05:03,725 --> 00:05:05,727 scientific or historical details about rooftops or something. 91 00:05:05,727 --> 00:05:07,395 -Okay. Well, "Lay it on me" would work there 92 00:05:07,395 --> 00:05:09,381 -Okay. 93 00:05:09,381 --> 00:05:10,916 -Was anything attached to this when you guys first got here? 94 00:05:10,916 --> 00:05:12,317 -The techs haven't been up here yet, 95 00:05:12,317 --> 00:05:14,586 so we're first to the scene. -Okay. 96 00:05:14,586 --> 00:05:16,321 -Uh, M-Morgan. -What? 97 00:05:16,321 --> 00:05:18,240 -Gloves, please. 98 00:05:18,240 --> 00:05:21,209 -Yes. Gloves. How could I forget the gloves? 99 00:05:21,209 --> 00:05:24,913 So if something were attached to this tripod 100 00:05:24,913 --> 00:05:29,167 and it got knocked over, it would be... 101 00:05:31,636 --> 00:05:33,405 Huh. 102 00:05:33,405 --> 00:05:35,590 -Looks like you found Damian's phone. 103 00:05:35,590 --> 00:05:37,259 -Hmm. -"Hmm"? 104 00:05:37,259 --> 00:05:38,627 -I don't know if this was Damian's phone. 105 00:05:38,627 --> 00:05:40,595 -So you think someone else was up here with him? 106 00:05:40,595 --> 00:05:42,931 -I certainly don't think he was up here dancing by himself. 107 00:05:42,931 --> 00:05:45,317 Whoever's phone this is was left-handed 108 00:05:45,317 --> 00:05:46,685 based on the smudge patterns. 109 00:05:46,685 --> 00:05:48,286 -We'll dust for prints. 110 00:05:49,621 --> 00:05:52,274 I don't know who this little guy is. 111 00:05:52,274 --> 00:05:55,243 -Ah. The Perros de Tijuana. Mexican baseball team. 112 00:05:55,243 --> 00:05:56,912 They won the title a few years back. 113 00:05:56,912 --> 00:05:59,631 -Okay. So you're good for the obscure sports references. 114 00:05:59,631 --> 00:06:01,700 Got it. What are you doing? 115 00:06:01,700 --> 00:06:02,968 -Turning on the phone, Morgan. -I can turn a phone on. 116 00:06:02,968 --> 00:06:04,703 -I'm sure you can. 117 00:06:04,703 --> 00:06:07,639 It is possible that Damian was a left-handed baseball fan, 118 00:06:07,639 --> 00:06:09,524 you know. -Oh! 119 00:06:09,524 --> 00:06:12,928 Michelangelo's 1487 painting "The Torment of St. Anthony." 120 00:06:12,928 --> 00:06:15,430 It's a glorious depiction of the struggle 121 00:06:15,430 --> 00:06:18,283 suffered by the patron saint of lost things. 122 00:06:18,283 --> 00:06:19,818 -Well, maybe Damian was a Catholic. 123 00:06:19,818 --> 00:06:21,486 Until we know for certain -- -You know, Karadec, 124 00:06:21,486 --> 00:06:25,874 normally I drive a 1970 Oldsmobile Vista Cruiser. 125 00:06:25,874 --> 00:06:28,510 It's in the shop right now. But I love that car. 126 00:06:28,510 --> 00:06:31,012 I love it so much. It loves me. We take good care of each other. 127 00:06:31,012 --> 00:06:32,480 It's probably the healthiest relationship I've ever had. 128 00:06:32,480 --> 00:06:35,500 Here's my point. Damian loved his car. 129 00:06:35,500 --> 00:06:37,302 He was obsessed with it. 130 00:06:37,302 --> 00:06:39,404 If he was trying to take his own life, 131 00:06:39,404 --> 00:06:41,323 I am not buying for a second 132 00:06:41,323 --> 00:06:44,659 that he would take his beloved '81 Cutlass with him. 133 00:06:44,659 --> 00:06:46,528 -And you may very well be right, Morgan. 134 00:06:46,528 --> 00:06:48,496 But that's still just a theory. I need -- 135 00:06:48,496 --> 00:06:49,714 -Evidence! You need your evidence. 136 00:06:49,714 --> 00:06:51,016 You love your evidence. I'm learning that. 137 00:06:51,016 --> 00:06:53,018 Have you ever seen tap dancing live? 138 00:06:57,055 --> 00:06:59,040 It's captivating. Here's what I think. 139 00:06:59,040 --> 00:07:02,577 Damian was up here, dancing under the stars, 140 00:07:02,577 --> 00:07:04,479 fully immersed 141 00:07:04,479 --> 00:07:08,033 in the intoxicating art of improvisation that is tap, 142 00:07:08,033 --> 00:07:11,403 when someone pushed him over the edge. 143 00:07:11,403 --> 00:07:13,838 -So I just checked in with CSI to see if Damian 144 00:07:13,838 --> 00:07:16,024 had his cellphone on him when he arrived at the hospital. 145 00:07:16,024 --> 00:07:17,826 -And? -He did. 146 00:07:17,826 --> 00:07:19,527 This phone belongs to someone else. 147 00:07:19,527 --> 00:07:21,563 -So now we pray to St. Anthony 148 00:07:21,563 --> 00:07:24,716 that he helps us find whoever pushed Damian off this roof. 149 00:07:27,719 --> 00:07:30,055 -Daphne, I need an update on Damian. 150 00:07:30,055 --> 00:07:31,673 -I'm on hold with County General. 151 00:07:31,673 --> 00:07:33,074 Stand by. -Oz, talk to me. 152 00:07:33,074 --> 00:07:35,577 -Fast-tracking CSI evidence from Damian's car. 153 00:07:35,577 --> 00:07:37,078 -Good. Karadec and Morgan are in transit 154 00:07:37,078 --> 00:07:38,380 with the suspect's phone. 155 00:07:38,380 --> 00:07:39,731 I want it processed within the hour. 156 00:07:39,731 --> 00:07:41,633 -Selena. -Lieutenant Melon. 157 00:07:41,633 --> 00:07:44,069 Do what do I owe the pleasure? -You feeling generous today? 158 00:07:44,069 --> 00:07:46,071 I need an extra pair of hands in robbery/homicide. 159 00:07:46,071 --> 00:07:47,739 -Oh. Well, it's your lucky day, 160 00:07:47,739 --> 00:07:49,424 because we're just hanging around here in major crimes 161 00:07:49,424 --> 00:07:50,859 with a whole lot of nothing to do. 162 00:07:50,859 --> 00:07:52,594 -This is serious. 163 00:07:52,594 --> 00:07:54,929 Six jewelry stores hit in the last two months. 164 00:07:54,929 --> 00:07:56,581 I'm getting hammered in the press. 165 00:07:56,581 --> 00:07:57,916 Cap's all over me. 166 00:07:57,916 --> 00:07:59,617 I'm even catching heat from my girlfriend 167 00:07:59,617 --> 00:08:01,386 'cause she's too scared to go shop for an engagement ring. 168 00:08:01,386 --> 00:08:02,754 -Aren't you supposed to shop for the engagement ring? 169 00:08:04,873 --> 00:08:09,077 -I need to catch this guy before someone gets hurt or killed. 170 00:08:11,079 --> 00:08:13,431 You know I wouldn't ask if I didn't really need the assist. 171 00:08:16,101 --> 00:08:18,103 -'Cause if there was a scuffle on the roof, 172 00:08:18,103 --> 00:08:19,237 we can assume our suspect's gonna -- 173 00:08:19,237 --> 00:08:22,424 -Have scratches. I get it. -Well, not just scratches. 174 00:08:22,424 --> 00:08:24,092 I mean, based on this photo. Look. 175 00:08:25,593 --> 00:08:27,796 That's an ass pattern. 176 00:08:27,796 --> 00:08:29,781 -An ass pattern. 177 00:08:29,781 --> 00:08:30,915 -Yeah. 178 00:08:30,915 --> 00:08:33,017 Listen. I've fallen a lot in my life. 179 00:08:33,017 --> 00:08:35,019 And trust me, whoever made those marks 180 00:08:35,019 --> 00:08:36,821 has lacerations all over the buns 181 00:08:36,821 --> 00:08:38,740 and likely a bruised coccyx. 182 00:08:38,740 --> 00:08:40,108 Tailbone. -I know what a coccyx is. 183 00:08:40,108 --> 00:08:41,743 Daphne, what's the latest on Damian? 184 00:08:41,743 --> 00:08:44,446 -Still on hold. -Hey. Melon alert. 185 00:08:44,446 --> 00:08:46,531 -Oh. -Melon alert? 186 00:08:46,531 --> 00:08:49,667 -All right. Listen up. Teamwork makes the dream work. 187 00:08:49,667 --> 00:08:52,971 And right now our friends in robbery need our help. 188 00:08:52,971 --> 00:08:55,156 -Beggars can't be choosers. I'll take anyone. 189 00:08:55,156 --> 00:08:57,792 Except the cleaning lady. 190 00:08:57,792 --> 00:08:59,461 You owe me one. 191 00:08:59,461 --> 00:09:00,695 I'll ride with Lieutenant Melon. 192 00:09:02,764 --> 00:09:05,183 -Damian's out of surgery but on life support. 193 00:09:05,183 --> 00:09:07,652 It could go either way. -All right. 194 00:09:07,652 --> 00:09:09,988 So starting right now, we treat this as a murder case 195 00:09:09,988 --> 00:09:11,873 because of this young man dies, it will be. 196 00:09:11,873 --> 00:09:13,808 Daphne, pull all security footage 197 00:09:13,808 --> 00:09:15,143 from surrounding buildings. 198 00:09:15,143 --> 00:09:17,145 We need eyes on everyone who was there that night. 199 00:09:17,145 --> 00:09:19,664 You two go to the hospital. 200 00:09:19,664 --> 00:09:22,500 See if this boy's family knows anyone who might want him dead. 201 00:09:23,535 --> 00:09:24,669 -I'll be right there. 202 00:09:24,669 --> 00:09:25,737 Hey. Can I talk to you for a second? 203 00:09:25,737 --> 00:09:27,705 -Of course. 204 00:09:32,627 --> 00:09:34,829 -So, when I agreed to take this job -- 205 00:09:34,829 --> 00:09:36,848 -I promised to look into your missing ex. 206 00:09:36,848 --> 00:09:39,150 Um, S... 207 00:09:39,150 --> 00:09:41,052 Roman Sinquerra. 208 00:09:41,052 --> 00:09:43,822 -Yeah. I'm assuming you might need more than just his name. 209 00:09:43,822 --> 00:09:45,840 -You said he disappeared 15 years ago. 210 00:09:45,840 --> 00:09:47,475 Can you tell me what happened? 211 00:09:47,475 --> 00:09:49,878 -Yes. He went out to buy diapers for Ava, my oldest. 212 00:09:49,878 --> 00:09:51,513 She was just a baby back then. 213 00:09:51,513 --> 00:09:54,566 He was driving a 1995 Mazda RX-7, 214 00:09:54,566 --> 00:09:57,869 California plates -- AAHQ729. 215 00:09:57,869 --> 00:09:59,904 It's the last time I saw him. 216 00:09:59,904 --> 00:10:01,890 -Had you and Roman been -- -Fighting? No. 217 00:10:01,890 --> 00:10:03,691 Listen. I know what it sounds like. 218 00:10:03,691 --> 00:10:05,693 Like he went out for milk and never came back. 219 00:10:05,693 --> 00:10:07,729 -It's a clichรฉ for a reason. 220 00:10:09,180 --> 00:10:10,949 -That wasn't Roman. 221 00:10:12,050 --> 00:10:14,052 -All right. I'll see what I can find. 222 00:10:14,052 --> 00:10:16,588 -Thank you. 223 00:10:27,131 --> 00:10:30,235 -You know what the best part of my day has been so far? 224 00:10:30,235 --> 00:10:32,237 -Am I gonna be flattered or offended? 225 00:10:32,237 --> 00:10:34,088 -Hopefully neither. 226 00:10:34,088 --> 00:10:36,224 The best part of my day was showing up to that crime scene 227 00:10:36,224 --> 00:10:37,859 and not seeing a body on top of that car. 228 00:10:39,627 --> 00:10:41,229 Pretty sure I don't have to tell you why. 229 00:10:41,229 --> 00:10:43,114 But now... 230 00:10:43,114 --> 00:10:45,049 -Now we don't know what we're walking into. 231 00:10:46,885 --> 00:10:48,586 -You know, in this line of work, Morgan, 232 00:10:48,586 --> 00:10:51,906 you have to hope for the best but be prepared for the worst. 233 00:10:51,906 --> 00:10:53,641 It's your first day, so if you want to wait in the waiting -- 234 00:10:53,641 --> 00:10:55,109 -I'm good. 235 00:10:55,109 --> 00:10:56,911 -Okay. 236 00:11:08,256 --> 00:11:10,458 Ms. Ross. 237 00:11:11,726 --> 00:11:13,595 -Please. Call me Winnie. 238 00:11:13,595 --> 00:11:17,081 -Winnie, I'm Detective Karadec. This is Morgan Gillory. 239 00:11:17,081 --> 00:11:18,816 She's assisting me on your son's case. 240 00:11:18,816 --> 00:11:21,486 We are so sorry about what happened. 241 00:11:22,320 --> 00:11:24,022 -How's he doing? 242 00:11:24,022 --> 00:11:26,975 -The doctors said they don't know if he'll survive the night. 243 00:11:28,009 --> 00:11:30,578 And if he does, they don't know if he'll walk again. 244 00:11:30,578 --> 00:11:34,799 But growing up where he did, he's beat the odds before. 245 00:11:35,333 --> 00:11:37,168 He'll do it again. 246 00:11:37,168 --> 00:11:40,605 -I know this is a very difficult time, Winnie. 247 00:11:40,605 --> 00:11:42,924 We believe somebody pushed Damian off that roof, and... 248 00:11:42,924 --> 00:11:44,626 Well, I have to ask. 249 00:11:44,626 --> 00:11:47,829 -I know what you're gonna ask, Detective, and the answer is no. 250 00:11:47,829 --> 00:11:50,882 There is nobody in this world who would want to hurt my boy. 251 00:11:50,882 --> 00:11:53,284 -You know, on the way over here, I had the opportunity 252 00:11:53,284 --> 00:11:57,188 to watch your son tap, and it took my breath away. 253 00:11:57,188 --> 00:12:00,308 Your kid can really dance. 254 00:12:00,308 --> 00:12:03,845 When Damian falls in love with something, watch out. 255 00:12:03,845 --> 00:12:05,713 Passionate and stubborn, that one. 256 00:12:05,713 --> 00:12:07,165 -I wonder who he gets that from. 257 00:12:09,667 --> 00:12:12,704 -Damian has made his share of mistakes 258 00:12:12,704 --> 00:12:15,123 before he started working at BSB. 259 00:12:15,123 --> 00:12:17,325 But they've helped him get his life together. 260 00:12:17,325 --> 00:12:19,627 -I'm sorry. I'm not familiar with BSB. 261 00:12:19,627 --> 00:12:22,830 -Um, Body Shop Brothers. It's a custom auto shop. 262 00:12:22,830 --> 00:12:24,716 They hire at-risk youth and ex-cons 263 00:12:24,716 --> 00:12:27,752 to fix up cars and get their lives back on track. 264 00:12:27,752 --> 00:12:32,140 -Damian is saving the money he's making from working at the shop 265 00:12:32,140 --> 00:12:34,642 for a plane ticket to New York. 266 00:12:34,642 --> 00:12:37,645 He's Broadway-bound... 267 00:12:37,645 --> 00:12:41,332 if he can...just pull -- pull through this time, 268 00:12:41,332 --> 00:12:42,734 if he can just... 269 00:12:42,734 --> 00:12:45,269 -Beat the odds again. 270 00:12:45,269 --> 00:12:46,404 Like you said. 271 00:12:46,404 --> 00:12:48,756 -Mama Ross? 272 00:12:48,756 --> 00:12:50,758 -Pardon me a moment. 273 00:12:57,682 --> 00:12:59,951 -I see two lefties. 274 00:12:59,951 --> 00:13:03,388 -And at least one Catholic. Not exactly a smoking gun. 275 00:13:05,740 --> 00:13:07,875 -The phone was his. -Whose? 276 00:13:07,875 --> 00:13:10,078 -The one who's got his arm around Ms. Ross. 277 00:13:10,078 --> 00:13:11,379 You see that elbow scar 278 00:13:11,379 --> 00:13:13,364 tattooed over to look like baseball stitching? 279 00:13:13,364 --> 00:13:15,233 -That's from a Tommy John injury, 280 00:13:15,233 --> 00:13:17,301 from a torn ulnar ligament. 281 00:13:17,301 --> 00:13:18,870 I think he was a pitcher. 282 00:13:18,870 --> 00:13:21,055 -For the Perros de Tijuana. 283 00:13:22,724 --> 00:13:25,259 Sorry to interrupt. 284 00:13:27,428 --> 00:13:29,097 I'm Detective Karadec. 285 00:13:29,097 --> 00:13:31,149 Can we talk? It'll just take a minute. 286 00:13:38,906 --> 00:13:40,942 Mm. Damian. 287 00:13:40,942 --> 00:13:44,445 Quite the talent. -He's next level, no question. 288 00:13:44,445 --> 00:13:46,331 Good-looking too. 289 00:13:46,331 --> 00:13:49,467 -So, Roland, how jealous of him were you? 290 00:13:49,467 --> 00:13:51,302 -Jealous enough to push him off a roof? 291 00:13:51,302 --> 00:13:53,971 -I told you. 292 00:13:53,971 --> 00:13:55,990 I didn't push him. -But you fought with him. 293 00:13:55,990 --> 00:13:57,091 That's when you dropped your phone, right? 294 00:13:57,091 --> 00:13:59,660 -No! Damian and I never fought. 295 00:14:04,949 --> 00:14:06,484 -Check his coccyx! 296 00:14:06,484 --> 00:14:08,286 -Sounds like you have a suggestion. 297 00:14:08,286 --> 00:14:10,288 -They got to check his coccyx. -I know this looks really bad. 298 00:14:10,288 --> 00:14:12,407 -We have reason to believe there's bruises and lacerations 299 00:14:12,407 --> 00:14:16,644 on the suspect's...backside. 300 00:14:18,146 --> 00:14:20,832 -We could get a warrant and make you show us. 301 00:14:20,832 --> 00:14:22,166 Or you could just tell us. 302 00:14:22,166 --> 00:14:24,202 -Make the right choice for us all. Please. 303 00:14:28,289 --> 00:14:30,124 You're right. 304 00:14:30,124 --> 00:14:32,093 We were up there last night. 305 00:14:32,093 --> 00:14:34,262 But Damian, he's like a brother to me. 306 00:14:34,262 --> 00:14:35,797 We met at the shop. 307 00:14:35,797 --> 00:14:38,015 When I told him I used to dance, he offered to teach me. 308 00:14:38,015 --> 00:14:40,318 He helped me get my life back together. 309 00:14:40,318 --> 00:14:42,320 -Then what happened on the roof? 310 00:14:45,773 --> 00:14:47,175 -Someone else pushed him. 311 00:14:47,175 --> 00:14:50,044 -Roland, do you actually expect us to believe that? 312 00:14:50,044 --> 00:14:52,213 -I don't know where the guy came from, okay? 313 00:14:52,213 --> 00:14:53,965 He must have been waiting there or something, 314 00:14:53,965 --> 00:14:55,366 because one minute we were dancing, and then... 315 00:14:57,168 --> 00:14:59,303 ...he knocked me on my ass. 316 00:14:59,303 --> 00:15:01,823 By the time I got up, Damian was gone, him too. 317 00:15:01,823 --> 00:15:03,991 So I ran. -And let me guess. 318 00:15:03,991 --> 00:15:05,526 it was too dark for you to see his face. 319 00:15:10,982 --> 00:15:13,017 Without a witness who actually saw Roland push Damian, 320 00:15:13,017 --> 00:15:14,185 we barely have enough to hold him. 321 00:15:14,185 --> 00:15:16,521 -Daphne, what about eyes in the sky? 322 00:15:16,521 --> 00:15:18,840 -Well, security cameras across the street 323 00:15:18,840 --> 00:15:21,042 show Damian's car pull in at 1:42 a.m. 324 00:15:21,042 --> 00:15:22,410 -Any cameras in the alley? -No. 325 00:15:22,410 --> 00:15:24,178 Got them everywhere else, though. 326 00:15:24,178 --> 00:15:26,564 It's an old office building. No occupants since last year. 327 00:15:26,564 --> 00:15:29,000 -Maybe squatters took up residence in the building 328 00:15:29,000 --> 00:15:30,935 and didn't like the noise coming from upstairs. 329 00:15:30,935 --> 00:15:33,204 -We checked. They got the space locked down tight. 330 00:15:33,204 --> 00:15:35,189 No one going in or out in the last week. 331 00:15:35,189 --> 00:15:37,358 -So either our third guy teleported in and out 332 00:15:37,358 --> 00:15:38,860 or he doesn't exist. 333 00:15:38,860 --> 00:15:40,361 -He might. 334 00:15:42,063 --> 00:15:44,449 What'd you guys do with Damian's car? 335 00:15:44,449 --> 00:15:45,950 I see I'm not the only one 336 00:15:45,950 --> 00:15:47,885 who likes a little color on the nails. 337 00:15:47,885 --> 00:15:49,453 What have we got here? Mushroom Mimosa? 338 00:15:49,453 --> 00:15:51,839 -Biscotti Body, but close. -Ooh! 339 00:15:51,839 --> 00:15:53,441 -Oh, boy. -Okay. I'm sorry. 340 00:15:53,441 --> 00:15:55,243 I'm not the one who names nail polishes. 341 00:15:55,243 --> 00:15:57,211 -Morgan, you've got three very patient officers with you 342 00:15:57,211 --> 00:15:59,247 here in the impound garage, and I can tell you 343 00:15:59,247 --> 00:16:01,532 that at least one of them would like to know the reason why. 344 00:16:01,532 --> 00:16:05,570 -Well, the reason why is... plasma chameleon paint. 345 00:16:05,570 --> 00:16:07,572 See, plasma chameleon paint is known 346 00:16:07,572 --> 00:16:09,223 for its color-changing properties 347 00:16:09,223 --> 00:16:11,959 because the pigment makes the color change 348 00:16:11,959 --> 00:16:13,895 depending on the angle and the lighting. 349 00:16:13,895 --> 00:16:16,280 And that is why it is used sometimes for nail polishes 350 00:16:16,280 --> 00:16:20,051 and sometimes for custom paint jobs for luxury cars. 351 00:16:20,051 --> 00:16:23,254 Now, your lab f -- Well, our lab -- 352 00:16:23,254 --> 00:16:25,473 -Our lab found traces of paint in the trunk of the car, 353 00:16:25,473 --> 00:16:27,909 which didn't surprise us, given that he does work 354 00:16:27,909 --> 00:16:29,410 in an auto-body shop that paints cars. 355 00:16:29,410 --> 00:16:31,112 -But Damian loved this baby so much, there's no way 356 00:16:31,112 --> 00:16:32,613 he wasn't vacuuming every square inch of it over the weekends. 357 00:16:32,613 --> 00:16:34,131 -That is correct. 358 00:16:34,131 --> 00:16:37,101 And since there's not a trace of that paint 359 00:16:37,101 --> 00:16:38,569 on the outside of the car 360 00:16:38,569 --> 00:16:40,905 and I highly doubt any of those men hopped into the trunk 361 00:16:40,905 --> 00:16:44,225 and painted his nails... Anybody? 362 00:16:44,225 --> 00:16:46,627 -You think whoever pushed Damian off the roof 363 00:16:46,627 --> 00:16:49,063 worked at the body shop and hid in the trunk of his car. 364 00:16:49,063 --> 00:16:51,249 -Yes, I do. 365 00:16:52,617 --> 00:16:54,485 Roland was telling the truth. 366 00:16:54,485 --> 00:16:56,254 There was a third man on the roof, 367 00:16:56,254 --> 00:16:59,307 and that man hitched a ride to the scene of his own crime. 368 00:16:59,307 --> 00:17:01,576 -That would explain why we didn't see anyone arriving. 369 00:17:01,576 --> 00:17:03,344 -The assailant got out of the car in the alley 370 00:17:03,344 --> 00:17:05,146 and then followed them up. -It's a good theory, Morgan. 371 00:17:05,146 --> 00:17:07,298 The only problem is that this is an '81 Regal. 372 00:17:07,298 --> 00:17:09,000 The trunk-release safety feature wasn't introduced 373 00:17:09,000 --> 00:17:10,134 until the mid-'80s, which means 374 00:17:10,134 --> 00:17:11,502 if someone did sneak in the trunk, 375 00:17:11,502 --> 00:17:12,537 they wouldn't have been able to get themselves out. 376 00:17:12,537 --> 00:17:13,971 -I thought about that too. 377 00:17:13,971 --> 00:17:18,259 But what if one of Damian's co-workers 378 00:17:18,259 --> 00:17:22,964 decided to give him a little unwanted trunk job? 379 00:17:22,964 --> 00:17:24,949 That sounded grosser than I wanted to. 380 00:17:24,949 --> 00:17:27,051 -Morgan, you are not helping. -Close me in. 381 00:17:27,051 --> 00:17:28,653 -I don't think that's a good ide-- 382 00:17:30,154 --> 00:17:31,389 -That was aggressive. 383 00:17:31,389 --> 00:17:34,141 This is getting weird. 384 00:17:34,141 --> 00:17:35,643 -Mm-hmm. -Okay. Yeah. Give her a minute. 385 00:17:35,643 --> 00:17:37,545 -Yeah. There's no more minutes for this. 386 00:17:37,545 --> 00:17:40,197 -Yeah. Found it. 387 00:17:40,197 --> 00:17:41,565 Little rigged latch-release thingy. 388 00:17:41,565 --> 00:17:44,535 Turns out...trunk job it is. 389 00:17:44,535 --> 00:17:46,237 -Looks like you and Morgan 390 00:17:46,237 --> 00:17:48,289 have to go see the Body Shop Brothers. 391 00:17:48,289 --> 00:17:51,325 -Am I helping now? 392 00:18:01,519 --> 00:18:03,688 -Detective Karadec. 393 00:18:03,688 --> 00:18:06,340 -Knox, right? 394 00:18:06,340 --> 00:18:08,342 Chased you through Echo Park a few years back. 395 00:18:08,342 --> 00:18:10,244 What was it? Stolen property? Identity theft? 396 00:18:10,244 --> 00:18:11,646 -Both. 397 00:18:11,646 --> 00:18:12,580 -What are you doing here, Detective? 398 00:18:12,580 --> 00:18:14,231 -Just doing my job. 399 00:18:14,231 --> 00:18:16,000 We have reason to believe that the person 400 00:18:16,000 --> 00:18:17,435 who tried to kill Damian works here too. 401 00:18:17,435 --> 00:18:19,337 -Detective... 402 00:18:19,337 --> 00:18:22,356 if you're insinuating what I think you're insinuating, 403 00:18:22,356 --> 00:18:24,392 we don't appreciate that. -Yeah. 404 00:18:24,392 --> 00:18:26,227 -I'm not here to earn your appreciation, Knox. 405 00:18:26,227 --> 00:18:28,095 I'm here to find out who tried to kill Damian. 406 00:18:28,095 --> 00:18:31,048 -Then go find him already. -I have an idea. 407 00:18:31,048 --> 00:18:32,216 Uh, hear me out. 408 00:18:32,216 --> 00:18:34,685 What if we did a trade? 409 00:18:34,685 --> 00:18:37,388 -Brought yourself a random hot blonde, man? 410 00:18:37,388 --> 00:18:39,240 I don't know about random. 411 00:18:39,240 --> 00:18:41,609 -She's a consultant. Let me handle this, please. 412 00:18:41,609 --> 00:18:43,210 -What kind of trade? 413 00:18:43,210 --> 00:18:45,212 -You guys tell us where you were last night 414 00:18:45,212 --> 00:18:49,066 and we get Damian's car back to the shop ASAP. 415 00:18:49,066 --> 00:18:50,601 -It's at impound. That takes months. 416 00:18:50,601 --> 00:18:52,770 -What if it doesn't have to? 417 00:18:54,772 --> 00:18:56,057 -I'm listening. 418 00:18:57,091 --> 00:19:00,461 -I bet Detective Karadec here could call in a favor 419 00:19:00,461 --> 00:19:04,215 and get Damian's car back faster than he ran you down, Knox. 420 00:19:04,215 --> 00:19:06,717 Which isn't really saying much, but... 421 00:19:08,219 --> 00:19:09,587 -Morgan, actually, I can't. 422 00:19:09,587 --> 00:19:11,555 -That way, you guys will have time to fix up his car 423 00:19:11,555 --> 00:19:13,107 and get it all ready for him when he wakes up 424 00:19:13,107 --> 00:19:14,442 and comes home from the hospital. 425 00:19:14,442 --> 00:19:16,277 I didn't know the guy, but I'm getting the sense 426 00:19:16,277 --> 00:19:19,380 he would do the exact same thing for you. 427 00:19:19,380 --> 00:19:20,598 -Damn right he would. 428 00:19:20,598 --> 00:19:22,099 -Excuse me. 429 00:19:23,300 --> 00:19:25,302 Give me two minutes with these guys. 430 00:19:25,302 --> 00:19:27,104 -For what? -Two minutes, 431 00:19:27,104 --> 00:19:29,223 and I will get their alibis or I quit right here on the spot. 432 00:19:29,223 --> 00:19:30,658 -You promise? -Can you go? 433 00:19:30,658 --> 00:19:32,393 Just make a phone call. See if you can get the car. 434 00:19:32,393 --> 00:19:33,561 Otherwise, we're not getting anything out of them. 435 00:19:33,561 --> 00:19:34,762 You know that. 436 00:19:34,762 --> 00:19:36,630 -Two minutes. 437 00:19:38,449 --> 00:19:40,818 Okay. 438 00:19:40,818 --> 00:19:44,121 Getting the sense that some of you are very angry 439 00:19:44,121 --> 00:19:45,506 about what happened to your friend. 440 00:19:45,506 --> 00:19:46,440 Or numb. 441 00:19:46,440 --> 00:19:48,409 Heartbroken. 442 00:19:49,744 --> 00:19:52,313 All very reasonable emotions to have right now. 443 00:19:52,313 --> 00:19:54,465 But wouldn't you guys feel a little bit better 444 00:19:54,465 --> 00:19:57,535 if you could help us find the guy who hurt your friend? 445 00:19:57,535 --> 00:20:00,171 You guys got to tell me where you were last night. 446 00:20:00,171 --> 00:20:01,472 'Cause if you don't tell me right now, 447 00:20:01,472 --> 00:20:03,624 the cops are gonna waste time talking to other people like you 448 00:20:03,624 --> 00:20:05,359 who did absolutely nothing wrong. 449 00:20:05,359 --> 00:20:07,628 -Go ahead, man. 450 00:20:09,497 --> 00:20:12,616 -Yeah. Uh, I guess I'll go first. 451 00:20:14,151 --> 00:20:15,486 -Okay. 452 00:20:19,106 --> 00:20:20,608 First up is Dane. 453 00:20:20,608 --> 00:20:22,309 Dane was on his fifth 454 00:20:22,309 --> 00:20:25,146 and hopefully final date with, uh, Lola last night. 455 00:20:25,146 --> 00:20:26,647 The woman sounds like a nightmare. 456 00:20:26,647 --> 00:20:28,799 I hope he makes a good choice, but he's young and stupid. 457 00:20:28,799 --> 00:20:30,167 Then we got "Big Bear" Knox. 458 00:20:30,167 --> 00:20:32,336 Knox was in Big Bear with his dad. 459 00:20:32,336 --> 00:20:33,871 They have a family cabin. 460 00:20:33,871 --> 00:20:36,390 They go there pretty much weekly to vamp it up a bit. 461 00:20:36,390 --> 00:20:38,659 Fun perk of the job -- I did get an open invite to visit. 462 00:20:38,659 --> 00:20:39,860 -Not a perk of the job. 463 00:20:39,860 --> 00:20:41,495 -Not for you. 464 00:20:41,495 --> 00:20:43,347 Then we got Slappy. Tall drink of water. 465 00:20:43,347 --> 00:20:45,749 Handsome fella. He's a tough nut to crack. 466 00:20:45,749 --> 00:20:47,318 But I tell you what -- -Morgan. 467 00:20:47,318 --> 00:20:49,353 Is it safe to assume you have this kind of info 468 00:20:49,353 --> 00:20:50,421 on all these guys? 469 00:20:50,421 --> 00:20:51,856 -Yeah. That was the job. 470 00:20:51,856 --> 00:20:53,207 Where were you? 471 00:20:53,207 --> 00:20:56,544 -Um... -So Slappy was on a date with -- 472 00:20:56,544 --> 00:20:57,812 -Uh, Morgan, hold up. 473 00:20:57,812 --> 00:20:59,346 -I'm in the middle of painting a picture. 474 00:20:59,346 --> 00:21:00,865 You guys keep interrupting, I have to say. 475 00:21:00,865 --> 00:21:03,200 -And I'm sure it's as stunning as the Sistine Chapel, 476 00:21:03,200 --> 00:21:04,502 but we really don't have time for this. 477 00:21:04,502 --> 00:21:05,669 -Oh. I'm sorry. 478 00:21:05,669 --> 00:21:07,371 You don't have time 479 00:21:07,371 --> 00:21:09,323 to give these gentlemen the benefit of the doubt? 480 00:21:09,323 --> 00:21:11,392 Did you all hear that? Interesting. 481 00:21:11,392 --> 00:21:12,827 Is that because they have a hard time with authority? 482 00:21:12,827 --> 00:21:14,495 Who doesn't? -Lots of people. 483 00:21:14,495 --> 00:21:16,263 Just download Daphne with the details. 484 00:21:16,263 --> 00:21:18,549 -I'll make a case file to share with a four-person team 485 00:21:18,549 --> 00:21:21,218 that will track and trace the movements of every suspect 486 00:21:21,218 --> 00:21:22,520 as part of our ACP. 487 00:21:22,520 --> 00:21:24,688 -ACP. 488 00:21:24,688 --> 00:21:26,907 -Alibi confirmation protocol. Come on. 489 00:21:26,907 --> 00:21:29,910 -Right. She's a lot more fun than you. 490 00:21:29,910 --> 00:21:32,713 -All right. We got our work cut out for us. 491 00:21:32,713 --> 00:21:34,365 -Mm. 492 00:21:34,365 --> 00:21:36,801 -I want to find out which one of these body-shop bros 493 00:21:36,801 --> 00:21:39,370 is our prime suspect by sunrise. 494 00:21:39,370 --> 00:21:42,223 And since it turns out Roland was telling the truth 495 00:21:42,223 --> 00:21:44,892 about the third person... -I'll process this release. 496 00:21:45,759 --> 00:21:47,895 -Did you know that in 13th-century Sweden, 497 00:21:47,895 --> 00:21:50,548 anyone could put a thief to death? 498 00:21:50,548 --> 00:21:51,815 Anyone! 499 00:21:51,815 --> 00:21:53,918 Say I caught Ava swiping my Rubik's Cube. 500 00:21:53,918 --> 00:21:56,420 I could chop her head off, and it would just be like, 501 00:21:56,420 --> 00:21:58,539 "Ho-hum. Why is the head rolling around the floor?" 502 00:21:58,539 --> 00:22:00,741 "Don't know. I guess she must have stolen something." 503 00:22:00,741 --> 00:22:02,543 -Ava, did you take Elliott's Rubik's Cube? 504 00:22:02,543 --> 00:22:04,712 -Yeah, Mom. I lust after that Rubik's Cube. 505 00:22:04,712 --> 00:22:06,780 When are we getting the car back? 506 00:22:06,780 --> 00:22:09,300 I'm tired of leaving 45 minutes early to take the bus. 507 00:22:09,300 --> 00:22:11,669 -As soon as I can afford to get it out of the shop. 508 00:22:11,669 --> 00:22:13,437 -You've been saying that forever. 509 00:22:13,437 --> 00:22:14,672 -I know I have, Ava. 510 00:22:14,672 --> 00:22:16,457 And every single time I have to say it again, 511 00:22:16,457 --> 00:22:17,625 it kills me a little more. 512 00:22:19,593 --> 00:22:21,428 -Ava got an A on her art project, 513 00:22:21,428 --> 00:22:23,397 -You did? That's great. 514 00:22:23,397 --> 00:22:26,984 Why didn't you tell me? Let me see it. 515 00:22:26,984 --> 00:22:29,520 -I think it shows some real Cubist influence. 516 00:22:35,943 --> 00:22:38,279 -Look! It's Whiskers! 517 00:22:38,279 --> 00:22:41,365 Buddy, that is really good. 518 00:22:41,365 --> 00:22:43,167 -It's okay. 519 00:22:45,502 --> 00:22:46,503 -Follow me. 520 00:22:54,461 --> 00:22:56,363 What are you showing me? 521 00:22:56,363 --> 00:22:58,215 -This. 522 00:23:09,310 --> 00:23:10,544 -What are they? 523 00:23:10,544 --> 00:23:13,480 -They're murals painted all over Los Angeles. 524 00:23:13,480 --> 00:23:15,399 Aren't they great? 525 00:23:15,399 --> 00:23:17,334 -Yeah. They're pretty cool. 526 00:23:17,334 --> 00:23:19,336 -Your father painted those. 527 00:23:21,972 --> 00:23:24,391 -Awesome. Thanks for showing me these. 528 00:23:24,391 --> 00:23:27,962 -Hey. You've been upset that you didn't inherit my talents. 529 00:23:27,962 --> 00:23:30,581 But look. You got your dad's. 530 00:23:30,581 --> 00:23:33,484 -I got the talent of the guy who walked out on us. Cool. 531 00:23:33,484 --> 00:23:35,486 -He did not walk out on us, Ava, okay? 532 00:23:35,486 --> 00:23:37,588 I know it in my bones. He just didn't do it. 533 00:23:37,588 --> 00:23:40,307 He loved us. 534 00:23:40,307 --> 00:23:43,911 And now I've got the full weight of the LAPD looking into it. 535 00:23:43,911 --> 00:23:45,980 We're gonna get to the truth. 536 00:23:45,980 --> 00:23:49,033 -How about they work on getting our car back instead? 537 00:24:19,446 --> 00:24:20,898 -So, what? 538 00:24:20,898 --> 00:24:23,701 Just because you can't sleep, I don't get to either? 539 00:24:23,701 --> 00:24:25,936 -Do you remember how Damian's mom said no one in the world 540 00:24:25,936 --> 00:24:27,571 would want to hurt her son? 541 00:24:27,571 --> 00:24:30,057 -Mm-hmm. Sometimes even moms get it wrong, Morgan. 542 00:24:30,057 --> 00:24:31,792 -Maybe this time we did. 543 00:24:31,792 --> 00:24:33,560 Let's dance. -What are we doing? 544 00:24:33,560 --> 00:24:35,062 -Come on. 545 00:24:37,081 --> 00:24:39,383 Okay. 546 00:24:39,383 --> 00:24:42,419 We thought the third man came up onto the roof to kill Damian. 547 00:24:42,419 --> 00:24:43,921 -And now you don't? -Well, maybe. 548 00:24:43,921 --> 00:24:45,939 But the best place for the killer to hide 549 00:24:45,939 --> 00:24:48,108 where he wouldn't be seen by the dancers is over here, 550 00:24:48,108 --> 00:24:49,943 behind this structure. 551 00:24:49,943 --> 00:24:51,745 So when Damian is close to the edge, 552 00:24:51,745 --> 00:24:52,880 that is the killer's moment. 553 00:24:52,880 --> 00:24:54,765 He's got to move without hesitation. 554 00:24:54,765 --> 00:24:57,401 He bolts forward. He knocks over the tripod. 555 00:24:57,401 --> 00:24:59,636 The cellphone goes flying. -All of which we already know. 556 00:24:59,636 --> 00:25:02,389 So what are we missing? -We forgot to look up. 557 00:25:03,624 --> 00:25:05,659 Are you familiar with the opposition effect? 558 00:25:05,659 --> 00:25:07,561 -Remind me 559 00:25:07,561 --> 00:25:10,414 -The opposition effect is an astronomical phenomenon 560 00:25:10,414 --> 00:25:12,449 during the first- and last-quarter phases 561 00:25:12,449 --> 00:25:13,951 of the moon cycle. 562 00:25:13,951 --> 00:25:15,953 That is when the moon is at a 90-degree angle to the sun, 563 00:25:15,953 --> 00:25:17,788 and that's when it's at its brightest. 564 00:25:17,788 --> 00:25:19,940 -And that happened last night. -Not only that. 565 00:25:19,940 --> 00:25:23,644 Roland called 911 at 2:14 a.m., right? 566 00:25:23,644 --> 00:25:25,446 So let's say he needed 10, 15 minutes 567 00:25:25,446 --> 00:25:27,031 to get down off the roof, get himself safe, 568 00:25:27,031 --> 00:25:29,099 pull himself together, and make a phone call 569 00:25:29,099 --> 00:25:32,136 -Which would have placed the time of impact shortly after 2. 570 00:25:32,136 --> 00:25:35,823 -Which places the moon... right there. 571 00:25:35,823 --> 00:25:38,158 So what do you think the killer saw? 572 00:25:38,158 --> 00:25:40,494 Roland and Damian were in full shadow. 573 00:25:40,494 --> 00:25:42,996 The moon was shining right into the killer's eyes. 574 00:25:42,996 --> 00:25:45,115 Moving fast under these conditions, 575 00:25:45,115 --> 00:25:47,451 he couldn't see who it was he was pushing. 576 00:25:47,451 --> 00:25:50,988 Damian's mom was right. No one wanted to kill her boy. 577 00:25:50,988 --> 00:25:53,006 -Our assailant pushed the wrong guy. 578 00:25:53,006 --> 00:25:54,942 -He meant to kill Roland. 579 00:25:54,942 --> 00:25:56,643 -We released him from custody a few hours ago. 580 00:25:56,643 --> 00:25:58,712 If someone still wants him dead, they could try again. 581 00:25:58,712 --> 00:26:00,998 -We got to find Roland before the killer does. 582 00:26:00,998 --> 00:26:02,900 Yeah. 583 00:26:04,501 --> 00:26:05,702 -Hey, mama. 584 00:26:05,702 --> 00:26:07,171 -Hey. Everybody's okay back there? 585 00:26:07,171 --> 00:26:08,839 -We're good. I already put Chloe to bed. 586 00:26:11,825 --> 00:26:13,861 -And our son's Mandarin's really coming along. 587 00:26:13,861 --> 00:26:16,663 - Though I guess I wouldn't know. - Yeah. Ava's okay? 588 00:26:16,663 --> 00:26:18,482 She is still in her room. 589 00:26:18,482 --> 00:26:20,717 She came out for some ice cream 590 00:26:20,717 --> 00:26:23,020 and acknowledged me with a grunt, which is reassuring. 591 00:26:23,020 --> 00:26:24,588 -Daphne just texted me Roland's number and home address. 592 00:26:24,588 --> 00:26:25,873 -Ludo, I got to go. 593 00:26:25,873 --> 00:26:27,141 I'm gonna be later than I thought. 594 00:26:27,141 --> 00:26:28,709 I'm so sorry. -Yeah. Is everything okay? 595 00:26:28,709 --> 00:26:30,177 Yeah. No. I'm fine. Don't worry about me, okay? 596 00:26:30,177 --> 00:26:32,179 Thank you so much. -Mor-- 597 00:26:32,179 --> 00:26:33,647 Yeah. She's gone. 598 00:26:38,602 --> 00:26:41,105 -Yeah? -Roland, it's Detective Karadec. 599 00:26:41,105 --> 00:26:42,890 -Who?! 600 00:26:42,890 --> 00:26:44,224 -Can you turn the music down, please? 601 00:26:44,224 --> 00:26:46,760 -Not in my car, bro. -He's not at home. 602 00:26:46,760 --> 00:26:49,530 -It's Detective Karadec with the LAPD, Roland. 603 00:26:49,530 --> 00:26:50,581 Where are you, buddy? 604 00:26:50,581 --> 00:26:52,049 We need you to get someplace safe. 605 00:26:52,049 --> 00:26:55,052 -What? -We believe you are in danger. 606 00:26:55,052 --> 00:26:56,954 -Sorry, man. Can't hear you. 607 00:26:59,540 --> 00:27:01,942 -This is Roland. Leave a message. 608 00:27:03,844 --> 00:27:05,879 I'll have Daphne see if she can locate him with a trace. 609 00:27:05,879 --> 00:27:08,098 -I think he's at Gateway Towers. -What? 610 00:27:08,098 --> 00:27:10,067 -It's a warehouse that hosts parties. 611 00:27:10,067 --> 00:27:11,902 -And you think he's there? -Yeah. 612 00:27:11,902 --> 00:27:13,103 I heard the song change from "Flip Fantasia" 613 00:27:13,103 --> 00:27:15,055 to Culture Beat, so I googled "'90s remix party," 614 00:27:15,055 --> 00:27:16,890 and the only one that came up for tonight 615 00:27:16,890 --> 00:27:18,792 was at Gateway Towers. -Gateway Towers. 616 00:27:18,792 --> 00:27:21,895 -It's a little crime-fighting tool called Google. 617 00:27:37,077 --> 00:27:39,246 -This might be a good time to call for backup. 618 00:27:39,246 --> 00:27:41,298 -They're on the way, but we don't have time to wait. 619 00:27:41,298 --> 00:27:42,833 -Okay. When Roland left the precinct, 620 00:27:42,833 --> 00:27:44,835 he was wearing a green hoodie, 621 00:27:44,835 --> 00:27:45,969 black-and-white Adidas Superstars, 622 00:27:45,969 --> 00:27:47,838 and a red Casio watch. 623 00:27:47,838 --> 00:27:49,890 -Let's hope he didn't change. 624 00:27:50,791 --> 00:27:52,259 -Hey! 625 00:27:52,259 --> 00:27:53,927 Hey! Where's Roland? 626 00:27:53,927 --> 00:27:56,129 -I don't know. -Is he here? 627 00:27:56,129 --> 00:27:58,081 -What's going on? -They're looking for Roland. 628 00:27:58,081 --> 00:28:00,584 -How many times can you arrest a guy in one day? 629 00:28:00,584 --> 00:28:02,019 -We're trying to help the young man. 630 00:28:02,019 --> 00:28:03,954 Where is he? -I don't know, man. 631 00:28:03,954 --> 00:28:05,189 He was here. I ain't seen him in a minute. 632 00:28:05,189 --> 00:28:07,908 -Please help us find him. 633 00:28:10,777 --> 00:28:11,745 -Okay. 634 00:28:13,947 --> 00:28:15,766 -We're going this way. 635 00:28:21,972 --> 00:28:24,124 -Excuse me. 636 00:28:24,124 --> 00:28:26,927 Aah. I feel like I'm on the bus. 637 00:28:30,163 --> 00:28:32,649 -Roland! 638 00:28:32,649 --> 00:28:35,152 Hey! Roland! 639 00:28:35,152 --> 00:28:36,353 -No, I'm John. 640 00:28:36,353 --> 00:28:39,306 -Nice to meet you, John. Excuse me. 641 00:28:48,665 --> 00:28:51,001 Yo, yo! He's over here! 642 00:28:52,002 --> 00:28:54,338 -Roland. Roland, come on, man. We got to get you out of here. 643 00:28:54,338 --> 00:28:55,906 You -- 644 00:29:29,756 --> 00:29:31,692 -You know, Morgan, what happened tonight 645 00:29:31,692 --> 00:29:33,694 is just part of the job. 646 00:29:33,694 --> 00:29:35,228 It's the worst part of the job. 647 00:29:35,228 --> 00:29:38,181 I wish I could tell you it gets easier, but it does not. 648 00:29:40,217 --> 00:29:42,853 We didn't get here fast enough. Not tonight. 649 00:29:42,853 --> 00:29:44,354 But next time we will. 650 00:29:44,354 --> 00:29:47,074 And when we do, I know we're gonna have you to thank for it. 651 00:29:47,074 --> 00:29:49,376 'Cause what you did on that roof tonight, that was... 652 00:29:49,376 --> 00:29:50,844 that was something. 653 00:29:52,913 --> 00:29:54,765 -Can't really take all the credit for it. 654 00:29:54,765 --> 00:29:56,767 I had an assist. -Oh, yeah? 655 00:29:56,767 --> 00:30:00,237 -Yeah. My daughter Ava. Her dad's a painter. 656 00:30:00,237 --> 00:30:02,356 He was a painter. I don't know if he still paints. 657 00:30:02,356 --> 00:30:05,892 I haven't seen him in a long time, but, um, 658 00:30:05,892 --> 00:30:09,029 he used to tell me light was the most important part of the job. 659 00:30:09,029 --> 00:30:10,797 -Hey, guys. 660 00:30:10,797 --> 00:30:12,783 Found something you're gonna want to see. 661 00:30:12,783 --> 00:30:15,385 -If this is too much for you -- -No. I'm good. 662 00:30:15,385 --> 00:30:17,421 Let's find this guy. 663 00:30:20,407 --> 00:30:23,877 -All those people and nobody noticed a man being shot? 664 00:30:23,877 --> 00:30:25,445 -Too loud. Plus all the lights. 665 00:30:25,445 --> 00:30:27,731 -The gunshot was just one more flash in the dark. 666 00:30:27,731 --> 00:30:29,766 But if we look closer... 667 00:30:32,002 --> 00:30:33,837 -Looks like Roland knew his killer. 668 00:30:33,837 --> 00:30:35,772 -And the killer knew everyone there would have a phone on, 669 00:30:35,772 --> 00:30:36,923 so he hid his face. 670 00:30:36,923 --> 00:30:38,291 -And this is all we got? 671 00:30:38,291 --> 00:30:39,926 -Yeah, for now. 672 00:30:39,926 --> 00:30:42,229 -Any update on Damian? 673 00:30:42,229 --> 00:30:44,781 -Last we called the hospital, it was still touch and go. 674 00:30:47,084 --> 00:30:48,285 -You okay? 675 00:30:48,285 --> 00:30:49,986 -Yeah. 676 00:30:49,986 --> 00:30:51,455 I'm just gonna take a little walk. 677 00:31:02,466 --> 00:31:05,802 -There's nobody in this world who would want to hurt my boy. 678 00:31:05,802 --> 00:31:09,189 -In this line of work, Morgan, you have to hope for the best 679 00:31:09,189 --> 00:31:10,457 but be prepared for the worst. 680 00:31:23,887 --> 00:31:25,889 -Yes? 681 00:31:25,889 --> 00:31:27,507 -Do you have this on surveillance? 682 00:31:27,507 --> 00:31:29,943 -Uh, yeah. -Play it. 683 00:31:29,943 --> 00:31:31,678 -Uh, excuse me. What are you doing? 684 00:31:32,512 --> 00:31:33,880 -Play the robbery. 685 00:31:35,298 --> 00:31:37,000 -Okay. 686 00:31:37,000 --> 00:31:38,535 -Oh. You take orders from her now. 687 00:31:38,535 --> 00:31:41,405 This is highly inappropriate. 688 00:31:41,405 --> 00:31:43,490 Uh... 689 00:31:43,490 --> 00:31:46,159 -Hang on. Hang on. 690 00:31:46,159 --> 00:31:48,328 Stop. Right there. 691 00:31:48,328 --> 00:31:51,148 You see those sparks after the muzzle flash? 692 00:31:51,148 --> 00:31:53,817 The color and the trajectory. That is a very old gun. 693 00:31:53,817 --> 00:31:55,252 -Oh, now you're a munitions expert. 694 00:31:55,252 --> 00:31:58,421 -I'm not, but I took my kids to Pioneer Town once, 695 00:31:58,421 --> 00:32:01,508 and the gunsmith went on and on about guns in the Wild West. 696 00:32:01,508 --> 00:32:03,243 What's going on? 697 00:32:03,243 --> 00:32:05,011 -Come here. Look at these sparks. 698 00:32:05,011 --> 00:32:06,880 These sparks occur when there is copper 699 00:32:06,880 --> 00:32:08,231 or lead left in the barrel -- 700 00:32:08,231 --> 00:32:10,367 usually a very old or poorly maintained gun. 701 00:32:10,367 --> 00:32:13,003 And they cause a flash, like the one in this robbery 702 00:32:13,003 --> 00:32:15,172 and in the one that killed Roland. 703 00:32:15,172 --> 00:32:18,925 -So great. Our robber is at the OK Corral. 704 00:32:18,925 --> 00:32:21,027 -You're saying you think his robber and our killer 705 00:32:21,027 --> 00:32:22,562 are the same guy? -I'm saying same gun. 706 00:32:22,562 --> 00:32:24,214 What do you think? 707 00:32:24,214 --> 00:32:27,217 -I think you should give her some time with your board. 708 00:32:27,217 --> 00:32:29,886 -You serious? My board? 709 00:32:34,074 --> 00:32:36,243 -Coming through. Thanks. -Excuse us. 710 00:32:40,347 --> 00:32:41,865 -Eyes up. 711 00:32:52,125 --> 00:32:54,261 -Lieutenant Melon has terrible handwriting. 712 00:32:54,261 --> 00:32:56,062 -Oh, the worst. 713 00:32:56,062 --> 00:32:59,316 -You really think his robber is our killer? 714 00:32:59,316 --> 00:33:01,318 -I don't know, but I know we got to figure it out. 715 00:33:01,318 --> 00:33:03,487 -Okay. So where do we start? 716 00:33:03,487 --> 00:33:05,589 -We start with why. 717 00:33:05,589 --> 00:33:09,910 Why would this guy want to murder Roland? 718 00:33:23,557 --> 00:33:25,125 -You believe this? 719 00:33:25,125 --> 00:33:27,093 The cleaning lady is rearranging my boards. 720 00:33:27,093 --> 00:33:31,348 -You see a cleaning lady. I see more. 721 00:33:32,649 --> 00:33:35,185 -Okay, Sparkles. That's enough. 722 00:33:35,185 --> 00:33:36,453 -Morgan, what do you got? 723 00:33:37,954 --> 00:33:39,606 -I noticed something. 724 00:33:39,606 --> 00:33:41,575 We've got five robberies, right? 725 00:33:41,575 --> 00:33:43,977 The first three are here, here, and here. 726 00:33:43,977 --> 00:33:45,612 And at each site, 727 00:33:45,612 --> 00:33:49,099 an eyewitness saw the robber get into a different getaway car -- 728 00:33:49,099 --> 00:33:52,469 a red Camaro, a blue Mini... 729 00:33:52,469 --> 00:33:54,037 -And an orange Corvette. 730 00:33:54,037 --> 00:33:56,456 She gonna read my entire case board back to me? 731 00:33:56,456 --> 00:33:58,291 -Now, at the fourth and fifth site, 732 00:33:58,291 --> 00:34:00,627 there was no report of a getaway car at all. 733 00:34:00,627 --> 00:34:02,629 -So it's possible the driver could have parked farther away. 734 00:34:02,629 --> 00:34:03,964 -Or something happened to the car. 735 00:34:03,964 --> 00:34:05,148 -Or practice makes perfect. 736 00:34:05,148 --> 00:34:07,117 They got faster and no one saw him go. 737 00:34:07,117 --> 00:34:08,485 -What do you think? 738 00:34:08,485 --> 00:34:11,488 -I think the robber lost his getaway car. 739 00:34:11,488 --> 00:34:15,308 More importantly, I think he lost his driver. 740 00:34:15,308 --> 00:34:18,945 Now, see what these last two jewelry stores have in common? 741 00:34:18,945 --> 00:34:21,131 Okay. I'll give you a clue. 742 00:34:24,067 --> 00:34:26,469 -Oh, now she's drawing on my map. 743 00:34:27,637 --> 00:34:30,056 -Uh... 744 00:34:30,056 --> 00:34:32,626 -Really? Does no one take public transit? 745 00:34:32,626 --> 00:34:35,395 Okay. Well, guess who does. This guy. 746 00:34:35,395 --> 00:34:38,682 So let me walk you through this. This is the red line. 747 00:34:38,682 --> 00:34:41,985 Right here are two stops along the red line. 748 00:34:41,985 --> 00:34:44,187 These are two jewelry stores 749 00:34:44,187 --> 00:34:47,173 that are within one block of those two stops. 750 00:34:47,173 --> 00:34:49,009 -You think the robber was on foot? 751 00:34:49,009 --> 00:34:50,076 -Yes, I do. 752 00:34:50,076 --> 00:34:51,978 And I think the missing getaway driver, 753 00:34:51,978 --> 00:34:54,030 someone who had access to multiple cars... 754 00:34:55,398 --> 00:34:56,700 ...was Roland. 755 00:34:56,700 --> 00:34:58,601 Think about it. He worked at the shop. 756 00:34:58,601 --> 00:35:00,704 Any of the cars that stayed there overnight, 757 00:35:00,704 --> 00:35:02,505 he would have had access to. 758 00:35:02,505 --> 00:35:04,658 -And the robber started hitting stores on foot a month ago. 759 00:35:04,658 --> 00:35:06,526 -That's right, and that was around the same time 760 00:35:06,526 --> 00:35:08,328 that Damian helped Roland escape a life of crime 761 00:35:08,328 --> 00:35:09,562 and they started posting their dancing videos together. 762 00:35:09,562 --> 00:35:11,214 -That's right. 763 00:35:11,214 --> 00:35:12,349 So Roland tells the robber, "I'm out." 764 00:35:12,349 --> 00:35:14,751 But the robber can't trust that Roland won't out him. 765 00:35:14,751 --> 00:35:16,753 He knows that Damian and Roland 766 00:35:16,753 --> 00:35:19,506 are dancing on rooftops all over L.A. 767 00:35:19,506 --> 00:35:23,009 He decides to rig Damian's trunk to push Roland off the roof. 768 00:35:23,009 --> 00:35:24,411 -But he pushes the wrong guy. 769 00:35:24,411 --> 00:35:26,179 -Now he's got to find Roland at the club. 770 00:35:26,179 --> 00:35:29,466 And to make sure he does it right this time... 771 00:35:29,466 --> 00:35:31,301 he brings his gun. 772 00:35:31,301 --> 00:35:33,737 -This is great police work, Morgan, 773 00:35:33,737 --> 00:35:35,605 but do you know who this guy is? 774 00:35:35,605 --> 00:35:38,124 -No. I don't. 775 00:35:38,124 --> 00:35:41,961 But I do have an idea about how we can find him. 776 00:35:43,697 --> 00:35:46,783 -All units and 6A37. We have a 187. 777 00:35:46,783 --> 00:35:48,485 Respond Code 3. 778 00:35:48,485 --> 00:35:51,588 Repeat -- All units and 6A37. We have a 187. 779 00:35:51,588 --> 00:35:54,040 Respond Code 3. 780 00:35:54,040 --> 00:35:56,142 -Hands in the air! Nobody move! 781 00:35:56,142 --> 00:35:58,144 -LAPD! Put your hands up! -Drop your weapon! 782 00:35:58,144 --> 00:36:01,064 -Freeze! LAPD! -Put the gun on the ground. 783 00:36:01,064 --> 00:36:04,100 Slowly. Lay down on the floor. 784 00:36:04,100 --> 00:36:05,635 Belly on the floor. Now. Down. 785 00:36:07,737 --> 00:36:09,589 -Hands behind your back! 786 00:36:18,648 --> 00:36:22,085 Let's go. 787 00:36:25,121 --> 00:36:28,408 -He looks confused. Are you confused, Griff? 788 00:36:28,408 --> 00:36:30,076 -Lawyer. -You don't want to talk. 789 00:36:30,076 --> 00:36:31,778 I get it. You don't have to. 790 00:36:31,778 --> 00:36:35,598 But I bet you're wondering how we knew you'd be here. 791 00:36:35,598 --> 00:36:37,300 Can I tell him? -Tell him. 792 00:36:37,300 --> 00:36:40,303 -See, I think you really were upset 793 00:36:40,303 --> 00:36:41,805 about what happened to Damian. 794 00:36:41,805 --> 00:36:43,623 The red eyes, the tears -- Those were real. 795 00:36:43,623 --> 00:36:45,592 'Cause you didn't mean to hurt him. 796 00:36:45,592 --> 00:36:47,627 But, you see, mixed in with that sadness, 797 00:36:47,627 --> 00:36:50,263 I saw something else -- guilt. 798 00:36:50,263 --> 00:36:51,815 Oh, side note. 799 00:36:51,815 --> 00:36:53,383 Contrition -- gonna be helpful for you 800 00:36:53,383 --> 00:36:55,218 when you're talking to the parole board 801 00:36:55,218 --> 00:36:56,820 after you're convicted of murdering Roland. 802 00:36:56,820 --> 00:37:00,673 So how did we manage to show up and spoil your party? 803 00:37:00,673 --> 00:37:03,476 Well, joke's on you. It's our party, bud. 804 00:37:03,476 --> 00:37:06,179 And we invited you because we noticed 805 00:37:06,179 --> 00:37:08,832 that every time you would rob a jewelry store, 806 00:37:08,832 --> 00:37:10,834 it would happen right after a Code 3 went out 807 00:37:10,834 --> 00:37:12,335 on the police scanner. 808 00:37:12,335 --> 00:37:14,337 You figured the fewer units available, 809 00:37:14,337 --> 00:37:17,157 the likelier chance you'd have to be able to get away. 810 00:37:17,157 --> 00:37:19,726 But luckily for the residents of Los Angeles, 811 00:37:19,726 --> 00:37:22,529 there's no actual Code 3 happening tonight. 812 00:37:22,529 --> 00:37:25,482 Just a 211 -- yours. 813 00:37:25,482 --> 00:37:27,851 -Let's go. 814 00:37:37,143 --> 00:37:38,645 Heard a little rumor. 815 00:37:38,645 --> 00:37:40,814 Somebody just closed their first official case with the LAPD. 816 00:37:40,814 --> 00:37:42,365 -So I did help. 817 00:37:42,365 --> 00:37:44,400 -You had your moments. 818 00:37:44,400 --> 00:37:47,871 Which is why Soto asked me to give you this -- 819 00:37:47,871 --> 00:37:49,355 first official paycheck. 820 00:37:49,355 --> 00:37:52,225 Lands early. 821 00:37:52,225 --> 00:37:54,494 -No way. 822 00:37:58,715 --> 00:38:01,217 Oh. 823 00:38:01,217 --> 00:38:03,419 Wow. 824 00:38:03,419 --> 00:38:04,888 -Karadec. 825 00:38:07,407 --> 00:38:09,375 Yeah. Got it. 826 00:38:10,710 --> 00:38:12,779 That was the hospital. 827 00:38:12,779 --> 00:38:14,464 Damian's awake. 828 00:38:18,935 --> 00:38:21,237 Please come on in. 829 00:38:21,237 --> 00:38:22,605 -Hi. 830 00:38:22,605 --> 00:38:24,891 -There's somebody I want you to meet. 831 00:38:24,891 --> 00:38:26,759 These are the people I told you 832 00:38:26,759 --> 00:38:28,728 were trying to figure out what happened. 833 00:38:30,396 --> 00:38:32,248 -Thank you. 834 00:38:32,248 --> 00:38:34,551 -Damian moved his toes today. 835 00:38:34,551 --> 00:38:36,452 -Oh. No way. 836 00:38:36,452 --> 00:38:39,405 -The doctors believe with some work, 837 00:38:39,405 --> 00:38:41,407 he'll be dancing in no time. 838 00:38:41,407 --> 00:38:43,610 -That's right. -You know, because of you, 839 00:38:43,610 --> 00:38:46,479 I was able to find out this guy has never seen a tap show. 840 00:38:46,479 --> 00:38:48,298 -What, you got something against a good time? 841 00:38:48,298 --> 00:38:51,234 -No. No. I-I love a good time. -Mm. 842 00:38:51,234 --> 00:38:53,770 -One day I'll get you some tickets. 843 00:38:53,770 --> 00:38:55,638 Both of you. 844 00:38:55,638 --> 00:38:57,724 Least I could do. 845 00:38:58,424 --> 00:39:01,261 I heard about Roland and Griff. 846 00:39:06,916 --> 00:39:10,253 -It's over now, though. Don't worry. 847 00:39:10,253 --> 00:39:13,339 - Nah. - I'm just getting started. 848 00:39:16,276 --> 00:39:18,311 Now, what the hell are y'all still doing here? 849 00:39:18,311 --> 00:39:23,299 Get your ass back to the shop and fix my car -- now! 850 00:39:23,299 --> 00:39:24,434 -Oh, gosh. 851 00:39:24,434 --> 00:39:26,336 -That's what I said, for the record. 852 00:39:26,336 --> 00:39:27,670 -Uh-huh. Yeah. -Take care. 853 00:39:27,670 --> 00:39:30,290 -I need some wheels. 854 00:39:30,290 --> 00:39:32,458 For real, though. 855 00:39:32,458 --> 00:39:35,795 -That was not too bad for your first case, Gillory. 856 00:39:35,795 --> 00:39:37,597 -I'm just glad I was able to help. 857 00:39:37,597 --> 00:39:39,782 -Mm-hmm. Have you thought about quitting while you're ahead? 858 00:39:39,782 --> 00:39:42,652 You know, go out on top? -You do not want me to quit. 859 00:39:42,652 --> 00:39:44,654 You're having way too much fun. -Oh, I am, huh? 860 00:39:44,654 --> 00:39:46,806 -Yeah. -Like driving you all over town? 861 00:39:46,806 --> 00:39:49,976 -No. No. That does have to stop. 862 00:39:53,513 --> 00:39:56,499 -โ™ช Oh, this time 863 00:39:56,499 --> 00:39:59,402 โ™ช Oh, this time 864 00:39:59,402 --> 00:40:00,970 โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 865 00:40:03,489 --> 00:40:05,825 โ™ช This time I know I'm -โ™ช Back in my body 866 00:40:05,825 --> 00:40:07,727 -โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 867 00:40:07,727 --> 00:40:09,495 -No way! 868 00:40:09,495 --> 00:40:11,414 โ™ช This time I know I'm -โ™ช Back in my body 869 00:40:11,414 --> 00:40:14,350 -โ™ช Lost you in the border town of Anywhere โ™ช 870 00:40:14,350 --> 00:40:18,054 โ™ช I found myself when I was going everywhere โ™ช 871 00:40:18,054 --> 00:40:20,640 โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 872 00:40:20,640 --> 00:40:22,842 โ™ช This time I know I'm... 873 00:40:22,842 --> 00:40:25,478 โ™ช And all along the highway 874 00:40:25,478 --> 00:40:27,547 โ™ช There's a tiny whispering sound โ™ช 875 00:40:29,065 --> 00:40:34,871 โ™ช Saying I could find you in the dark of any town โ™ช 876 00:40:34,871 --> 00:40:37,657 โ™ช But all that I'm hearing... 877 00:40:37,657 --> 00:40:39,859 -I'm so sorry to just pop by, Morgan. 878 00:40:39,859 --> 00:40:42,996 -You're firing me in the comfort of my own home. 879 00:40:42,996 --> 00:40:46,883 That's a classy move. I respect that. 880 00:40:46,883 --> 00:40:48,451 You want to come in? -No. No. That's okay. 881 00:40:48,451 --> 00:40:50,053 I have some news. 882 00:40:50,053 --> 00:40:52,422 You're on my way home. I thought you'd want to hear it. 883 00:40:52,422 --> 00:40:54,540 -What is it? 884 00:40:54,540 --> 00:40:56,542 -I followed up on Roman's car. 885 00:40:56,542 --> 00:40:58,578 Turns out it ended up in police impound 886 00:40:58,578 --> 00:41:00,913 three days after he disappeared. 887 00:41:00,913 --> 00:41:03,566 It was abandoned in a Costco parking lot 888 00:41:03,566 --> 00:41:05,902 a couple of miles from where you both lived. 889 00:41:05,902 --> 00:41:08,571 In the short inventory of items discovered in the car 890 00:41:08,571 --> 00:41:11,391 was a box of diapers. 891 00:41:11,391 --> 00:41:14,427 Which, of course, begs the question -- 892 00:41:14,427 --> 00:41:17,563 If Roman really wanted to abandon your family, 893 00:41:17,563 --> 00:41:20,416 why would he stop and buy diapers first? 894 00:41:20,416 --> 00:41:22,919 -โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 895 00:41:22,919 --> 00:41:25,755 โ™ช This time I know... -You believe me. 896 00:41:25,755 --> 00:41:27,974 -โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 897 00:41:27,974 --> 00:41:30,443 -We're gonna find out what happened to Roman. 898 00:41:30,443 --> 00:41:32,412 I promise. 899 00:41:32,412 --> 00:41:33,913 -Thank you. 900 00:41:33,913 --> 00:41:37,433 -โ™ช I found myself when I was going everywhere โ™ช 901 00:41:37,433 --> 00:41:40,570 โ™ช This time I know I'm fighting โ™ช 902 00:41:40,570 --> 00:41:45,458 โ™ช This time I know I'm back in my body โ™ช 903 00:41:45,458 --> 00:41:47,727 โ™ช Oh 904 00:41:47,727 --> 00:41:51,447 โ™ช I'm back in my body 905 00:41:51,447 --> 00:41:53,015 โ™ช Oh 906 00:41:55,151 --> 00:41:56,252 Freeze. 907 00:41:56,252 --> 00:41:56,953 Morgan Gillory, major crimes. 908 00:41:57,487 --> 00:41:58,121 Oh, it worked. 909 00:41:58,121 --> 00:41:58,788 You're frozen. 910 00:42:01,641 --> 00:42:03,342 There she is, Janitor Genius. 911 00:42:03,342 --> 00:42:06,079 That brain of hers is going to help us close a lot of cases. 912 00:42:06,079 --> 00:42:08,031 Looks like a wild night that went south. 913 00:42:08,031 --> 00:42:09,098 But was it murder? 914 00:42:09,098 --> 00:42:10,333 100%. 915 00:42:10,333 --> 00:42:12,668 I have no idea who kidnapped my daughters. 916 00:42:12,668 --> 00:42:14,270 Do you see this? 917 00:42:14,270 --> 00:42:16,022 Her girls were holding this in one of the pictures I saw. 918 00:42:18,291 --> 00:42:19,459 I know who took the girls. 919 00:42:22,528 --> 00:42:24,130 All right, the trick is to see if we can notice 920 00:42:24,130 --> 00:42:25,815 things other people can't. 921 00:42:25,815 --> 00:42:27,049 Ta da. 922 00:42:27,049 --> 00:42:28,484 I'm sorry, who is she? 923 00:42:28,484 --> 00:42:29,652 Morgan. Morgan. 924 00:42:29,652 --> 00:42:30,620 Morgan. 925 00:42:30,620 --> 00:42:32,155 You never take evidence home, ever. 926 00:42:32,155 --> 00:42:33,339 You have got to be kidding me. 927 00:42:33,339 --> 00:42:33,973 What? 928 00:42:33,973 --> 00:42:35,608 He's wearing gloves. 929 00:42:35,608 --> 00:42:39,645 New "High Potential," October 8 on ABC, and stream on Hulu. 69788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.