Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,368 --> 00:00:08,368
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,368 --> 00:00:13,368
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,368 --> 00:00:16,304
["Pain in My Heart"
by Otis Redding playing]
4
00:00:19,307 --> 00:00:21,409
[Marshall]
You understand, Merritt.
W-With those kinds of numbers,
5
00:00:21,409 --> 00:00:24,346
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.
6
00:00:24,346 --> 00:00:25,747
You are not a doctor, Dad.
7
00:00:25,747 --> 00:00:27,215
Well, actually he is.
8
00:00:27,215 --> 00:00:28,583
Just not of medicine.
9
00:00:28,583 --> 00:00:30,552
I-I don't need to be
a physician to know
10
00:00:30,552 --> 00:00:32,120
what your kind
of blood pressure means.
11
00:00:32,120 --> 00:00:33,722
Aneurysm, stroke,
12
00:00:33,722 --> 00:00:36,491
living with some kind
of compromised situation.
13
00:00:36,491 --> 00:00:38,627
- You can weigh in anytime,
anytime.
- Weigh in?
14
00:00:38,627 --> 00:00:40,762
[chuckles]
It's enough weight already.
15
00:00:40,762 --> 00:00:42,731
Listen, I'm making, uh, soup
16
00:00:42,731 --> 00:00:44,332
and Parker House rolls.
17
00:00:44,332 --> 00:00:46,134
I'm in here busy with my shit.
18
00:00:46,134 --> 00:00:48,169
I hope it's the ones with
the everything bagel seasoning.
19
00:00:48,169 --> 00:00:50,639
- Those are good.
- H-Honey, this is not a...
20
00:00:50,639 --> 00:00:52,507
Okay, look,
I'm not fucking around here.
21
00:00:52,507 --> 00:00:54,843
Your internist insisted
we confront this.
22
00:00:54,843 --> 00:00:57,846
He said your physical showed
someone flirting with...
23
00:00:57,846 --> 00:00:59,514
catastrophe.
24
00:00:59,514 --> 00:01:01,216
There's so much to life.
25
00:01:01,216 --> 00:01:03,551
You cannot throw it all away,
Merritt, please.
26
00:01:03,551 --> 00:01:05,453
[Merritt]
Okay, this is not one
of your graduate
27
00:01:05,453 --> 00:01:07,222
philosophy seminars, okay?
28
00:01:07,222 --> 00:01:10,625
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.
29
00:01:10,625 --> 00:01:12,661
Don't do that.
30
00:01:12,661 --> 00:01:14,229
[Marshall]
I'm sorry I patronized you.
31
00:01:14,229 --> 00:01:15,530
I'd like you
to consider going somewhere.
32
00:01:15,530 --> 00:01:17,465
Some residential
treatment program.
33
00:01:17,465 --> 00:01:19,267
Montana. Hawaii.
34
00:01:19,267 --> 00:01:20,568
[Merritt]
A fat farm. [scoffs]
35
00:01:20,568 --> 00:01:23,238
You want me to go to a fat farm?
Really?
36
00:01:23,238 --> 00:01:24,673
[Marshall]
Call it what you will.
I'm looking
37
00:01:24,673 --> 00:01:26,207
- to help you reset.
- [chuckles]
38
00:01:26,207 --> 00:01:27,642
This is not about me.
39
00:01:27,642 --> 00:01:29,377
This is about you
being uncomfortable
40
00:01:29,377 --> 00:01:30,645
- with the way that I look.
- Uncomfortable with...?
41
00:01:30,645 --> 00:01:32,447
- These rolls came out great.
- Yes.
42
00:01:32,447 --> 00:01:33,748
Stop. Stop.
43
00:01:33,748 --> 00:01:35,417
Uncomfortable
with the way you look?
44
00:01:35,417 --> 00:01:37,152
I-I... You don't...
Darling, you don't get it.
45
00:01:37,152 --> 00:01:39,554
I'm uncomfortable with looking
at you killing yourself.
46
00:01:39,554 --> 00:01:41,489
I don't want you to die.
47
00:01:41,489 --> 00:01:43,091
You know what?
48
00:01:43,091 --> 00:01:44,359
This is feeling
like fat-shaming.
49
00:01:44,359 --> 00:01:46,294
It's making me feel awful.
50
00:01:46,294 --> 00:01:47,461
By the way...
51
00:01:48,262 --> 00:01:50,599
...I'm gonna die now?
I'm dying now?
52
00:01:50,599 --> 00:01:52,567
I'm dying now?
[scoffs]
53
00:01:52,567 --> 00:01:54,635
Okay.
[grunts] Hmm?
54
00:01:56,137 --> 00:01:57,772
Dad, please.
55
00:01:57,772 --> 00:02:00,275
- [clack]
- [monitor beeping steadily]
56
00:02:00,275 --> 00:02:03,244
♪ Love me, baby ♪
57
00:02:04,079 --> 00:02:06,581
♪ Till I get enough, oh... ♪
58
00:02:06,581 --> 00:02:07,616
[door slams]
59
00:02:07,616 --> 00:02:09,618
I guess that went well.
60
00:02:09,618 --> 00:02:11,152
♪ Pain in my heart... ♪
61
00:02:11,152 --> 00:02:13,488
Thank you. Thank you.
Uh, just...
62
00:02:13,488 --> 00:02:15,390
thank you for helping.
63
00:02:15,390 --> 00:02:17,359
- Marshall.
- [chuckling]
64
00:02:17,359 --> 00:02:20,161
In the history
of the human race,
65
00:02:20,161 --> 00:02:23,398
nobody has ever been able
to persuade somebody else
66
00:02:23,398 --> 00:02:25,400
to give up their vices.
67
00:02:25,400 --> 00:02:27,502
And that's where you arrived at
philosophically, is it?
68
00:02:27,502 --> 00:02:29,371
- Mm.
- I know being a cop
69
00:02:29,371 --> 00:02:31,573
has fundamentally altered
your worldview.
70
00:02:31,573 --> 00:02:34,242
But this cynicism,
your fatalism is...
71
00:02:35,243 --> 00:02:37,312
[sighs]
...it's corrosive.
72
00:02:37,312 --> 00:02:38,613
Or it's protection.
73
00:02:38,613 --> 00:02:40,148
Ding, ding, ding.
74
00:02:40,148 --> 00:02:42,150
Is the drinking protection, too?
75
00:02:42,150 --> 00:02:45,220
Because you-you're-you're
turning from a pastime
76
00:02:45,220 --> 00:02:47,622
into a profession.
77
00:02:47,622 --> 00:02:51,359
You know what, maybe we should
get a family rehab plan.
78
00:02:51,359 --> 00:02:55,063
We can get it
for the food and booze
79
00:02:55,063 --> 00:02:57,532
and sex addiction.
80
00:02:57,532 --> 00:02:59,233
Huh?
81
00:03:00,735 --> 00:03:04,172
You thought I didn't know
about your little side action?
82
00:03:04,172 --> 00:03:06,107
- [sighs] Come on. [stammers]
- Huh?
83
00:03:06,107 --> 00:03:09,377
- I can smell
the side piece tail on you.
- Look, look--
84
00:03:09,377 --> 00:03:11,379
- I can smell it.
- You-You-You're-you're drunk.
85
00:03:11,379 --> 00:03:13,315
You're drunk and you-you're
talking out your head.
86
00:03:13,315 --> 00:03:15,216
You don't know
what you're saying.
87
00:03:16,184 --> 00:03:17,752
I had you followed.
88
00:03:17,752 --> 00:03:19,721
I am a detective
89
00:03:19,721 --> 00:03:22,490
with foot soldiers at my employ.
90
00:03:22,490 --> 00:03:25,426
Lois loyalists.
91
00:03:26,427 --> 00:03:29,230
They even got photographs.
92
00:03:29,230 --> 00:03:31,800
You at the Starburst Motel,
93
00:03:31,800 --> 00:03:34,636
at the Happy Ho Inn...
94
00:03:34,636 --> 00:03:37,305
which is a great name,
by the way.
95
00:03:37,305 --> 00:03:38,807
Oh.
96
00:03:38,807 --> 00:03:40,342
But, yeah,
97
00:03:40,342 --> 00:03:42,811
caught you in a lie.
98
00:03:42,811 --> 00:03:46,047
And you've been lying to me
for quite a while.
99
00:03:49,617 --> 00:03:52,220
You want some soup?
100
00:03:52,220 --> 00:03:53,822
[slurps]
101
00:03:53,822 --> 00:03:55,323
♪ When you need
some lovin' arms... ♪
102
00:03:55,323 --> 00:03:57,792
[clack]
103
00:03:57,792 --> 00:04:00,528
[monitor beeping steadily]
104
00:04:00,528 --> 00:04:03,198
[sighs deeply]
105
00:04:03,198 --> 00:04:04,799
In the face...
106
00:04:05,567 --> 00:04:08,536
...of your commitment
to your job,
107
00:04:08,536 --> 00:04:11,739
which is more obsession
than occupation...
108
00:04:12,740 --> 00:04:14,776
...and to your alcoholism,
109
00:04:14,776 --> 00:04:19,114
which does actually seem
like a full-time job,
110
00:04:19,114 --> 00:04:21,515
both of which shut me out...
111
00:04:22,483 --> 00:04:23,451
...do you blame me?
112
00:04:23,451 --> 00:04:24,552
Oh, come on now.
113
00:04:24,552 --> 00:04:27,088
Marsh, we took vows.
114
00:04:27,088 --> 00:04:29,690
Sickness, health, better, worse.
115
00:04:32,427 --> 00:04:34,329
Don't you teach a goddamn
116
00:04:34,329 --> 00:04:38,600
postgraduate seminar on ethics
117
00:04:38,600 --> 00:04:40,534
for the modern world?
118
00:04:41,502 --> 00:04:43,170
[scoffs]
119
00:04:44,706 --> 00:04:47,275
♪ What can the matter be? ♪
120
00:04:47,275 --> 00:04:49,410
You're almost too cruel
to fight for.
121
00:04:50,178 --> 00:04:55,350
But I-I-I would like
your help in somehow
122
00:04:55,350 --> 00:04:59,253
holding this family together...
123
00:05:00,221 --> 00:05:02,223
I wish we could.
124
00:05:03,191 --> 00:05:05,159
I wish we could do that.
125
00:05:06,361 --> 00:05:08,195
But that ship has sailed.
126
00:05:09,197 --> 00:05:11,199
So I guess what I'm saying is
127
00:05:11,199 --> 00:05:13,401
"get the fuck out."
128
00:05:13,401 --> 00:05:16,771
♪ And help me solve 'em ♪
129
00:05:19,407 --> 00:05:22,377
♪ Then I won't be missing you ♪
130
00:05:22,377 --> 00:05:23,745
♪ I won't be missing you... ♪
131
00:05:23,745 --> 00:05:26,648
I still love you sometimes.
132
00:05:26,648 --> 00:05:28,716
♪ Would be all over... ♪
133
00:05:29,684 --> 00:05:33,088
And yet I pray sometimes
134
00:05:33,088 --> 00:05:38,226
that I would get a phone call
informing me that you died.
135
00:05:38,226 --> 00:05:39,628
[scoffs]
136
00:05:39,628 --> 00:05:41,296
♪ In so many circles... ♪
137
00:05:41,296 --> 00:05:45,533
I hope you don't regret
those words when I do.
138
00:05:45,533 --> 00:05:47,602
- [kisses]
- [monitor beeping steadily]
139
00:05:49,871 --> 00:05:52,506
♪ This is my lover's prayer... ♪
140
00:05:59,147 --> 00:06:01,182
[song playing backwards]
141
00:06:02,417 --> 00:06:04,452
[monitor beeping steadily]
142
00:06:14,862 --> 00:06:17,098
♪ ♪
143
00:06:28,242 --> 00:06:31,712
♪ ♪
144
00:07:01,676 --> 00:07:03,344
[exhales]
145
00:07:08,549 --> 00:07:10,118
[sniffles]
146
00:07:10,118 --> 00:07:11,620
[sighs]
147
00:07:11,620 --> 00:07:13,654
[footsteps approaching]
148
00:07:19,427 --> 00:07:21,396
Why would you waste
those crocodile tears
149
00:07:21,396 --> 00:07:22,764
outside his room?
150
00:07:22,764 --> 00:07:25,066
He should see them.
151
00:07:25,066 --> 00:07:27,369
See that you miss him,
desperately,
152
00:07:27,369 --> 00:07:29,137
see that you care.
153
00:07:29,137 --> 00:07:33,107
You could even pretend to have
faith that he'll recover.
154
00:07:34,108 --> 00:07:35,476
Act a bit.
155
00:07:45,286 --> 00:07:47,222
Oh. What's this?
156
00:07:47,222 --> 00:07:49,290
Pistols at dawn?
[chuckles]
157
00:07:50,091 --> 00:07:54,161
You have a very mistaken
impression of me.
158
00:07:55,129 --> 00:07:57,098
So I'm-a kick your ass
159
00:07:57,098 --> 00:08:01,236
so all of this habit
of disrespecting me
160
00:08:01,236 --> 00:08:03,371
- comes to a fucking end, bitch.
- Oh, no, no, no.
161
00:08:03,371 --> 00:08:05,774
No, no, no.
There's no fighting here.
162
00:08:05,774 --> 00:08:08,510
No, we have security
mere meters away.
163
00:08:08,510 --> 00:08:10,378
And should you even touch me,
164
00:08:10,378 --> 00:08:12,781
they will break every last bone
in both your hands.
165
00:08:12,781 --> 00:08:14,416
And then you'll be arrested
166
00:08:14,416 --> 00:08:16,785
and, irony of ironies,
167
00:08:16,785 --> 00:08:18,286
chained to a bed.
168
00:08:18,286 --> 00:08:19,688
[claps hands]
169
00:08:19,688 --> 00:08:21,188
See?
170
00:08:23,391 --> 00:08:25,493
So, now, Detective,
171
00:08:25,493 --> 00:08:29,230
I would suggest
going down to the cafeteria
172
00:08:29,230 --> 00:08:31,766
and gulping down
a few black coffees.
173
00:08:31,766 --> 00:08:34,336
Or whatever your favored
alcoholic beverage is
174
00:08:34,336 --> 00:08:36,071
for calming your nerves.
175
00:08:36,071 --> 00:08:37,605
Go on, dear. Go on.
176
00:08:39,574 --> 00:08:41,175
Ta-ta.
177
00:08:50,284 --> 00:08:51,352
[Lois sighs]
178
00:08:58,359 --> 00:09:00,361
♪ ♪
179
00:09:22,817 --> 00:09:25,086
♪ ♪
180
00:09:31,659 --> 00:09:33,094
[gasps]
181
00:09:38,399 --> 00:09:41,236
What the fuck
is going on in here?
182
00:09:41,236 --> 00:09:42,637
Excuse me.
183
00:09:42,637 --> 00:09:45,507
I am giving your poor husband
a sponge bath.
184
00:09:45,507 --> 00:09:47,242
What in the depths
of your filthy mind
185
00:09:47,242 --> 00:09:49,477
do you actually think
is happening here?
186
00:09:49,477 --> 00:09:50,478
You poor woman.
187
00:09:50,478 --> 00:09:51,646
You're really not well.
188
00:09:51,646 --> 00:09:53,782
You're a sicko.
I actually think
189
00:09:53,782 --> 00:09:55,650
you're on the edge of something.
190
00:09:56,418 --> 00:09:58,386
Well, you clean him then.
You clean him.
191
00:10:00,188 --> 00:10:01,756
Clean him up!
192
00:10:01,756 --> 00:10:03,725
You're more than welcome
to do it yourself
193
00:10:03,725 --> 00:10:05,760
should you decide
to bestir yourself out
194
00:10:05,760 --> 00:10:08,763
of your dipsomaniacal torpor.
195
00:10:08,763 --> 00:10:13,234
I know a sexual predator
when I see one.
196
00:10:13,234 --> 00:10:15,770
I know that look in your eyes.
197
00:10:15,770 --> 00:10:17,772
I've put away
so many motherfuckers
198
00:10:17,772 --> 00:10:19,341
- like you.
- Mm.
199
00:10:19,341 --> 00:10:20,609
Well...
200
00:10:20,609 --> 00:10:22,611
maybe you need to be admitted,
Officer.
201
00:10:22,611 --> 00:10:23,645
Hmm?
202
00:10:23,645 --> 00:10:25,480
To our psych unit.
203
00:10:25,480 --> 00:10:28,516
I pity you.
I understand that the stress
204
00:10:28,516 --> 00:10:29,651
you're under is...
205
00:10:29,651 --> 00:10:31,519
it's terrible.
206
00:10:31,519 --> 00:10:34,055
These murders,
207
00:10:34,055 --> 00:10:36,057
your incompetence,
208
00:10:36,057 --> 00:10:38,159
the hopelessness.
209
00:10:39,127 --> 00:10:40,561
Is it breaking you?
210
00:10:41,562 --> 00:10:43,598
You know what's breaking me?
211
00:10:44,366 --> 00:10:47,736
Is you goddamn doctors
and nurses
212
00:10:47,736 --> 00:10:51,339
who got so much
of this shit wrong.
213
00:10:52,140 --> 00:10:54,342
You didn't even see
the pandemic coming.
214
00:10:54,342 --> 00:10:56,211
Did you?
215
00:10:56,211 --> 00:10:58,513
You didn't see
any of it happening.
216
00:10:58,513 --> 00:11:00,081
You know who did?
217
00:11:00,081 --> 00:11:02,517
I did. I saw everything.
218
00:11:02,517 --> 00:11:05,620
I saw it all breaking down.
219
00:11:05,620 --> 00:11:08,390
But instead of paying attention
to your goddamn job,
220
00:11:08,390 --> 00:11:12,227
here you are, jerking off
a man that's in a coma.
221
00:11:12,227 --> 00:11:13,495
Well, then move him!
222
00:11:13,495 --> 00:11:15,130
Move him.
223
00:11:15,130 --> 00:11:18,099
Move him to a warehouse
for vegetables.
224
00:11:18,099 --> 00:11:19,768
Yeah. I mean...
[chuckles] believe you me,
225
00:11:19,768 --> 00:11:21,236
we could use the bed.
226
00:11:21,236 --> 00:11:22,537
I'll-I'll call the transport
for you.
227
00:11:22,537 --> 00:11:25,273
There's a lovely place,
if you can ignore
228
00:11:25,273 --> 00:11:26,775
the smell of shit and cabbage
229
00:11:26,775 --> 00:11:28,510
and the staff who can't be
bothered to lift a finger
230
00:11:28,510 --> 00:11:30,512
'cause it might interfere
with their backgammon game.
231
00:11:30,512 --> 00:11:34,282
I'll even sign
the discharge notice.
232
00:11:34,282 --> 00:11:38,119
"Patient's psychotic wife
has accused me
233
00:11:38,119 --> 00:11:41,489
of masturbating her husband
while he's in a coma."
234
00:11:41,489 --> 00:11:44,526
- I will move him. I'll move him.
- Oh, you won't.
235
00:11:44,526 --> 00:11:47,662
You haven't got the courage
of your convictions.
236
00:11:47,662 --> 00:11:49,264
You're terrified.
237
00:11:49,264 --> 00:11:51,399
You have no idea
how to handle this.
238
00:11:51,399 --> 00:11:54,068
None at all.
239
00:11:55,370 --> 00:11:57,071
You're weak.
240
00:11:58,272 --> 00:12:01,776
Behind that charade
of a tough exterior
241
00:12:01,776 --> 00:12:05,513
is a broken,
self-medicated woman
242
00:12:05,513 --> 00:12:09,717
who has no idea
how to handle this case...
243
00:12:11,152 --> 00:12:13,087
...or care for her husband.
244
00:12:15,757 --> 00:12:18,192
Go fuck yourself.
245
00:12:20,828 --> 00:12:23,598
Here's the soap, deary.
246
00:12:23,598 --> 00:12:25,600
[soft thud]
247
00:12:25,600 --> 00:12:28,770
He hasn't quite climaxed yet,
248
00:12:28,770 --> 00:12:31,339
so why don't you finish him off?
249
00:12:31,339 --> 00:12:33,241
[inhales sharply]
250
00:12:45,286 --> 00:12:47,288
["Dr. Jackie" by Miles Davis
and Milt Jackson playing]
251
00:12:57,131 --> 00:12:59,100
Do you realize how loud?
252
00:12:59,100 --> 00:13:01,503
So, this nun
253
00:13:01,503 --> 00:13:03,638
Sister Megan, she's nuts.
254
00:13:03,638 --> 00:13:05,373
She loves murder.
255
00:13:05,373 --> 00:13:07,509
Look, the way she writes
about these cases,
256
00:13:07,509 --> 00:13:09,244
it's like fan fiction.
257
00:13:09,244 --> 00:13:10,679
Okay, girl, it's 4:00 a.m.
258
00:13:10,679 --> 00:13:12,147
You're gonna wake up
the Connors next door.
259
00:13:12,147 --> 00:13:13,381
The Connors
are not even in town.
260
00:13:13,381 --> 00:13:15,617
They have the time-share
in Mazatlán.
261
00:13:15,617 --> 00:13:17,752
- [music stops]
- They won't be back
till the fall if ever.
262
00:13:17,752 --> 00:13:20,822
It's like everyone in this town
is abandoning it
263
00:13:20,822 --> 00:13:23,758
like rats on a sinking ship.
264
00:13:23,758 --> 00:13:25,493
So, what is it?
265
00:13:25,493 --> 00:13:28,263
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?
266
00:13:28,263 --> 00:13:30,765
[Lois]
So, this nun?
267
00:13:30,765 --> 00:13:33,101
Okay, the way she looks,
268
00:13:33,101 --> 00:13:37,238
she looks like a cross
between a sparrow
269
00:13:37,238 --> 00:13:40,108
and a Manson girl,
I shit you not.
270
00:13:40,108 --> 00:13:42,076
[footsteps approach]
271
00:13:47,682 --> 00:13:49,717
Whatever. Mm.
272
00:13:53,287 --> 00:13:54,422
[sighs]
273
00:13:57,659 --> 00:13:59,760
Mm-hmm.
274
00:14:09,304 --> 00:14:11,206
[sighs]
Why buy the ham
275
00:14:11,206 --> 00:14:13,307
if you're gonna judge
anyone who eats it?
276
00:14:14,442 --> 00:14:16,645
I'm an ambivalent detective.
277
00:14:16,645 --> 00:14:18,413
I'll say.
278
00:14:18,413 --> 00:14:20,682
What, you just gonna sit here
and drink all night?
279
00:14:20,682 --> 00:14:23,117
You gonna sit there
and eat all night?
280
00:14:27,789 --> 00:14:29,524
Seriously, though, Mom.
281
00:14:29,524 --> 00:14:32,060
You're not ready to retire?
282
00:14:32,060 --> 00:14:33,595
- Oh, no.
- You should retire.
283
00:14:33,595 --> 00:14:35,463
- Mm-mm.
- Maybe go to rehab?
284
00:14:35,463 --> 00:14:36,598
Oh, no, baby.
285
00:14:36,598 --> 00:14:39,134
I have never needed that less.
286
00:14:39,134 --> 00:14:41,269
I am... I'm in my zone.
287
00:14:41,269 --> 00:14:43,772
I'm invigorated.
288
00:14:43,772 --> 00:14:45,640
I'm gonna catch this killer.
289
00:14:45,640 --> 00:14:47,776
Maybe after that,
I'll hang up my spurs.
290
00:14:47,776 --> 00:14:52,380
But in the meantime,
if anything...
291
00:14:52,380 --> 00:14:54,516
the booze makes me sharper.
292
00:14:54,516 --> 00:14:57,285
Makes me see things clear.
293
00:14:57,285 --> 00:15:01,056
See, I don't drink to escape.
294
00:15:01,056 --> 00:15:03,224
I drink to envision it.
295
00:15:03,224 --> 00:15:05,260
To manifest a solution.
296
00:15:05,260 --> 00:15:06,761
Mm.
297
00:15:08,262 --> 00:15:11,132
In fact, guess what.
298
00:15:11,132 --> 00:15:13,535
It's almost like
299
00:15:13,535 --> 00:15:17,606
the less sober I am,
the more clearer I see.
300
00:15:17,606 --> 00:15:20,141
Mm-hmm. What a coinkydink.
301
00:15:20,141 --> 00:15:22,243
Feel the same way about food.
302
00:15:22,243 --> 00:15:25,346
Touché, little one.
303
00:15:27,148 --> 00:15:29,484
I don't know, Mom.
304
00:15:29,484 --> 00:15:31,820
To me,
305
00:15:31,820 --> 00:15:35,590
it sounds like this killer
is taunting you.
306
00:15:35,590 --> 00:15:38,593
Well, maybe.
307
00:15:38,593 --> 00:15:40,629
But not as much taunting
as trying
308
00:15:40,629 --> 00:15:43,365
to take down
Western civilization,
309
00:15:43,365 --> 00:15:47,235
like a... challenge to grace.
310
00:15:47,235 --> 00:15:50,105
Like, maybe the killer knew
311
00:15:50,105 --> 00:15:52,240
the people he killed
from the university,
312
00:15:52,240 --> 00:15:57,212
like some sick student
who-who hated,
313
00:15:57,212 --> 00:16:01,816
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.
314
00:16:01,816 --> 00:16:04,819
So much so that they did
the unthinkable
315
00:16:04,819 --> 00:16:07,489
to the entire household.
316
00:16:07,489 --> 00:16:11,793
Someone who felt hurt
by one or the both of them?
317
00:16:11,793 --> 00:16:14,329
Ding.
318
00:16:14,329 --> 00:16:17,231
I'm gonna follow that track.
319
00:16:23,371 --> 00:16:25,373
♪ ♪
320
00:16:26,674 --> 00:16:28,576
[projector clicking]
321
00:16:31,245 --> 00:16:32,247
[Lois]
All the DNA?
322
00:16:32,247 --> 00:16:34,749
Is there anything, any sample
323
00:16:34,749 --> 00:16:36,217
from outside the house,
324
00:16:36,217 --> 00:16:39,387
the front door,
sidewalk, walkway?
325
00:16:39,387 --> 00:16:42,057
Uh, blood that hasn't
been sequenced yet?
326
00:16:42,057 --> 00:16:43,792
Something that doesn't
match our bodies.
327
00:16:43,792 --> 00:16:46,761
If that's the case,
it's probably our guy.
328
00:16:46,761 --> 00:16:48,730
There was a lot of cutting done
in this house, Jack,
329
00:16:48,730 --> 00:16:50,131
with a scalpel.
330
00:16:50,131 --> 00:16:51,499
Scalpels are messy,
331
00:16:51,499 --> 00:16:53,768
so it's easy to injure yourself.
332
00:16:53,768 --> 00:16:57,238
Maybe, maybe our guy
left his blood behind.
333
00:16:57,238 --> 00:17:00,542
Listen up, look for
what is hiding in plain sight.
334
00:17:00,542 --> 00:17:03,812
You might say, "Oh, this is
more of our victims' blood."
335
00:17:03,812 --> 00:17:06,114
That's not necessarily the case.
336
00:17:06,114 --> 00:17:09,250
More cases have been solved
with chameleon clues:
337
00:17:09,250 --> 00:17:11,086
a cigarette ash from some brand
338
00:17:11,086 --> 00:17:13,421
leads you down some road,
all roads.
339
00:17:13,421 --> 00:17:15,490
Light all roads up.
340
00:17:15,490 --> 00:17:17,092
Let's do it.
341
00:17:17,092 --> 00:17:18,492
[Cranburn]
Let's go, fellas.
342
00:17:25,767 --> 00:17:28,336
[rhythmic chopping]
343
00:17:28,336 --> 00:17:30,338
[organ playing in distance]
344
00:17:30,338 --> 00:17:32,373
[vehicle approaching]
345
00:17:34,175 --> 00:17:36,210
[church bells ringing]
346
00:17:53,828 --> 00:17:56,063
[organ continues]
347
00:18:15,516 --> 00:18:17,485
[organ playing]
348
00:18:26,127 --> 00:18:28,730
Did I interrupt vespers
or something?
349
00:18:28,730 --> 00:18:30,765
Vespers means "evening"
in Latin, Detective.
350
00:18:30,765 --> 00:18:33,335
You see the sun
is still shining, so no.
351
00:18:33,335 --> 00:18:34,636
How can I help you today?
352
00:18:34,636 --> 00:18:37,505
Actually,
I'm thrilled you're here.
353
00:18:37,505 --> 00:18:40,375
I wanted to run
something past you.
354
00:18:40,375 --> 00:18:42,611
The notion that
the killer's connection
355
00:18:42,611 --> 00:18:46,615
to the family he slaughtered
could be the university.
356
00:18:46,615 --> 00:18:49,351
Yeah? Really?
357
00:18:49,351 --> 00:18:51,620
Wow, that seems wrong to me.
358
00:18:51,620 --> 00:18:53,221
- Why?
- Come with me.
359
00:18:53,221 --> 00:18:55,423
I think you're barking
up the wrong tree.
360
00:18:59,294 --> 00:19:01,062
[door opens]
361
00:19:02,130 --> 00:19:03,464
[door closes]
362
00:19:05,233 --> 00:19:07,235
[footsteps approaching]
363
00:19:22,150 --> 00:19:25,687
I made this to help
clarify my reporting.
364
00:19:25,687 --> 00:19:27,589
The crime scene photos
you let me borrow
365
00:19:27,589 --> 00:19:29,591
were very helpful
and informative.
366
00:19:29,591 --> 00:19:31,259
I'm looking for links.
367
00:19:31,259 --> 00:19:32,661
Like on Dateline.
368
00:19:32,661 --> 00:19:35,096
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.
369
00:19:35,096 --> 00:19:36,765
- No.
- My personal conviction
370
00:19:36,765 --> 00:19:39,768
is, you are thinking about this
in the wrong way.
371
00:19:39,768 --> 00:19:41,636
It's not anybody who knew them.
372
00:19:41,636 --> 00:19:45,340
They were maybe stalked, sure,
chosen but not known.
373
00:19:45,340 --> 00:19:47,676
Our killer is well past
day-to-day functional life,
374
00:19:47,676 --> 00:19:50,211
not a student or professor.
375
00:19:50,211 --> 00:19:52,647
- How do you know that?
- My gut tells me.
376
00:19:52,647 --> 00:19:54,382
And you're not
listening to yours.
377
00:19:54,382 --> 00:19:57,552
No. You aren't seeing
the scale of it.
378
00:19:57,552 --> 00:20:01,089
This is a calling card to live
in an apocalyptic reality.
379
00:20:01,089 --> 00:20:04,526
These murder tableaus
mean something profound.
380
00:20:04,526 --> 00:20:07,596
This killer is sermonizing.
381
00:20:07,596 --> 00:20:09,731
Proselytizing.
382
00:20:09,731 --> 00:20:12,634
Telling a parable. Preaching.
Look at this.
383
00:20:12,634 --> 00:20:16,204
They are saying,
"It is here, it has come.
384
00:20:16,204 --> 00:20:19,074
Glorify me.
Shake at my splendor."
385
00:20:19,074 --> 00:20:21,242
He sees himself as God.
386
00:20:21,242 --> 00:20:25,246
You can't dismiss the fact
that this could be an academic.
387
00:20:25,246 --> 00:20:28,383
- I mean--
- You think good old-fashioned
police logic will help you?
388
00:20:28,383 --> 00:20:31,353
The world is different now. No.
389
00:20:31,353 --> 00:20:33,388
No.
390
00:20:33,388 --> 00:20:35,390
These are religious statements.
391
00:20:35,390 --> 00:20:38,093
He is telling you
that nothing is sacred
392
00:20:38,093 --> 00:20:39,361
and nobody is safe.
393
00:20:39,361 --> 00:20:42,631
Look, I have cleared
over 400 cases
394
00:20:42,631 --> 00:20:45,767
in my long, long,
tired-ass career
395
00:20:45,767 --> 00:20:47,636
- as a detective, and--
- You're lost.
396
00:20:47,636 --> 00:20:49,237
I am not lost. I get it.
397
00:20:49,237 --> 00:20:51,373
I get what
he's trying to achieve.
398
00:20:51,373 --> 00:20:53,341
His testimony.
399
00:20:53,341 --> 00:20:58,379
To understand this monster,
you must reach... the ecstatic.
400
00:21:06,187 --> 00:21:07,788
[rhythmic tapping]
401
00:21:18,700 --> 00:21:20,735
[organ stops]
402
00:21:31,179 --> 00:21:34,282
O God, come to our aid.
403
00:21:34,282 --> 00:21:39,788
O Lord, make haste to help us.
404
00:21:39,788 --> 00:21:42,624
Glory be to the Father
and to the Son
405
00:21:42,624 --> 00:21:45,093
and to the Holy Spirit,
406
00:21:45,093 --> 00:21:48,530
as it was in the beginning,
is now,
407
00:21:48,530 --> 00:21:53,168
and evermore shall be,
world without end.
408
00:21:53,168 --> 00:21:54,735
[all]
Amen.
409
00:21:57,472 --> 00:22:00,642
Okay, so...
410
00:22:00,642 --> 00:22:03,144
I want to talk a little bit
to you all
411
00:22:03,144 --> 00:22:06,781
because, hey,
it's sort of what I do best,
412
00:22:06,781 --> 00:22:09,184
and what can I say,
I like hearing myself speak.
413
00:22:09,184 --> 00:22:10,551
[soft laughter]
414
00:22:12,553 --> 00:22:15,290
I have hubris.
415
00:22:15,290 --> 00:22:17,725
But I also have faith.
416
00:22:19,127 --> 00:22:21,830
One is bad, one is good,
417
00:22:21,830 --> 00:22:24,399
but my faith tells me
418
00:22:24,399 --> 00:22:28,403
that I can be better with time.
419
00:22:28,403 --> 00:22:31,239
And my faith also tells me
420
00:22:31,239 --> 00:22:36,143
that the spirit of goodness
in our community can prevail.
421
00:22:37,745 --> 00:22:41,116
Those of us who believe
in firearms, which, well, hey,
422
00:22:41,116 --> 00:22:43,251
- that's most of us
in this crowd...
- [laughter]
423
00:22:43,251 --> 00:22:45,854
...we keep them close at hand,
424
00:22:45,854 --> 00:22:49,224
loaded with hollow-point ammo,
am I right?
425
00:22:49,224 --> 00:22:51,226
[scattered affirmations]
426
00:22:51,226 --> 00:22:53,561
Lean into this:
427
00:22:53,561 --> 00:22:55,430
guns are fine,
428
00:22:55,430 --> 00:22:57,499
so are baseball bats and axes,
429
00:22:57,499 --> 00:23:00,502
so are machetes
and flamethrowers.
430
00:23:00,502 --> 00:23:02,671
But faith,
431
00:23:02,671 --> 00:23:08,310
faith is as strong
as a hollow-point round,
432
00:23:08,310 --> 00:23:10,645
so let's take care
of each other.
433
00:23:13,848 --> 00:23:17,319
Neighborhood watch is great,
434
00:23:17,319 --> 00:23:22,356
but neighborhood prayer
is astounding!
435
00:23:24,325 --> 00:23:26,494
Lock your doors,
436
00:23:26,494 --> 00:23:28,763
but keep your hearts open.
437
00:23:28,763 --> 00:23:33,401
Let's, uh, be here together,
438
00:23:33,401 --> 00:23:35,804
for one another.
439
00:23:35,804 --> 00:23:41,509
That is how we will survive
this evil in our midst.
440
00:23:43,878 --> 00:23:46,514
And now back to our
regularly scheduled vesper hymn
441
00:23:46,514 --> 00:23:49,117
"There Is Power in the Blood."
442
00:23:49,117 --> 00:23:51,218
[organ playing]
443
00:23:53,688 --> 00:23:55,824
♪ Would you be free ♪
444
00:23:55,824 --> 00:23:57,659
♪ From your burden of sin? ♪
445
00:23:57,659 --> 00:24:00,262
♪ There's power in the blood ♪
446
00:24:00,262 --> 00:24:02,730
♪ Power in the blood. ♪
447
00:24:05,400 --> 00:24:07,401
- Careful now.
- [laughs softly]
448
00:24:10,605 --> 00:24:12,640
[country music playing softly]
449
00:24:18,880 --> 00:24:20,649
Mmm.
450
00:24:20,649 --> 00:24:23,852
Oh. Oh, wow.
451
00:24:23,852 --> 00:24:25,654
These are...
452
00:24:25,654 --> 00:24:26,855
orgasmic.
453
00:24:26,855 --> 00:24:28,290
[crunching]
454
00:24:28,290 --> 00:24:29,758
Are they now? Really?
455
00:24:29,758 --> 00:24:32,127
- Orgasmic, Sister?
- Hey.
456
00:24:32,127 --> 00:24:35,163
I wasn't always a nun.
457
00:24:35,163 --> 00:24:36,498
And you weren't always a priest.
458
00:24:36,498 --> 00:24:39,100
According
to my tip-top reporting,
459
00:24:39,100 --> 00:24:40,302
when you were younger...
460
00:24:40,302 --> 00:24:42,170
weren't you a personal trainer?
461
00:24:42,170 --> 00:24:44,773
- [restricted chuckle] Yeah.
- [laughs]
462
00:24:44,773 --> 00:24:46,374
But, uh, spiritually,
463
00:24:46,374 --> 00:24:48,243
before the seminary,
I was always a priest.
464
00:24:48,243 --> 00:24:50,378
It was all I ever wanted.
Saving people's lives.
465
00:24:50,378 --> 00:24:52,847
At first I thought,
"Maybe I'll be a surgeon."
466
00:24:52,847 --> 00:24:55,616
But then I thought,
"That's just plumbing."
467
00:24:58,152 --> 00:25:02,456
I want to remove the cancer
from their souls.
468
00:25:03,458 --> 00:25:04,693
So here we are.
469
00:25:04,693 --> 00:25:07,495
Saving souls
and doing the Lord's work
470
00:25:07,495 --> 00:25:09,097
in a sick, sick world.
471
00:25:09,097 --> 00:25:11,299
And getting sicker by the day.
472
00:25:11,299 --> 00:25:12,634
And you do it so well.
473
00:25:12,634 --> 00:25:14,268
- Oh.
- Being a priest, I mean.
474
00:25:15,803 --> 00:25:17,539
Our parishioners love you.
475
00:25:17,539 --> 00:25:19,407
You know that, right?
476
00:25:21,142 --> 00:25:24,211
You offer
a realistic vision of hope.
477
00:25:26,714 --> 00:25:29,784
I got to say that your pieces
about these murders
478
00:25:29,784 --> 00:25:31,319
and the religious aspects
of them,
479
00:25:31,319 --> 00:25:33,121
they've got people
coming to services.
480
00:25:33,121 --> 00:25:34,756
Attendance is up
all over the county.
481
00:25:34,756 --> 00:25:37,592
The archdiocese is incredibly
impressed with you, and...
482
00:25:38,560 --> 00:25:41,229
I might want you to speak
to the congregation.
483
00:25:41,229 --> 00:25:43,098
Oh.
484
00:25:43,098 --> 00:25:45,233
I would be happy to.
485
00:25:45,233 --> 00:25:47,669
After I solve this case.
I can smell this creature.
486
00:25:47,669 --> 00:25:50,105
I can sense him
just out of sight.
487
00:25:50,105 --> 00:25:51,539
How great for the church
that would be.
488
00:25:51,539 --> 00:25:53,241
- The church as salvation?
- [dishes clatter]
489
00:25:53,241 --> 00:25:55,110
Literally...
[quietly] protector?
490
00:25:55,110 --> 00:25:57,512
Right? Wouldn't it?
491
00:25:57,512 --> 00:25:59,514
The story is on fire
on our website.
492
00:25:59,514 --> 00:26:01,683
Mostly conjecture,
conspiracy theories.
493
00:26:01,683 --> 00:26:04,586
Some people are likening it
to the Ripper Crew?
494
00:26:04,586 --> 00:26:08,556
The Chicago Rippers?
You think this is satanists?
495
00:26:08,556 --> 00:26:10,091
Yes, I do.
496
00:26:10,091 --> 00:26:12,694
The mechanics of this are
so elaborate
497
00:26:12,694 --> 00:26:16,264
that a coordinated effort
would make a lot of sense.
498
00:26:16,264 --> 00:26:18,099
There's a great
documentary online
499
00:26:18,099 --> 00:26:20,201
about the Rippers that I can
send to you if you'd like.
500
00:26:21,803 --> 00:26:23,772
Father,
501
00:26:23,772 --> 00:26:26,374
you're not a true crime fanatic,
are you?
502
00:26:27,408 --> 00:26:29,377
Well, I know you are.
503
00:26:29,377 --> 00:26:31,112
I think that
all of these crimes,
504
00:26:31,112 --> 00:26:34,115
- they share an element of, um--
- A search for God.
505
00:26:34,115 --> 00:26:38,085
- Yes, but also a summoning--
- Of Satan.
506
00:26:38,920 --> 00:26:42,357
Yes. Yeah. That's,
that is exactly right.
507
00:26:42,357 --> 00:26:44,225
Is that why
you're drawn to them?
508
00:26:45,160 --> 00:26:47,495
I tell myself that I only
watch this stuff
509
00:26:47,495 --> 00:26:49,531
out of concern for the victims,
510
00:26:49,531 --> 00:26:53,568
sympathy,
um, but the truth is...
511
00:26:53,568 --> 00:26:56,404
these crime shows, podcasts...
512
00:26:57,538 --> 00:27:00,741
I have a bit
of a morbid fascination.
513
00:27:01,743 --> 00:27:02,844
Own it.
514
00:27:02,844 --> 00:27:04,412
Look, I mean, I have
515
00:27:04,412 --> 00:27:06,114
a favorite serial killer,
for heaven's sake.
516
00:27:06,114 --> 00:27:07,449
So do I. Who's yours?
517
00:27:07,449 --> 00:27:08,749
You go first.
518
00:27:11,452 --> 00:27:12,420
[quietly]
Ed Gein.
519
00:27:12,420 --> 00:27:14,656
Ah! The OG.
520
00:27:14,656 --> 00:27:16,091
He loved his mother so much
521
00:27:16,091 --> 00:27:17,659
that when she died,
522
00:27:17,659 --> 00:27:20,262
he tried to make a "mommy suit"
out of women's bodies
523
00:27:20,262 --> 00:27:22,364
that he could crawl into
and be her.
524
00:27:22,364 --> 00:27:23,832
He had so many
different colors, I mean--
525
00:27:23,832 --> 00:27:27,134
[laughing]
526
00:27:29,437 --> 00:27:30,772
[snorting]
527
00:27:30,772 --> 00:27:33,274
[Charlie chuckles nervously]
528
00:27:37,812 --> 00:27:39,247
So, who's yours?
529
00:27:39,247 --> 00:27:41,783
Sister Mariam Soulakiotis.
530
00:27:41,783 --> 00:27:44,119
- A serial killer nun.
- [chuckles]
531
00:27:44,119 --> 00:27:46,521
That's so right for you.
532
00:27:46,521 --> 00:27:49,357
High up in the mountains
of Greece,
533
00:27:49,357 --> 00:27:52,494
a monastery in a pine forest
in the clouds,
534
00:27:52,494 --> 00:27:54,296
she runs the joint
535
00:27:54,296 --> 00:27:57,766
and invites people with TB
to come for the cure,
536
00:27:57,766 --> 00:28:00,635
but over a hundred folks die
of negligent homicide
537
00:28:00,635 --> 00:28:04,239
because she offers no real cure,
just the elevation.
538
00:28:04,239 --> 00:28:08,143
And then she kills many more
after torturing them
539
00:28:08,143 --> 00:28:11,246
and getting them to donate
their riches to the church--
540
00:28:11,246 --> 00:28:15,784
spinsters and widows--
money she keeps for herself.
541
00:28:15,784 --> 00:28:18,653
Ends up rich and nutso.
542
00:28:20,154 --> 00:28:21,690
And still the nuns
in that monastery,
543
00:28:21,690 --> 00:28:25,726
to this very day,
insist she's a saint.
544
00:28:28,262 --> 00:28:29,630
[both chuckle softly]
545
00:28:32,200 --> 00:28:35,503
The first home invasion...
546
00:28:35,503 --> 00:28:37,338
they cook and eat the dad?
547
00:28:38,139 --> 00:28:40,775
Jesus, the Holy Father
incarnate, says,
548
00:28:40,775 --> 00:28:42,143
"Eat of my flesh."
549
00:28:42,143 --> 00:28:44,145
The flesh of the Father.
550
00:28:44,145 --> 00:28:46,281
Luke 22, the Last Supper.
551
00:28:46,281 --> 00:28:48,416
- Okay.
- Then the next one.
552
00:28:48,416 --> 00:28:49,750
Crucifixions?
553
00:28:50,651 --> 00:28:54,355
And then the blood,
draining the bodies?
554
00:28:56,457 --> 00:28:58,293
A reference to Leviticus?
555
00:28:58,293 --> 00:29:01,229
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."
556
00:29:01,229 --> 00:29:04,099
Draining the blood in an effort
to take their soul.
557
00:29:04,099 --> 00:29:06,234
Right, right. That's right on.
558
00:29:06,234 --> 00:29:09,371
It's the same idea as what he...
they did to the bodies
559
00:29:09,371 --> 00:29:13,241
so they cannot walk with Christ
in eternal life.
560
00:29:13,241 --> 00:29:17,279
It's death but worse than death.
561
00:29:17,279 --> 00:29:19,714
Ultimate nothingness.
562
00:29:19,714 --> 00:29:22,216
Spiritual void.
563
00:29:24,152 --> 00:29:26,187
They found sulfur, too.
564
00:29:26,187 --> 00:29:27,588
At the last scene.
565
00:29:33,795 --> 00:29:35,730
Sister.
566
00:29:37,665 --> 00:29:39,634
Theft is a sin.
567
00:29:43,538 --> 00:29:45,606
[laughing]
568
00:29:52,547 --> 00:29:55,216
[bells tolling]
569
00:30:02,256 --> 00:30:04,258
[panting]
570
00:30:05,326 --> 00:30:07,361
[moaning]
571
00:30:09,664 --> 00:30:11,666
♪ ♪
572
00:30:37,792 --> 00:30:40,295
The judge shall cause him
to lie down
573
00:30:40,295 --> 00:30:41,663
and to be beaten
before his face,
574
00:30:41,663 --> 00:30:43,164
according to the measure
575
00:30:43,164 --> 00:30:44,765
of his wickedness, by number.
576
00:30:49,270 --> 00:30:51,373
Then it shall be, if the wicked
man deserve to be beaten, that
577
00:30:51,373 --> 00:30:52,507
the judge shall cause him
to lie down
578
00:30:52,507 --> 00:30:54,442
and to be beaten
before his face,
579
00:30:54,442 --> 00:30:57,112
according to the measure of his
wickedness, by number. [groans]
580
00:30:57,112 --> 00:30:59,114
Then it shall be,
if the wicked man deserve
581
00:30:59,114 --> 00:31:00,715
to be beaten,
that the judge shall cause him
582
00:31:00,715 --> 00:31:03,151
to lie down and to be beaten
before his face,
583
00:31:03,151 --> 00:31:06,420
according to the measure
of his wickedness, by number.
584
00:31:08,389 --> 00:31:10,491
[whip cracks]
585
00:31:36,451 --> 00:31:38,753
[line ringing]
586
00:31:41,522 --> 00:31:43,224
Lois, I'm going to press.
587
00:31:43,224 --> 00:31:44,259
There's an angle.
588
00:31:44,259 --> 00:31:45,627
I'm not sure it's right,
589
00:31:45,627 --> 00:31:47,295
but I'm not sure
it's wrong either.
590
00:31:47,295 --> 00:31:48,763
I owe it to our readers
to at least mention it.
591
00:31:48,763 --> 00:31:50,298
Hit me.
592
00:31:50,298 --> 00:31:52,500
- Satanism.
- Satanism?
593
00:31:52,500 --> 00:31:54,369
The symbolism is
impossible to miss
594
00:31:54,369 --> 00:31:56,237
in both of these incidents.
595
00:31:56,237 --> 00:31:58,440
You're wrong on this.
Don't write anything yet.
596
00:31:58,440 --> 00:32:00,842
We found blood drops
on the sidewalk.
597
00:32:00,842 --> 00:32:03,511
- We got a hit.
- What? Who is it?
598
00:32:03,511 --> 00:32:07,415
A guy named Sullivan Firkus.
He was an organ harvester.
599
00:32:07,415 --> 00:32:10,118
Racked up dozens of bodies
in the '90s.
600
00:32:10,118 --> 00:32:12,187
Sold 'em for parts
on the black market.
601
00:32:12,187 --> 00:32:14,256
That's really amazing.
602
00:32:14,256 --> 00:32:17,158
Horrible, I mean, so... Wow.
603
00:32:17,158 --> 00:32:21,229
He used to kidnap refugee kids,
pull 'em from war zones.
604
00:32:21,229 --> 00:32:24,132
Served 21 years.
Got out nine months ago.
605
00:32:24,132 --> 00:32:26,835
Must've started planning
his comeback first thing.
606
00:32:26,835 --> 00:32:28,703
He's staying with his mother.
607
00:32:28,703 --> 00:32:30,639
Don't release
anything yet, okay?
608
00:32:30,639 --> 00:32:32,240
I am gonna go on record,
609
00:32:32,240 --> 00:32:34,376
and I want you
to break the story.
610
00:32:34,376 --> 00:32:36,444
Thank you. But, Lois,
why are you helping me?
611
00:32:36,444 --> 00:32:39,848
I am not helping you.
I'm using you.
612
00:32:39,848 --> 00:32:41,783
Maybe your church is
onto something,
613
00:32:41,783 --> 00:32:43,418
using these killings
614
00:32:43,418 --> 00:32:45,553
to get lapsed believers
back into the pews.
615
00:32:45,553 --> 00:32:47,355
Hell, maybe nonbelievers.
616
00:32:47,355 --> 00:32:49,224
Like you?
617
00:32:49,224 --> 00:32:50,225
I got to go.
618
00:32:50,225 --> 00:32:52,326
[indistinct radio chatter]
619
00:32:53,695 --> 00:32:56,131
♪ ♪
620
00:32:56,131 --> 00:32:58,199
[tires screeching]
621
00:33:22,290 --> 00:33:23,491
[officer]
Clear.
622
00:33:23,491 --> 00:33:24,592
[grunts]
623
00:33:27,128 --> 00:33:29,130
♪ ♪
624
00:33:48,282 --> 00:33:50,518
- Clear.
- [door bangs open]
625
00:33:53,688 --> 00:33:55,523
- [door bangs open]
- [officer] Clear.
626
00:33:57,525 --> 00:33:59,727
[door bangs open]
627
00:34:01,195 --> 00:34:03,231
- Clear.
- Clear.
628
00:34:07,535 --> 00:34:08,637
[door bangs open]
629
00:34:08,637 --> 00:34:11,239
[officers retching, coughing]
630
00:34:12,807 --> 00:34:13,808
[officer]
Detective.
631
00:34:16,277 --> 00:34:17,678
Get down here.
632
00:34:23,718 --> 00:34:25,286
[coughing]
633
00:34:26,287 --> 00:34:27,722
[squeaking]
634
00:34:39,467 --> 00:34:41,502
♪ ♪
635
00:34:52,480 --> 00:34:54,548
[clock ticking fast]
636
00:34:57,752 --> 00:34:58,786
Wake up!
637
00:35:01,656 --> 00:35:04,392
♪ ♪
638
00:35:06,394 --> 00:35:08,396
["Minuit Rue Jacob"
by Jack Diéval playing]
639
00:35:15,136 --> 00:35:16,504
[Megan]
What happened?
640
00:35:16,504 --> 00:35:19,607
You look shaken.
Tell me, tell me everything.
641
00:35:21,342 --> 00:35:22,544
What is that?
642
00:35:22,544 --> 00:35:24,745
It's nothing, it's small,
I tripped.
643
00:35:26,547 --> 00:35:29,283
[waiter]
Ladies, what can I do you for?
644
00:35:31,219 --> 00:35:33,655
What's this lychee cocktail?
Sounds yummy.
645
00:35:33,655 --> 00:35:35,290
Vodka, coconut water,
646
00:35:35,290 --> 00:35:36,825
lychee juice, lime juice.
647
00:35:36,825 --> 00:35:38,393
People on the base love it.
648
00:35:38,393 --> 00:35:40,228
I'll have one. Lo?
649
00:35:40,228 --> 00:35:44,532
Club soda, lime, hold the booze.
650
00:35:44,532 --> 00:35:46,101
[waiter]
No shot of vodka
in there, Detective?
651
00:35:46,101 --> 00:35:47,635
I'm fine, Harv.
652
00:35:51,606 --> 00:35:54,109
Off the booze, babe?
653
00:35:54,109 --> 00:35:57,278
I am trying
to stay sharp, Sister.
654
00:35:58,279 --> 00:35:59,680
Why?
655
00:36:01,883 --> 00:36:05,387
I'm losing it.
My-my-my theory wasn't right,
656
00:36:05,387 --> 00:36:08,556
my-my picker's off,
and that's all I have left.
657
00:36:08,556 --> 00:36:10,625
Lois,
658
00:36:10,625 --> 00:36:12,760
tell me about the crime scene,
describe it.
659
00:36:14,262 --> 00:36:16,330
It was staged.
660
00:36:18,666 --> 00:36:20,568
Sullivan Firkus's blood,
661
00:36:20,568 --> 00:36:22,837
the DNA, it was all
left there for us
662
00:36:22,837 --> 00:36:24,439
at the trap house slaughter.
663
00:36:24,439 --> 00:36:25,573
Firkus?
664
00:36:25,573 --> 00:36:27,108
He was the first killing.
665
00:36:27,108 --> 00:36:29,377
[Lois]
He'd been dead for weeks.
666
00:36:29,377 --> 00:36:31,246
Left there for us to find.
667
00:36:31,246 --> 00:36:33,347
A warning.
668
00:36:35,149 --> 00:36:38,820
[Mother Firkus]
Wake up! Wake up! Wake up!
669
00:36:38,820 --> 00:36:40,522
Wake up! Wake up!
670
00:36:40,522 --> 00:36:43,758
You are not a God
who delights in wickedness!
671
00:36:43,758 --> 00:36:46,628
Wake up! Wake up!
672
00:36:46,628 --> 00:36:48,129
[crying]
Wake up.
673
00:36:48,129 --> 00:36:50,464
Wake up!
674
00:36:51,799 --> 00:36:53,535
Evil may not dwell with you.
675
00:36:53,535 --> 00:36:56,571
The boastful shall not
stand before your eyes.
676
00:36:56,571 --> 00:36:59,307
You hate all evildoers.
677
00:36:59,307 --> 00:37:01,776
You destroy those
678
00:37:01,776 --> 00:37:04,245
who speak lies.
679
00:37:04,245 --> 00:37:07,849
The Lord abhors the bloodthirsty
680
00:37:07,849 --> 00:37:10,151
and deceitful man.
681
00:37:12,286 --> 00:37:14,356
Or does he?
682
00:37:14,356 --> 00:37:16,157
Psalms chapter five, verse five.
683
00:37:16,157 --> 00:37:18,493
Yes, I know you know your Bible.
684
00:37:18,493 --> 00:37:20,629
I looked it up,
but what's it about?
685
00:37:20,629 --> 00:37:22,631
"The Lord abhors
the bloodthirsty
686
00:37:22,631 --> 00:37:24,132
and deceitful man."
687
00:37:24,132 --> 00:37:26,768
See, "abhors," "hates."
688
00:37:26,768 --> 00:37:29,104
It says God can hate,
which is very powerful.
689
00:37:29,104 --> 00:37:31,606
Hatred as a force for good.
690
00:37:34,809 --> 00:37:38,079
The killer left a calling card.
691
00:37:41,149 --> 00:37:43,451
He left his name written in a...
692
00:37:43,451 --> 00:37:46,153
beautifully elaborate script.
693
00:37:47,655 --> 00:37:49,357
What's his name?
694
00:37:49,357 --> 00:37:51,225
Grotesquerie.
695
00:37:52,727 --> 00:37:55,263
"I belong to those
696
00:37:55,263 --> 00:37:58,500
who have troubled
the sleep of the world."
697
00:37:58,500 --> 00:38:01,736
And then:
"May all your dreams come true."
698
00:38:03,538 --> 00:38:05,774
I don't recognize that.
699
00:38:05,774 --> 00:38:08,342
Any other evidence?
700
00:38:11,145 --> 00:38:12,847
No.
701
00:38:12,847 --> 00:38:15,150
I'd like to see the crime scene
photos when they're developed.
702
00:38:15,150 --> 00:38:17,118
Since we're
in this together now
703
00:38:17,118 --> 00:38:19,153
and no one else seems
to be helpful to you.
704
00:38:20,622 --> 00:38:24,225
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?
705
00:38:24,225 --> 00:38:26,795
If they were, I didn't
recognize the symbolism.
706
00:38:26,795 --> 00:38:28,830
Maybe I'll have better luck.
707
00:38:28,830 --> 00:38:31,132
Dreams, hatred,
lessons, sermons,
708
00:38:31,132 --> 00:38:33,101
hallucinations,
fevers, serpents.
709
00:38:33,101 --> 00:38:34,803
You have to start looking
at what the philosophy
710
00:38:34,803 --> 00:38:36,438
behind these murders is, Lois.
711
00:38:36,438 --> 00:38:38,239
That's how we'll catch him.
712
00:38:38,239 --> 00:38:41,075
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?
713
00:38:41,876 --> 00:38:45,113
Now, he can't exactly help me
out with this, can he?
714
00:38:45,113 --> 00:38:46,681
Come on,
715
00:38:46,681 --> 00:38:49,250
Sister, give me
something I can go on.
716
00:38:49,250 --> 00:38:52,253
Someone in the clergy.
717
00:38:52,253 --> 00:38:55,223
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.
718
00:38:55,223 --> 00:38:57,826
Pagan or, I don't know,
there's so much.
719
00:38:57,826 --> 00:38:59,794
There's the Temple
of the True Inner Light,
720
00:38:59,794 --> 00:39:01,763
which believes
that psychoactive substances--
721
00:39:01,763 --> 00:39:03,265
cannabis, LSD, mescaline,
722
00:39:03,265 --> 00:39:05,166
psychedelic mushrooms,
and others--
723
00:39:05,166 --> 00:39:06,668
are the true flesh of God.
724
00:39:06,668 --> 00:39:10,138
The organization also believes
that all religions
725
00:39:10,138 --> 00:39:12,107
are based upon
the psychedelic experience.
726
00:39:12,107 --> 00:39:13,275
Sister,
727
00:39:13,275 --> 00:39:16,544
I am a very tired woman.
728
00:39:16,544 --> 00:39:18,580
What are you saying?
729
00:39:18,580 --> 00:39:20,782
Unlock the dream,
730
00:39:20,782 --> 00:39:22,550
solve the crime.
731
00:39:25,586 --> 00:39:27,321
Thank you.
732
00:39:32,160 --> 00:39:33,495
Good golly, Miss Molly.
733
00:39:33,495 --> 00:39:36,698
This beverage is
a near religious experience.
734
00:39:36,698 --> 00:39:39,768
Three fingers, Chopin vodka.
735
00:39:39,768 --> 00:39:42,103
On the rocks.
736
00:39:42,103 --> 00:39:43,405
- [siren wailing]
- [tires screeching]
737
00:39:43,405 --> 00:39:46,374
♪ Couldn't find me no friends ♪
738
00:39:46,374 --> 00:39:49,244
♪ Had no place to go ♪
739
00:39:49,244 --> 00:39:54,382
♪ If I ever get my hands
on a dollar again ♪
740
00:39:54,382 --> 00:39:57,786
♪ I'm gonna hold on to it ♪
741
00:39:57,786 --> 00:40:00,421
♪ Till the eagle grins... ♪
742
00:40:08,196 --> 00:40:10,598
♪ ♪
743
00:40:39,527 --> 00:40:41,596
[thunder rumbling]
744
00:40:48,269 --> 00:40:49,470
[locks dead bolt]
745
00:40:51,306 --> 00:40:53,341
[sighs]
746
00:41:01,149 --> 00:41:04,085
[thunder rumbling]
747
00:41:14,729 --> 00:41:16,764
["Sunny Side of the Street"
by Louis Armstrong playing]
748
00:41:18,533 --> 00:41:19,533
Hi, Mom.
749
00:41:20,535 --> 00:41:21,703
Put that thing away!
750
00:41:21,703 --> 00:41:23,505
- It's me.
- Merritt.
751
00:41:23,505 --> 00:41:25,540
Please.
752
00:41:25,540 --> 00:41:27,509
Don't do that.
753
00:41:27,509 --> 00:41:30,245
At least until this fucker
is toast.
754
00:41:30,245 --> 00:41:31,513
Are you okay?
755
00:41:31,513 --> 00:41:33,248
No.
756
00:41:33,248 --> 00:41:35,517
I am not okay.
757
00:41:35,517 --> 00:41:38,286
When I'm done...
758
00:41:38,286 --> 00:41:39,554
I'm gonna sell this house.
759
00:41:39,554 --> 00:41:41,156
Sell the house? What about Dad?
760
00:41:41,156 --> 00:41:44,359
I'm gonna move
somewhere gorgeous,
761
00:41:44,359 --> 00:41:46,094
like up in Big Sur.
762
00:41:46,094 --> 00:41:47,662
[stammers]
You're welcome to come.
763
00:41:47,662 --> 00:41:51,366
The-the water's rough,
but the drama
764
00:41:51,366 --> 00:41:53,568
is everything.
765
00:41:53,568 --> 00:41:55,570
That is the only kind of drama
766
00:41:55,570 --> 00:41:57,638
I can take after this.
767
00:41:58,673 --> 00:42:00,474
So...
768
00:42:02,844 --> 00:42:06,114
This was
at the crime scene today.
769
00:42:06,114 --> 00:42:09,283
You think you can
do anything with it?
770
00:42:10,551 --> 00:42:13,188
You being good
at puzzles and games,
771
00:42:13,188 --> 00:42:15,757
you got that from me,
but I'm stumped.
772
00:42:15,757 --> 00:42:17,659
You think you can open it?
773
00:42:17,659 --> 00:42:19,261
I don't know.
774
00:42:19,261 --> 00:42:21,128
We'll see.
775
00:42:22,463 --> 00:42:24,465
[sighs]
776
00:42:25,233 --> 00:42:28,236
I don't know, Mom, this box
is not functional...
777
00:42:29,837 --> 00:42:32,406
No seams.
778
00:42:34,709 --> 00:42:36,477
[mutters]
779
00:42:37,545 --> 00:42:39,814
No openings, really, I mean...
780
00:42:42,317 --> 00:42:44,452
Yeah, nothing.
781
00:42:44,452 --> 00:42:46,554
Maybe it doesn't mean
a goddamn thing.
782
00:42:46,554 --> 00:42:47,822
[Lois sighs]
783
00:42:47,822 --> 00:42:51,626
Nothing at a murder scene
means nothing.
784
00:42:51,626 --> 00:42:53,795
♪ Grab your coat... ♪
785
00:42:53,795 --> 00:42:56,330
It all means something.
786
00:42:57,865 --> 00:43:00,235
Okay.
787
00:43:00,235 --> 00:43:02,503
I'm going to bed.
788
00:43:03,738 --> 00:43:07,142
♪ Just direct your feet... ♪
789
00:43:07,142 --> 00:43:09,277
Good night.
790
00:43:09,277 --> 00:43:12,314
♪ Sunny side of the street ♪
791
00:43:12,314 --> 00:43:15,416
♪ Can't you hear
the pitter-pat, babe? ♪
792
00:43:17,885 --> 00:43:23,525
♪ The happy tune is
your step, and ♪
793
00:43:23,525 --> 00:43:28,163
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
794
00:43:28,163 --> 00:43:31,266
♪ Life can be so sweet ♪
795
00:43:31,266 --> 00:43:36,237
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
796
00:43:36,237 --> 00:43:38,272
- ♪ Life can be... ♪
- [record scratches]
797
00:43:54,555 --> 00:43:56,591
[rain falling]
798
00:44:23,685 --> 00:44:26,087
[thunder rumbling]
799
00:44:33,394 --> 00:44:36,197
[sighs]
800
00:44:46,808 --> 00:44:49,410
[thunder rumbling]
801
00:44:51,679 --> 00:44:54,348
[phone buzzing]
802
00:44:57,652 --> 00:44:59,687
Yeah?
803
00:45:01,389 --> 00:45:03,158
Ye...
804
00:45:03,158 --> 00:45:05,160
Okay.
805
00:45:05,160 --> 00:45:07,194
Where?
806
00:45:13,201 --> 00:45:15,202
♪ ♪
807
00:45:31,486 --> 00:45:33,487
♪ ♪
808
00:45:48,369 --> 00:45:50,105
Is this what people did
when they first saw
809
00:45:50,105 --> 00:45:52,107
the work of Michelangelo?
810
00:45:52,107 --> 00:45:54,242
Of Caravaggio?
811
00:45:54,242 --> 00:45:56,111
Sit in stunned silence?
812
00:45:56,111 --> 00:45:58,346
In shock and awe.
813
00:45:58,346 --> 00:46:00,615
I suppose they did.
814
00:46:04,118 --> 00:46:07,489
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,
815
00:46:07,489 --> 00:46:09,557
if I do say so myself.
816
00:46:11,125 --> 00:46:13,361
The Last Supper, Sister, but...
817
00:46:13,361 --> 00:46:15,096
for whom?
818
00:46:15,096 --> 00:46:17,232
You? Me?
819
00:46:17,232 --> 00:46:19,333
All of us?
820
00:46:21,135 --> 00:46:24,072
I knew the Jesus figure.
821
00:46:24,072 --> 00:46:25,640
He touched me.
822
00:46:25,640 --> 00:46:27,609
My heart.
823
00:46:27,609 --> 00:46:30,378
I used to give him money
to buy food,
824
00:46:30,378 --> 00:46:32,314
although he probably
825
00:46:32,314 --> 00:46:34,482
used it to buy meth.
826
00:46:34,482 --> 00:46:37,185
We think...
827
00:46:37,185 --> 00:46:39,321
we know
828
00:46:39,321 --> 00:46:42,090
these 12 people were homeless.
829
00:46:42,090 --> 00:46:43,158
Unhoused.
830
00:46:43,158 --> 00:46:46,328
Point is, they were hunted.
831
00:46:46,328 --> 00:46:48,330
Preyed upon.
832
00:46:48,330 --> 00:46:50,432
But not prayed for.
833
00:46:50,432 --> 00:46:52,767
The craven mind behind this,
834
00:46:52,767 --> 00:46:55,236
touched by genius, for sure.
835
00:46:55,236 --> 00:46:57,171
This Grotesquerie.
836
00:47:02,877 --> 00:47:05,213
Lois?
837
00:47:05,213 --> 00:47:08,049
What are you going to do now?
838
00:47:09,250 --> 00:47:11,653
Me?
839
00:47:11,653 --> 00:47:14,489
Sister, I am going to go home
840
00:47:14,489 --> 00:47:16,791
and drink.
841
00:47:20,094 --> 00:47:22,129
Yeah.
842
00:47:25,266 --> 00:47:27,335
♪ ♪
843
00:47:55,663 --> 00:47:57,665
♪ ♪
844
00:47:59,467 --> 00:48:05,506
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
845
00:49:36,364 --> 00:49:38,799
Every time I show up to
one of these murders.
846
00:49:39,333 --> 00:49:42,336
I end up bathed
in invisible blood.
847
00:49:44,806 --> 00:49:46,374
And I can't get it out.
848
00:49:46,374 --> 00:49:47,442
[Scream]
849
00:49:47,442 --> 00:49:49,343
I'm as doomed as you are.
850
00:49:51,279 --> 00:49:54,081
The desires of the flesh come
not from the father.
851
00:49:55,249 --> 00:49:57,151
But from this world.
852
00:49:57,418 --> 00:49:58,320
[Whip crack]
853
00:49:58,320 --> 00:50:00,722
This is the end of time.
854
00:50:00,722 --> 00:50:02,324
This case that you're on.
855
00:50:02,324 --> 00:50:04,759
It's as if this killer were
an atomic bomb.
856
00:50:04,759 --> 00:50:06,193
He is.
857
00:50:07,462 --> 00:50:09,297
Don't do this to yourself.
858
00:50:09,297 --> 00:50:10,599
You're going to regret it.
859
00:50:10,599 --> 00:50:12,700
These murders are parables.
860
00:50:12,901 --> 00:50:15,170
He's playing with us.
861
00:50:15,170 --> 00:50:16,371
He's a prophet.
862
00:50:16,371 --> 00:50:18,406
Trumpeting the
coming of the end.
863
00:50:18,807 --> 00:50:20,308
Want me to plug
in the nightlight?
864
00:50:20,308 --> 00:50:21,475
So you're not
scared in the dark?
865
00:50:22,610 --> 00:50:23,477
[Gun shot]
866
00:50:24,812 --> 00:50:25,613
Go!
867
00:50:25,847 --> 00:50:26,480
[Glass shatters]
868
00:50:28,116 --> 00:50:30,351
This is someone who knows me.
869
00:50:30,351 --> 00:50:35,351
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
870
00:50:30,351 --> 00:50:40,351
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.