All language subtitles for He-Man.2002.S01E13.Night of the Shadowbeasts.DVDRip.X265.Opus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,426 --> 00:00:07,426 I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Greyskull. 2 00:00:07,426 --> 00:00:11,426 This is Cringer, my fearless friend. Fabulous! 3 00:00:18,426 --> 00:00:20,425 By the power of Greyskull! 4 00:00:21,425 --> 00:00:26,425 I have the power! 5 00:01:00,424 --> 00:01:22,424 This had better be good, Beastman. I was in the middle of planning my next assault upon Castle Greyskull. 6 00:01:22,424 --> 00:01:28,424 Oh, it's real good. See for yourself. 7 00:01:31,424 --> 00:01:35,423 What I see here is nothing, you mainty moron. 8 00:01:50,423 --> 00:01:51,423 What is it? 9 00:01:52,423 --> 00:01:54,423 It's called a shadow beast. 10 00:01:54,423 --> 00:01:58,423 With an army of these, I could easily take Greyskull. 11 00:02:00,423 --> 00:02:21,422 Now, one problem. Shadow beasts hate light, but I figure if we attack at night... 12 00:02:21,422 --> 00:02:25,422 Brilliant, fur fur brains. What about moonlight? 13 00:02:25,422 --> 00:02:34,422 Still, there has to be a way to use them. Even if it means blotting out the very sky. 14 00:02:55,421 --> 00:03:01,421 Nicely done, Mekanek. 15 00:03:08,421 --> 00:03:12,421 Our next training exercise will be entry and access. Raman, why don't you... 16 00:03:12,421 --> 00:03:14,421 Right, pulverize that wall. 17 00:03:14,421 --> 00:03:16,421 Raman, wait! That's... 18 00:03:20,421 --> 00:03:21,421 An old well! 19 00:03:22,421 --> 00:03:24,421 Raman, are you all right? 20 00:03:25,420 --> 00:03:28,420 I'm fine. I'm... 21 00:03:30,420 --> 00:03:32,420 Not fine. 22 00:03:43,420 --> 00:03:45,420 Thanks, guys. 23 00:03:51,420 --> 00:04:13,419 I don't get it. Why are we filling up these holes? 24 00:04:13,419 --> 00:04:16,419 Because Skeletor said to. 25 00:04:21,419 --> 00:04:26,419 Those volcanic vents act as safety valves for Mount Barath from Skeletor. 26 00:04:26,419 --> 00:04:31,419 And your point is, if you seal them up, the pressure's going to build. 27 00:04:31,419 --> 00:04:34,419 Causing the volcano to erupt? 28 00:04:34,419 --> 00:04:36,419 Precisely, dear, you filled in. 29 00:04:36,419 --> 00:04:41,418 Smoke and ash will fill the sky, blotting out all light, and then... 30 00:04:41,418 --> 00:04:44,418 Enter the shadow beasts! 31 00:04:52,418 --> 00:04:54,418 You're going to love this! 32 00:05:09,418 --> 00:05:11,418 You're going to love this! 33 00:05:15,418 --> 00:05:18,417 The amazing spinning sparking flower! 34 00:05:22,417 --> 00:05:24,417 Whoo-hoo! 35 00:05:30,417 --> 00:05:32,417 That never happened before! 36 00:05:32,417 --> 00:05:35,417 I don't think it's your magic, Orko. 37 00:05:36,417 --> 00:05:38,417 What's going on? 38 00:05:38,417 --> 00:05:41,417 Some kind of eclipse, coming from the dark hemisphere. 39 00:05:42,417 --> 00:05:44,417 That's better. 40 00:05:52,417 --> 00:05:57,416 Trajectory indicates likely point of contact. Eternian power station. 41 00:06:01,416 --> 00:06:03,416 Gun burned. 42 00:06:03,416 --> 00:06:06,416 Maybe we should head over to Mannon Arm's workshop. 43 00:06:12,416 --> 00:06:15,416 You're on sector patrol. Move it! 44 00:06:32,415 --> 00:06:36,415 Sensors indicate that volcanic vents near Mount Barath from have all been blocked. 45 00:06:36,415 --> 00:06:38,415 Skeletor. 46 00:06:42,415 --> 00:06:44,415 Many faces, you've got your robot scanners. 47 00:06:44,415 --> 00:06:48,415 Mechanic, use these night vision enhancers for reconnaissance. 48 00:06:56,415 --> 00:06:58,415 By the power of Greyskull! 49 00:07:05,415 --> 00:07:10,414 I have power! 50 00:07:38,414 --> 00:07:40,414 Oh, what was that? 51 00:07:59,413 --> 00:08:01,413 Okay, what was that thing? 52 00:08:01,413 --> 00:08:03,413 Shadow beast. 53 00:08:05,413 --> 00:08:09,413 Skeletor's forces, along with an army of those things, advancing on the palace. 54 00:08:17,413 --> 00:08:22,413 Maybe I can't stick around, masters, but I've got a pressing engagement elsewhere. 55 00:08:24,412 --> 00:08:26,412 Greyskull, come battle cap. 56 00:08:33,412 --> 00:08:35,412 Battle positions! 57 00:08:35,412 --> 00:08:37,412 Man the round parts! 58 00:08:43,412 --> 00:08:47,412 Iowa! Back up, Teela! 59 00:09:02,411 --> 00:09:06,411 Easy, battle cap. Two of them, two of us. 60 00:09:25,411 --> 00:09:33,411 Came to watch the fun of seeing the great He-Man try to fight off an army of shadow beasts. 61 00:09:36,411 --> 00:09:39,410 Much as I hate spoiling your fun, beast man. 62 00:10:04,410 --> 00:10:06,410 Tense music 63 00:10:06,410 --> 00:10:08,410 Back off! 64 00:10:28,409 --> 00:10:31,409 I'll flank them from the left. Cover me! 65 00:11:36,407 --> 00:11:38,407 You're afraid of the dark. 66 00:11:38,407 --> 00:11:41,407 What, me? Come on! You can't... 67 00:11:44,407 --> 00:11:47,407 Yeah, since I was a little boy. 68 00:11:48,407 --> 00:11:51,407 I got lost in the caverns under the plains of Perpetua. 69 00:11:52,407 --> 00:11:55,407 Miles and miles of dark. 70 00:11:56,407 --> 00:11:58,407 Nothing. 71 00:12:00,407 --> 00:12:02,407 Do you think I'm a coward? 72 00:12:02,407 --> 00:12:04,407 You're one of the bravest men I know. 73 00:12:04,407 --> 00:12:10,406 Remember this, rat man. True courage is when you're afraid, but you act anyway. 74 00:12:11,406 --> 00:12:16,406 Mecanec says Skeletor's minions are consolidating their forces at the palace's northern perimeter. 75 00:12:16,406 --> 00:12:18,406 Let's move. 76 00:12:25,406 --> 00:12:28,406 And soon, the doors come tumbling down! 77 00:12:33,406 --> 00:12:35,406 Tense music 78 00:12:39,406 --> 00:12:41,406 He-Man, you must hurry! 79 00:12:42,406 --> 00:12:44,405 Faster, Battlecat! 80 00:13:36,404 --> 00:13:37,404 Aah! 81 00:13:37,404 --> 00:13:39,404 Aah! 82 00:13:46,404 --> 00:13:49,404 She's the least of your worries. 83 00:13:50,404 --> 00:13:52,404 Tense music 84 00:14:02,403 --> 00:14:04,403 Tense music 85 00:14:13,403 --> 00:14:15,403 Are you okay? 86 00:14:15,403 --> 00:14:18,403 Uh, yeah, fell on my head. 87 00:14:19,403 --> 00:14:21,403 Uh, where are we? 88 00:14:21,403 --> 00:14:25,403 Ancient prison compound, built by the Elders eons ago. 89 00:14:25,403 --> 00:14:26,403 Earth? 90 00:14:26,403 --> 00:14:28,403 Tense music 91 00:14:28,403 --> 00:14:30,403 Tense music 92 00:14:33,403 --> 00:14:36,402 Knock, knock. Guess who? 93 00:14:45,402 --> 00:14:48,402 Always a gatecrasher, eh, Skeletor? 94 00:14:48,402 --> 00:14:50,402 You're too late, He-Man. 95 00:14:59,402 --> 00:15:02,402 Darkness becomes you, Skeletor. 96 00:15:02,402 --> 00:15:05,402 In fact, the less I see of you, the more I... 97 00:15:34,401 --> 00:15:35,401 Aah! 98 00:15:52,400 --> 00:15:54,400 No now 99 00:16:12,400 --> 00:16:16,400 What trickery! Come back here you spineless ape! 100 00:16:20,400 --> 00:16:22,400 Ah, who needs you? 101 00:16:24,400 --> 00:16:27,399 I can finish the job, mate! 102 00:16:54,399 --> 00:16:56,399 Tense music 103 00:17:04,398 --> 00:17:07,398 Grey Skull will be mine! It will be mine! 104 00:17:10,398 --> 00:17:12,398 The Siege of Grey Skull is over, Battle Cat. 105 00:17:13,398 --> 00:17:15,398 I fear that may not be so, He-Man. 106 00:17:25,398 --> 00:17:27,398 Skeletor and the Shadow Beasts are gone for now. 107 00:17:28,398 --> 00:17:31,398 But they will return, unless sunlight is restored to Eternia. 108 00:17:32,398 --> 00:17:33,398 And to do that? 109 00:17:33,398 --> 00:17:36,398 You must stop the eruption of Mount Baratheon. 110 00:17:39,398 --> 00:17:41,397 We'll find a way out sooner or later. 111 00:17:42,397 --> 00:17:44,397 Sooner works for me. 112 00:17:55,397 --> 00:17:57,397 They're everywhere! 113 00:17:58,397 --> 00:18:00,397 They won't attack, and I've got this. 114 00:18:02,397 --> 00:18:05,397 Let's move back, nice and easy. 115 00:18:08,397 --> 00:18:10,397 Teela! 116 00:18:11,397 --> 00:18:15,397 Too dark. I'm gonna get out of here. 117 00:18:16,397 --> 00:18:18,396 Tense music 118 00:18:22,396 --> 00:18:24,396 Hang on, Teela! I'm coming! 119 00:18:42,396 --> 00:18:43,396 Teela? 120 00:18:44,396 --> 00:18:46,396 Twisted my ankle! 121 00:18:46,396 --> 00:18:48,396 My ankle! My ankle! 122 00:18:54,396 --> 00:18:58,395 Hey, Harry! Pick on somebody my own size! 123 00:19:22,395 --> 00:19:23,395 Which way? 124 00:19:24,395 --> 00:19:26,395 My way! 125 00:19:28,395 --> 00:19:30,395 He-Man! 126 00:19:53,394 --> 00:19:55,394 Wait here, Battle Cat. 127 00:20:07,394 --> 00:20:09,394 Four playscopes! 128 00:20:46,393 --> 00:20:48,392 Four Shadow Beasts! 129 00:20:49,392 --> 00:20:51,392 Wait! Hold your fire! 130 00:21:13,392 --> 00:21:15,392 Retreat! 131 00:21:34,391 --> 00:21:36,391 Heard about how you saved Teela, Ram-Man. 132 00:21:37,391 --> 00:21:38,391 Must have been spooky. 133 00:21:38,391 --> 00:21:42,391 Being down in that dark old dungeon, Shadow Beasts, everywhere. 134 00:21:42,391 --> 00:21:46,391 Nah. Well, maybe a little. 135 00:21:46,391 --> 00:21:51,391 But sometimes you gotta do what you gotta do, even if you're scared. 136 00:21:57,391 --> 00:21:59,391 Blast that He-Man! 137 00:22:01,390 --> 00:22:07,390 Oh well, at least I have the consolation of knowing the palace of Eternia has been destroyed. 138 00:22:07,390 --> 00:22:10,390 Or is there something you'd like to tell me? 139 00:22:13,390 --> 00:22:15,390 Perhaps in the morning, then. 140 00:22:17,390 --> 00:22:20,390 Nighty-night! Don't let the Shadow Beasts bite! 141 00:22:23,390 --> 00:22:25,390 Tense music 142 00:22:42,389 --> 00:22:46,389 Everyone has fears, but sometimes fear can be a good thing. 143 00:22:46,389 --> 00:22:49,389 Our mind's way of telling us that something isn't safe. 144 00:22:50,389 --> 00:22:52,389 See what I mean? 145 00:22:53,389 --> 00:22:55,389 Until next time! 146 00:22:58,389 --> 00:23:00,389 Yeah! Until next time! 9902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.