Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,503 --> 00:00:07,499
I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Grayskull.
2
00:00:07,499 --> 00:00:10,498
This is Cringer, my fearless friend. Fabulous...
3
00:00:17,494 --> 00:00:20,493
By the power of Grayskull!
4
00:00:21,492 --> 00:00:25,490
I have the power!
5
00:00:30,487 --> 00:00:33,486
I have the power!
6
00:00:53,476 --> 00:00:57,473
You're going to be king someday, Adam, says Man-at-Arms.
7
00:00:57,473 --> 00:01:00,472
You must learn the Royal Etiquette.
8
00:01:00,472 --> 00:01:03,470
How? These forks all look the same.
9
00:01:03,470 --> 00:01:07,468
But if I use the wrong one at a state dinner, ooh, watch out.
10
00:01:07,468 --> 00:01:09,467
It could start a war or something.
11
00:01:09,467 --> 00:01:11,466
Ooh, good idea!
12
00:01:16,464 --> 00:01:18,463
Up guard!
13
00:01:21,461 --> 00:01:23,460
Yeah, yeah, yeah!
14
00:01:23,460 --> 00:01:26,458
What's the big deal about table manners anyway?
15
00:01:27,458 --> 00:01:30,456
A king can do whatever he wants.
16
00:01:30,456 --> 00:01:32,455
Take my father.
17
00:01:34,454 --> 00:01:37,453
All he ever does is order people around and...
18
00:01:43,450 --> 00:01:45,449
Father!
19
00:01:47,448 --> 00:01:50,446
Are you studying to be king or court jester?
20
00:01:50,446 --> 00:01:53,444
Because you are doing neither very well.
21
00:01:54,444 --> 00:01:58,442
Like it or not, son, you are going to be king someday,
22
00:01:58,442 --> 00:02:02,440
and it's high time you start taking affairs of state seriously.
23
00:02:02,440 --> 00:02:06,438
I do, father. I mean, I will, from now on.
24
00:02:06,438 --> 00:02:08,437
I'm glad to hear you say that.
25
00:02:08,437 --> 00:02:12,435
Peace talks between the Spoleans and the Caligars have broken down.
26
00:02:12,435 --> 00:02:15,433
King Randor has been asked to help them reach a settlement.
27
00:02:15,433 --> 00:02:19,431
And you shall be a part of my royal entourage.
28
00:02:19,431 --> 00:02:22,429
Lucky me.
29
00:02:24,428 --> 00:02:28,426
Castle Grayskull.
30
00:02:28,426 --> 00:02:33,424
And lying within the awesome power of the Elders.
31
00:02:35,423 --> 00:02:37,422
Hmm.
32
00:02:37,422 --> 00:02:42,419
I have tried attacks by land, by faith, and by air.
33
00:02:43,419 --> 00:02:46,417
There must be another way.
34
00:02:46,417 --> 00:02:48,416
Nothing comes to mind.
35
00:02:48,416 --> 00:02:51,414
Now there's a surprise.
36
00:02:53,413 --> 00:02:56,412
What if we were to attack from below?
37
00:02:56,412 --> 00:03:00,410
We can reach Grayskull by traveling through subternia.
38
00:03:00,410 --> 00:03:06,407
Subternia is a vast and dangerous realm about which we know little.
39
00:03:06,407 --> 00:03:11,404
Speak for yourself. I grew up there. I can guide us.
40
00:03:12,403 --> 00:03:16,401
A surprisingly interesting idea from you, Whiplash.
41
00:03:16,401 --> 00:03:18,400
An attack from below?
42
00:03:18,400 --> 00:03:20,399
Of course.
43
00:03:20,399 --> 00:03:23,398
Grayskull's walls may be made of the hardest stone.
44
00:03:23,398 --> 00:03:29,395
But it no doubt has a soft, weak underside.
45
00:03:43,387 --> 00:03:45,386
The Spolean Kingdom.
46
00:03:46,386 --> 00:03:49,384
Some kingdom? No welcoming party?
47
00:03:49,384 --> 00:03:52,383
That's not their style.
48
00:04:16,370 --> 00:04:19,369
Easy, Adam.
49
00:04:20,368 --> 00:04:22,367
The Spolean Kingdom.
50
00:04:22,367 --> 00:04:25,366
The Spolean Kingdom.
51
00:04:44,356 --> 00:04:47,354
Randor, welcome.
52
00:04:47,354 --> 00:04:49,353
Lord Dactus.
53
00:04:49,353 --> 00:04:51,352
He's their king?
54
00:04:51,352 --> 00:04:53,351
That I am, young man.
55
00:04:53,351 --> 00:04:57,349
And like all Spoleans, I have excellent hearing.
56
00:05:01,347 --> 00:05:04,345
I apologize for my son.
57
00:05:04,345 --> 00:05:08,343
I've been apologizing for mine for years.
58
00:05:22,336 --> 00:05:24,335
The Spolean Kingdom.
59
00:05:29,332 --> 00:05:31,331
Stick close to me.
60
00:05:31,331 --> 00:05:35,329
If you wander off, you could get lost forever.
61
00:05:35,329 --> 00:05:38,328
Hey, feel free to wander off.
62
00:05:52,321 --> 00:05:55,319
And this is the Great Forge, where we do our metal work.
63
00:05:56,318 --> 00:05:59,317
And this is the Great Forge, where we do our metal work.
64
00:06:19,307 --> 00:06:21,306
You seem to be making many weapons.
65
00:06:21,306 --> 00:06:24,304
The Caligars have been stirring up trouble.
66
00:06:24,304 --> 00:06:26,303
I may need your sword again.
67
00:06:26,303 --> 00:06:29,301
Let's hope it doesn't come to that.
68
00:06:31,300 --> 00:06:34,299
My father fought with Lord Dactus against the Caligars?
69
00:06:34,299 --> 00:06:36,298
Alongside the Caligars.
70
00:06:36,298 --> 00:06:39,296
They were once the Spoleans' allies.
71
00:06:42,295 --> 00:06:44,294
Lord Dactus!
72
00:06:49,291 --> 00:06:53,289
My patrol and subternia encountered trespassers.
73
00:06:53,289 --> 00:06:54,288
Caligars?
74
00:06:54,288 --> 00:06:56,287
No.
75
00:06:56,287 --> 00:06:58,286
Skeletor.
76
00:07:00,285 --> 00:07:03,284
No doubt making another attempt on Castle Grayskull.
77
00:07:03,284 --> 00:07:05,283
From below.
78
00:07:06,282 --> 00:07:08,281
Not on my watch.
79
00:07:14,278 --> 00:07:19,275
Your Highness, I think it would be best if you returned to the palace and let me handle...
80
00:07:19,275 --> 00:07:20,275
No, Duncan.
81
00:07:20,275 --> 00:07:23,273
I made a pledge to defend Eternia from the forces of evil.
82
00:07:23,273 --> 00:07:26,272
And I mean to honor my word.
83
00:07:26,272 --> 00:07:29,270
With my own blood, if necessary.
84
00:07:29,270 --> 00:07:31,269
Go, Dad.
85
00:07:43,263 --> 00:07:47,261
We've sealed off the entrance to subternia to protect against Caligar aggression.
86
00:07:48,260 --> 00:07:50,259
Open the gates!
87
00:07:52,258 --> 00:07:54,257
You don't even have a sword.
88
00:07:57,256 --> 00:07:59,255
The finest Spolean steel.
89
00:08:00,254 --> 00:08:02,253
Thank you, my friend.
90
00:08:02,253 --> 00:08:05,252
I wield this blade in your honor.
91
00:08:13,247 --> 00:08:14,247
Farewell.
92
00:08:15,246 --> 00:08:17,245
And beware the Caligars.
93
00:08:30,239 --> 00:08:33,237
I didn't sign on for a sightseeing tour, whiplash.
94
00:08:34,237 --> 00:08:36,236
You got us lost, didn't you?
95
00:08:39,234 --> 00:08:41,233
Don't worry, Skeletor. We'll be there soon.
96
00:08:44,231 --> 00:08:46,230
We'll be there soon.
97
00:08:55,226 --> 00:08:59,224
Hey, look! Old Boneface has been through here.
98
00:08:59,224 --> 00:09:02,222
Those tracks weren't made by Skeletor's forces.
99
00:09:02,222 --> 00:09:04,221
Think again.
100
00:09:05,221 --> 00:09:07,220
Whiplash!
101
00:09:07,220 --> 00:09:09,218
All right, Whiplash. You want some?
102
00:09:09,218 --> 00:09:12,217
How dare you speak that treasure's name!
103
00:09:37,204 --> 00:09:40,202
Wait!
104
00:10:07,188 --> 00:10:13,185
Stop this madness, Saritus!
105
00:10:14,185 --> 00:10:17,183
Can it be... Captain Randor?
106
00:10:17,183 --> 00:10:22,181
I am King Randor of Eternia, and I have come on an urgent mission.
107
00:10:23,180 --> 00:10:26,179
King Randor, what is this mission?
108
00:10:26,179 --> 00:10:30,176
We are tracking Skeletor, who is on a mission to conquer us.
109
00:10:30,176 --> 00:10:33,175
Lies! He carries a sword of a Spolean!
110
00:10:34,174 --> 00:10:36,173
Uh-oh.
111
00:10:37,173 --> 00:10:40,171
It is true I carry Spolean steel.
112
00:10:40,171 --> 00:10:46,168
They are allies of ours, as your people once were, when I fought beside you both.
113
00:10:47,168 --> 00:10:51,166
That was... long ago.
114
00:10:51,166 --> 00:10:59,161
Once we have completed our mission, I vow to mediate a peace treaty between your people and the Spoleans.
115
00:10:59,161 --> 00:11:03,159
I suspect you'd have an easier time defeating Skeletor.
116
00:11:04,159 --> 00:11:06,158
Let them pass!
117
00:11:07,157 --> 00:11:11,155
I am King Randor, and I have come on an urgent mission.
118
00:11:17,152 --> 00:11:22,150
Dad! Father! That was... amazing!
119
00:11:37,142 --> 00:11:44,138
There they are.
120
00:11:56,132 --> 00:11:57,131
Skeletor!
121
00:11:57,131 --> 00:11:58,131
Huh?
122
00:11:59,130 --> 00:12:04,128
Randor! When last we met, you were about to perish in the abyss!
123
00:12:04,128 --> 00:12:07,126
How I hate unfinished business!
124
00:12:19,120 --> 00:12:20,119
Quickly!
125
00:12:21,119 --> 00:12:24,117
Hahaha!
126
00:12:33,113 --> 00:12:34,112
Adam!
127
00:12:38,110 --> 00:12:40,109
Hahaha!
128
00:12:50,104 --> 00:12:54,102
Adam! Go! Find your way back to the surface!
129
00:12:54,102 --> 00:12:55,101
But...
130
00:12:59,099 --> 00:13:00,099
Right!
131
00:13:02,098 --> 00:13:03,097
Aye-yah!
132
00:13:06,096 --> 00:13:07,095
Aye-yah!
133
00:13:08,095 --> 00:13:09,094
Aye-yah!
134
00:13:12,093 --> 00:13:13,092
Aye-yah!
135
00:13:14,091 --> 00:13:15,091
Aye-yah!
136
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
Aye-yah!
137
00:13:21,088 --> 00:13:22,087
We're trapped.
138
00:13:22,087 --> 00:13:26,085
Not necessarily. There's always down!
139
00:13:32,082 --> 00:13:33,082
Whoa!
140
00:13:38,079 --> 00:13:40,078
By the power of Grayskull!
141
00:13:41,078 --> 00:13:42,077
Aye-yah!
142
00:13:48,074 --> 00:13:49,073
I have...
143
00:13:57,069 --> 00:13:58,069
On to Grayskull!
144
00:14:11,062 --> 00:14:13,061
Grab on to me, Your Highness!
145
00:14:32,051 --> 00:14:35,050
Whoa! Must have took a wrong turn!
146
00:14:36,049 --> 00:14:38,048
Fool! Look at the architecture!
147
00:14:39,047 --> 00:14:43,045
The vast city of the Ancients, who built Castle Grayskull!
148
00:14:46,044 --> 00:14:49,042
Gotcha here! Just like I promised!
149
00:14:49,042 --> 00:14:51,041
Oh, kiss up.
150
00:14:51,041 --> 00:14:54,040
Hm. I smell a promotion.
151
00:15:06,033 --> 00:15:07,033
Ah!
152
00:15:26,023 --> 00:15:31,020
This tour is all that stands between me and ultimate power!
153
00:15:32,020 --> 00:15:33,019
Aah!
154
00:15:34,019 --> 00:15:35,018
Bossfield!
155
00:15:36,018 --> 00:15:37,017
Skeletor!
156
00:15:38,017 --> 00:15:41,015
You will not enter Castle Grayskull!
157
00:15:41,015 --> 00:15:44,014
Allow me to offer a second opinion!
158
00:15:47,012 --> 00:15:49,011
Destroy them all!
159
00:16:01,005 --> 00:16:02,004
Aah!
160
00:16:11,999 --> 00:16:12,999
No!
161
00:16:15,997 --> 00:16:17,996
The power of Grayskull is...
162
00:16:22,994 --> 00:16:23,993
You were saying?
163
00:16:26,991 --> 00:16:29,990
How did he man know to I have no idea?
164
00:16:31,989 --> 00:16:32,988
Aah!
165
00:16:32,988 --> 00:16:33,988
Aah!
166
00:16:34,987 --> 00:16:35,987
Aah!
167
00:16:35,987 --> 00:16:36,986
Aah!
168
00:16:58,975 --> 00:17:01,973
Spears of stone, hanging dark!
169
00:17:01,973 --> 00:17:03,972
Pierce them both to the heart!
170
00:17:06,971 --> 00:17:07,970
Aah!
171
00:17:09,969 --> 00:17:10,969
Father!
172
00:17:35,956 --> 00:17:36,955
Aah!
173
00:18:06,940 --> 00:18:07,939
Aah!
174
00:18:25,930 --> 00:18:28,928
We have a score to settle.
175
00:18:29,928 --> 00:18:31,927
So we do.
176
00:18:36,924 --> 00:18:37,924
Aah!
177
00:18:46,919 --> 00:18:48,918
I'll draw fire!
178
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Go!
179
00:18:55,914 --> 00:18:56,914
Get him!
180
00:19:05,909 --> 00:19:06,909
Aah!
181
00:19:35,894 --> 00:19:36,893
Aah!
182
00:19:41,890 --> 00:19:43,889
You took my face, Randor.
183
00:19:43,889 --> 00:19:47,887
Today I take your life and then your kingdom!
184
00:19:53,884 --> 00:19:56,883
Not very sporting to hit a man when he's down.
185
00:20:05,878 --> 00:20:07,877
Aah!
186
00:20:36,862 --> 00:20:37,861
Aah!
187
00:20:44,858 --> 00:20:46,857
It's over, Skeletor.
188
00:20:47,856 --> 00:20:48,856
Never.
189
00:21:06,846 --> 00:21:07,846
Aah!
190
00:21:32,833 --> 00:21:34,832
If we hurry, we can catch them.
191
00:21:34,832 --> 00:21:36,831
I don't think that will be necessary, Duncan.
192
00:21:37,830 --> 00:21:41,828
I suspect Skeletor has a surprise waiting for him.
193
00:21:48,825 --> 00:21:50,824
Friends of yours, Whiplash?
194
00:21:51,823 --> 00:21:53,822
Not exactly.
195
00:21:56,820 --> 00:21:58,819
Welcome home, traitor.
196
00:21:58,819 --> 00:21:59,819
Aah!
197
00:22:04,816 --> 00:22:07,815
You should have seen my father, Orko.
198
00:22:07,815 --> 00:22:12,812
He was like a different person, charging into battle, defeating Skeletor.
199
00:22:12,812 --> 00:22:15,811
I told you that a good king must have many skills.
200
00:22:16,810 --> 00:22:19,809
Lord Dactus is joining us for a state dinner, Adam.
201
00:22:19,809 --> 00:22:22,807
I trust you know the royal etiquette?
202
00:22:28,804 --> 00:22:29,803
Yeah.
203
00:22:39,798 --> 00:22:42,797
Leadership isn't just telling people what to do.
204
00:22:44,796 --> 00:22:49,793
It's about leading by example and standing up for what is right.
205
00:22:49,793 --> 00:22:52,791
Until next time!
206
00:23:19,777 --> 00:23:21,776
Thanks for watching!
13095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.