Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,532 --> 00:00:33,658
Okay?
2
00:00:38,538 --> 00:00:40,540
Folks, it'll be just a few minutes.
3
00:00:57,999 --> 00:01:01,352
- Mayor, I think we're ready to go.
- Good.
4
00:01:06,775 --> 00:01:10,111
- Ah, Bill, will you take this, please?
- This way, sir.
5
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
Mr. Mayor! Got the...
6
00:01:21,081 --> 00:01:24,417
Oh. Perfect. Thank you, Bill.
7
00:01:46,482 --> 00:01:49,484
- Here we are, sir.
- Thank you.
8
00:01:52,112 --> 00:01:56,491
Uh, ladies and gentlemen...
9
00:01:56,575 --> 00:01:58,910
I hereby...
10
00:01:58,994 --> 00:02:00,912
Ladies and gentlemen, I...
11
00:02:03,624 --> 00:02:06,459
Testing, one, two.
12
00:02:10,047 --> 00:02:12,840
Ladies and gentlemen, I...
13
00:02:13,884 --> 00:02:15,802
Ladies and...
14
00:02:19,014 --> 00:02:21,724
Testing, one, two.
15
00:02:26,230 --> 00:02:27,855
ladies and gentlemen...
16
00:02:37,324 --> 00:02:41,452
Um, uh, ladies and gentlemen...
17
00:02:41,537 --> 00:02:44,205
I hereby dedicate this...
18
00:02:44,289 --> 00:02:47,667
magnificent marvel
of modern architecture...
19
00:02:47,751 --> 00:02:51,671
one of the largest
suspended-arch bridges in the world...
20
00:02:51,755 --> 00:02:53,464
to the people of...
21
00:04:02,326 --> 00:04:05,286
My, my
22
00:04:05,370 --> 00:04:09,332
The clock in the sky
is pounding away
23
00:04:09,416 --> 00:04:13,002
There's so much to say
24
00:04:17,507 --> 00:04:20,301
A face, a voice
25
00:04:20,385 --> 00:04:23,429
An overdub has no choice
26
00:04:23,513 --> 00:04:27,350
An image cannot rejoice
27
00:04:28,352 --> 00:04:31,520
Wanting to be
28
00:04:31,605 --> 00:04:35,858
To hear and to see
29
00:04:35,943 --> 00:04:38,110
Crying
30
00:04:38,195 --> 00:04:42,406
To the sky
31
00:04:42,491 --> 00:04:46,452
But the porpoise is laughing
32
00:04:46,536 --> 00:04:52,750
Good-bye, good-bye
33
00:04:52,834 --> 00:04:54,877
Good-bye, good-bye
34
00:04:54,962 --> 00:04:59,757
Good-bye
35
00:05:03,053 --> 00:05:06,847
Clicks, clacks
36
00:05:06,932 --> 00:05:09,976
Riding the backs of giraffes
for laughs
37
00:05:10,060 --> 00:05:13,270
Is all right for a while
38
00:05:18,527 --> 00:05:21,320
The ego sings
39
00:05:21,405 --> 00:05:23,197
Of castles and kings
40
00:05:23,281 --> 00:05:28,869
And things that go
with a life of style
41
00:05:28,954 --> 00:05:32,623
Wanting to feel
42
00:05:32,708 --> 00:05:36,669
To know what is real
43
00:05:36,753 --> 00:05:39,880
Living is a lie
44
00:05:39,965 --> 00:05:42,758
Is a lie
45
00:05:43,760 --> 00:05:47,471
The porpoise is waiting
46
00:05:47,556 --> 00:05:53,310
Good-bye, good-bye
47
00:05:53,395 --> 00:05:56,105
Good-bye, good-bye
48
00:05:56,189 --> 00:05:58,816
Good-bye
49
00:06:00,610 --> 00:06:03,362
Good-bye, good-bye
50
00:06:03,447 --> 00:06:06,824
Good-bye
51
00:06:08,035 --> 00:06:10,703
Good-bye, good-bye
52
00:06:10,787 --> 00:06:16,876
Good-bye
53
00:08:14,161 --> 00:08:15,661
Well?
54
00:08:16,663 --> 00:08:18,330
Even.
55
00:08:23,628 --> 00:08:27,506
Why don't you come back later
when the guys aren't here?
56
00:08:27,591 --> 00:08:29,341
Are you kidding?
57
00:08:41,855 --> 00:08:45,024
Hey, now, wait a minute.
Now, wait just a minute.
58
00:08:45,108 --> 00:08:46,609
Hey, hey, we are the Monkees
59
00:08:46,693 --> 00:08:48,319
You know we love to please
60
00:08:48,403 --> 00:08:50,988
A manufactured image
with no philosophies
61
00:08:51,072 --> 00:08:53,574
We hope you like our story
although there isn't one
62
00:08:53,658 --> 00:08:56,243
That is to say, there's many
That way there is more fun
63
00:08:56,328 --> 00:08:58,913
You've told us you like action
and games of many kinds
64
00:08:58,997 --> 00:09:01,582
You like to dance, we like to sing
So let's all lose our minds
65
00:09:01,666 --> 00:09:04,251
We know it doesn't matter
'cause what you came to see
66
00:09:04,336 --> 00:09:06,921
Is what we'd love to give you
and give it one, two, three
67
00:09:07,005 --> 00:09:09,590
But it may come three, two, one, two
or jump from nine to five
68
00:09:09,674 --> 00:09:12,259
And when you see the end in sight
the beginning may arrive
69
00:09:12,344 --> 00:09:14,929
For those who look for meanings
in form as they do fact
70
00:09:15,013 --> 00:09:17,598
We might tell you one thing
but we'd only take it back
71
00:09:17,682 --> 00:09:20,267
Not back like in a box back
Not back like in a race
72
00:09:20,352 --> 00:09:22,937
Not back so we can keep it
but back in time and space
73
00:09:23,021 --> 00:09:25,606
You say we're manufactured
To that we all agree
74
00:09:25,690 --> 00:09:28,275
So make your choice and we'll rejoice
in never being free
75
00:09:28,360 --> 00:09:30,945
Hey, hey, we are the Monkees
We've said it all before
76
00:09:31,029 --> 00:09:33,572
The money's in, we're made of tin
We're here to give you more
77
00:09:33,657 --> 00:09:34,657
The money's in
We're made of tin
78
00:09:34,741 --> 00:09:36,283
We're here to give you...
79
00:09:40,121 --> 00:09:45,251
We love the Monkees! We love the Monkees!
80
00:09:45,335 --> 00:09:50,881
We love the Monkees!
We love the Monkees!
81
00:09:50,966 --> 00:09:54,468
We love the Monkees!
We love the Monkees!
82
00:09:54,552 --> 00:09:56,345
Gimme a "W"!
83
00:09:56,429 --> 00:09:57,638
'W'!
84
00:09:57,722 --> 00:10:00,015
- Gimme an "A"!
- "A"!
85
00:10:00,100 --> 00:10:03,102
- Give me an "R"!
- "R"!
86
00:10:03,186 --> 00:10:06,272
- What does it spell?
- War!
87
00:10:32,382 --> 00:10:34,216
Can't see.
It's too deep.
88
00:10:34,301 --> 00:10:37,261
- What'd you say?
- I said, I can't see. It's too deep.
89
00:10:37,345 --> 00:10:40,639
- I've gotta have a boost or something.
- Here, you can stand on my helmet.
90
00:10:40,724 --> 00:10:44,101
It's too heavy. I don't wanna wear it.
It's a drag. It presses down on my head.
91
00:10:44,185 --> 00:10:46,228
You really oughta wear your helmet.
92
00:10:53,653 --> 00:10:57,156
- What for?
- You might get a shot in the head, for one thing.
93
00:10:57,240 --> 00:10:59,158
A shot in the head. Wow.
94
00:11:00,827 --> 00:11:03,746
Why didn't you say a shot in the arm
or a shot in the leg?
95
00:11:03,830 --> 00:11:06,915
A sniper could be on top of that mountain
and blow off the right half of my chest...
96
00:11:07,000 --> 00:11:10,377
or a plane could come zooming in through
that pass and drop a bomb on my head.
97
00:11:23,266 --> 00:11:26,060
- Well, I'm wearing mine.
- That's cool.
98
00:11:26,144 --> 00:11:28,479
All right, need a volunteer.
We're out of ammo.
99
00:11:28,563 --> 00:11:31,273
- I'll go.
- See that you do.
100
00:11:43,661 --> 00:11:45,996
Hold it! This is for Life!
101
00:11:55,006 --> 00:11:57,132
Excu...
102
00:12:02,389 --> 00:12:04,765
West tank team, west tank team, reverse!
103
00:12:04,849 --> 00:12:06,100
Is someone here?
104
00:12:06,184 --> 00:12:07,810
We're number one! We're number one!
We're number one!
105
00:12:07,894 --> 00:12:10,521
Mr. One...
106
00:12:10,605 --> 00:12:13,315
May I... Number...
Actually, I was just here about some ammo.
107
00:12:16,611 --> 00:12:19,530
Uh, Mr. One?
108
00:12:19,614 --> 00:12:21,490
- Day in and day out!
- Excuse me, sir...
109
00:12:25,912 --> 00:12:28,872
Where'd he go? Where'd he go?
Where'd he go?
110
00:12:34,587 --> 00:12:37,297
Oh, boy.
111
00:12:37,382 --> 00:12:40,217
I need this game over.
112
00:12:43,471 --> 00:12:46,598
He'll never make it through
this intense bombardment.
113
00:12:46,683 --> 00:12:48,642
Nobody could.
114
00:12:51,062 --> 00:12:53,355
Here, Mick. I got this for you.
115
00:12:53,440 --> 00:12:56,692
- I thought you'd like it better.
- Wow! Stars! Hey, that's great, Pete!
116
00:12:56,776 --> 00:12:59,778
Okay, you guys ready?
117
00:13:01,239 --> 00:13:03,699
Okay, guys. Let's hit that line.
118
00:14:07,514 --> 00:14:11,725
Circle sky
119
00:14:11,809 --> 00:14:15,312
Telling lies
120
00:14:16,064 --> 00:14:20,275
Here I stand
121
00:14:20,360 --> 00:14:23,820
Happy man
122
00:14:23,905 --> 00:14:27,282
And it looks like
we've made it once again
123
00:14:28,743 --> 00:14:31,745
Yes, it looks like
we've made it once again
124
00:14:36,042 --> 00:14:38,669
Color sound
125
00:14:39,963 --> 00:14:43,131
All around
126
00:14:44,259 --> 00:14:47,844
Wing tip smile
127
00:14:48,429 --> 00:14:51,098
Sees for miles
128
00:14:52,642 --> 00:14:55,185
And it looks like
we've made it once again
129
00:14:56,896 --> 00:14:59,314
Yes, it looks like
we've made it once again
130
00:15:15,290 --> 00:15:20,168
It's a very extraordinary scene
131
00:15:20,253 --> 00:15:22,838
To those who don't understand
132
00:15:24,340 --> 00:15:27,259
But what you have seen
you must believe
133
00:15:28,386 --> 00:15:31,388
If you can, if you can
134
00:15:37,270 --> 00:15:41,273
Hey, mill town
135
00:15:41,357 --> 00:15:44,610
Smiling down
136
00:15:45,612 --> 00:15:49,031
Telling more
137
00:15:50,033 --> 00:15:53,285
Than before
138
00:15:53,369 --> 00:15:56,830
And it looks like
we've made it once again
139
00:15:57,749 --> 00:16:00,709
Yes, it looks like
we've made it to the end
140
00:16:14,932 --> 00:16:16,725
Bug out! Bug out!
141
00:16:20,146 --> 00:16:24,066
Watch it!
142
00:16:33,785 --> 00:16:37,579
I gave her a very powerful narcotic,
and I'm sure it will be effective soon.
143
00:16:38,247 --> 00:16:40,791
Barbara Stanwyck
may be in for a slight shock.
144
00:16:40,875 --> 00:16:42,250
Her son, Anthony Dion Fay...
145
00:16:42,335 --> 00:16:45,921
just sold a provocative story
about his relationship with Barbara...
146
00:16:46,130 --> 00:16:48,590
Hiya, friends. Ralph Williams, owner
of the world's largest Ford dealership...
147
00:16:50,968 --> 00:16:55,055
Your Majesty, he acknowledges
a king higher than you.
148
00:16:55,139 --> 00:16:56,765
But you are the messiah.
149
00:16:57,016 --> 00:17:00,602
Our ship better be sailing out of that
harbor on its way home within 24 hours...
150
00:17:00,687 --> 00:17:02,437
or we're coming in after it.
151
00:17:02,689 --> 00:17:04,773
Sounds like a lot
of supernatural baloney to me.
152
00:17:06,150 --> 00:17:09,528
Supernatural, perhaps.
153
00:17:09,612 --> 00:17:11,571
Baloney, perhaps not.
154
00:17:13,866 --> 00:17:18,120
I don't read papers, I don't listen to the radio
and I haven't seen a television in years.
155
00:17:18,329 --> 00:17:20,247
Uh, you make motion pictures,
don't you?
156
00:17:20,331 --> 00:17:21,498
- Yes.
- Yes.
157
00:17:21,582 --> 00:17:23,917
- You're always looking for talent.
- Yes.
158
00:17:24,001 --> 00:17:26,002
Watch this.
159
00:17:33,928 --> 00:17:35,637
What happened?
160
00:17:35,847 --> 00:17:37,472
Here at the world's largest
Ford dealership, we...
161
00:17:39,267 --> 00:17:40,517
The world's largest Ford dealership...
162
00:17:42,103 --> 00:17:43,812
Enter the world's largest Ford dealer.
163
00:17:45,064 --> 00:17:46,982
My canteen is empty...
164
00:17:47,066 --> 00:17:49,067
where once it was full.
165
00:17:51,446 --> 00:17:53,155
I felt I couldn't go on.
166
00:17:58,578 --> 00:18:00,829
I... can't.
167
00:18:02,081 --> 00:18:03,665
But something...
168
00:18:03,750 --> 00:18:05,917
something kept telling me I must.
169
00:18:06,002 --> 00:18:08,462
- You must!
- I must.
170
00:18:26,814 --> 00:18:29,566
Oh, no!
171
00:18:29,650 --> 00:18:33,195
No, no! No!
172
00:18:34,197 --> 00:18:36,865
No!
173
00:18:38,075 --> 00:18:40,035
No!
174
00:18:46,083 --> 00:18:50,295
Things go better with Coca-Cola
175
00:18:50,379 --> 00:18:52,547
Things go better with Coke
176
00:19:00,723 --> 00:19:02,474
Pathetic.
177
00:19:02,558 --> 00:19:03,850
I can't.
178
00:19:03,935 --> 00:19:06,269
- It's pitiful.
- Shut up.
179
00:19:06,354 --> 00:19:08,438
- You shut up.
- No, you shut up.
180
00:19:08,523 --> 00:19:09,773
- You shut up!
- Shut up!
181
00:19:09,857 --> 00:19:12,859
- You!
- You, you, you, you, you! You!
182
00:19:12,944 --> 00:19:14,861
Okay, I will.
183
00:19:24,455 --> 00:19:27,374
I can't... I can't hear her.
184
00:19:27,458 --> 00:19:29,918
No. I'm deaf! Come back!
185
00:19:30,002 --> 00:19:32,754
I'm going de...
186
00:19:37,468 --> 00:19:39,845
Quiet, isn't it...
187
00:19:39,929 --> 00:19:43,765
George Michael Dolenz?
188
00:19:45,601 --> 00:19:49,521
I said, quiet, isn't it...
189
00:19:49,605 --> 00:19:53,441
George Michael Dolenz?
190
00:20:21,971 --> 00:20:25,140
What?
191
00:20:41,991 --> 00:20:43,575
Americano?
192
00:20:43,659 --> 00:20:45,076
W-Wh-What?
193
00:20:45,161 --> 00:20:47,454
Ma sei americano?
194
00:20:47,538 --> 00:20:52,000
Americano.
195
00:21:05,222 --> 00:21:07,015
Americano, eh?
196
00:21:26,535 --> 00:21:27,953
Surrender.
197
00:21:28,037 --> 00:21:30,538
Oh... Boom-boom. Surrender.
198
00:21:30,623 --> 00:21:32,165
You know.
199
00:21:40,216 --> 00:21:43,385
Surrender. Oh!
200
00:23:15,519 --> 00:23:18,980
Something doesn't change
201
00:23:19,065 --> 00:23:22,609
There is only one
202
00:23:22,693 --> 00:23:26,404
Always changing inside
203
00:23:26,489 --> 00:23:30,325
What does it become
204
00:23:30,409 --> 00:23:32,535
Can you dig it
205
00:23:34,163 --> 00:23:36,915
Do you know
206
00:23:38,042 --> 00:23:41,419
Would you care to
207
00:23:41,504 --> 00:23:43,421
Let it show
208
00:23:45,424 --> 00:23:49,177
Those who know it use it
209
00:23:49,261 --> 00:23:52,806
Those who start it die
210
00:23:52,890 --> 00:23:55,850
To sing that you can dig it
211
00:23:55,935 --> 00:23:59,604
Is to make your summer fly
212
00:23:59,688 --> 00:24:03,024
Then can you dig it
213
00:24:04,819 --> 00:24:07,153
Do you know
214
00:24:08,531 --> 00:24:11,908
Would you care to
215
00:24:11,992 --> 00:24:13,993
Let it show
216
00:24:31,345 --> 00:24:33,638
Can you dig it
217
00:24:35,391 --> 00:24:37,725
Do you know
218
00:24:39,186 --> 00:24:42,564
Would you care to
219
00:24:42,648 --> 00:24:44,440
Let it show
220
00:24:46,694 --> 00:24:49,779
There is only feeling
221
00:24:49,864 --> 00:24:53,992
In this world of life and death
222
00:24:54,076 --> 00:24:57,996
I sing the praise of never change
223
00:24:58,080 --> 00:25:01,207
With every single breath
224
00:25:02,209 --> 00:25:04,502
Can you dig it
225
00:25:06,088 --> 00:25:08,506
Do you know
226
00:25:10,092 --> 00:25:13,595
Would you care to
227
00:25:13,679 --> 00:25:15,680
Let it show
228
00:26:09,610 --> 00:26:13,613
Quick. Suck it before the venom
reaches my heart.
229
00:26:17,368 --> 00:26:19,452
What heart?
230
00:26:21,455 --> 00:26:23,373
When you're finished there...
231
00:26:23,457 --> 00:26:26,417
you can help me by pulling...
232
00:26:26,502 --> 00:26:28,503
this painfully barbed savage's arrow...
233
00:26:28,587 --> 00:26:31,673
first by snipping
the head off in the back...
234
00:26:31,757 --> 00:26:35,843
and then pulling it from the front,
quickly so that it doesn't hurt me.
235
00:26:39,306 --> 00:26:42,141
Are you gonna help me or not?
236
00:26:42,226 --> 00:26:43,643
What about Davy and Peter?
237
00:26:43,727 --> 00:26:46,646
I've sent them to Fort Bridger
for reinforcements...
238
00:26:46,730 --> 00:26:50,358
on the possibility that our position
should be overrun.
239
00:26:50,442 --> 00:26:52,610
Are you kidding?
What are we supposed to do here?
240
00:26:52,695 --> 00:26:55,113
Hold on against insurmountable odds.
241
00:26:58,075 --> 00:27:00,535
What's with her?
242
00:27:04,081 --> 00:27:05,832
Hey, come on. Get up, lady.
243
00:27:05,916 --> 00:27:08,334
You're not dead.
Hey, lady, get up. Stop acting.
244
00:27:08,419 --> 00:27:11,796
- Hey, what is this?
- Come on. Stop playing. It's all over. It's an act.
245
00:27:11,880 --> 00:27:13,715
- Come on, get up.
- Stop kicking me.
246
00:27:13,799 --> 00:27:15,717
I don't wanna do this anymore, man.
247
00:27:15,801 --> 00:27:18,720
Oh, these fake arrows and this junk
and the fake trees.
248
00:27:18,804 --> 00:27:21,431
Bob, I'm through.
It all stinks, man.
249
00:27:21,515 --> 00:27:24,100
Hey, well, Micky, wait a minute!
250
00:27:24,184 --> 00:27:26,019
Fake dirt, fake...
251
00:27:26,103 --> 00:27:29,105
Well, Mick, wait a minute, man!
I'll go with ya! Wait. Hold it!
252
00:28:22,743 --> 00:28:24,744
I'm too old for excitement!
253
00:28:29,875 --> 00:28:32,960
I been lookin' all over for you creeps!
Where you been?
254
00:28:37,091 --> 00:28:41,135
Where you rats been?
You ain't holdin' out on me, are ya?
255
00:28:41,220 --> 00:28:42,428
- No.
- No.
256
00:28:42,513 --> 00:28:45,765
Don't give me that!
I been lookin' all over the world for ya!
257
00:28:47,476 --> 00:28:49,685
Anyway, the idea is this.
258
00:28:49,770 --> 00:28:51,896
Byproducts.
259
00:28:51,980 --> 00:28:54,315
Imagine the tie-ins.
260
00:28:54,400 --> 00:28:57,193
Blonde wigs for kids. Swords.
261
00:28:57,277 --> 00:29:00,405
The whole phallic thing is happening!
262
00:29:00,489 --> 00:29:02,865
I mean, why don't we
use classic things?
263
00:29:02,950 --> 00:29:06,202
Millions! I'm tellin' ya, millions!
264
00:29:07,204 --> 00:29:09,705
Hey! Nobody walks out on me!
265
00:29:09,790 --> 00:29:11,582
Not even myself!
266
00:29:11,667 --> 00:29:13,334
All right?
267
00:29:13,419 --> 00:29:15,795
Come back, you guys!
268
00:29:25,514 --> 00:29:27,473
Hey. Hey!
269
00:29:39,153 --> 00:29:41,362
They're coming!
270
00:29:41,447 --> 00:29:43,698
They're coming!
They're coming! They're coming!
271
00:29:43,782 --> 00:29:45,450
- Who's that?
- Oh, they're awful!
272
00:29:45,534 --> 00:29:48,077
I'm out of here.
273
00:29:51,915 --> 00:29:55,710
I can't eat with
these stinkin' kids around here.
274
00:29:55,794 --> 00:29:59,088
Who are the Monkees? Never heard of 'em.
275
00:29:59,173 --> 00:30:02,091
- Fine! Look at my cape!
- Look at those guys.
276
00:30:04,136 --> 00:30:06,387
Can't even have a decent lunch.
277
00:30:06,472 --> 00:30:08,598
Look at that one kid.
278
00:30:08,682 --> 00:30:10,683
Yeah, they're all the same.
279
00:30:15,397 --> 00:30:17,315
Drinks on the house.
280
00:30:17,399 --> 00:30:22,195
Well, if it isn't God's gift
to the eight-year-olds.
281
00:30:23,197 --> 00:30:25,072
Just tryin' to please.
282
00:30:25,157 --> 00:30:27,241
Changing your image, darling?
283
00:30:27,326 --> 00:30:30,620
While you're at it, why don't you have them
write you some talent?
284
00:30:30,704 --> 00:30:32,497
Hey, what's wrong?
285
00:30:32,581 --> 00:30:34,916
- What's wrong with you?
- I asked you first.
286
00:30:35,000 --> 00:30:37,210
- I ordered this, and I don't want it.
- Throw it away.
287
00:30:37,294 --> 00:30:39,462
- I can't. There are starving...
- There are starving Chinese, yeah.
288
00:30:39,546 --> 00:30:42,882
- This is serious.
- I'd like a finger sandwich, and hold the mold.
289
00:30:42,966 --> 00:30:47,094
And, uh, I'd like a glass of cold gravy
with a hair in it, please.
290
00:30:47,179 --> 00:30:48,679
One of your own?
291
00:30:48,764 --> 00:30:53,059
Are you still paying tribute
to Ringo Starr?
292
00:30:53,143 --> 00:30:56,604
- Would you like a pinch in the mouth?
- I'll think about it.
293
00:30:56,688 --> 00:30:58,731
Don't hurt yourself.
294
00:30:58,815 --> 00:31:01,859
And while you do, I would like
to order 12 Boff crackers...
295
00:31:01,944 --> 00:31:04,320
and a cup of mushrooms, crisp.
296
00:31:04,404 --> 00:31:09,367
Yes, and I'll throw in a side of mouthwash.
Phew! On the house.
297
00:31:09,451 --> 00:31:12,286
Come on, let's get out
of this nightclub.
298
00:31:12,371 --> 00:31:15,456
- But what about the food?
- Have it cleaned and burned. Come on, Pete.
299
00:31:17,960 --> 00:31:20,878
Wait, wait, wait. Don't move.
I want to forget you just as you are.
300
00:31:20,963 --> 00:31:24,006
Peter, come on, let's go.
301
00:31:25,092 --> 00:31:27,093
Psst! Hey, come here.
302
00:31:30,681 --> 00:31:32,390
Now, this is serious.
303
00:31:32,474 --> 00:31:37,144
What do you say you and me go someplace
where we won't bump into each other again?
304
00:31:41,733 --> 00:31:43,985
Get him!
305
00:31:45,320 --> 00:31:47,738
- One! Two!
- Stay down!
306
00:31:47,823 --> 00:31:49,991
Three! Four!
307
00:31:57,374 --> 00:31:58,916
Atta way! That's right!
308
00:31:59,001 --> 00:32:01,377
- One! Two!
- Stay down!
309
00:32:01,461 --> 00:32:04,797
Three! Four! Five!
310
00:32:04,881 --> 00:32:07,633
- Six!
- Stay down!
311
00:32:10,596 --> 00:32:13,097
Get him! Get him!
312
00:32:19,271 --> 00:32:22,315
- I'm tellin' him to stay down.
- He'd better.
313
00:32:22,399 --> 00:32:24,400
The money says so.
314
00:32:33,035 --> 00:32:36,162
Stay down. Stay down!
315
00:32:48,925 --> 00:32:52,261
Please don't, Davy!
316
00:32:52,346 --> 00:32:55,348
Davy, don't! Please don't!
317
00:33:12,074 --> 00:33:14,158
Don't, Davy.
318
00:33:14,242 --> 00:33:16,077
Please don't.
319
00:33:17,245 --> 00:33:19,163
I have to do this.
320
00:33:19,247 --> 00:33:21,582
But why do you have to?
321
00:33:21,667 --> 00:33:23,668
Why?
322
00:33:23,752 --> 00:33:28,631
What am I gonna do, play violin
in two-bit clubs all my life?
323
00:33:28,715 --> 00:33:30,841
- But, Davy...
- Forget it. Pl...
324
00:33:30,926 --> 00:33:35,179
Forget what Father Duffy and Ma
say about Carnegie Hall.
325
00:33:35,263 --> 00:33:38,182
But you play so beautifully.
326
00:33:38,266 --> 00:33:40,184
It isn't good enough.
327
00:33:40,268 --> 00:33:43,938
You understand?
At this I could have been champ.
328
00:33:45,941 --> 00:33:48,526
And you have to?
329
00:33:48,610 --> 00:33:50,653
Their way?
330
00:33:50,737 --> 00:33:52,655
That's right.
331
00:33:54,116 --> 00:33:56,617
They pick the round,
and I pick the guy.
332
00:33:59,579 --> 00:34:02,790
Don't worry, Theresa.
I won't get hurt.
333
00:34:04,251 --> 00:34:05,418
- That's good. You made it.
- Yeah?
334
00:34:05,502 --> 00:34:08,379
Got all the fighters up here.
335
00:34:08,463 --> 00:34:11,048
- Anyone?
- Yeah.
336
00:34:16,513 --> 00:34:18,639
Great. I'll have a go at him.
337
00:34:18,724 --> 00:34:21,642
You won't hurt my face, will ya?
Million dollar head, this.
338
00:34:21,727 --> 00:34:23,477
Why him, Davy?
339
00:34:23,562 --> 00:34:26,480
Well, you know, I like him.
He looks like a nice guy. I like his smile.
340
00:34:26,565 --> 00:34:29,734
Come on, see if you can hit me.
Just once. Just once.
341
00:34:30,986 --> 00:34:35,156
- Stay down!
- Get up! Get up!
342
00:34:37,284 --> 00:34:40,077
Kill him! Kill him!
343
00:34:40,162 --> 00:34:44,081
- I told him to stay down.
- Yeah? Well, he didn't hear ya.
344
00:34:44,166 --> 00:34:46,542
Stay down, dummy!
345
00:34:46,626 --> 00:34:49,587
- You're the dummy.
- No. No, no, he's the dummy.
346
00:34:49,671 --> 00:34:52,089
- You're the dummy.
- No, no, he's the dummy!
347
00:34:52,174 --> 00:34:55,801
You are the dummy, dummy!
348
00:34:55,886 --> 00:34:59,847
No, he's the dummy!
I'm not the dummy! He's the... He's the...
349
00:35:05,604 --> 00:35:07,772
Stay down, dummy!
350
00:35:12,277 --> 00:35:13,652
Dummy, huh?
351
00:35:28,418 --> 00:35:30,336
Let me go! Let me go!
352
00:35:30,420 --> 00:35:33,589
Let me go!
Let me go!
353
00:35:33,673 --> 00:35:36,383
Let me go!
354
00:35:37,469 --> 00:35:41,180
Micky? Micky. Micky.
355
00:35:42,682 --> 00:35:45,601
I'm the dummy, Micky.
I'm always the dummy.
356
00:35:47,854 --> 00:35:49,814
You're right, Pete.
357
00:35:49,898 --> 00:35:53,484
You're always the dummy.
I forgot.
358
00:35:53,568 --> 00:35:56,237
I'm sorry. I'm sorry.
359
00:35:57,405 --> 00:36:00,074
You're always the dummy, Pete.
360
00:36:00,158 --> 00:36:02,993
I'm sorry. I'm sorry.
361
00:36:04,204 --> 00:36:07,456
I'm always the dummy.
I'm always the dummy.
362
00:36:07,541 --> 00:36:09,542
Don't listen to them, Peter.
363
00:36:09,626 --> 00:36:11,377
They're wise guys. Punks.
364
00:36:11,461 --> 00:36:16,924
All they want to do
is hurt people and abuse them.
365
00:36:17,008 --> 00:36:20,094
- How do you feel now?
- Oh, comme ci, comme �a.
366
00:36:21,096 --> 00:36:23,722
All right, that's enough. Cut it. Print it.
367
00:36:23,807 --> 00:36:26,475
Good hit. That should be it.
368
00:36:26,560 --> 00:36:29,478
Pete... I think we're on
another set, aren't we?
369
00:36:29,563 --> 00:36:31,480
- Hey, Bob, that's not right, man.
- What?
370
00:36:31,565 --> 00:36:34,483
You know, about hitting a girl.
Hey, Ace, was that all right, man?
371
00:36:34,568 --> 00:36:37,027
- Did that look good?
- I thought it looked great.
372
00:36:37,112 --> 00:36:40,739
But about hitting a woman and everything...
It's about the image. It's not right.
373
00:36:40,824 --> 00:36:44,410
- Peter, I hate to interrupt.
- Yeah, it's for your niece. What's her name?
374
00:36:44,494 --> 00:36:46,871
- Murray.
- Fellas, let's move over to the right.
375
00:36:46,955 --> 00:36:48,873
- Thank you.
- John, was that right, man?
376
00:36:48,957 --> 00:36:50,499
- Yeah.
- John, that's not right.
377
00:36:50,584 --> 00:36:53,961
- Can you move over to stage five?
- It's a kid's...
378
00:36:54,045 --> 00:36:57,256
- When you have a minute.
- It's a movie for kids. They're not gonna dig it.
379
00:36:57,340 --> 00:37:00,259
- Just gotta make a wardrobe change, man.
- Tell Gene to put my clothes in the trailer.
380
00:37:00,343 --> 00:37:03,178
- Gene Ashman, get the wardrobe ready!
- What's wrong?
381
00:37:03,263 --> 00:37:05,347
- Good work, good work.
- No! It's not right!
382
00:37:05,432 --> 00:37:09,143
No, Bob, it's for the image, man.
The kids aren't gonna dig it, me hitting a girl.
383
00:37:09,227 --> 00:37:12,146
Especially the way I feel about
violence and all that stuff, you know.
384
00:37:12,230 --> 00:37:14,690
All right, if it doesn't work,
we'll cut it out of the film.
385
00:37:14,774 --> 00:37:17,860
Yeah, well, you tell me that, man,
and it never happens.
386
00:37:17,944 --> 00:37:20,863
Peter, let's go.
We gotta get on the set. Hurry up, Pete!
387
00:37:20,947 --> 00:37:23,866
Davy, did that look all right, man?
Hitting the girl?
388
00:37:23,950 --> 00:37:27,453
- Sure, it was great. Great. Terrific.
- You thought so?
389
00:38:38,066 --> 00:38:41,151
I can tell by
390
00:38:41,236 --> 00:38:43,028
Your face
391
00:38:44,030 --> 00:38:46,115
That you're lookin'
392
00:38:46,199 --> 00:38:48,826
To find a place
393
00:38:49,828 --> 00:38:52,538
To settle your mind
394
00:38:52,622 --> 00:38:57,376
And reveal who you are
395
00:38:57,460 --> 00:39:00,504
And you shouldn't
396
00:39:00,588 --> 00:39:03,799
Be shy
397
00:39:03,883 --> 00:39:05,467
For I'm
398
00:39:05,552 --> 00:39:09,054
Not gonna try
399
00:39:09,139 --> 00:39:12,349
To hurt you or heal you
400
00:39:12,434 --> 00:39:17,521
Or steal your star
401
00:39:19,107 --> 00:39:21,984
Open your eyes
402
00:39:22,068 --> 00:39:25,029
Get up off your chair
403
00:39:25,113 --> 00:39:27,364
There's so much to do
404
00:39:27,449 --> 00:39:31,577
In the sunlight
405
00:39:31,661 --> 00:39:34,663
Give up your secrets
406
00:39:34,748 --> 00:39:37,916
And let down your hair
407
00:39:38,001 --> 00:39:40,085
And sit with me here
408
00:39:40,170 --> 00:39:46,175
By the firelight
409
00:39:55,060 --> 00:39:57,102
Why think
410
00:39:57,187 --> 00:40:00,230
About
411
00:40:00,315 --> 00:40:02,941
Who's gonna
412
00:40:03,026 --> 00:40:05,611
Win out
413
00:40:05,695 --> 00:40:09,281
We'll make up our story
414
00:40:09,365 --> 00:40:14,078
As we go along
415
00:40:14,162 --> 00:40:16,121
There's so
416
00:40:16,206 --> 00:40:19,249
Little time
417
00:40:19,334 --> 00:40:21,460
For us
418
00:40:21,544 --> 00:40:24,880
To try to rhyme
419
00:40:24,964 --> 00:40:28,175
And so many highways
420
00:40:28,259 --> 00:40:33,555
To travel upon
421
00:40:34,724 --> 00:40:37,643
Open your eyes
422
00:40:37,727 --> 00:40:40,729
Get up off your chair
423
00:40:40,814 --> 00:40:42,981
There's so much to do
424
00:40:43,066 --> 00:40:47,027
In the sunlight
425
00:40:47,112 --> 00:40:49,947
Give up your secrets
426
00:40:50,031 --> 00:40:53,075
And let down your hair
427
00:40:53,159 --> 00:40:55,119
And sit with me here
428
00:40:55,203 --> 00:41:00,999
By the firelight
429
00:41:39,914 --> 00:41:43,959
I said, capable of 300 horsepower apiece...
430
00:41:44,043 --> 00:41:46,128
and all on one pressure valve.
431
00:41:47,714 --> 00:41:50,632
This crane has a lifting power
of over 300 tons.
432
00:41:50,717 --> 00:41:53,802
Be careful there.
Don't lean over the edge.
433
00:41:53,887 --> 00:41:58,223
We spend rather a good deal of our time here
ensuring a perfect working condition...
434
00:41:59,809 --> 00:42:02,019
An interesting aspect
of the safety factor.
435
00:42:02,103 --> 00:42:03,896
Hey, Peter...
436
00:42:03,980 --> 00:42:06,231
Change one tape,
the entire process is regeared.
437
00:42:06,316 --> 00:42:08,650
Leisure... the inevitable byproduct
of our civilization.
438
00:42:10,361 --> 00:42:15,282
A new world whose only preoccupation
will be how to amuse itself.
439
00:42:15,366 --> 00:42:20,287
The tragedy of your times, my young friends,
is that you may get exactly what you want.
440
00:42:20,371 --> 00:42:22,706
Step lively, gentlemen.
441
00:42:24,209 --> 00:42:26,376
Come on, Davy, let's go.
442
00:42:27,378 --> 00:42:30,547
That which produces heat
is a thermodynamic process...
443
00:42:30,632 --> 00:42:35,135
as opposed to mechanical,
which is a reversible process.
444
00:42:35,220 --> 00:42:37,930
- Three men operate this entire department.
- Davy, come on!
445
00:42:38,014 --> 00:42:41,850
Twenty-four hours a day, seven days a week.
446
00:42:41,935 --> 00:42:44,311
The entire process is self-stimulated...
447
00:42:44,395 --> 00:42:46,647
automated, regulatory.
448
00:42:49,651 --> 00:42:51,026
Come on, Davy!
449
00:42:51,110 --> 00:42:54,029
And to the degree that we are
capable of understanding...
450
00:42:54,113 --> 00:42:57,908
these mechanical-electrical devices
as simple extensions of our brains...
451
00:42:57,992 --> 00:43:02,537
to that same degree we are capable
of using these machines productively.
452
00:43:02,622 --> 00:43:04,289
This way, gentlemen.
453
00:43:04,374 --> 00:43:07,251
- Peter...
- Come along. Come along!
454
00:43:09,337 --> 00:43:11,255
- Sir?
- What happened to the cand...
455
00:43:11,339 --> 00:43:13,340
Hey, the door's stuck too, man!
456
00:43:13,424 --> 00:43:16,635
We can't get out.
457
00:43:16,719 --> 00:43:18,637
- What?
- What is that?
458
00:43:18,721 --> 00:43:20,806
- I can't see anything.
- What's going on? What? What's that light?
459
00:43:20,890 --> 00:43:23,392
- I can't see anything. Hey, hey! Open up! What's happening?
- Hey!
460
00:43:23,476 --> 00:43:25,394
All right, fellas.
Will you come forward, please?
461
00:43:25,478 --> 00:43:27,437
- Who's that?
- That's it. Come on up forward, huh, fellas?
462
00:43:27,563 --> 00:43:30,607
- Who... Who are you?
- Come on. Just keep coming forward. That's it. That's it. All right.
463
00:43:30,692 --> 00:43:33,777
Now, come on. Work your way closer to the...
That's it. Now you're doin' better. Come on.
464
00:43:33,861 --> 00:43:36,697
A little faster, fellas. Come on, come on,
come on, come on, come on. Get in there.
465
00:43:36,781 --> 00:43:38,323
- Where?
- Get in. Get inside.
466
00:43:38,408 --> 00:43:40,284
- In here?
- Get inside. Get inside, will you, please?
467
00:43:40,368 --> 00:43:41,743
- That's the idea.
- This is crazy.
468
00:43:41,869 --> 00:43:43,776
All right, now, jump up and down
a little, huh, fellas?
469
00:43:43,802 --> 00:43:45,605
- Get lost in it.
- Jump into this? What is this?
470
00:43:45,665 --> 00:43:47,791
There you go. Very good. Look,
you're supposed to be dandruff, fellas.
471
00:43:47,875 --> 00:43:50,127
- Will you work at it, please? Jump up and down a little bit.
- Dandruff?
472
00:43:50,211 --> 00:43:52,587
- All right. Playback, please.
- There you go. That's much better.
473
00:43:52,672 --> 00:43:54,589
Little action. Get lost in it.
474
00:43:54,674 --> 00:43:56,591
- Dandruff, dandruff
- That's better. Turn around.
475
00:43:56,676 --> 00:43:58,593
We know it can be rough
476
00:43:58,678 --> 00:44:01,596
- But not if you get Tuff - Settle down.
Very good. Turn around a little, will you?
477
00:44:01,681 --> 00:44:03,598
- We're Tuff, Tuff, Tuff
- Roll around up there.
478
00:44:03,683 --> 00:44:08,061
Removes forever, removes forever
479
00:44:08,146 --> 00:44:12,441
Tuff removes dandruff
480
00:44:12,525 --> 00:44:14,651
Get Tuff
481
00:44:14,736 --> 00:44:17,070
Okay, Vic.
That should be it for today. Thank you.
482
00:44:59,364 --> 00:45:01,365
- Oh, wow.
- Wow!
483
00:45:03,534 --> 00:45:05,118
Whoo. Look.
484
00:45:05,203 --> 00:45:07,412
Ah, mother of pearl.
485
00:45:07,497 --> 00:45:10,040
Hey, a cigarette and a...
486
00:45:10,124 --> 00:45:13,668
Oh.
This is not one of your standard brands.
487
00:45:13,753 --> 00:45:15,712
Oh! An El Zoomo!
488
00:45:15,797 --> 00:45:17,798
Imagine having to smoke that whole thing.
489
00:45:17,882 --> 00:45:19,800
Smoking may be hazardous to your health.
490
00:45:19,884 --> 00:45:21,802
- You see that, Davy?
- Davy... Where's Davy?
491
00:45:21,886 --> 00:45:23,512
- Hey, Davy. - Davy.
- Davy.
492
00:45:23,596 --> 00:45:25,680
- Hey, Davy. Davy. Davy?
- Maybe he's up the tube.
493
00:45:25,765 --> 00:45:27,974
- Hey, you stuck up there, Davy?
- Davy!
494
00:45:28,059 --> 00:45:30,560
- Boost me up.
- Somebody'll have to be on the bottom.
495
00:45:30,645 --> 00:45:32,896
- Well, I'm the tallest and the strongest.
- So you're on the bottom.
496
00:45:32,980 --> 00:45:34,773
I... Oh, well.
497
00:45:34,857 --> 00:45:36,858
- Everybody's where they wanna be.
- Yeah. Ooh.
498
00:45:36,943 --> 00:45:39,236
That was a particularly inept
thing to say, Peter...
499
00:45:39,320 --> 00:45:42,739
considering that we are in a vacuum cleaner.
500
00:45:42,824 --> 00:45:45,242
Davy!
501
00:45:45,326 --> 00:45:47,953
Davy! Davy!
502
00:45:48,871 --> 00:45:51,373
Davy!
503
00:46:37,587 --> 00:46:41,423
Years ago I knew a man
504
00:46:41,507 --> 00:46:44,426
He was my mother's biggest fan
505
00:46:44,510 --> 00:46:47,554
We used to walk beside the sea
506
00:46:47,638 --> 00:46:49,347
And he told me how life would be
507
00:46:49,432 --> 00:46:52,684
When I grew up to be a man
508
00:46:52,768 --> 00:46:57,147
Years ago we used to play
509
00:46:57,231 --> 00:47:01,109
He used to laugh when I ran away
510
00:47:01,194 --> 00:47:04,988
But when I fell and hurt my knee
he would run to comfort me
511
00:47:05,072 --> 00:47:08,408
And the pain would go away
512
00:47:24,759 --> 00:47:28,303
Years ago I knew a boy
513
00:47:28,387 --> 00:47:32,057
He was his daddy's pride and joy
514
00:47:32,141 --> 00:47:34,559
But when the daddy went away
515
00:47:34,644 --> 00:47:36,645
It was such a rainy day
516
00:47:36,729 --> 00:47:40,148
That he brought out all his toys
517
00:47:40,233 --> 00:47:44,027
Now the mama did explain
518
00:47:44,111 --> 00:47:47,697
Trying to take away the pain
519
00:47:47,782 --> 00:47:50,116
But he just couldn't understand
520
00:47:50,201 --> 00:47:52,285
That his father was not a man
521
00:47:52,370 --> 00:47:55,914
And it all was just a game
522
00:48:15,268 --> 00:48:17,769
The years have passed
523
00:48:17,853 --> 00:48:20,689
And so have I
524
00:48:22,858 --> 00:48:28,113
Making it hard for me to cry
525
00:48:30,449 --> 00:48:32,909
And if and when
526
00:48:32,994 --> 00:48:35,036
I have a son
527
00:48:37,039 --> 00:48:41,001
Let it all be said and done
528
00:48:42,920 --> 00:48:45,714
Let the sadness
529
00:48:45,798 --> 00:48:50,927
Pass him by
530
00:49:24,128 --> 00:49:25,587
That song was pretty white.
531
00:49:25,671 --> 00:49:27,422
Well, so am I. What can I tell ya?
532
00:49:27,506 --> 00:49:29,341
You've been working on your dancing though.
533
00:49:29,425 --> 00:49:32,344
Oh, yeah, yeah. Well, I've been
rehearsing it. Glad you noticed that.
534
00:49:32,428 --> 00:49:34,971
Yeah, it doesn't leave much time
for your music.
535
00:49:35,056 --> 00:49:36,973
You should spend more time on it...
536
00:49:37,058 --> 00:49:39,809
because the youth of America
depends on you to show the way.
537
00:49:39,894 --> 00:49:41,770
- Yeah?
- Yeah.
538
00:49:41,854 --> 00:49:44,439
Monkees is the craziest people.
539
00:49:53,407 --> 00:49:57,577
Did any of you cats see Micky
or Michael or Peter around here?
540
00:50:13,511 --> 00:50:16,262
All right. All right. Come on out.
541
00:50:16,347 --> 00:50:18,348
Oh. Okay. Wait a minute.
542
00:50:20,601 --> 00:50:23,353
- Come on. Out!
- Hey, why are we stopped?
543
00:50:23,437 --> 00:50:25,605
I don't even wanna hear
why or what from you. Just out!
544
00:50:25,690 --> 00:50:28,149
- Oh, well, sure. Anything you say.
- Go on. Get out of here.
545
00:50:28,234 --> 00:50:29,859
- Hi. What's goin' on?
- Come on. Move it. Out!
546
00:50:29,944 --> 00:50:32,445
- Oh, hello, Officer. Certainly glad to see you.
- Come on, all of you.
547
00:50:32,530 --> 00:50:34,364
- Move it.
- Officer, we were only just trying to I...
548
00:50:34,448 --> 00:50:37,826
Don't even try it. Just out! Out of there.
549
00:50:37,910 --> 00:50:40,662
- Sir, we...
- Shut up.
550
00:50:40,746 --> 00:50:45,291
Okay, weirdos.
Just what were you doing in there?
551
00:50:45,376 --> 00:50:47,836
And this better be straight.
552
00:50:47,920 --> 00:50:50,672
You... Fuzzy Wuzzy.
553
00:50:52,550 --> 00:50:56,219
- Uh, in the black thing, you meant, right?
- That's right.
554
00:50:56,303 --> 00:50:58,722
- Yeah. What we were doing in there.
- Yeah. Yeah.
555
00:50:58,806 --> 00:51:01,725
Well, first, uh... first it was...
uh, we were in a factory.
556
00:51:01,809 --> 00:51:03,685
- Oh.
- Yeah. And then there was a commercial thing.
557
00:51:03,769 --> 00:51:05,854
- No, no, no, no. It was a vacuum cleaner.
- Yeah, a vacuum cleaner, right.
558
00:51:05,938 --> 00:51:08,690
Okay, boys. Let's go downtown.
559
00:51:08,774 --> 00:51:10,900
But, sir,
we were just looking for David Jones.
560
00:51:10,985 --> 00:51:12,485
David Jones? Who's David Jones?
561
00:51:31,839 --> 00:51:33,506
Thanks, guys.
562
00:51:37,094 --> 00:51:38,762
I'll tell you what, man.
563
00:51:38,846 --> 00:51:41,473
That cop must have thought
we were totally crazy.
564
00:51:41,557 --> 00:51:43,475
He laid a hand on me.
565
00:51:43,559 --> 00:51:45,977
Will you excuse me a minute, Mike?
566
00:51:46,061 --> 00:51:47,437
Au contraire.
567
00:51:48,606 --> 00:51:51,024
"Au contraire"?
568
00:51:51,108 --> 00:51:53,026
Is that what he said?
569
00:51:53,110 --> 00:51:55,945
He's crazy. They're all crazy.
570
00:51:56,030 --> 00:51:58,948
Better not mess with me though.
Come on. Come on.
571
00:51:59,033 --> 00:52:00,950
Put 'em up. Come on.
572
00:52:08,209 --> 00:52:10,168
They're crazy. Ha.
573
00:52:37,279 --> 00:52:39,739
Hmm. Talk about police brutality.
574
00:52:44,245 --> 00:52:46,246
Hi, mate. What's happening?
575
00:52:49,208 --> 00:52:51,125
You all right?
576
00:52:59,176 --> 00:53:00,760
Peter, don't!
577
00:53:03,055 --> 00:53:04,681
I get it.
578
00:53:04,765 --> 00:53:06,766
The old mirror routine, right?
579
00:53:07,768 --> 00:53:10,144
Well, let me tell you one thing, son.
580
00:53:10,229 --> 00:53:12,939
Nobody ever lends money
to a man with a sense of humor.
581
00:54:40,569 --> 00:54:43,029
The Lancashire Midget Greenie!
582
00:55:15,104 --> 00:55:17,105
Now, here's my plan.
583
00:55:21,276 --> 00:55:24,654
Now, for the last time,
where is, uh, wh-what's-his-name?
584
00:55:24,738 --> 00:55:26,990
- The greenie.
- David Jones, sir.
585
00:55:27,074 --> 00:55:28,408
Yeah. Jones.
586
00:55:28,492 --> 00:55:31,202
We told you a hundred times,
good officer, sir...
587
00:55:31,286 --> 00:55:34,414
uh, we last saw him inside the john...
uh, comfort room.
588
00:55:34,498 --> 00:55:36,541
All right. I believe you.
589
00:55:36,625 --> 00:55:40,086
But if I get any more trouble out of you,
that's it for everybody.
590
00:55:40,170 --> 00:55:42,839
- Sir, what about Davy?
- We'll find him, don't worry.
591
00:55:42,923 --> 00:55:44,882
Now, out!
592
00:56:48,572 --> 00:56:50,823
Victor Mature?
593
00:57:16,433 --> 00:57:19,227
- Hey, how's about the door?
- Huh?
594
00:57:19,311 --> 00:57:21,604
The buzz... Th-Th-The door.
595
00:57:21,688 --> 00:57:24,524
Oh, I'll get it. I'm sorry.
596
00:57:24,608 --> 00:57:27,568
Well, I'm happy to bring it
to your attention.
597
00:57:29,113 --> 00:57:31,989
Uh, oh, dear.
I got a wire for a Monkee.
598
00:57:32,074 --> 00:57:34,117
- Thank you.
- I... it was... It's nothing.
599
00:57:34,201 --> 00:57:37,203
Oh, I wouldn't say that.
We all have loved ones, you know.
600
00:57:54,138 --> 00:57:56,055
Peter?
601
00:58:11,572 --> 00:58:12,989
Stop!
602
00:58:13,073 --> 00:58:16,576
Stop? What is this "stop"?
Hey, Mick...
603
00:58:17,744 --> 00:58:20,538
All right now. Come on.
What are you guys doin'?
604
00:58:24,209 --> 00:58:26,127
Mick?
605
00:58:31,258 --> 00:58:33,926
Now, look, man. This isn't funny.
606
00:58:38,473 --> 00:58:41,517
Okay. You think
they call us plastic now, babe...
607
00:58:41,602 --> 00:58:45,188
but you wait till I get through
telling them how we do it, huh?
608
00:58:46,607 --> 00:58:48,065
Okay, Micky.
609
00:58:48,150 --> 00:58:51,068
Man, this telegram is as much for you
as it was for me.
610
00:58:51,153 --> 00:58:53,487
Aw, come on, will you?
611
01:00:40,721 --> 01:00:43,389
Happy birthday to you
612
01:00:43,473 --> 01:00:45,099
Happy birthday, Mike.
613
01:00:45,183 --> 01:00:48,102
Happy birthday to you
614
01:00:48,186 --> 01:00:52,732
Happy birthday, dear Mike
615
01:00:52,816 --> 01:00:56,819
Happy birthday to...
616
01:01:14,254 --> 01:01:19,842
Do I have to do this all over again
617
01:01:19,926 --> 01:01:23,346
Didn't I do it right the first time
618
01:01:23,430 --> 01:01:28,100
Do I have to do this all over again
619
01:01:28,185 --> 01:01:31,562
How many times
do I have to make this climb
620
01:01:31,646 --> 01:01:34,440
Didn't I
621
01:01:34,524 --> 01:01:38,444
Oh, didn't I
622
01:01:49,831 --> 01:01:53,959
Can I see my way
to know what's really real
623
01:01:54,044 --> 01:01:58,255
They say time can fix things by itself
624
01:01:58,340 --> 01:02:02,134
I know life's more
than just some kind of deal
625
01:02:02,219 --> 01:02:04,428
Yeah, but won't you tell me what all
626
01:02:04,513 --> 01:02:06,972
When my soul comes off the shelf
627
01:02:07,057 --> 01:02:09,225
Didn't I
628
01:02:09,309 --> 01:02:11,185
Didn't I
629
01:02:11,269 --> 01:02:14,271
Oh, didn't I
630
01:02:53,186 --> 01:02:57,982
Do I have to do this all over again
631
01:02:58,066 --> 01:03:01,360
Didn't I do it right the first time
632
01:03:01,445 --> 01:03:06,073
Do I have to do this all over again
633
01:03:06,158 --> 01:03:10,035
Oh, how many times
do I have to make this climb
634
01:03:10,120 --> 01:03:12,621
Didn't I
635
01:03:12,706 --> 01:03:15,082
Oh, didn't I
636
01:03:15,167 --> 01:03:17,001
Oh, didn't I
637
01:03:17,085 --> 01:03:19,336
Didn't I
638
01:03:19,421 --> 01:03:21,172
Oh, didn't I
639
01:03:21,256 --> 01:03:24,133
Oh, didn't... Oh, didn't I
640
01:03:24,217 --> 01:03:26,469
Oh, didn't I, didn't I
641
01:03:26,553 --> 01:03:29,680
Ah, Mike, you son of a gun.
A millionaire at 25.
642
01:03:29,764 --> 01:03:31,724
- Ask me how does it feel.
- Huh?
643
01:03:31,808 --> 01:03:33,976
- I said, ask me how does it feel.
- How does it feel?
644
01:03:34,060 --> 01:03:37,062
I'll tell you how it feels. I don't like
it... that's how it feels.
645
01:03:37,147 --> 01:03:39,190
I don't like surprises.
646
01:03:39,274 --> 01:03:41,734
I don't like these people jumping out
and saying it... what...
647
01:03:41,818 --> 01:03:44,612
I don't even want
to hear what you're saying.
648
01:03:44,696 --> 01:03:46,614
'Cause you know what you're saying to me?
649
01:03:46,698 --> 01:03:48,908
You're saying "happy birthday,"
and you're jumping out of the wall...
650
01:03:48,992 --> 01:03:51,368
and it's scaring me to death,
and it's some kind of a big joke...
651
01:03:51,453 --> 01:03:54,455
and I'm supposed to be happy about that.
652
01:03:54,539 --> 01:03:56,999
"Aw, come on, Mike. Be a good sport."
653
01:03:57,083 --> 01:03:59,710
Well, who needs this?
654
01:03:59,794 --> 01:04:01,795
Who needs surprises and pajamas?
655
01:04:03,173 --> 01:04:06,675
You want me to come to a party?
You don't kidnap me. You send me an invitation.
656
01:04:06,760 --> 01:04:10,095
Besides, I may have been happier
where I was... sleepin'.
657
01:04:10,180 --> 01:04:11,931
Happy birthday.
658
01:04:14,851 --> 01:04:17,353
And I'll tell you something else too.
659
01:04:17,437 --> 01:04:20,814
The same thing goes for Christmas.
660
01:04:20,899 --> 01:04:22,816
Well, now, wait a minute. That's...
661
01:04:22,901 --> 01:04:26,403
Now, how about them apples?
662
01:04:33,912 --> 01:04:36,038
Attaboy, Mike.
663
01:04:36,164 --> 01:04:38,123
Attaboy, Mike.
664
01:04:38,792 --> 01:04:41,293
- Attaboy, Mike.
- Way to do it, Mike.
665
01:04:42,295 --> 01:04:44,338
You tell 'em, Mike! Tell 'em!
666
01:04:44,422 --> 01:04:46,882
Attaboy, Mike.
667
01:04:46,967 --> 01:04:48,884
That-a-boy.
668
01:04:49,970 --> 01:04:52,596
Attaboy, Mike.
669
01:04:52,681 --> 01:04:55,516
Attaboy, Mike.
670
01:04:55,600 --> 01:04:58,394
Attaboy, Mike.
671
01:04:58,478 --> 01:05:01,021
Attaboy, Mike.
672
01:05:02,315 --> 01:05:04,483
Boy, Mike.
673
01:05:05,735 --> 01:05:07,653
Boy!
674
01:05:08,905 --> 01:05:12,408
That-a... That-a-boy, Mike!
675
01:05:12,492 --> 01:05:14,952
That-a-boy, Mike!
676
01:05:15,036 --> 01:05:17,329
Boy, Mike!
677
01:05:17,414 --> 01:05:20,207
That-a-boy, Mike!
678
01:05:20,292 --> 01:05:21,750
Atta...
679
01:05:21,835 --> 01:05:23,377
Boy...
680
01:05:23,461 --> 01:05:24,920
Mike!
681
01:05:27,007 --> 01:05:30,092
Boy, Mike!
682
01:05:30,176 --> 01:05:33,262
Attaboy, Mike!
683
01:05:33,346 --> 01:05:36,515
Attaboy, Mike!
684
01:05:41,396 --> 01:05:43,355
Boys...
685
01:05:44,357 --> 01:05:46,275
don't never...
686
01:05:46,359 --> 01:05:48,277
but never...
687
01:05:49,487 --> 01:05:52,239
make fun of no cripples.
688
01:05:52,324 --> 01:05:55,034
- I do believe it's wrong, definitely.
- What is?
689
01:05:55,118 --> 01:05:58,454
Standing around and laughing at someone,
infringing on people's rights.
690
01:05:58,538 --> 01:06:01,999
They laugh at you,
or they jump out of cars. They rob you.
691
01:06:02,083 --> 01:06:05,919
Somebody'll come up and giggle at you.
That's a violation of your civil rights.
692
01:06:06,004 --> 01:06:08,797
Skunk bait.
That's what the world is full of.
693
01:06:08,882 --> 01:06:10,799
That's what it's based on.
694
01:06:10,884 --> 01:06:13,218
That's what this economy is based on.
695
01:06:13,345 --> 01:06:16,847
Are you telling me that you don't see the connection
between government and laughing at people?
696
01:06:16,931 --> 01:06:18,098
Listen, somebody's got a hang-up.
697
01:06:18,183 --> 01:06:20,809
I would take my belt off,
and I would... wham!
698
01:06:20,894 --> 01:06:23,062
He back talks me,
I slap him across the face.
699
01:06:23,146 --> 01:06:25,314
Think they should be with fish...
700
01:06:25,398 --> 01:06:28,192
and they... that way
they could only prey on fish.
701
01:06:28,276 --> 01:06:30,152
- Possibly fines.
- Exile.
702
01:06:30,236 --> 01:06:31,987
- Mental institution.
- Correction place.
703
01:06:32,072 --> 01:06:33,405
I'd use a baseball bat on 'em.
704
01:06:33,490 --> 01:06:34,907
A good whack in the seat.
705
01:06:34,991 --> 01:06:37,326
- They might even jeopardize the fish.
- Dogs!
706
01:06:37,410 --> 01:06:38,952
- Not halibut.
- Contamination.
707
01:06:39,037 --> 01:06:40,954
- The nuthouse. - Alcatraz.
- Jail.
708
01:06:45,001 --> 01:06:47,044
Guilty.
709
01:06:47,128 --> 01:06:50,881
Guilty. Guilty.
710
01:06:50,965 --> 01:06:53,258
Guilty.
711
01:06:53,343 --> 01:06:55,386
Guilty.
712
01:06:55,470 --> 01:06:59,515
Guilty. Guilty.
713
01:06:59,599 --> 01:07:03,185
Guilty.
714
01:07:35,552 --> 01:07:38,095
We were speaking of belief...
715
01:07:38,179 --> 01:07:40,180
beliefs and conditioning.
716
01:07:41,558 --> 01:07:45,686
All belief possibly could be said
to be the result of some conditioning.
717
01:07:46,980 --> 01:07:49,106
Thus, the study of history...
718
01:07:49,190 --> 01:07:53,193
is simply the study
of one system of beliefs deposing another.
719
01:07:53,278 --> 01:07:55,446
And so on and so on and so on.
720
01:07:56,906 --> 01:07:59,575
A psychologically tested belief
of our time...
721
01:07:59,659 --> 01:08:02,536
is that the central nervous system...
722
01:08:02,620 --> 01:08:06,540
which feeds its impulses
directly to the brain...
723
01:08:06,624 --> 01:08:09,084
the conscious and subconscious...
724
01:08:09,169 --> 01:08:12,755
is unable to discern between the real...
725
01:08:12,839 --> 01:08:15,507
and the vividly imagined experience.
726
01:08:16,718 --> 01:08:19,219
If there is a difference...
727
01:08:19,304 --> 01:08:21,805
and most of us believe there is...
728
01:08:22,891 --> 01:08:24,892
Am I being clear?
729
01:08:26,561 --> 01:08:30,898
For to examine these concepts requires
tremendous energy and discipline.
730
01:08:32,317 --> 01:08:35,778
To allow the unknown
to occur and to occur...
731
01:08:37,113 --> 01:08:39,490
requires clarity.
732
01:08:39,574 --> 01:08:42,576
Where there is clarity,
there is no choice...
733
01:08:43,620 --> 01:08:47,414
and where there is choice,
there is misery.
734
01:08:49,459 --> 01:08:52,127
But then why should anyone
listen to me?
735
01:08:52,212 --> 01:08:54,129
Or should I speak...
736
01:08:54,214 --> 01:08:56,131
since I know nothing?
737
01:08:57,717 --> 01:08:59,718
How's about some more steam?
738
01:09:03,723 --> 01:09:05,766
Sir?
739
01:09:05,850 --> 01:09:08,018
Sir? Sir?
740
01:09:16,194 --> 01:09:18,195
Hey. Excuse me.
741
01:09:24,786 --> 01:09:27,955
Hey, guys? Guys?
742
01:09:28,039 --> 01:09:30,499
Hey, guys? Mike? Hey, Micky?
743
01:09:30,583 --> 01:09:33,085
Hey... Hey, guys?
744
01:09:33,169 --> 01:09:35,087
Hey, Mike?
745
01:09:35,171 --> 01:09:38,340
Hey... Hey, Mick? Mike?
746
01:09:38,424 --> 01:09:41,260
Hey, Mike? Hey, Mick?
747
01:09:43,388 --> 01:09:46,640
I'm gonna do it. I'm gonna do it.
748
01:09:46,724 --> 01:09:48,934
- Listen a minute. I got the...
- Hold it a minute. I say she won't.
749
01:09:49,018 --> 01:09:51,311
Oh, sure she will, man.
Ten dollars says she will.
750
01:09:51,396 --> 01:09:54,314
- Ten dollars, huh?
- Gonna do it!
751
01:09:54,399 --> 01:09:57,860
- Hey, Mike. Listen, man. I got the...
- Peter, don't be rude.
752
01:09:57,944 --> 01:09:59,945
- Hey, Micky, listen. I got the answer.
- Shh.
753
01:10:00,029 --> 01:10:02,531
Well, where's Davy?
754
01:10:02,615 --> 01:10:05,868
- I swear, I'm gonna do it! I'm gonna do it!
- Oh, never mind. I know anyway.
755
01:10:05,952 --> 01:10:09,413
- What do you suppose he meant by that?
- Oh!
756
01:10:09,497 --> 01:10:13,876
Hey, Davy. Listen, man, I...
Davy, I came here to t... tell you...
757
01:10:13,960 --> 01:10:16,879
- It's all right, Davy. There's nothing wrong.
- Nothing wrong, huh?
758
01:10:16,963 --> 01:10:19,006
That's right. I came here to tell you, man,
that everything's...
759
01:10:19,090 --> 01:10:20,716
- You know what I saw in there?
- Yes.
760
01:10:20,800 --> 01:10:23,218
An eye, man.
An eye this big... blood red.
761
01:10:23,303 --> 01:10:25,929
It was as clear as the nose on your face.
It was looking at me.
762
01:10:26,014 --> 01:10:28,181
- David. Peace, David. I know.
- You telling me nothing's wrong, huh?
763
01:10:28,266 --> 01:10:30,225
- That's right, David. I came...
- Something's wrong with you, man.
764
01:10:30,310 --> 01:10:33,061
You got a sheet on. You look weird.
I've gotta find out what's going on here.
765
01:10:33,146 --> 01:10:35,981
- Who's to say what's normal, man?
- I'm telling you, there was an eye in there.
766
01:10:36,065 --> 01:10:39,735
- I know. I came here to tell you about it.
- Three, four, five, six...
767
01:10:39,819 --> 01:10:41,737
- Oh, sorry, ma'am.
- seven...
768
01:10:41,821 --> 01:10:43,739
Hey! Psst. Here.
769
01:10:45,491 --> 01:10:48,201
- Eight, nine, 10.
- Yeah. Thanks, babe.
770
01:10:48,286 --> 01:10:50,746
- Hey, guys! Hey, guys?
- See you later, okay?
771
01:10:52,248 --> 01:10:54,166
Hey, guys?
772
01:10:55,376 --> 01:10:58,587
Hey, fellas!
Wait. Listen to me a minute.
773
01:10:58,671 --> 01:10:59,671
Fellas!
774
01:10:59,756 --> 01:11:02,257
- Guys.
- This way, gentlemen.
775
01:11:02,342 --> 01:11:05,928
Hey, guys, you've got to listen to me, guys,
or you'll end up back in the box!
776
01:11:07,972 --> 01:11:10,515
Hey.
777
01:11:10,600 --> 01:11:12,517
Hey, what is this?
778
01:11:12,602 --> 01:11:14,519
- Hey, fella.
- There's no way out.
779
01:11:14,604 --> 01:11:16,521
- Hey!
- No handle this side of the door.
780
01:11:16,606 --> 01:11:18,273
- Hey.
- Hey, buddy!
781
01:11:18,358 --> 01:11:20,943
- These walls are solid steel, man.
- Hey, buddy, you better open this door.
782
01:11:21,027 --> 01:11:24,446
Hey, open it up!
Open the door! Let us out!
783
01:11:24,530 --> 01:11:27,199
- What are you... - Oh, hey!
- You better...
784
01:11:28,993 --> 01:11:31,370
- Peter, what are you doing?
- Hey, Peter, what's with this room?
785
01:11:31,454 --> 01:11:34,289
Yeah. What were you yelling outside?
I couldn't hear you... all the noise.
786
01:11:34,374 --> 01:11:37,501
Hmm. But you'll listen now...
now that it's too late.
787
01:11:37,585 --> 01:11:39,127
Come on, Peter.
788
01:11:39,212 --> 01:11:42,631
"Come on, Peter." And before it was "Shut up,
Peter," and from you, "Don't be rude, Peter."
789
01:11:42,715 --> 01:11:46,176
Now, look, Peter, if you know how to get out
of this box, man, you sure better tell me...
790
01:11:46,302 --> 01:11:50,347
- Just cool it, Mike, will you? Just cool it. Let him do it in his own time.
- Yeah, but... Oh!
791
01:11:50,431 --> 01:11:52,975
- Thank you, David.
- Look, just take your time, Peter, man.
792
01:11:53,059 --> 01:11:56,603
I'm with you all the way down the line.
You hear that? Right down the line.
793
01:11:56,688 --> 01:11:58,730
Perhaps you'd like to sit down.
794
01:12:10,827 --> 01:12:13,495
We were talking with the master...
795
01:12:13,579 --> 01:12:16,915
regarding the nature
of conceptual reality.
796
01:12:19,335 --> 01:12:21,878
Psychologically speaking...
797
01:12:21,963 --> 01:12:25,465
The human mind... or brain, or whatever...
798
01:12:26,509 --> 01:12:30,178
is almost incapable
of distinguishing between the real...
799
01:12:30,263 --> 01:12:32,514
and the vividly imagined experience.
800
01:12:32,598 --> 01:12:36,351
Sound and film of music and radio...
801
01:12:36,436 --> 01:12:38,854
even these manipulated experiences...
802
01:12:38,938 --> 01:12:42,149
are received more or less directly...
803
01:12:42,233 --> 01:12:44,443
and uninterpreted by the mind.
804
01:12:46,320 --> 01:12:49,156
They are catalogued and recorded...
805
01:12:49,240 --> 01:12:52,242
and either acted upon directly
or stored in the memory...
806
01:12:52,326 --> 01:12:54,578
or both.
807
01:12:54,662 --> 01:12:56,955
Now, this process...
808
01:12:57,040 --> 01:13:00,375
unless we pay it tremendous attention...
809
01:13:01,794 --> 01:13:05,380
begins to separate us
from the reality of the now.
810
01:13:07,383 --> 01:13:09,426
Am I being clear?
811
01:13:10,678 --> 01:13:13,972
For we must allow
the reality of the now...
812
01:13:14,057 --> 01:13:16,808
to just happen...
813
01:13:16,893 --> 01:13:19,269
as it happens.
814
01:13:19,353 --> 01:13:22,606
Observe and act with clarity...
815
01:13:23,649 --> 01:13:25,901
for where there is clarity...
816
01:13:25,985 --> 01:13:27,903
there is no choice...
817
01:13:27,987 --> 01:13:30,989
and where there is choice,
there is misery.
818
01:13:33,076 --> 01:13:35,744
But then why should I speak...
819
01:13:35,828 --> 01:13:37,496
since I know nothing?
820
01:13:40,249 --> 01:13:43,210
Nothing?
You know nothing?
821
01:13:43,294 --> 01:13:44,669
That's right.
822
01:13:44,754 --> 01:13:47,798
You mean to tell me we've been sitting here
listening to you, and you know nothing?
823
01:13:47,882 --> 01:13:50,342
- Well, take it easy, Davy.
- Easy?
824
01:13:50,426 --> 01:13:52,427
What do you mean, "Take it easy"?
825
01:13:52,512 --> 01:13:56,473
Now, we're stuck in a room.
We're stuck in this big, black box.
826
01:13:56,557 --> 01:13:59,935
Now, you're telling me to take it easy,
and he's saying he don't know nothing.
827
01:14:00,019 --> 01:14:02,104
- Now, what is this?
- Don't you see, David?
828
01:14:02,188 --> 01:14:04,314
- - It doesn't
matter whether we're in the box or not.
829
01:14:04,398 --> 01:14:07,567
It's not important, huh? Well, let me
tell you something. It's important to me.
830
01:14:07,652 --> 01:14:10,737
I'll show you how to get out of this box.
You want to get out of this box?
831
01:14:10,822 --> 01:14:13,031
This is how you get out.
832
01:15:09,630 --> 01:15:12,883
- Where you boys headin'?
- We're just passin' through.
833
01:15:12,967 --> 01:15:16,344
Ah, just passin' through? You look
like you're lost to me, don't they, fellas?
834
01:15:17,722 --> 01:15:19,681
- Davy.
- This might be an awful good...
835
01:15:19,765 --> 01:15:22,851
We don't want any trouble.
836
01:15:22,935 --> 01:15:26,897
Well, I'm telling you, unless I don't know
what goes on up and down this here block...
837
01:15:26,981 --> 01:15:29,774
and I do...
you're in for plenty of trouble.
838
01:15:29,859 --> 01:15:32,402
Ain't that right, boys?
839
01:15:33,571 --> 01:15:35,238
Prove it.
840
01:15:43,039 --> 01:15:44,623
Where'd he get the cannon?
841
01:15:53,633 --> 01:15:55,592
- What is this?
- This isn't funny. I can't see.
842
01:15:55,676 --> 01:15:57,677
Hey, open up! Come on!
843
01:16:15,863 --> 01:16:18,823
Wait a minute. Stop. Stop.
844
01:17:45,036 --> 01:17:48,246
Coca-Cola!
845
01:17:48,331 --> 01:17:49,748
Coca-Cola!
846
01:18:11,187 --> 01:18:13,021
Out! Out!
847
01:18:30,247 --> 01:18:33,333
Well, my son, what is it you have learned?
848
01:18:33,417 --> 01:18:35,585
Make hay while the sun shines.
849
01:18:36,003 --> 01:18:38,963
This box, right now,
composes our universe, so...
850
01:18:39,048 --> 01:18:42,050
This is a flight attack jet aircraft...
851
01:18:42,134 --> 01:18:44,886
whose primary mission
is the delivery of bombs and rockets...
852
01:18:44,970 --> 01:18:46,763
against ground targets.
853
01:18:46,847 --> 01:18:48,681
Basically, that's it.
854
01:18:57,775 --> 01:19:01,111
Well, it's not my dress.
It's my Playtex Cross Your Heart bra.
855
01:19:01,195 --> 01:19:03,363
Oh, how quaint.
856
01:19:04,907 --> 01:19:07,909
Our universes only start from the inside of our
head and go out in all different directions...
857
01:19:07,993 --> 01:19:09,661
in any direction till infinity.
858
01:19:09,745 --> 01:19:11,955
You have a strange language, little one.
859
01:19:12,039 --> 01:19:13,873
Me?
860
01:19:13,958 --> 01:19:16,042
Mother! I'm coming!
861
01:19:16,127 --> 01:19:18,628
I think I'm going to die from it.
862
01:19:56,125 --> 01:19:57,834
Stop 'em, brothers!
863
01:20:36,916 --> 01:20:39,167
Ladies and gentlemen...
864
01:20:39,251 --> 01:20:44,214
I hereby dedicate this magnificent marvel
of modern architecture...
865
01:20:44,298 --> 01:20:48,885
one of the largest
suspended-arch bridges in the world...
866
01:20:48,969 --> 01:20:51,513
to the people of the greatest...
867
01:21:22,962 --> 01:21:27,423
My, my
868
01:21:27,508 --> 01:21:30,260
The clock in the sky is pounding away
869
01:21:30,344 --> 01:21:34,806
There's so much to say
870
01:21:38,561 --> 01:21:41,771
A face, a voice
871
01:21:41,855 --> 01:21:44,899
An overdub has no choice
872
01:21:44,984 --> 01:21:48,027
An image cannot rejoice
873
01:21:49,655 --> 01:21:52,991
Wanting to be
874
01:21:53,075 --> 01:21:57,078
To hear and to see
875
01:21:57,162 --> 01:21:59,372
Crying
876
01:21:59,456 --> 01:22:03,501
To the sky
877
01:22:03,586 --> 01:22:07,589
But the porpoise is laughing
878
01:22:07,673 --> 01:22:13,469
Good-bye, good-bye
879
01:22:24,440 --> 01:22:28,151
Clicks, clacks
880
01:22:28,235 --> 01:22:31,362
Riding the backs of giraffes for laughs
881
01:22:31,447 --> 01:22:34,449
Is all right for a while
882
01:22:39,413 --> 01:22:42,582
The ego sings
883
01:22:42,666 --> 01:22:46,044
Of castles and kings and things
884
01:22:46,128 --> 01:22:49,505
That go with a life of style
885
01:22:50,591 --> 01:22:53,551
Wanting to feel
886
01:22:53,636 --> 01:22:58,222
To know what is real
887
01:22:58,307 --> 01:23:00,516
Living is a lie
888
01:23:00,601 --> 01:23:05,271
Is a lie
889
01:23:05,356 --> 01:23:08,107
The porpoise is waiting
890
01:23:08,192 --> 01:23:14,864
Good-bye, good-bye
66942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.