All language subtitles for Grotesquerie S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,368 --> 00:00:08,368 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,368 --> 00:00:13,368 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,368 --> 00:00:16,304 ["Pain in My Heart" by Otis Redding playing] 4 00:00:19,307 --> 00:00:21,409 [Marshall] You understand, Merritt. W-With those kinds of numbers, 5 00:00:21,409 --> 00:00:24,346 you're looking at the worst-case hypertension scenario. 6 00:00:24,346 --> 00:00:25,747 You are not a doctor, Dad. 7 00:00:25,747 --> 00:00:27,215 Well, actually he is. 8 00:00:27,215 --> 00:00:28,583 Just not of medicine. 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,552 I-I don't need to be a physician to know 10 00:00:30,552 --> 00:00:32,120 what your kind of blood pressure means. 11 00:00:32,120 --> 00:00:33,722 Aneurysm, stroke, 12 00:00:33,722 --> 00:00:36,491 living with some kind of compromised situation. 13 00:00:36,491 --> 00:00:38,627 - You can weigh in anytime, anytime. - Weigh in? 14 00:00:38,627 --> 00:00:40,762 [chuckles] It's enough weight already. 15 00:00:40,762 --> 00:00:42,731 Listen, I'm making, uh, soup 16 00:00:42,731 --> 00:00:44,332 and Parker House rolls. 17 00:00:44,332 --> 00:00:46,134 I'm in here busy with my shit. 18 00:00:46,134 --> 00:00:48,169 I hope it's the ones with the everything bagel seasoning. 19 00:00:48,169 --> 00:00:50,639 - Those are good. - H-Honey, this is not a... 20 00:00:50,639 --> 00:00:52,507 Okay, look, I'm not fucking around here. 21 00:00:52,507 --> 00:00:54,843 Your internist insisted we confront this. 22 00:00:54,843 --> 00:00:57,846 He said your physical showed someone flirting with... 23 00:00:57,846 --> 00:00:59,514 catastrophe. 24 00:00:59,514 --> 00:01:01,216 There's so much to life. 25 00:01:01,216 --> 00:01:03,551 You cannot throw it all away, Merritt, please. 26 00:01:03,551 --> 00:01:05,453 [Merritt] Okay, this is not one of your graduate 27 00:01:05,453 --> 00:01:07,222 philosophy seminars, okay? 28 00:01:07,222 --> 00:01:10,625 Do not speak to me in that "dear students" pained tone. 29 00:01:10,625 --> 00:01:12,661 Don't do that. 30 00:01:12,661 --> 00:01:14,229 [Marshall] I'm sorry I patronized you. 31 00:01:14,229 --> 00:01:15,530 I'd like you to consider going somewhere. 32 00:01:15,530 --> 00:01:17,465 Some residential treatment program. 33 00:01:17,465 --> 00:01:19,267 Montana. Hawaii. 34 00:01:19,267 --> 00:01:20,568 [Merritt] A fat farm. [scoffs] 35 00:01:20,568 --> 00:01:23,238 You want me to go to a fat farm? Really? 36 00:01:23,238 --> 00:01:24,673 [Marshall] Call it what you will. I'm looking 37 00:01:24,673 --> 00:01:26,207 - to help you reset. - [chuckles] 38 00:01:26,207 --> 00:01:27,642 This is not about me. 39 00:01:27,642 --> 00:01:29,377 This is about you being uncomfortable 40 00:01:29,377 --> 00:01:30,645 - with the way that I look. - Uncomfortable with...? 41 00:01:30,645 --> 00:01:32,447 - These rolls came out great. - Yes. 42 00:01:32,447 --> 00:01:33,748 Stop. Stop. 43 00:01:33,748 --> 00:01:35,417 Uncomfortable with the way you look? 44 00:01:35,417 --> 00:01:37,152 I-I... You don't... Darling, you don't get it. 45 00:01:37,152 --> 00:01:39,554 I'm uncomfortable with looking at you killing yourself. 46 00:01:39,554 --> 00:01:41,489 I don't want you to die. 47 00:01:41,489 --> 00:01:43,091 You know what? 48 00:01:43,091 --> 00:01:44,359 This is feeling like fat-shaming. 49 00:01:44,359 --> 00:01:46,294 It's making me feel awful. 50 00:01:46,294 --> 00:01:47,461 By the way... 51 00:01:48,262 --> 00:01:50,599 ...I'm gonna die now? I'm dying now? 52 00:01:50,599 --> 00:01:52,567 I'm dying now? [scoffs] 53 00:01:52,567 --> 00:01:54,635 Okay. [grunts] Hmm? 54 00:01:56,137 --> 00:01:57,772 Dad, please. 55 00:01:57,772 --> 00:02:00,275 - [clack] - [monitor beeping steadily] 56 00:02:00,275 --> 00:02:03,244 ♪ Love me, baby ♪ 57 00:02:04,079 --> 00:02:06,581 ♪ Till I get enough, oh... ♪ 58 00:02:06,581 --> 00:02:07,616 [door slams] 59 00:02:07,616 --> 00:02:09,618 I guess that went well. 60 00:02:09,618 --> 00:02:11,152 ♪ Pain in my heart... ♪ 61 00:02:11,152 --> 00:02:13,488 Thank you. Thank you. Uh, just... 62 00:02:13,488 --> 00:02:15,390 thank you for helping. 63 00:02:15,390 --> 00:02:17,359 - Marshall. - [chuckling] 64 00:02:17,359 --> 00:02:20,161 In the history of the human race, 65 00:02:20,161 --> 00:02:23,398 nobody has ever been able to persuade somebody else 66 00:02:23,398 --> 00:02:25,400 to give up their vices. 67 00:02:25,400 --> 00:02:27,502 And that's where you arrived at philosophically, is it? 68 00:02:27,502 --> 00:02:29,371 - Mm. - I know being a cop 69 00:02:29,371 --> 00:02:31,573 has fundamentally altered your worldview. 70 00:02:31,573 --> 00:02:34,242 But this cynicism, your fatalism is... 71 00:02:35,243 --> 00:02:37,312 [sighs] ...it's corrosive. 72 00:02:37,312 --> 00:02:38,613 Or it's protection. 73 00:02:38,613 --> 00:02:40,148 Ding, ding, ding. 74 00:02:40,148 --> 00:02:42,150 Is the drinking protection, too? 75 00:02:42,150 --> 00:02:45,220 Because you-you're-you're turning from a pastime 76 00:02:45,220 --> 00:02:47,622 into a profession. 77 00:02:47,622 --> 00:02:51,359 You know what, maybe we should get a family rehab plan. 78 00:02:51,359 --> 00:02:55,063 We can get it for the food and booze 79 00:02:55,063 --> 00:02:57,532 and sex addiction. 80 00:02:57,532 --> 00:02:59,233 Huh? 81 00:03:00,735 --> 00:03:04,172 You thought I didn't know about your little side action? 82 00:03:04,172 --> 00:03:06,107 - [sighs] Come on. [stammers] - Huh? 83 00:03:06,107 --> 00:03:09,377 - I can smell the side piece tail on you. - Look, look-- 84 00:03:09,377 --> 00:03:11,379 - I can smell it. - You-You-You're-you're drunk. 85 00:03:11,379 --> 00:03:13,315 You're drunk and you-you're talking out your head. 86 00:03:13,315 --> 00:03:15,216 You don't know what you're saying. 87 00:03:16,184 --> 00:03:17,752 I had you followed. 88 00:03:17,752 --> 00:03:19,721 I am a detective 89 00:03:19,721 --> 00:03:22,490 with foot soldiers at my employ. 90 00:03:22,490 --> 00:03:25,426 Lois loyalists. 91 00:03:26,427 --> 00:03:29,230 They even got photographs. 92 00:03:29,230 --> 00:03:31,800 You at the Starburst Motel, 93 00:03:31,800 --> 00:03:34,636 at the Happy Ho Inn... 94 00:03:34,636 --> 00:03:37,305 which is a great name, by the way. 95 00:03:37,305 --> 00:03:38,807 Oh. 96 00:03:38,807 --> 00:03:40,342 But, yeah, 97 00:03:40,342 --> 00:03:42,811 caught you in a lie. 98 00:03:42,811 --> 00:03:46,047 And you've been lying to me for quite a while. 99 00:03:49,617 --> 00:03:52,220 You want some soup? 100 00:03:52,220 --> 00:03:53,822 [slurps] 101 00:03:53,822 --> 00:03:55,323 ♪ When you need some lovin' arms... ♪ 102 00:03:55,323 --> 00:03:57,792 [clack] 103 00:03:57,792 --> 00:04:00,528 [monitor beeping steadily] 104 00:04:00,528 --> 00:04:03,198 [sighs deeply] 105 00:04:03,198 --> 00:04:04,799 In the face... 106 00:04:05,567 --> 00:04:08,536 ...of your commitment to your job, 107 00:04:08,536 --> 00:04:11,739 which is more obsession than occupation... 108 00:04:12,740 --> 00:04:14,776 ...and to your alcoholism, 109 00:04:14,776 --> 00:04:19,114 which does actually seem like a full-time job, 110 00:04:19,114 --> 00:04:21,515 both of which shut me out... 111 00:04:22,483 --> 00:04:23,451 ...do you blame me? 112 00:04:23,451 --> 00:04:24,552 Oh, come on now. 113 00:04:24,552 --> 00:04:27,088 Marsh, we took vows. 114 00:04:27,088 --> 00:04:29,690 Sickness, health, better, worse. 115 00:04:32,427 --> 00:04:34,329 Don't you teach a goddamn 116 00:04:34,329 --> 00:04:38,600 postgraduate seminar on ethics 117 00:04:38,600 --> 00:04:40,534 for the modern world? 118 00:04:41,502 --> 00:04:43,170 [scoffs] 119 00:04:44,706 --> 00:04:47,275 ♪ What can the matter be? ♪ 120 00:04:47,275 --> 00:04:49,410 You're almost too cruel to fight for. 121 00:04:50,178 --> 00:04:55,350 But I-I-I would like your help in somehow 122 00:04:55,350 --> 00:04:59,253 holding this family together... 123 00:05:00,221 --> 00:05:02,223 I wish we could. 124 00:05:03,191 --> 00:05:05,159 I wish we could do that. 125 00:05:06,361 --> 00:05:08,195 But that ship has sailed. 126 00:05:09,197 --> 00:05:11,199 So I guess what I'm saying is 127 00:05:11,199 --> 00:05:13,401 "get the fuck out." 128 00:05:13,401 --> 00:05:16,771 ♪ And help me solve 'em ♪ 129 00:05:19,407 --> 00:05:22,377 ♪ Then I won't be missing you ♪ 130 00:05:22,377 --> 00:05:23,745 ♪ I won't be missing you... ♪ 131 00:05:23,745 --> 00:05:26,648 I still love you sometimes. 132 00:05:26,648 --> 00:05:28,716 ♪ Would be all over... ♪ 133 00:05:29,684 --> 00:05:33,088 And yet I pray sometimes 134 00:05:33,088 --> 00:05:38,226 that I would get a phone call informing me that you died. 135 00:05:38,226 --> 00:05:39,628 [scoffs] 136 00:05:39,628 --> 00:05:41,296 ♪ In so many circles... ♪ 137 00:05:41,296 --> 00:05:45,533 I hope you don't regret those words when I do. 138 00:05:45,533 --> 00:05:47,602 - [kisses] - [monitor beeping steadily] 139 00:05:49,871 --> 00:05:52,506 ♪ This is my lover's prayer... ♪ 140 00:05:59,147 --> 00:06:01,182 [song playing backwards] 141 00:06:02,417 --> 00:06:04,452 [monitor beeping steadily] 142 00:06:14,862 --> 00:06:17,098 ♪ ♪ 143 00:06:28,242 --> 00:06:31,712 ♪ ♪ 144 00:07:01,676 --> 00:07:03,344 [exhales] 145 00:07:08,549 --> 00:07:10,118 [sniffles] 146 00:07:10,118 --> 00:07:11,620 [sighs] 147 00:07:11,620 --> 00:07:13,654 [footsteps approaching] 148 00:07:19,427 --> 00:07:21,396 Why would you waste those crocodile tears 149 00:07:21,396 --> 00:07:22,764 outside his room? 150 00:07:22,764 --> 00:07:25,066 He should see them. 151 00:07:25,066 --> 00:07:27,369 See that you miss him, desperately, 152 00:07:27,369 --> 00:07:29,137 see that you care. 153 00:07:29,137 --> 00:07:33,107 You could even pretend to have faith that he'll recover. 154 00:07:34,108 --> 00:07:35,476 Act a bit. 155 00:07:45,286 --> 00:07:47,222 Oh. What's this? 156 00:07:47,222 --> 00:07:49,290 Pistols at dawn? [chuckles] 157 00:07:50,091 --> 00:07:54,161 You have a very mistaken impression of me. 158 00:07:55,129 --> 00:07:57,098 So I'm-a kick your ass 159 00:07:57,098 --> 00:08:01,236 so all of this habit of disrespecting me 160 00:08:01,236 --> 00:08:03,371 - comes to a fucking end, bitch. - Oh, no, no, no. 161 00:08:03,371 --> 00:08:05,774 No, no, no. There's no fighting here. 162 00:08:05,774 --> 00:08:08,510 No, we have security mere meters away. 163 00:08:08,510 --> 00:08:10,378 And should you even touch me, 164 00:08:10,378 --> 00:08:12,781 they will break every last bone in both your hands. 165 00:08:12,781 --> 00:08:14,416 And then you'll be arrested 166 00:08:14,416 --> 00:08:16,785 and, irony of ironies, 167 00:08:16,785 --> 00:08:18,286 chained to a bed. 168 00:08:18,286 --> 00:08:19,688 [claps hands] 169 00:08:19,688 --> 00:08:21,188 See? 170 00:08:23,391 --> 00:08:25,493 So, now, Detective, 171 00:08:25,493 --> 00:08:29,230 I would suggest going down to the cafeteria 172 00:08:29,230 --> 00:08:31,766 and gulping down a few black coffees. 173 00:08:31,766 --> 00:08:34,336 Or whatever your favored alcoholic beverage is 174 00:08:34,336 --> 00:08:36,071 for calming your nerves. 175 00:08:36,071 --> 00:08:37,605 Go on, dear. Go on. 176 00:08:39,574 --> 00:08:41,175 Ta-ta. 177 00:08:50,284 --> 00:08:51,352 [Lois sighs] 178 00:08:58,359 --> 00:09:00,361 ♪ ♪ 179 00:09:22,817 --> 00:09:25,086 ♪ ♪ 180 00:09:31,659 --> 00:09:33,094 [gasps] 181 00:09:38,399 --> 00:09:41,236 What the fuck is going on in here? 182 00:09:41,236 --> 00:09:42,637 Excuse me. 183 00:09:42,637 --> 00:09:45,507 I am giving your poor husband a sponge bath. 184 00:09:45,507 --> 00:09:47,242 What in the depths of your filthy mind 185 00:09:47,242 --> 00:09:49,477 do you actually think is happening here? 186 00:09:49,477 --> 00:09:50,478 You poor woman. 187 00:09:50,478 --> 00:09:51,646 You're really not well. 188 00:09:51,646 --> 00:09:53,782 You're a sicko. I actually think 189 00:09:53,782 --> 00:09:55,650 you're on the edge of something. 190 00:09:56,418 --> 00:09:58,386 Well, you clean him then. You clean him. 191 00:10:00,188 --> 00:10:01,756 Clean him up! 192 00:10:01,756 --> 00:10:03,725 You're more than welcome to do it yourself 193 00:10:03,725 --> 00:10:05,760 should you decide to bestir yourself out 194 00:10:05,760 --> 00:10:08,763 of your dipsomaniacal torpor. 195 00:10:08,763 --> 00:10:13,234 I know a sexual predator when I see one. 196 00:10:13,234 --> 00:10:15,770 I know that look in your eyes. 197 00:10:15,770 --> 00:10:17,772 I've put away so many motherfuckers 198 00:10:17,772 --> 00:10:19,341 - like you. - Mm. 199 00:10:19,341 --> 00:10:20,609 Well... 200 00:10:20,609 --> 00:10:22,611 maybe you need to be admitted, Officer. 201 00:10:22,611 --> 00:10:23,645 Hmm? 202 00:10:23,645 --> 00:10:25,480 To our psych unit. 203 00:10:25,480 --> 00:10:28,516 I pity you. I understand that the stress 204 00:10:28,516 --> 00:10:29,651 you're under is... 205 00:10:29,651 --> 00:10:31,519 it's terrible. 206 00:10:31,519 --> 00:10:34,055 These murders, 207 00:10:34,055 --> 00:10:36,057 your incompetence, 208 00:10:36,057 --> 00:10:38,159 the hopelessness. 209 00:10:39,127 --> 00:10:40,561 Is it breaking you? 210 00:10:41,562 --> 00:10:43,598 You know what's breaking me? 211 00:10:44,366 --> 00:10:47,736 Is you goddamn doctors and nurses 212 00:10:47,736 --> 00:10:51,339 who got so much of this shit wrong. 213 00:10:52,140 --> 00:10:54,342 You didn't even see the pandemic coming. 214 00:10:54,342 --> 00:10:56,211 Did you? 215 00:10:56,211 --> 00:10:58,513 You didn't see any of it happening. 216 00:10:58,513 --> 00:11:00,081 You know who did? 217 00:11:00,081 --> 00:11:02,517 I did. I saw everything. 218 00:11:02,517 --> 00:11:05,620 I saw it all breaking down. 219 00:11:05,620 --> 00:11:08,390 But instead of paying attention to your goddamn job, 220 00:11:08,390 --> 00:11:12,227 here you are, jerking off a man that's in a coma. 221 00:11:12,227 --> 00:11:13,495 Well, then move him! 222 00:11:13,495 --> 00:11:15,130 Move him. 223 00:11:15,130 --> 00:11:18,099 Move him to a warehouse for vegetables. 224 00:11:18,099 --> 00:11:19,768 Yeah. I mean... [chuckles] believe you me, 225 00:11:19,768 --> 00:11:21,236 we could use the bed. 226 00:11:21,236 --> 00:11:22,537 I'll-I'll call the transport for you. 227 00:11:22,537 --> 00:11:25,273 There's a lovely place, if you can ignore 228 00:11:25,273 --> 00:11:26,775 the smell of shit and cabbage 229 00:11:26,775 --> 00:11:28,510 and the staff who can't be bothered to lift a finger 230 00:11:28,510 --> 00:11:30,512 'cause it might interfere with their backgammon game. 231 00:11:30,512 --> 00:11:34,282 I'll even sign the discharge notice. 232 00:11:34,282 --> 00:11:38,119 "Patient's psychotic wife has accused me 233 00:11:38,119 --> 00:11:41,489 of masturbating her husband while he's in a coma." 234 00:11:41,489 --> 00:11:44,526 - I will move him. I'll move him. - Oh, you won't. 235 00:11:44,526 --> 00:11:47,662 You haven't got the courage of your convictions. 236 00:11:47,662 --> 00:11:49,264 You're terrified. 237 00:11:49,264 --> 00:11:51,399 You have no idea how to handle this. 238 00:11:51,399 --> 00:11:54,068 None at all. 239 00:11:55,370 --> 00:11:57,071 You're weak. 240 00:11:58,272 --> 00:12:01,776 Behind that charade of a tough exterior 241 00:12:01,776 --> 00:12:05,513 is a broken, self-medicated woman 242 00:12:05,513 --> 00:12:09,717 who has no idea how to handle this case... 243 00:12:11,152 --> 00:12:13,087 ...or care for her husband. 244 00:12:15,757 --> 00:12:18,192 Go fuck yourself. 245 00:12:20,828 --> 00:12:23,598 Here's the soap, deary. 246 00:12:23,598 --> 00:12:25,600 [soft thud] 247 00:12:25,600 --> 00:12:28,770 He hasn't quite climaxed yet, 248 00:12:28,770 --> 00:12:31,339 so why don't you finish him off? 249 00:12:31,339 --> 00:12:33,241 [inhales sharply] 250 00:12:45,286 --> 00:12:47,288 ["Dr. Jackie" by Miles Davis and Milt Jackson playing] 251 00:12:57,131 --> 00:12:59,100 Do you realize how loud? 252 00:12:59,100 --> 00:13:01,503 So, this nun 253 00:13:01,503 --> 00:13:03,638 Sister Megan, she's nuts. 254 00:13:03,638 --> 00:13:05,373 She loves murder. 255 00:13:05,373 --> 00:13:07,509 Look, the way she writes about these cases, 256 00:13:07,509 --> 00:13:09,244 it's like fan fiction. 257 00:13:09,244 --> 00:13:10,679 Okay, girl, it's 4:00 a.m. 258 00:13:10,679 --> 00:13:12,147 You're gonna wake up the Connors next door. 259 00:13:12,147 --> 00:13:13,381 The Connors are not even in town. 260 00:13:13,381 --> 00:13:15,617 They have the time-share in Mazatlán. 261 00:13:15,617 --> 00:13:17,752 - [music stops] - They won't be back till the fall if ever. 262 00:13:17,752 --> 00:13:20,822 It's like everyone in this town is abandoning it 263 00:13:20,822 --> 00:13:23,758 like rats on a sinking ship. 264 00:13:23,758 --> 00:13:25,493 So, what is it? 265 00:13:25,493 --> 00:13:28,263 You're listening to Dad's favorite record. You miss him? 266 00:13:28,263 --> 00:13:30,765 [Lois] So, this nun? 267 00:13:30,765 --> 00:13:33,101 Okay, the way she looks, 268 00:13:33,101 --> 00:13:37,238 she looks like a cross between a sparrow 269 00:13:37,238 --> 00:13:40,108 and a Manson girl, I shit you not. 270 00:13:40,108 --> 00:13:42,076 [footsteps approach] 271 00:13:47,682 --> 00:13:49,717 Whatever. Mm. 272 00:13:53,287 --> 00:13:54,422 [sighs] 273 00:13:57,659 --> 00:13:59,760 Mm-hmm. 274 00:14:09,304 --> 00:14:11,206 [sighs] Why buy the ham 275 00:14:11,206 --> 00:14:13,307 if you're gonna judge anyone who eats it? 276 00:14:14,442 --> 00:14:16,645 I'm an ambivalent detective. 277 00:14:16,645 --> 00:14:18,413 I'll say. 278 00:14:18,413 --> 00:14:20,682 What, you just gonna sit here and drink all night? 279 00:14:20,682 --> 00:14:23,117 You gonna sit there and eat all night? 280 00:14:27,789 --> 00:14:29,524 Seriously, though, Mom. 281 00:14:29,524 --> 00:14:32,060 You're not ready to retire? 282 00:14:32,060 --> 00:14:33,595 - Oh, no. - You should retire. 283 00:14:33,595 --> 00:14:35,463 - Mm-mm. - Maybe go to rehab? 284 00:14:35,463 --> 00:14:36,598 Oh, no, baby. 285 00:14:36,598 --> 00:14:39,134 I have never needed that less. 286 00:14:39,134 --> 00:14:41,269 I am... I'm in my zone. 287 00:14:41,269 --> 00:14:43,772 I'm invigorated. 288 00:14:43,772 --> 00:14:45,640 I'm gonna catch this killer. 289 00:14:45,640 --> 00:14:47,776 Maybe after that, I'll hang up my spurs. 290 00:14:47,776 --> 00:14:52,380 But in the meantime, if anything... 291 00:14:52,380 --> 00:14:54,516 the booze makes me sharper. 292 00:14:54,516 --> 00:14:57,285 Makes me see things clear. 293 00:14:57,285 --> 00:15:01,056 See, I don't drink to escape. 294 00:15:01,056 --> 00:15:03,224 I drink to envision it. 295 00:15:03,224 --> 00:15:05,260 To manifest a solution. 296 00:15:05,260 --> 00:15:06,761 Mm. 297 00:15:08,262 --> 00:15:11,132 In fact, guess what. 298 00:15:11,132 --> 00:15:13,535 It's almost like 299 00:15:13,535 --> 00:15:17,606 the less sober I am, the more clearer I see. 300 00:15:17,606 --> 00:15:20,141 Mm-hmm. What a coinkydink. 301 00:15:20,141 --> 00:15:22,243 Feel the same way about food. 302 00:15:22,243 --> 00:15:25,346 Touché, little one. 303 00:15:27,148 --> 00:15:29,484 I don't know, Mom. 304 00:15:29,484 --> 00:15:31,820 To me, 305 00:15:31,820 --> 00:15:35,590 it sounds like this killer is taunting you. 306 00:15:35,590 --> 00:15:38,593 Well, maybe. 307 00:15:38,593 --> 00:15:40,629 But not as much taunting as trying 308 00:15:40,629 --> 00:15:43,365 to take down Western civilization, 309 00:15:43,365 --> 00:15:47,235 like a... challenge to grace. 310 00:15:47,235 --> 00:15:50,105 Like, maybe the killer knew 311 00:15:50,105 --> 00:15:52,240 the people he killed from the university, 312 00:15:52,240 --> 00:15:57,212 like some sick student who-who hated, 313 00:15:57,212 --> 00:16:01,816 who hated the radiologist and his nutritionist wife. 314 00:16:01,816 --> 00:16:04,819 So much so that they did the unthinkable 315 00:16:04,819 --> 00:16:07,489 to the entire household. 316 00:16:07,489 --> 00:16:11,793 Someone who felt hurt by one or the both of them? 317 00:16:11,793 --> 00:16:14,329 Ding. 318 00:16:14,329 --> 00:16:17,231 I'm gonna follow that track. 319 00:16:23,371 --> 00:16:25,373 ♪ ♪ 320 00:16:26,674 --> 00:16:28,576 [projector clicking] 321 00:16:31,245 --> 00:16:32,247 [Lois] All the DNA? 322 00:16:32,247 --> 00:16:34,749 Is there anything, any sample 323 00:16:34,749 --> 00:16:36,217 from outside the house, 324 00:16:36,217 --> 00:16:39,387 the front door, sidewalk, walkway? 325 00:16:39,387 --> 00:16:42,057 Uh, blood that hasn't been sequenced yet? 326 00:16:42,057 --> 00:16:43,792 Something that doesn't match our bodies. 327 00:16:43,792 --> 00:16:46,761 If that's the case, it's probably our guy. 328 00:16:46,761 --> 00:16:48,730 There was a lot of cutting done in this house, Jack, 329 00:16:48,730 --> 00:16:50,131 with a scalpel. 330 00:16:50,131 --> 00:16:51,499 Scalpels are messy, 331 00:16:51,499 --> 00:16:53,768 so it's easy to injure yourself. 332 00:16:53,768 --> 00:16:57,238 Maybe, maybe our guy left his blood behind. 333 00:16:57,238 --> 00:17:00,542 Listen up, look for what is hiding in plain sight. 334 00:17:00,542 --> 00:17:03,812 You might say, "Oh, this is more of our victims' blood." 335 00:17:03,812 --> 00:17:06,114 That's not necessarily the case. 336 00:17:06,114 --> 00:17:09,250 More cases have been solved with chameleon clues: 337 00:17:09,250 --> 00:17:11,086 a cigarette ash from some brand 338 00:17:11,086 --> 00:17:13,421 leads you down some road, all roads. 339 00:17:13,421 --> 00:17:15,490 Light all roads up. 340 00:17:15,490 --> 00:17:17,092 Let's do it. 341 00:17:17,092 --> 00:17:18,492 [Cranburn] Let's go, fellas. 342 00:17:25,767 --> 00:17:28,336 [rhythmic chopping] 343 00:17:28,336 --> 00:17:30,338 [organ playing in distance] 344 00:17:30,338 --> 00:17:32,373 [vehicle approaching] 345 00:17:34,175 --> 00:17:36,210 [church bells ringing] 346 00:17:53,828 --> 00:17:56,063 [organ continues] 347 00:18:15,516 --> 00:18:17,485 [organ playing] 348 00:18:26,127 --> 00:18:28,730 Did I interrupt vespers or something? 349 00:18:28,730 --> 00:18:30,765 Vespers means "evening" in Latin, Detective. 350 00:18:30,765 --> 00:18:33,335 You see the sun is still shining, so no. 351 00:18:33,335 --> 00:18:34,636 How can I help you today? 352 00:18:34,636 --> 00:18:37,505 Actually, I'm thrilled you're here. 353 00:18:37,505 --> 00:18:40,375 I wanted to run something past you. 354 00:18:40,375 --> 00:18:42,611 The notion that the killer's connection 355 00:18:42,611 --> 00:18:46,615 to the family he slaughtered could be the university. 356 00:18:46,615 --> 00:18:49,351 Yeah? Really? 357 00:18:49,351 --> 00:18:51,620 Wow, that seems wrong to me. 358 00:18:51,620 --> 00:18:53,221 - Why? - Come with me. 359 00:18:53,221 --> 00:18:55,423 I think you're barking up the wrong tree. 360 00:18:59,294 --> 00:19:01,062 [door opens] 361 00:19:02,130 --> 00:19:03,464 [door closes] 362 00:19:05,233 --> 00:19:07,235 [footsteps approaching] 363 00:19:22,150 --> 00:19:25,687 I made this to help clarify my reporting. 364 00:19:25,687 --> 00:19:27,589 The crime scene photos you let me borrow 365 00:19:27,589 --> 00:19:29,591 were very helpful and informative. 366 00:19:29,591 --> 00:19:31,259 I'm looking for links. 367 00:19:31,259 --> 00:19:32,661 Like on Dateline. 368 00:19:32,661 --> 00:19:35,096 Have you ever watched that show? I'm obsessed. 369 00:19:35,096 --> 00:19:36,765 - No. - My personal conviction 370 00:19:36,765 --> 00:19:39,768 is, you are thinking about this in the wrong way. 371 00:19:39,768 --> 00:19:41,636 It's not anybody who knew them. 372 00:19:41,636 --> 00:19:45,340 They were maybe stalked, sure, chosen but not known. 373 00:19:45,340 --> 00:19:47,676 Our killer is well past day-to-day functional life, 374 00:19:47,676 --> 00:19:50,211 not a student or professor. 375 00:19:50,211 --> 00:19:52,647 - How do you know that? - My gut tells me. 376 00:19:52,647 --> 00:19:54,382 And you're not listening to yours. 377 00:19:54,382 --> 00:19:57,552 No. You aren't seeing the scale of it. 378 00:19:57,552 --> 00:20:01,089 This is a calling card to live in an apocalyptic reality. 379 00:20:01,089 --> 00:20:04,526 These murder tableaus mean something profound. 380 00:20:04,526 --> 00:20:07,596 This killer is sermonizing. 381 00:20:07,596 --> 00:20:09,731 Proselytizing. 382 00:20:09,731 --> 00:20:12,634 Telling a parable. Preaching. Look at this. 383 00:20:12,634 --> 00:20:16,204 They are saying, "It is here, it has come. 384 00:20:16,204 --> 00:20:19,074 Glorify me. Shake at my splendor." 385 00:20:19,074 --> 00:20:21,242 He sees himself as God. 386 00:20:21,242 --> 00:20:25,246 You can't dismiss the fact that this could be an academic. 387 00:20:25,246 --> 00:20:28,383 - I mean-- - You think good old-fashioned police logic will help you? 388 00:20:28,383 --> 00:20:31,353 The world is different now. No. 389 00:20:31,353 --> 00:20:33,388 No. 390 00:20:33,388 --> 00:20:35,390 These are religious statements. 391 00:20:35,390 --> 00:20:38,093 He is telling you that nothing is sacred 392 00:20:38,093 --> 00:20:39,361 and nobody is safe. 393 00:20:39,361 --> 00:20:42,631 Look, I have cleared over 400 cases 394 00:20:42,631 --> 00:20:45,767 in my long, long, tired-ass career 395 00:20:45,767 --> 00:20:47,636 - as a detective, and-- - You're lost. 396 00:20:47,636 --> 00:20:49,237 I am not lost. I get it. 397 00:20:49,237 --> 00:20:51,373 I get what he's trying to achieve. 398 00:20:51,373 --> 00:20:53,341 His testimony. 399 00:20:53,341 --> 00:20:58,379 To understand this monster, you must reach... the ecstatic. 400 00:21:06,187 --> 00:21:07,788 [rhythmic tapping] 401 00:21:18,700 --> 00:21:20,735 [organ stops] 402 00:21:31,179 --> 00:21:34,282 O God, come to our aid. 403 00:21:34,282 --> 00:21:39,788 O Lord, make haste to help us. 404 00:21:39,788 --> 00:21:42,624 Glory be to the Father and to the Son 405 00:21:42,624 --> 00:21:45,093 and to the Holy Spirit, 406 00:21:45,093 --> 00:21:48,530 as it was in the beginning, is now, 407 00:21:48,530 --> 00:21:53,168 and evermore shall be, world without end. 408 00:21:53,168 --> 00:21:54,735 [all] Amen. 409 00:21:57,472 --> 00:22:00,642 Okay, so... 410 00:22:00,642 --> 00:22:03,144 I want to talk a little bit to you all 411 00:22:03,144 --> 00:22:06,781 because, hey, it's sort of what I do best, 412 00:22:06,781 --> 00:22:09,184 and what can I say, I like hearing myself speak. 413 00:22:09,184 --> 00:22:10,551 [soft laughter] 414 00:22:12,553 --> 00:22:15,290 I have hubris. 415 00:22:15,290 --> 00:22:17,725 But I also have faith. 416 00:22:19,127 --> 00:22:21,830 One is bad, one is good, 417 00:22:21,830 --> 00:22:24,399 but my faith tells me 418 00:22:24,399 --> 00:22:28,403 that I can be better with time. 419 00:22:28,403 --> 00:22:31,239 And my faith also tells me 420 00:22:31,239 --> 00:22:36,143 that the spirit of goodness in our community can prevail. 421 00:22:37,745 --> 00:22:41,116 Those of us who believe in firearms, which, well, hey, 422 00:22:41,116 --> 00:22:43,251 - that's most of us in this crowd... - [laughter] 423 00:22:43,251 --> 00:22:45,854 ...we keep them close at hand, 424 00:22:45,854 --> 00:22:49,224 loaded with hollow-point ammo, am I right? 425 00:22:49,224 --> 00:22:51,226 [scattered affirmations] 426 00:22:51,226 --> 00:22:53,561 Lean into this: 427 00:22:53,561 --> 00:22:55,430 guns are fine, 428 00:22:55,430 --> 00:22:57,499 so are baseball bats and axes, 429 00:22:57,499 --> 00:23:00,502 so are machetes and flamethrowers. 430 00:23:00,502 --> 00:23:02,671 But faith, 431 00:23:02,671 --> 00:23:08,310 faith is as strong as a hollow-point round, 432 00:23:08,310 --> 00:23:10,645 so let's take care of each other. 433 00:23:13,848 --> 00:23:17,319 Neighborhood watch is great, 434 00:23:17,319 --> 00:23:22,356 but neighborhood prayer is astounding! 435 00:23:24,325 --> 00:23:26,494 Lock your doors, 436 00:23:26,494 --> 00:23:28,763 but keep your hearts open. 437 00:23:28,763 --> 00:23:33,401 Let's, uh, be here together, 438 00:23:33,401 --> 00:23:35,804 for one another. 439 00:23:35,804 --> 00:23:41,509 That is how we will survive this evil in our midst. 440 00:23:43,878 --> 00:23:46,514 And now back to our regularly scheduled vesper hymn 441 00:23:46,514 --> 00:23:49,117 "There Is Power in the Blood." 442 00:23:49,117 --> 00:23:51,218 [organ playing] 443 00:23:53,688 --> 00:23:55,824 ♪ Would you be free ♪ 444 00:23:55,824 --> 00:23:57,659 ♪ From your burden of sin? ♪ 445 00:23:57,659 --> 00:24:00,262 ♪ There's power in the blood ♪ 446 00:24:00,262 --> 00:24:02,730 ♪ Power in the blood. ♪ 447 00:24:05,400 --> 00:24:07,401 - Careful now. - [laughs softly] 448 00:24:10,605 --> 00:24:12,640 [country music playing softly] 449 00:24:18,880 --> 00:24:20,649 Mmm. 450 00:24:20,649 --> 00:24:23,852 Oh. Oh, wow. 451 00:24:23,852 --> 00:24:25,654 These are... 452 00:24:25,654 --> 00:24:26,855 orgasmic. 453 00:24:26,855 --> 00:24:28,290 [crunching] 454 00:24:28,290 --> 00:24:29,758 Are they now? Really? 455 00:24:29,758 --> 00:24:32,127 - Orgasmic, Sister? - Hey. 456 00:24:32,127 --> 00:24:35,163 I wasn't always a nun. 457 00:24:35,163 --> 00:24:36,498 And you weren't always a priest. 458 00:24:36,498 --> 00:24:39,100 According to my tip-top reporting, 459 00:24:39,100 --> 00:24:40,302 when you were younger... 460 00:24:40,302 --> 00:24:42,170 weren't you a personal trainer? 461 00:24:42,170 --> 00:24:44,773 - [restricted chuckle] Yeah. - [laughs] 462 00:24:44,773 --> 00:24:46,374 But, uh, spiritually, 463 00:24:46,374 --> 00:24:48,243 before the seminary, I was always a priest. 464 00:24:48,243 --> 00:24:50,378 It was all I ever wanted. Saving people's lives. 465 00:24:50,378 --> 00:24:52,847 At first I thought, "Maybe I'll be a surgeon." 466 00:24:52,847 --> 00:24:55,616 But then I thought, "That's just plumbing." 467 00:24:58,152 --> 00:25:02,456 I want to remove the cancer from their souls. 468 00:25:03,458 --> 00:25:04,693 So here we are. 469 00:25:04,693 --> 00:25:07,495 Saving souls and doing the Lord's work 470 00:25:07,495 --> 00:25:09,097 in a sick, sick world. 471 00:25:09,097 --> 00:25:11,299 And getting sicker by the day. 472 00:25:11,299 --> 00:25:12,634 And you do it so well. 473 00:25:12,634 --> 00:25:14,268 - Oh. - Being a priest, I mean. 474 00:25:15,803 --> 00:25:17,539 Our parishioners love you. 475 00:25:17,539 --> 00:25:19,407 You know that, right? 476 00:25:21,142 --> 00:25:24,211 You offer a realistic vision of hope. 477 00:25:26,714 --> 00:25:29,784 I got to say that your pieces about these murders 478 00:25:29,784 --> 00:25:31,319 and the religious aspects of them, 479 00:25:31,319 --> 00:25:33,121 they've got people coming to services. 480 00:25:33,121 --> 00:25:34,756 Attendance is up all over the county. 481 00:25:34,756 --> 00:25:37,592 The archdiocese is incredibly impressed with you, and... 482 00:25:38,560 --> 00:25:41,229 I might want you to speak to the congregation. 483 00:25:41,229 --> 00:25:43,098 Oh. 484 00:25:43,098 --> 00:25:45,233 I would be happy to. 485 00:25:45,233 --> 00:25:47,669 After I solve this case. I can smell this creature. 486 00:25:47,669 --> 00:25:50,105 I can sense him just out of sight. 487 00:25:50,105 --> 00:25:51,539 How great for the church that would be. 488 00:25:51,539 --> 00:25:53,241 - The church as salvation? - [dishes clatter] 489 00:25:53,241 --> 00:25:55,110 Literally... [quietly] protector? 490 00:25:55,110 --> 00:25:57,512 Right? Wouldn't it? 491 00:25:57,512 --> 00:25:59,514 The story is on fire on our website. 492 00:25:59,514 --> 00:26:01,683 Mostly conjecture, conspiracy theories. 493 00:26:01,683 --> 00:26:04,586 Some people are likening it to the Ripper Crew? 494 00:26:04,586 --> 00:26:08,556 The Chicago Rippers? You think this is satanists? 495 00:26:08,556 --> 00:26:10,091 Yes, I do. 496 00:26:10,091 --> 00:26:12,694 The mechanics of this are so elaborate 497 00:26:12,694 --> 00:26:16,264 that a coordinated effort would make a lot of sense. 498 00:26:16,264 --> 00:26:18,099 There's a great documentary online 499 00:26:18,099 --> 00:26:20,201 about the Rippers that I can send to you if you'd like. 500 00:26:21,803 --> 00:26:23,772 Father, 501 00:26:23,772 --> 00:26:26,374 you're not a true crime fanatic, are you? 502 00:26:27,408 --> 00:26:29,377 Well, I know you are. 503 00:26:29,377 --> 00:26:31,112 I think that all of these crimes, 504 00:26:31,112 --> 00:26:34,115 - they share an element of, um-- - A search for God. 505 00:26:34,115 --> 00:26:38,085 - Yes, but also a summoning-- - Of Satan. 506 00:26:38,920 --> 00:26:42,357 Yes. Yeah. That's, that is exactly right. 507 00:26:42,357 --> 00:26:44,225 Is that why you're drawn to them? 508 00:26:45,160 --> 00:26:47,495 I tell myself that I only watch this stuff 509 00:26:47,495 --> 00:26:49,531 out of concern for the victims, 510 00:26:49,531 --> 00:26:53,568 sympathy, um, but the truth is... 511 00:26:53,568 --> 00:26:56,404 these crime shows, podcasts... 512 00:26:57,538 --> 00:27:00,741 I have a bit of a morbid fascination. 513 00:27:01,743 --> 00:27:02,844 Own it. 514 00:27:02,844 --> 00:27:04,412 Look, I mean, I have 515 00:27:04,412 --> 00:27:06,114 a favorite serial killer, for heaven's sake. 516 00:27:06,114 --> 00:27:07,449 So do I. Who's yours? 517 00:27:07,449 --> 00:27:08,749 You go first. 518 00:27:11,452 --> 00:27:12,420 [quietly] Ed Gein. 519 00:27:12,420 --> 00:27:14,656 Ah! The OG. 520 00:27:14,656 --> 00:27:16,091 He loved his mother so much 521 00:27:16,091 --> 00:27:17,659 that when she died, 522 00:27:17,659 --> 00:27:20,262 he tried to make a "mommy suit" out of women's bodies 523 00:27:20,262 --> 00:27:22,364 that he could crawl into and be her. 524 00:27:22,364 --> 00:27:23,832 He had so many different colors, I mean-- 525 00:27:23,832 --> 00:27:27,134 [laughing] 526 00:27:29,437 --> 00:27:30,772 [snorting] 527 00:27:30,772 --> 00:27:33,274 [Charlie chuckles nervously] 528 00:27:37,812 --> 00:27:39,247 So, who's yours? 529 00:27:39,247 --> 00:27:41,783 Sister Mariam Soulakiotis. 530 00:27:41,783 --> 00:27:44,119 - A serial killer nun. - [chuckles] 531 00:27:44,119 --> 00:27:46,521 That's so right for you. 532 00:27:46,521 --> 00:27:49,357 High up in the mountains of Greece, 533 00:27:49,357 --> 00:27:52,494 a monastery in a pine forest in the clouds, 534 00:27:52,494 --> 00:27:54,296 she runs the joint 535 00:27:54,296 --> 00:27:57,766 and invites people with TB to come for the cure, 536 00:27:57,766 --> 00:28:00,635 but over a hundred folks die of negligent homicide 537 00:28:00,635 --> 00:28:04,239 because she offers no real cure, just the elevation. 538 00:28:04,239 --> 00:28:08,143 And then she kills many more after torturing them 539 00:28:08,143 --> 00:28:11,246 and getting them to donate their riches to the church-- 540 00:28:11,246 --> 00:28:15,784 spinsters and widows-- money she keeps for herself. 541 00:28:15,784 --> 00:28:18,653 Ends up rich and nutso. 542 00:28:20,154 --> 00:28:21,690 And still the nuns in that monastery, 543 00:28:21,690 --> 00:28:25,726 to this very day, insist she's a saint. 544 00:28:28,262 --> 00:28:29,630 [both chuckle softly] 545 00:28:32,200 --> 00:28:35,503 The first home invasion... 546 00:28:35,503 --> 00:28:37,338 they cook and eat the dad? 547 00:28:38,139 --> 00:28:40,775 Jesus, the Holy Father incarnate, says, 548 00:28:40,775 --> 00:28:42,143 "Eat of my flesh." 549 00:28:42,143 --> 00:28:44,145 The flesh of the Father. 550 00:28:44,145 --> 00:28:46,281 Luke 22, the Last Supper. 551 00:28:46,281 --> 00:28:48,416 - Okay. - Then the next one. 552 00:28:48,416 --> 00:28:49,750 Crucifixions? 553 00:28:50,651 --> 00:28:54,355 And then the blood, draining the bodies? 554 00:28:56,457 --> 00:28:58,293 A reference to Leviticus? 555 00:28:58,293 --> 00:29:01,229 "It is the blood that makes an atonement for the soul." 556 00:29:01,229 --> 00:29:04,099 Draining the blood in an effort to take their soul. 557 00:29:04,099 --> 00:29:06,234 Right, right. That's right on. 558 00:29:06,234 --> 00:29:09,371 It's the same idea as what he... they did to the bodies 559 00:29:09,371 --> 00:29:13,241 so they cannot walk with Christ in eternal life. 560 00:29:13,241 --> 00:29:17,279 It's death but worse than death. 561 00:29:17,279 --> 00:29:19,714 Ultimate nothingness. 562 00:29:19,714 --> 00:29:22,216 Spiritual void. 563 00:29:24,152 --> 00:29:26,187 They found sulfur, too. 564 00:29:26,187 --> 00:29:27,588 At the last scene. 565 00:29:33,795 --> 00:29:35,730 Sister. 566 00:29:37,665 --> 00:29:39,634 Theft is a sin. 567 00:29:43,538 --> 00:29:45,606 [laughing] 568 00:29:52,547 --> 00:29:55,216 [bells tolling] 569 00:30:02,256 --> 00:30:04,258 [panting] 570 00:30:05,326 --> 00:30:07,361 [moaning] 571 00:30:09,664 --> 00:30:11,666 ♪ ♪ 572 00:30:37,792 --> 00:30:40,295 The judge shall cause him to lie down 573 00:30:40,295 --> 00:30:41,663 and to be beaten before his face, 574 00:30:41,663 --> 00:30:43,164 according to the measure 575 00:30:43,164 --> 00:30:44,765 of his wickedness, by number. 576 00:30:49,270 --> 00:30:51,373 Then it shall be, if the wicked man deserve to be beaten, that 577 00:30:51,373 --> 00:30:52,507 the judge shall cause him to lie down 578 00:30:52,507 --> 00:30:54,442 and to be beaten before his face, 579 00:30:54,442 --> 00:30:57,112 according to the measure of his wickedness, by number. [groans] 580 00:30:57,112 --> 00:30:59,114 Then it shall be, if the wicked man deserve 581 00:30:59,114 --> 00:31:00,715 to be beaten, that the judge shall cause him 582 00:31:00,715 --> 00:31:03,151 to lie down and to be beaten before his face, 583 00:31:03,151 --> 00:31:06,420 according to the measure of his wickedness, by number. 584 00:31:08,389 --> 00:31:10,491 [whip cracks] 585 00:31:36,451 --> 00:31:38,753 [line ringing] 586 00:31:41,522 --> 00:31:43,224 Lois, I'm going to press. 587 00:31:43,224 --> 00:31:44,259 There's an angle. 588 00:31:44,259 --> 00:31:45,627 I'm not sure it's right, 589 00:31:45,627 --> 00:31:47,295 but I'm not sure it's wrong either. 590 00:31:47,295 --> 00:31:48,763 I owe it to our readers to at least mention it. 591 00:31:48,763 --> 00:31:50,298 Hit me. 592 00:31:50,298 --> 00:31:52,500 - Satanism. - Satanism? 593 00:31:52,500 --> 00:31:54,369 The symbolism is impossible to miss 594 00:31:54,369 --> 00:31:56,237 in both of these incidents. 595 00:31:56,237 --> 00:31:58,440 You're wrong on this. Don't write anything yet. 596 00:31:58,440 --> 00:32:00,842 We found blood drops on the sidewalk. 597 00:32:00,842 --> 00:32:03,511 - We got a hit. - What? Who is it? 598 00:32:03,511 --> 00:32:07,415 A guy named Sullivan Firkus. He was an organ harvester. 599 00:32:07,415 --> 00:32:10,118 Racked up dozens of bodies in the '90s. 600 00:32:10,118 --> 00:32:12,187 Sold 'em for parts on the black market. 601 00:32:12,187 --> 00:32:14,256 That's really amazing. 602 00:32:14,256 --> 00:32:17,158 Horrible, I mean, so... Wow. 603 00:32:17,158 --> 00:32:21,229 He used to kidnap refugee kids, pull 'em from war zones. 604 00:32:21,229 --> 00:32:24,132 Served 21 years. Got out nine months ago. 605 00:32:24,132 --> 00:32:26,835 Must've started planning his comeback first thing. 606 00:32:26,835 --> 00:32:28,703 He's staying with his mother. 607 00:32:28,703 --> 00:32:30,639 Don't release anything yet, okay? 608 00:32:30,639 --> 00:32:32,240 I am gonna go on record, 609 00:32:32,240 --> 00:32:34,376 and I want you to break the story. 610 00:32:34,376 --> 00:32:36,444 Thank you. But, Lois, why are you helping me? 611 00:32:36,444 --> 00:32:39,848 I am not helping you. I'm using you. 612 00:32:39,848 --> 00:32:41,783 Maybe your church is onto something, 613 00:32:41,783 --> 00:32:43,418 using these killings 614 00:32:43,418 --> 00:32:45,553 to get lapsed believers back into the pews. 615 00:32:45,553 --> 00:32:47,355 Hell, maybe nonbelievers. 616 00:32:47,355 --> 00:32:49,224 Like you? 617 00:32:49,224 --> 00:32:50,225 I got to go. 618 00:32:50,225 --> 00:32:52,326 [indistinct radio chatter] 619 00:32:53,695 --> 00:32:56,131 ♪ ♪ 620 00:32:56,131 --> 00:32:58,199 [tires screeching] 621 00:33:22,290 --> 00:33:23,491 [officer] Clear. 622 00:33:23,491 --> 00:33:24,592 [grunts] 623 00:33:27,128 --> 00:33:29,130 ♪ ♪ 624 00:33:48,282 --> 00:33:50,518 - Clear. - [door bangs open] 625 00:33:53,688 --> 00:33:55,523 - [door bangs open] - [officer] Clear. 626 00:33:57,525 --> 00:33:59,727 [door bangs open] 627 00:34:01,195 --> 00:34:03,231 - Clear. - Clear. 628 00:34:07,535 --> 00:34:08,637 [door bangs open] 629 00:34:08,637 --> 00:34:11,239 [officers retching, coughing] 630 00:34:12,807 --> 00:34:13,808 [officer] Detective. 631 00:34:16,277 --> 00:34:17,678 Get down here. 632 00:34:23,718 --> 00:34:25,286 [coughing] 633 00:34:26,287 --> 00:34:27,722 [squeaking] 634 00:34:39,467 --> 00:34:41,502 ♪ ♪ 635 00:34:52,480 --> 00:34:54,548 [clock ticking fast] 636 00:34:57,752 --> 00:34:58,786 Wake up! 637 00:35:01,656 --> 00:35:04,392 ♪ ♪ 638 00:35:06,394 --> 00:35:08,396 ["Minuit Rue Jacob" by Jack Diéval playing] 639 00:35:15,136 --> 00:35:16,504 [Megan] What happened? 640 00:35:16,504 --> 00:35:19,607 You look shaken. Tell me, tell me everything. 641 00:35:21,342 --> 00:35:22,544 What is that? 642 00:35:22,544 --> 00:35:24,745 It's nothing, it's small, I tripped. 643 00:35:26,547 --> 00:35:29,283 [waiter] Ladies, what can I do you for? 644 00:35:31,219 --> 00:35:33,655 What's this lychee cocktail? Sounds yummy. 645 00:35:33,655 --> 00:35:35,290 Vodka, coconut water, 646 00:35:35,290 --> 00:35:36,825 lychee juice, lime juice. 647 00:35:36,825 --> 00:35:38,393 People on the base love it. 648 00:35:38,393 --> 00:35:40,228 I'll have one. Lo? 649 00:35:40,228 --> 00:35:44,532 Club soda, lime, hold the booze. 650 00:35:44,532 --> 00:35:46,101 [waiter] No shot of vodka in there, Detective? 651 00:35:46,101 --> 00:35:47,635 I'm fine, Harv. 652 00:35:51,606 --> 00:35:54,109 Off the booze, babe? 653 00:35:54,109 --> 00:35:57,278 I am trying to stay sharp, Sister. 654 00:35:58,279 --> 00:35:59,680 Why? 655 00:36:01,883 --> 00:36:05,387 I'm losing it. My-my-my theory wasn't right, 656 00:36:05,387 --> 00:36:08,556 my-my picker's off, and that's all I have left. 657 00:36:08,556 --> 00:36:10,625 Lois, 658 00:36:10,625 --> 00:36:12,760 tell me about the crime scene, describe it. 659 00:36:14,262 --> 00:36:16,330 It was staged. 660 00:36:18,666 --> 00:36:20,568 Sullivan Firkus's blood, 661 00:36:20,568 --> 00:36:22,837 the DNA, it was all left there for us 662 00:36:22,837 --> 00:36:24,439 at the trap house slaughter. 663 00:36:24,439 --> 00:36:25,573 Firkus? 664 00:36:25,573 --> 00:36:27,108 He was the first killing. 665 00:36:27,108 --> 00:36:29,377 [Lois] He'd been dead for weeks. 666 00:36:29,377 --> 00:36:31,246 Left there for us to find. 667 00:36:31,246 --> 00:36:33,347 A warning. 668 00:36:35,149 --> 00:36:38,820 [Mother Firkus] Wake up! Wake up! Wake up! 669 00:36:38,820 --> 00:36:40,522 Wake up! Wake up! 670 00:36:40,522 --> 00:36:43,758 You are not a God who delights in wickedness! 671 00:36:43,758 --> 00:36:46,628 Wake up! Wake up! 672 00:36:46,628 --> 00:36:48,129 [crying] Wake up. 673 00:36:48,129 --> 00:36:50,464 Wake up! 674 00:36:51,799 --> 00:36:53,535 Evil may not dwell with you. 675 00:36:53,535 --> 00:36:56,571 The boastful shall not stand before your eyes. 676 00:36:56,571 --> 00:36:59,307 You hate all evildoers. 677 00:36:59,307 --> 00:37:01,776 You destroy those 678 00:37:01,776 --> 00:37:04,245 who speak lies. 679 00:37:04,245 --> 00:37:07,849 The Lord abhors the bloodthirsty 680 00:37:07,849 --> 00:37:10,151 and deceitful man. 681 00:37:12,286 --> 00:37:14,356 Or does he? 682 00:37:14,356 --> 00:37:16,157 Psalms chapter five, verse five. 683 00:37:16,157 --> 00:37:18,493 Yes, I know you know your Bible. 684 00:37:18,493 --> 00:37:20,629 I looked it up, but what's it about? 685 00:37:20,629 --> 00:37:22,631 "The Lord abhors the bloodthirsty 686 00:37:22,631 --> 00:37:24,132 and deceitful man." 687 00:37:24,132 --> 00:37:26,768 See, "abhors," "hates." 688 00:37:26,768 --> 00:37:29,104 It says God can hate, which is very powerful. 689 00:37:29,104 --> 00:37:31,606 Hatred as a force for good. 690 00:37:34,809 --> 00:37:38,079 The killer left a calling card. 691 00:37:41,149 --> 00:37:43,451 He left his name written in a... 692 00:37:43,451 --> 00:37:46,153 beautifully elaborate script. 693 00:37:47,655 --> 00:37:49,357 What's his name? 694 00:37:49,357 --> 00:37:51,225 Grotesquerie. 695 00:37:52,727 --> 00:37:55,263 "I belong to those 696 00:37:55,263 --> 00:37:58,500 who have troubled the sleep of the world." 697 00:37:58,500 --> 00:38:01,736 And then: "May all your dreams come true." 698 00:38:03,538 --> 00:38:05,774 I don't recognize that. 699 00:38:05,774 --> 00:38:08,342 Any other evidence? 700 00:38:11,145 --> 00:38:12,847 No. 701 00:38:12,847 --> 00:38:15,150 I'd like to see the crime scene photos when they're developed. 702 00:38:15,150 --> 00:38:17,118 Since we're in this together now 703 00:38:17,118 --> 00:38:19,153 and no one else seems to be helpful to you. 704 00:38:20,622 --> 00:38:24,225 Were the bodies this time arranged in a biblical tableau? 705 00:38:24,225 --> 00:38:26,795 If they were, I didn't recognize the symbolism. 706 00:38:26,795 --> 00:38:28,830 Maybe I'll have better luck. 707 00:38:28,830 --> 00:38:31,132 Dreams, hatred, lessons, sermons, 708 00:38:31,132 --> 00:38:33,101 hallucinations, fevers, serpents. 709 00:38:33,101 --> 00:38:34,803 You have to start looking at what the philosophy 710 00:38:34,803 --> 00:38:36,438 behind these murders is, Lois. 711 00:38:36,438 --> 00:38:38,239 That's how we'll catch him. 712 00:38:38,239 --> 00:38:41,075 Hey, aren't you married to some philosophy professor? 713 00:38:41,876 --> 00:38:45,113 Now, he can't exactly help me out with this, can he? 714 00:38:45,113 --> 00:38:46,681 Come on, 715 00:38:46,681 --> 00:38:49,250 Sister, give me something I can go on. 716 00:38:49,250 --> 00:38:52,253 Someone in the clergy. 717 00:38:52,253 --> 00:38:55,223 Maybe not Christian, perhaps some odd offshoot. 718 00:38:55,223 --> 00:38:57,826 Pagan or, I don't know, there's so much. 719 00:38:57,826 --> 00:38:59,794 There's the Temple of the True Inner Light, 720 00:38:59,794 --> 00:39:01,763 which believes that psychoactive substances-- 721 00:39:01,763 --> 00:39:03,265 cannabis, LSD, mescaline, 722 00:39:03,265 --> 00:39:05,166 psychedelic mushrooms, and others-- 723 00:39:05,166 --> 00:39:06,668 are the true flesh of God. 724 00:39:06,668 --> 00:39:10,138 The organization also believes that all religions 725 00:39:10,138 --> 00:39:12,107 are based upon the psychedelic experience. 726 00:39:12,107 --> 00:39:13,275 Sister, 727 00:39:13,275 --> 00:39:16,544 I am a very tired woman. 728 00:39:16,544 --> 00:39:18,580 What are you saying? 729 00:39:18,580 --> 00:39:20,782 Unlock the dream, 730 00:39:20,782 --> 00:39:22,550 solve the crime. 731 00:39:25,586 --> 00:39:27,321 Thank you. 732 00:39:32,160 --> 00:39:33,495 Good golly, Miss Molly. 733 00:39:33,495 --> 00:39:36,698 This beverage is a near religious experience. 734 00:39:36,698 --> 00:39:39,768 Three fingers, Chopin vodka. 735 00:39:39,768 --> 00:39:42,103 On the rocks. 736 00:39:42,103 --> 00:39:43,405 - [siren wailing] - [tires screeching] 737 00:39:43,405 --> 00:39:46,374 ♪ Couldn't find me no friends ♪ 738 00:39:46,374 --> 00:39:49,244 ♪ Had no place to go ♪ 739 00:39:49,244 --> 00:39:54,382 ♪ If I ever get my hands on a dollar again ♪ 740 00:39:54,382 --> 00:39:57,786 ♪ I'm gonna hold on to it ♪ 741 00:39:57,786 --> 00:40:00,421 ♪ Till the eagle grins... ♪ 742 00:40:08,196 --> 00:40:10,598 ♪ ♪ 743 00:40:39,527 --> 00:40:41,596 [thunder rumbling] 744 00:40:48,269 --> 00:40:49,470 [locks dead bolt] 745 00:40:51,306 --> 00:40:53,341 [sighs] 746 00:41:01,149 --> 00:41:04,085 [thunder rumbling] 747 00:41:14,729 --> 00:41:16,764 ["Sunny Side of the Street" by Louis Armstrong playing] 748 00:41:18,533 --> 00:41:19,533 Hi, Mom. 749 00:41:20,535 --> 00:41:21,703 Put that thing away! 750 00:41:21,703 --> 00:41:23,505 - It's me. - Merritt. 751 00:41:23,505 --> 00:41:25,540 Please. 752 00:41:25,540 --> 00:41:27,509 Don't do that. 753 00:41:27,509 --> 00:41:30,245 At least until this fucker is toast. 754 00:41:30,245 --> 00:41:31,513 Are you okay? 755 00:41:31,513 --> 00:41:33,248 No. 756 00:41:33,248 --> 00:41:35,517 I am not okay. 757 00:41:35,517 --> 00:41:38,286 When I'm done... 758 00:41:38,286 --> 00:41:39,554 I'm gonna sell this house. 759 00:41:39,554 --> 00:41:41,156 Sell the house? What about Dad? 760 00:41:41,156 --> 00:41:44,359 I'm gonna move somewhere gorgeous, 761 00:41:44,359 --> 00:41:46,094 like up in Big Sur. 762 00:41:46,094 --> 00:41:47,662 [stammers] You're welcome to come. 763 00:41:47,662 --> 00:41:51,366 The-the water's rough, but the drama 764 00:41:51,366 --> 00:41:53,568 is everything. 765 00:41:53,568 --> 00:41:55,570 That is the only kind of drama 766 00:41:55,570 --> 00:41:57,638 I can take after this. 767 00:41:58,673 --> 00:42:00,474 So... 768 00:42:02,844 --> 00:42:06,114 This was at the crime scene today. 769 00:42:06,114 --> 00:42:09,283 You think you can do anything with it? 770 00:42:10,551 --> 00:42:13,188 You being good at puzzles and games, 771 00:42:13,188 --> 00:42:15,757 you got that from me, but I'm stumped. 772 00:42:15,757 --> 00:42:17,659 You think you can open it? 773 00:42:17,659 --> 00:42:19,261 I don't know. 774 00:42:19,261 --> 00:42:21,128 We'll see. 775 00:42:22,463 --> 00:42:24,465 [sighs] 776 00:42:25,233 --> 00:42:28,236 I don't know, Mom, this box is not functional... 777 00:42:29,837 --> 00:42:32,406 No seams. 778 00:42:34,709 --> 00:42:36,477 [mutters] 779 00:42:37,545 --> 00:42:39,814 No openings, really, I mean... 780 00:42:42,317 --> 00:42:44,452 Yeah, nothing. 781 00:42:44,452 --> 00:42:46,554 Maybe it doesn't mean a goddamn thing. 782 00:42:46,554 --> 00:42:47,822 [Lois sighs] 783 00:42:47,822 --> 00:42:51,626 Nothing at a murder scene means nothing. 784 00:42:51,626 --> 00:42:53,795 ♪ Grab your coat... ♪ 785 00:42:53,795 --> 00:42:56,330 It all means something. 786 00:42:57,865 --> 00:43:00,235 Okay. 787 00:43:00,235 --> 00:43:02,503 I'm going to bed. 788 00:43:03,738 --> 00:43:07,142 ♪ Just direct your feet... ♪ 789 00:43:07,142 --> 00:43:09,277 Good night. 790 00:43:09,277 --> 00:43:12,314 ♪ Sunny side of the street ♪ 791 00:43:12,314 --> 00:43:15,416 ♪ Can't you hear the pitter-pat, babe? ♪ 792 00:43:17,885 --> 00:43:23,525 ♪ The happy tune is your step, and ♪ 793 00:43:23,525 --> 00:43:28,163 ♪ Life can be so sweet, life can be so sweet ♪ 794 00:43:28,163 --> 00:43:31,266 ♪ Life can be so sweet ♪ 795 00:43:31,266 --> 00:43:36,237 ♪ Life can be so sweet, life can be so sweet ♪ 796 00:43:36,237 --> 00:43:38,272 - ♪ Life can be... ♪ - [record scratches] 797 00:43:54,555 --> 00:43:56,591 [rain falling] 798 00:44:23,685 --> 00:44:26,087 [thunder rumbling] 799 00:44:33,394 --> 00:44:36,197 [sighs] 800 00:44:46,808 --> 00:44:49,410 [thunder rumbling] 801 00:44:51,679 --> 00:44:54,348 [phone buzzing] 802 00:44:57,652 --> 00:44:59,687 Yeah? 803 00:45:01,389 --> 00:45:03,158 Ye... 804 00:45:03,158 --> 00:45:05,160 Okay. 805 00:45:05,160 --> 00:45:07,194 Where? 806 00:45:13,201 --> 00:45:15,202 ♪ ♪ 807 00:45:31,486 --> 00:45:33,487 ♪ ♪ 808 00:45:48,369 --> 00:45:50,105 Is this what people did when they first saw 809 00:45:50,105 --> 00:45:52,107 the work of Michelangelo? 810 00:45:52,107 --> 00:45:54,242 Of Caravaggio? 811 00:45:54,242 --> 00:45:56,111 Sit in stunned silence? 812 00:45:56,111 --> 00:45:58,346 In shock and awe. 813 00:45:58,346 --> 00:46:00,615 I suppose they did. 814 00:46:04,118 --> 00:46:07,489 Well, this biblical positioning is quite easy to decipher, 815 00:46:07,489 --> 00:46:09,557 if I do say so myself. 816 00:46:11,125 --> 00:46:13,361 The Last Supper, Sister, but... 817 00:46:13,361 --> 00:46:15,096 for whom? 818 00:46:15,096 --> 00:46:17,232 You? Me? 819 00:46:17,232 --> 00:46:19,333 All of us? 820 00:46:21,135 --> 00:46:24,072 I knew the Jesus figure. 821 00:46:24,072 --> 00:46:25,640 He touched me. 822 00:46:25,640 --> 00:46:27,609 My heart. 823 00:46:27,609 --> 00:46:30,378 I used to give him money to buy food, 824 00:46:30,378 --> 00:46:32,314 although he probably 825 00:46:32,314 --> 00:46:34,482 used it to buy meth. 826 00:46:34,482 --> 00:46:37,185 We think... 827 00:46:37,185 --> 00:46:39,321 we know 828 00:46:39,321 --> 00:46:42,090 these 12 people were homeless. 829 00:46:42,090 --> 00:46:43,158 Unhoused. 830 00:46:43,158 --> 00:46:46,328 Point is, they were hunted. 831 00:46:46,328 --> 00:46:48,330 Preyed upon. 832 00:46:48,330 --> 00:46:50,432 But not prayed for. 833 00:46:50,432 --> 00:46:52,767 The craven mind behind this, 834 00:46:52,767 --> 00:46:55,236 touched by genius, for sure. 835 00:46:55,236 --> 00:46:57,171 This Grotesquerie. 836 00:47:02,877 --> 00:47:05,213 Lois? 837 00:47:05,213 --> 00:47:08,049 What are you going to do now? 838 00:47:09,250 --> 00:47:11,653 Me? 839 00:47:11,653 --> 00:47:14,489 Sister, I am going to go home 840 00:47:14,489 --> 00:47:16,791 and drink. 841 00:47:20,094 --> 00:47:22,129 Yeah. 842 00:47:25,266 --> 00:47:27,335 ♪ ♪ 843 00:47:55,663 --> 00:47:57,665 ♪ ♪ 844 00:47:59,467 --> 00:48:05,506 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 845 00:49:36,364 --> 00:49:38,799 Every time I show up to one of these murders. 846 00:49:39,333 --> 00:49:42,336 I end up bathed in invisible blood. 847 00:49:44,806 --> 00:49:46,374 And I can't get it out. 848 00:49:46,374 --> 00:49:47,442 [Scream] 849 00:49:47,442 --> 00:49:49,343 I'm as doomed as you are. 850 00:49:51,279 --> 00:49:54,081 The desires of the flesh come not from the father. 851 00:49:55,249 --> 00:49:57,151 But from this world. 852 00:49:57,418 --> 00:49:58,320 [Whip crack] 853 00:49:58,320 --> 00:50:00,722 This is the end of time. 854 00:50:00,722 --> 00:50:02,324 This case that you're on. 855 00:50:02,324 --> 00:50:04,759 It's as if this killer were an atomic bomb. 856 00:50:04,759 --> 00:50:06,193 He is. 857 00:50:07,462 --> 00:50:09,297 Don't do this to yourself. 858 00:50:09,297 --> 00:50:10,599 You're going to regret it. 859 00:50:10,599 --> 00:50:12,700 These murders are parables. 860 00:50:12,901 --> 00:50:15,170 He's playing with us. 861 00:50:15,170 --> 00:50:16,371 He's a prophet. 862 00:50:16,371 --> 00:50:18,406 Trumpeting the coming of the end. 863 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 Want me to plug in the nightlight? 864 00:50:20,308 --> 00:50:21,475 So you're not scared in the dark? 865 00:50:22,610 --> 00:50:23,477 [Gun shot] 866 00:50:24,812 --> 00:50:25,613 Go! 867 00:50:25,847 --> 00:50:26,480 [Glass shatters] 868 00:50:28,116 --> 00:50:30,351 This is someone who knows me. 869 00:50:30,351 --> 00:50:35,351 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 870 00:50:30,351 --> 00:50:40,351 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.