Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,729 --> 00:00:08,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,729 --> 00:00:11,399
♪ ♪
3
00:00:36,124 --> 00:00:39,093
[ominous droning]
4
00:00:55,143 --> 00:00:58,413
[rapid beeping]
5
00:00:58,413 --> 00:01:00,414
- [gasps]
- [phone ringing]
6
00:01:01,482 --> 00:01:04,252
The fuck?
7
00:01:04,252 --> 00:01:06,454
God.
8
00:01:06,454 --> 00:01:08,690
[grunts]
9
00:01:08,690 --> 00:01:10,658
[phone ringing]
10
00:01:15,163 --> 00:01:16,531
Speak.
11
00:01:16,531 --> 00:01:18,233
Mm...
12
00:01:18,233 --> 00:01:20,401
Oh... Slow down.
13
00:01:21,502 --> 00:01:22,637
How many?
14
00:01:25,506 --> 00:01:26,808
[siren wailing]
15
00:01:26,808 --> 00:01:28,743
[indistinct radio chatter]
16
00:01:28,743 --> 00:01:30,378
[brakes squeak]
17
00:01:33,348 --> 00:01:35,116
[engine shuts off]
18
00:01:38,186 --> 00:01:39,820
Oh, Jesus.
19
00:01:40,788 --> 00:01:44,258
[indistinct chatter]
20
00:01:46,661 --> 00:01:48,663
You're not gonna
believe this, Detective.
21
00:01:48,663 --> 00:01:50,498
[Lois]
Try me.
22
00:01:50,498 --> 00:01:52,734
[officer]
Family's name is Burnside.
23
00:01:52,734 --> 00:01:55,604
Dad was a radiologist
at the university.
24
00:01:55,604 --> 00:01:57,472
Mom was a nutritionist
there, too.
25
00:01:57,472 --> 00:01:59,207
Three kids.
26
00:01:59,207 --> 00:02:00,842
[sighs]
27
00:02:00,842 --> 00:02:02,377
What the hell, Jack?
28
00:02:02,377 --> 00:02:04,379
Just, uh...
29
00:02:04,379 --> 00:02:07,082
Just hand it over to the Feds,
Lois, we don't need it.
30
00:02:07,082 --> 00:02:08,683
We don't.
31
00:02:08,683 --> 00:02:11,219
The FBI? Why?
32
00:02:11,219 --> 00:02:12,854
Because if this
isn't a hate crime,
33
00:02:12,854 --> 00:02:15,189
I don't know what is.
34
00:02:16,324 --> 00:02:17,759
Hate against what?
35
00:02:17,759 --> 00:02:19,427
Everything.
36
00:02:20,395 --> 00:02:22,263
[officer retches]
37
00:02:23,598 --> 00:02:25,367
[gagging]
38
00:02:25,367 --> 00:02:27,301
[sighs]
39
00:02:48,089 --> 00:02:49,757
[camera clicking]
40
00:02:52,593 --> 00:02:54,495
[radio chatter]
41
00:02:59,600 --> 00:03:01,636
♪ ♪
42
00:03:20,321 --> 00:03:22,089
[camera clicks]
43
00:03:37,739 --> 00:03:40,308
[timer ticking]
44
00:03:41,743 --> 00:03:44,145
[timer ringing]
45
00:03:45,113 --> 00:03:47,148
[bubbling]
46
00:03:54,455 --> 00:03:56,490
♪ ♪
47
00:04:07,268 --> 00:04:09,537
["Wish I Didn't Miss You"
by Angie Stone playing]
48
00:04:09,537 --> 00:04:13,408
♪ Oh, yeah, yeah ♪
49
00:04:13,408 --> 00:04:15,577
[police radio chatter]
50
00:04:15,577 --> 00:04:20,849
♪ Ooh, oh, yeah, yeah ♪
51
00:04:20,849 --> 00:04:22,550
[thunder rumbles]
52
00:04:22,550 --> 00:04:25,486
♪ Same old story back again ♪
53
00:04:26,254 --> 00:04:29,524
♪ She's not a lover,
she's just a friend ♪
54
00:04:29,524 --> 00:04:36,197
♪ I'm sick and tired for you
to blame on me ♪
55
00:04:36,197 --> 00:04:37,499
[tires screech]
56
00:04:37,499 --> 00:04:41,236
♪ Now you think it's funny... ♪
57
00:04:41,236 --> 00:04:43,137
[grunting]
58
00:04:45,473 --> 00:04:47,809
The end is near!
59
00:04:47,809 --> 00:04:49,577
You know it!
60
00:04:49,577 --> 00:04:54,482
I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you all!
61
00:04:54,482 --> 00:04:57,686
Wake up! Wake up!
62
00:04:57,686 --> 00:05:01,823
The end is near!
63
00:05:01,823 --> 00:05:03,224
- You know it!
- [horn honks]
64
00:05:03,224 --> 00:05:04,726
Get out of the way!
65
00:05:04,726 --> 00:05:08,163
I'm gonna kill you
and your black fucking soul.
66
00:05:08,163 --> 00:05:11,199
I am not the one. Not today.
67
00:05:11,199 --> 00:05:14,402
- [siren whoops]
- The end is fucking here!
68
00:05:14,402 --> 00:05:19,240
I know where you live!
I know where you live!
69
00:05:19,240 --> 00:05:21,810
I know where you live!
70
00:05:21,810 --> 00:05:24,779
Wake up! Wake up!
71
00:05:24,779 --> 00:05:26,747
[sighs]
72
00:05:28,850 --> 00:05:31,085
[rain pattering]
73
00:05:31,853 --> 00:05:33,721
[Merritt]
Mom.
74
00:05:34,489 --> 00:05:37,325
Mom, can you bring
the taquitos, please?
75
00:05:37,325 --> 00:05:38,526
They're almost done.
76
00:05:38,526 --> 00:05:40,495
And don't forget
the avocado salsa.
77
00:05:40,495 --> 00:05:43,431
Yeah. Avocado. [sighs]
78
00:05:43,431 --> 00:05:45,667
Fucking taquitos.
79
00:05:45,667 --> 00:05:47,602
Christ.
80
00:05:49,270 --> 00:05:51,273
[quiz show chatter on TV]
81
00:05:51,273 --> 00:05:53,174
[contestant rings in]
82
00:05:53,174 --> 00:05:54,809
[Merritt]
What is perspective?
83
00:05:54,809 --> 00:05:57,245
[TV host] We'll accept
perspective or perception.
84
00:05:57,245 --> 00:06:00,815
[chatter continues on TV]
85
00:06:02,583 --> 00:06:04,386
[contestant rings in]
86
00:06:04,386 --> 00:06:05,754
[Merritt]
What is quintessence?
87
00:06:05,754 --> 00:06:08,423
[TV host]
Yes, you are right, for 800.
88
00:06:08,423 --> 00:06:09,758
[contestant]
"Go West," 800.
89
00:06:09,758 --> 00:06:11,426
[TV host]
Lewis and Clark were chosen
90
00:06:11,426 --> 00:06:13,328
to explore this
newly acquired territory.
91
00:06:13,328 --> 00:06:14,729
What is the Louisiana Purchase?
92
00:06:14,729 --> 00:06:16,197
[contestant]
What is the Louisiana Purchase?
93
00:06:16,197 --> 00:06:17,499
[chatter continues on TV]
94
00:06:17,499 --> 00:06:19,467
You should really
go on this show.
95
00:06:21,636 --> 00:06:23,238
It's not the show
I want to go on, Mom,
96
00:06:23,238 --> 00:06:25,807
- you know that.
- But you would win.
97
00:06:25,807 --> 00:06:28,109
Big. You would win big, too.
98
00:06:28,109 --> 00:06:30,545
Since you want to talk about
what people should be doing,
99
00:06:30,545 --> 00:06:32,247
what about the bike, huh?
100
00:06:32,247 --> 00:06:34,449
- Mm-mm, mm-mm.
- You bought it over a month ago.
101
00:06:34,449 --> 00:06:35,850
I haven't seen you on it once.
102
00:06:35,850 --> 00:06:37,719
That's not the ride
I want to take right now.
103
00:06:37,719 --> 00:06:39,788
That thing's a killer.
No, ma'am.
104
00:06:39,788 --> 00:06:41,656
My goodness.
105
00:06:43,224 --> 00:06:46,394
Let me see if I can
get this going.
106
00:06:46,394 --> 00:06:48,463
- [contestant rings in]
- [Merritt] What is melatonin?
107
00:06:48,463 --> 00:06:49,664
[Lois]
Let me see...
108
00:06:49,664 --> 00:06:52,367
[chatter continues on TV]
109
00:06:52,367 --> 00:06:54,068
Let me see?
110
00:06:55,470 --> 00:06:57,839
That's the middle piece.
Goes in the center.
111
00:06:57,839 --> 00:06:59,574
Look.
112
00:06:59,574 --> 00:07:03,812
You should put it there.
Everything else will connect.
113
00:07:03,812 --> 00:07:06,414
- And how do you know that?
- Because I can tell.
114
00:07:06,414 --> 00:07:08,083
[chuckles]
115
00:07:08,083 --> 00:07:09,183
[grunts]
116
00:07:10,752 --> 00:07:12,587
[groans softly]
117
00:07:12,587 --> 00:07:14,055
How is that rash, Mom?
118
00:07:15,590 --> 00:07:17,726
- Let me see it.
- Uh-uh.
119
00:07:17,726 --> 00:07:20,127
Let's just keep watching this.
120
00:07:22,263 --> 00:07:24,432
Mm. All right.
121
00:07:24,432 --> 00:07:26,768
Told you, you need
to be using that ointment.
122
00:07:26,768 --> 00:07:28,470
[sighs]
123
00:07:28,470 --> 00:07:30,405
The last thing you want
is to get an infection.
124
00:07:30,405 --> 00:07:32,340
You remember how it was
when I got that bedsore.
125
00:07:32,340 --> 00:07:36,444
I don't need you mothering me,
Merritt, I don't.
126
00:07:36,444 --> 00:07:37,812
Who was Calliope?
127
00:07:37,812 --> 00:07:40,548
[Lois] I just want to enjoy
my goddamn drink
128
00:07:40,548 --> 00:07:42,150
and decompress.
129
00:07:42,150 --> 00:07:43,384
That's it.
130
00:07:44,385 --> 00:07:45,553
[taquito crunching]
131
00:07:45,553 --> 00:07:47,255
[thunder rumbles]
132
00:07:47,255 --> 00:07:48,756
Something happened.
What happened?
133
00:07:50,224 --> 00:07:52,327
Work? What happened?
134
00:07:52,327 --> 00:07:54,229
You never ask me about work.
135
00:07:54,229 --> 00:07:56,765
You never ask me questions.
You say you don't want to know.
136
00:07:56,765 --> 00:07:58,600
Okay, so now I do.
137
00:07:58,600 --> 00:08:00,835
Something's not right with you.
What's going on?
138
00:08:00,835 --> 00:08:02,503
Leave it be.
139
00:08:03,371 --> 00:08:05,640
- Leave it be.
- Yeah, something's off with you.
140
00:08:05,640 --> 00:08:06,841
All right, whatever.
141
00:08:06,841 --> 00:08:08,443
Okay.
You know what I'm-a do?
142
00:08:08,443 --> 00:08:10,412
I'm going to bed.
143
00:08:10,412 --> 00:08:13,548
And I will go
see Marshall tomorrow.
144
00:08:13,548 --> 00:08:15,583
[grunts]
145
00:08:15,583 --> 00:08:17,652
[chatter continues over TV]
146
00:08:17,652 --> 00:08:19,220
[contestant rings in]
147
00:08:19,220 --> 00:08:21,522
- What is the continental divide?
- [crunches]
148
00:08:24,325 --> 00:08:26,360
♪ ♪
149
00:08:31,466 --> 00:08:33,434
- [beeps]
- [air hisses]
150
00:08:36,738 --> 00:08:39,173
♪ ♪
151
00:08:42,810 --> 00:08:45,046
♪ ♪
152
00:08:54,555 --> 00:08:56,591
♪ ♪
153
00:09:03,197 --> 00:09:06,234
[air hissing]
154
00:09:10,238 --> 00:09:12,640
[breathing slowly]
155
00:09:22,517 --> 00:09:25,387
[Redd] The ECMO machine supplies
oxygen straight to the blood,
156
00:09:25,387 --> 00:09:27,722
patient has had dialysis twice.
157
00:09:27,722 --> 00:09:30,292
Excessive acid
in the body fluids.
158
00:09:30,292 --> 00:09:32,661
Prolonged
endotracheal intubation,
159
00:09:32,661 --> 00:09:35,163
that's anything
exceeding seven days.
160
00:09:35,163 --> 00:09:41,670
And Mr. Tryon here has been
on the ventilator for...
161
00:09:41,670 --> 00:09:43,705
28 days.
162
00:09:43,705 --> 00:09:47,341
Can we name
any of the associated risks?
163
00:09:48,543 --> 00:09:51,212
- Myopathy.
- Diaphragm dysfunction.
164
00:09:52,780 --> 00:09:54,449
Uh, yes. Correct.
165
00:09:54,449 --> 00:09:56,183
Gold stars all around.
Excuse me.
166
00:10:02,690 --> 00:10:04,258
Mrs. Tryon.
167
00:10:05,293 --> 00:10:06,460
If I could have a moment?
168
00:10:15,503 --> 00:10:18,106
[Lois]
Reassess?
169
00:10:18,106 --> 00:10:19,407
R-Reassess what?
170
00:10:19,407 --> 00:10:21,543
[Redd]
It's a cost-benefit analysis.
171
00:10:21,543 --> 00:10:23,712
We're not a major hospital.
172
00:10:23,712 --> 00:10:27,582
Because we want to keep Marshall
on life support long-term,
173
00:10:27,582 --> 00:10:29,417
there are places
that'll do that.
174
00:10:29,417 --> 00:10:32,120
And to be clear,
I'm encouraging this approach.
175
00:10:32,120 --> 00:10:35,256
What would you do, uh,
if it were your husband?
176
00:10:41,396 --> 00:10:43,130
Look.
177
00:10:45,099 --> 00:10:47,736
Let's just be real, okay?
178
00:10:47,736 --> 00:10:50,372
Fight for your man.
179
00:10:50,372 --> 00:10:53,608
Do everything you can
to preserve his life,
180
00:10:53,608 --> 00:10:57,078
his extraordinary mind.
181
00:10:57,078 --> 00:11:00,081
My God, this man's a keeper.
182
00:11:00,081 --> 00:11:02,350
And I think you know that.
183
00:11:04,319 --> 00:11:07,222
I'm very fond of him.
184
00:11:07,222 --> 00:11:08,757
[sighs]
185
00:11:08,757 --> 00:11:10,392
Okay.
186
00:11:10,392 --> 00:11:14,696
I don't mean to be crass,
Nurse Redd, but...
187
00:11:14,696 --> 00:11:17,399
- you don't really know him.
- Mm.
188
00:11:17,399 --> 00:11:21,636
He's... he's not with us.
189
00:11:21,636 --> 00:11:23,471
I don't feel his spirit anymore.
190
00:11:25,473 --> 00:11:27,842
Oh, it's there.
191
00:11:27,842 --> 00:11:29,844
It is there.
192
00:11:29,844 --> 00:11:31,713
Behind the tubes
193
00:11:31,713 --> 00:11:33,815
and the toes
and the fingers curling
194
00:11:33,815 --> 00:11:36,818
in twisted, hideous,
rigor mortis.
195
00:11:36,818 --> 00:11:38,687
Even when I wipe that man's ass,
196
00:11:38,687 --> 00:11:40,388
- I...
- Excuse me?
197
00:11:40,388 --> 00:11:42,189
Well, you don't do it, do you?
198
00:11:43,157 --> 00:11:45,293
I do.
199
00:11:45,293 --> 00:11:46,795
I'm a nurse.
200
00:11:46,795 --> 00:11:49,797
That is what I do.
201
00:11:50,798 --> 00:11:52,633
My God, the mind of this man.
202
00:11:54,802 --> 00:11:56,470
The man of letters.
203
00:11:57,505 --> 00:11:59,841
The professor of literature.
204
00:11:59,841 --> 00:12:02,077
[Redd exhales]
205
00:12:02,077 --> 00:12:05,479
I get a shiver in my quiver
just thinking about it.
206
00:12:08,282 --> 00:12:09,817
[scoffs]
207
00:12:10,818 --> 00:12:13,321
Are you aware
208
00:12:13,321 --> 00:12:16,291
there are studies
that suggest that individuals
209
00:12:16,291 --> 00:12:18,627
in medically-induced comas
210
00:12:18,627 --> 00:12:21,763
are aware of their surroundings?
211
00:12:21,763 --> 00:12:24,299
Helpful hint:
212
00:12:24,299 --> 00:12:26,835
maybe when you are here,
213
00:12:26,835 --> 00:12:29,604
be a little more attentive, hmm?
214
00:12:31,372 --> 00:12:33,174
Present?
215
00:12:33,174 --> 00:12:35,510
- Excuse me?
- Yes.
216
00:12:35,510 --> 00:12:37,279
According to my records,
217
00:12:37,279 --> 00:12:41,549
this is what occurred
the last time you visited.
218
00:12:41,549 --> 00:12:46,354
At 7:35, you arrived
and mumbled something
219
00:12:46,354 --> 00:12:49,557
that sounded like,
"Hey, how you doing?"
220
00:12:50,858 --> 00:12:52,694
Not very loving.
221
00:12:52,694 --> 00:12:54,429
What in the fuck?
222
00:12:54,429 --> 00:12:56,298
[stammers]
223
00:12:56,298 --> 00:12:59,401
You have cameras
in his room recording me?
224
00:12:59,401 --> 00:13:02,103
As a matter of fact, I do.
225
00:13:02,103 --> 00:13:04,272
I had them installed
in every room on that floor
226
00:13:04,272 --> 00:13:06,675
ever since
an orderly impregnated
227
00:13:06,675 --> 00:13:09,811
a very ripe young woman
in a coma in 2019
228
00:13:09,811 --> 00:13:11,680
under my unsuspecting watch.
229
00:13:11,680 --> 00:13:13,715
And my hospital
was forced to settle
230
00:13:13,715 --> 00:13:17,652
an unseemingly large,
vulgar lawsuit.
231
00:13:20,455 --> 00:13:22,557
At 7:39,
232
00:13:22,557 --> 00:13:24,626
after a brief period
of hand-holding,
233
00:13:24,626 --> 00:13:26,494
you became distracted
by your iPhone
234
00:13:26,494 --> 00:13:29,463
- and began scrolling through...
- Let me ask you.
235
00:13:31,265 --> 00:13:33,234
You ever been married?
236
00:13:33,234 --> 00:13:35,236
'Cause my guess is no.
237
00:13:35,236 --> 00:13:37,706
You're correct.
238
00:13:37,706 --> 00:13:42,243
This is what marriage is.
239
00:13:42,243 --> 00:13:44,479
Showing up.
240
00:13:44,479 --> 00:13:47,649
White-knuckling it
through the pain and regret
241
00:13:47,649 --> 00:13:51,853
and fucking watching TMZ
242
00:13:51,853 --> 00:13:53,788
and playing Candy Crush,
243
00:13:53,788 --> 00:13:56,191
'cause at this point,
244
00:13:56,191 --> 00:13:57,659
after all these years,
245
00:13:57,659 --> 00:14:01,095
there are no more cocktail
conversations to be had.
246
00:14:03,431 --> 00:14:05,567
[scoffs]
247
00:14:05,567 --> 00:14:07,269
You have a good day.
248
00:14:07,269 --> 00:14:08,737
And one more thing:
249
00:14:08,737 --> 00:14:11,806
mind your goddamn business.
250
00:14:11,806 --> 00:14:13,241
You understand?
251
00:14:13,241 --> 00:14:14,809
I don't take shit.
252
00:14:14,809 --> 00:14:18,113
And while I appreciate
your care of my husband...
253
00:14:18,113 --> 00:14:19,447
my husband...
254
00:14:21,416 --> 00:14:23,718
...I won't be judged by you
255
00:14:23,718 --> 00:14:27,455
or anybody else at this point
in my long, exhausted life.
256
00:14:29,424 --> 00:14:31,325
That part.
257
00:14:32,760 --> 00:14:34,796
He knows.
258
00:14:34,796 --> 00:14:37,799
He hears!
259
00:14:37,799 --> 00:14:40,701
- He feels!
- [door closes]
260
00:14:50,278 --> 00:14:52,113
All the DNA is
from the family's.
261
00:14:52,113 --> 00:14:54,649
And the secretion stuff
is still unidentifiable
262
00:14:54,649 --> 00:14:57,252
and headed to the CDC.
263
00:14:57,252 --> 00:14:59,220
No fibers,
264
00:14:59,220 --> 00:15:01,656
- no cleaning agents, no bleach.
- [device whirring, beeping]
265
00:15:01,656 --> 00:15:04,492
[Hanover]
No prints, no cleaning.
266
00:15:04,492 --> 00:15:07,228
- Seems almost impossible.
- [monitor beeping]
267
00:15:13,835 --> 00:15:15,736
Lois.
268
00:15:19,641 --> 00:15:21,108
Lois.
269
00:15:22,143 --> 00:15:23,244
The, um...
270
00:15:23,244 --> 00:15:25,513
Quantico is sending a-a...
271
00:15:25,513 --> 00:15:27,115
a lab team,
272
00:15:27,115 --> 00:15:29,351
but they won't find
anything we missed
273
00:15:29,351 --> 00:15:32,220
because we didn't miss anything.
274
00:15:32,220 --> 00:15:34,456
What do we know
about the family?
275
00:15:34,456 --> 00:15:37,325
[Lois]
Well, by all accounts,
the Burnsides
276
00:15:37,325 --> 00:15:40,328
are a comfortable, loving,
thriving family
277
00:15:40,328 --> 00:15:45,066
made up of goodwill,
good jobs, good grades.
278
00:15:45,967 --> 00:15:49,104
You have to really hate people
to do something like this.
279
00:15:49,104 --> 00:15:52,507
It's-it's inhuman. No.
280
00:15:52,507 --> 00:15:54,376
It's unhuman.
281
00:15:54,376 --> 00:15:56,378
And more than that,
282
00:15:56,378 --> 00:15:58,647
you have to have done something
like this before.
283
00:15:58,647 --> 00:16:02,651
This is...
this is not a first-timer.
284
00:16:02,651 --> 00:16:04,686
You know? That takes expertise.
285
00:16:04,686 --> 00:16:07,222
[Finn]
We're checking
all the databases,
286
00:16:07,222 --> 00:16:10,625
but nothing similar is coming up
as far as back as records go.
287
00:16:10,625 --> 00:16:14,629
Something about it seems
so familiar to me,
288
00:16:14,629 --> 00:16:17,232
like-like I've seen it before.
289
00:16:17,232 --> 00:16:18,733
[footsteps approach]
290
00:16:18,733 --> 00:16:20,602
Detective?
291
00:16:20,602 --> 00:16:23,471
There's some, uh, nun
here to see you.
292
00:16:23,471 --> 00:16:26,241
Says she's with this Catholic
news service or something.
293
00:16:26,241 --> 00:16:27,775
A reporter nun.
294
00:16:33,681 --> 00:16:35,716
♪ ♪
295
00:16:42,824 --> 00:16:45,059
[sighs]
296
00:16:50,531 --> 00:16:52,801
- Sister?
- Thank you, yes.
297
00:16:52,801 --> 00:16:55,670
I'm Sister Megan.
You made time for me.
298
00:16:55,670 --> 00:16:58,373
[Lois]
I really didn't have
much choice.
299
00:16:58,373 --> 00:17:00,108
Can't turn away
a nun at the door.
300
00:17:00,108 --> 00:17:02,243
Our dear Lord and savior
might swoop down
301
00:17:02,243 --> 00:17:03,378
and kick my ass for that.
302
00:17:03,378 --> 00:17:05,580
[laughs]
303
00:17:07,649 --> 00:17:09,284
- Huh.
- I'm sorry?
304
00:17:09,284 --> 00:17:11,119
You are young.
305
00:17:11,119 --> 00:17:14,256
And the first nun I've ever seen
with a cell phone in her pocket.
306
00:17:14,256 --> 00:17:16,524
- Mm.
- What is it I can do for you?
307
00:17:16,524 --> 00:17:18,493
You have information
about the Burnsides?
308
00:17:18,493 --> 00:17:19,628
No.
309
00:17:19,628 --> 00:17:21,096
It's hard to explain.
310
00:17:21,096 --> 00:17:22,597
Is there somewhere we can sit?
311
00:17:22,597 --> 00:17:25,667
I could buy you a coffee
if you have the time.
312
00:17:25,667 --> 00:17:27,636
I don't.
313
00:17:27,636 --> 00:17:29,537
But we have good coffee here.
314
00:17:29,537 --> 00:17:32,274
My husband got us one of those
machines from Italy.
315
00:17:32,274 --> 00:17:34,142
Oh, wow.
316
00:17:34,142 --> 00:17:36,310
That sounds perfect.
317
00:17:37,545 --> 00:17:38,746
This way.
318
00:17:43,685 --> 00:17:46,087
[whirring]
319
00:17:49,624 --> 00:17:52,360
I don't understand
why The Catholic Guardian
320
00:17:52,360 --> 00:17:54,629
is interested in murder.
321
00:17:54,629 --> 00:17:56,498
We're a more progressive
weekly newspaper,
322
00:17:56,498 --> 00:17:58,667
put out by the followers
of Saint Claret,
323
00:17:58,667 --> 00:18:01,770
- who was a writer.
- Uh-huh.
324
00:18:01,770 --> 00:18:03,638
We're funded by
the Order of Claretians.
325
00:18:03,638 --> 00:18:05,807
It's an order
based on knowledge.
326
00:18:05,807 --> 00:18:08,343
We put faith in the context
of everyday life
327
00:18:08,343 --> 00:18:10,111
and are more focused
on social justice.
328
00:18:10,111 --> 00:18:12,113
Mm.
329
00:18:12,113 --> 00:18:14,382
So, liberal Catholics?
330
00:18:14,382 --> 00:18:17,385
You want to drive traffic
331
00:18:17,385 --> 00:18:21,089
to your dwindling online site
by talking about murder.
332
00:18:21,089 --> 00:18:23,325
Uh... the more gruesome,
the better.
333
00:18:23,325 --> 00:18:24,659
The more traffic.
334
00:18:24,659 --> 00:18:27,329
The more readership.
335
00:18:27,329 --> 00:18:29,063
Am I right?
336
00:18:30,498 --> 00:18:33,401
The truth is, my reporting
on crimes and cults
337
00:18:33,401 --> 00:18:36,137
has increased our online
readership significantly.
338
00:18:36,137 --> 00:18:38,273
- Crimes and cults?
- As a person of faith,
339
00:18:38,273 --> 00:18:40,775
I'm interested
in rituals and cults
340
00:18:40,775 --> 00:18:43,278
and their place
in American life now.
341
00:18:43,278 --> 00:18:45,814
They're replacing
traditional avenues of worship
342
00:18:45,814 --> 00:18:48,617
and the way the battle
between good and evil
343
00:18:48,617 --> 00:18:50,518
is manifested through them.
344
00:18:51,552 --> 00:18:52,687
[exhales]
345
00:18:52,687 --> 00:18:54,189
And you think the Burnsides
346
00:18:54,189 --> 00:18:55,724
were murdered ritually.
347
00:18:55,724 --> 00:18:57,459
How do you know that?
348
00:18:57,459 --> 00:18:59,327
The Burnsides were devout.
349
00:18:59,327 --> 00:19:02,364
Devout believers
in social justice.
350
00:19:02,364 --> 00:19:05,233
And the Church is a place
of justice and refuge.
351
00:19:05,233 --> 00:19:07,369
Their priest...
352
00:19:07,369 --> 00:19:08,736
is a friend of mine.
353
00:19:11,139 --> 00:19:12,474
I would like to talk to him.
354
00:19:12,474 --> 00:19:15,343
Of course, Detective.
355
00:19:16,544 --> 00:19:20,314
You have an entire family
murdered.
356
00:19:21,282 --> 00:19:22,617
Is that correct?
357
00:19:24,419 --> 00:19:28,089
I have an ongoing investigation
358
00:19:28,089 --> 00:19:32,326
into five homicides
in one house.
359
00:19:34,095 --> 00:19:35,463
Go on.
360
00:19:36,798 --> 00:19:38,065
[pen clicks]
361
00:19:40,268 --> 00:19:42,103
On background.
362
00:19:42,103 --> 00:19:44,171
[Mozart's Requiem playing]
363
00:19:47,675 --> 00:19:49,077
[baby fussing]
364
00:19:49,077 --> 00:19:50,645
[man grunting]
365
00:19:50,645 --> 00:19:55,216
The mother Alison Burnside
and her two children
366
00:19:55,216 --> 00:19:56,618
- were tied up...
- [sawing]
367
00:19:56,618 --> 00:19:59,654
...with some sort of
tactical wire.
368
00:19:59,654 --> 00:20:05,093
The father was salted
and peppered,
369
00:20:05,093 --> 00:20:07,729
seasoned with fennel seed
370
00:20:07,729 --> 00:20:10,465
and cayenne and roasted
371
00:20:10,465 --> 00:20:15,102
for two hours
in a 375 degree oven...
372
00:20:15,937 --> 00:20:18,205
...with sunchokes
and baby carrots.
373
00:20:20,708 --> 00:20:24,479
Mr. Burnside's cheeks were
374
00:20:24,479 --> 00:20:27,115
thinly sliced--
375
00:20:27,115 --> 00:20:29,084
think carpaccio--
376
00:20:29,084 --> 00:20:31,820
and served along with his liver,
377
00:20:31,820 --> 00:20:34,122
lungs
378
00:20:34,122 --> 00:20:36,224
and kidneys
379
00:20:36,224 --> 00:20:38,460
in some sort of a...
380
00:20:38,460 --> 00:20:42,730
sauce that we have yet
to identify.
381
00:20:44,165 --> 00:20:46,501
And there is evidence...
382
00:20:46,501 --> 00:20:49,303
that the family had eaten
some of this.
383
00:20:50,405 --> 00:20:52,240
And then, um...
384
00:20:58,146 --> 00:21:01,482
...there is the matter of,
um, the...
385
00:21:02,517 --> 00:21:03,685
...you know.
386
00:21:03,685 --> 00:21:04,786
[woman hysterically crying]
No!
387
00:21:04,786 --> 00:21:07,054
Please, please, please, please!
388
00:21:07,822 --> 00:21:09,724
I don't know.
389
00:21:09,724 --> 00:21:12,227
What was boiling
390
00:21:12,227 --> 00:21:14,328
in the pot?
391
00:21:15,396 --> 00:21:17,565
Think about the worst thing...
392
00:21:19,834 --> 00:21:23,238
...you can never unsee,
393
00:21:23,238 --> 00:21:25,473
boiling in a pot.
394
00:21:27,675 --> 00:21:30,044
That's your answer right there.
395
00:21:30,812 --> 00:21:32,681
The mother
396
00:21:32,681 --> 00:21:35,650
and her children
397
00:21:35,650 --> 00:21:38,386
died of heart failure.
398
00:21:38,386 --> 00:21:40,354
Do you understand this?
399
00:21:42,824 --> 00:21:44,759
They were watching
400
00:21:44,759 --> 00:21:47,529
and their hearts
stopped beating.
401
00:21:47,529 --> 00:21:51,432
Died of some sort
of a... acute shock...
402
00:21:52,400 --> 00:21:54,635
...watching this.
403
00:21:56,638 --> 00:21:58,206
And then, we came in
404
00:21:58,206 --> 00:22:00,609
because their neighbor,
405
00:22:00,609 --> 00:22:02,510
Mr. Burger,
406
00:22:02,510 --> 00:22:07,515
reported hearing
loud chamber music at 3:00 a.m.
407
00:22:07,515 --> 00:22:10,585
[Mozart's Requiem playing]
408
00:22:13,388 --> 00:22:15,190
[Megan]
What kind of chamber music?
409
00:22:15,190 --> 00:22:16,691
Vodka, Sister?
410
00:22:18,626 --> 00:22:20,561
Mozart.
411
00:22:23,364 --> 00:22:24,766
The Requiem.
412
00:22:24,766 --> 00:22:26,500
It's the Requiem?
413
00:22:27,802 --> 00:22:30,538
Yes. How did you know?
414
00:22:30,538 --> 00:22:32,340
It seemed to fit.
415
00:22:36,811 --> 00:22:40,114
Did you guess? Really, uh...
416
00:22:46,120 --> 00:22:48,089
You-you guessed?
417
00:22:51,426 --> 00:22:53,495
♪ ♪
418
00:22:53,495 --> 00:22:56,331
Tell me more, Sister.
419
00:22:56,331 --> 00:22:59,300
Why do you say, "It fits"?
420
00:23:00,101 --> 00:23:02,504
Is there something else
you're not sharing?
421
00:23:02,504 --> 00:23:03,805
No.
422
00:23:03,805 --> 00:23:05,373
I sensed it.
423
00:23:05,373 --> 00:23:07,742
I sometimes... It's logic.
424
00:23:07,742 --> 00:23:10,779
A kind of logic. Internally.
425
00:23:10,779 --> 00:23:13,381
It's Mozart mourning death.
426
00:23:13,381 --> 00:23:15,349
His own, really.
427
00:23:17,418 --> 00:23:19,353
♪ ♪
428
00:23:22,256 --> 00:23:24,058
[sighs]
429
00:23:25,259 --> 00:23:26,661
Well...
430
00:23:26,661 --> 00:23:30,164
maybe you could help me
with something else.
431
00:23:31,633 --> 00:23:34,402
There was an odd liquid
all over the house
432
00:23:34,402 --> 00:23:36,204
and we still don't know
what it is.
433
00:23:36,204 --> 00:23:39,341
Maybe you can help me figure out
what that shit is, too.
434
00:23:39,341 --> 00:23:42,076
[indistinct radio chatter]
435
00:23:46,547 --> 00:23:49,417
The smell changes
every now and then
436
00:23:49,417 --> 00:23:53,121
from citrus to amber.
437
00:23:53,121 --> 00:23:55,624
Then rotting flesh and so on.
438
00:23:55,624 --> 00:23:57,359
A burning smell.
439
00:23:57,359 --> 00:23:58,493
Acrid.
440
00:23:58,493 --> 00:24:00,629
[Megan]
Acrid?
441
00:24:00,629 --> 00:24:02,464
Smells acrid?
442
00:24:02,464 --> 00:24:04,065
That could be from hair burning.
443
00:24:04,065 --> 00:24:05,400
The keratin.
444
00:24:05,400 --> 00:24:06,735
I see.
445
00:24:06,735 --> 00:24:08,603
Keratin burning.
446
00:24:09,537 --> 00:24:12,740
So, again, on background.
447
00:24:17,278 --> 00:24:19,648
Why did you tell me all that?
448
00:24:19,648 --> 00:24:21,349
On background?
449
00:24:26,154 --> 00:24:28,723
Maybe because you're a woman?
450
00:24:29,791 --> 00:24:34,362
Maybe because
the notion of a nun
451
00:24:34,362 --> 00:24:38,533
who's a journalist
covering crime, I like it?
452
00:24:38,533 --> 00:24:40,268
I don't really know.
453
00:24:40,268 --> 00:24:42,470
Are you a person of faith?
454
00:24:46,374 --> 00:24:50,078
That's it. I'm not gonna
tell you everything, Sister.
455
00:24:50,078 --> 00:24:52,380
And you have no theories
of the case?
456
00:24:52,380 --> 00:24:55,716
No idea, no suspect,
no clues of any kind?
457
00:24:58,853 --> 00:25:00,789
It's like something
you see in war.
458
00:25:00,789 --> 00:25:02,624
What you are describing,
459
00:25:02,624 --> 00:25:05,093
it's an atrocity, a war crime.
460
00:25:05,093 --> 00:25:06,595
Something that happens in places
461
00:25:06,595 --> 00:25:09,531
where there is no more hope
and no more order.
462
00:25:09,531 --> 00:25:10,732
[Lois]
Well...
463
00:25:10,732 --> 00:25:13,368
maybe that applies to here,
464
00:25:13,368 --> 00:25:16,471
and now, and us.
465
00:25:16,471 --> 00:25:18,607
I asked you before
if you're a woman of faith,
466
00:25:18,607 --> 00:25:20,508
if you believe in the Lord.
467
00:25:20,508 --> 00:25:22,510
Do you?
468
00:25:22,510 --> 00:25:26,114
Do I believe
someone died for my sins?
469
00:25:26,114 --> 00:25:29,150
Do I believe in divinity?
470
00:25:29,150 --> 00:25:33,121
In the redemptive power of...
471
00:25:33,121 --> 00:25:34,455
of what?
472
00:25:37,792 --> 00:25:40,095
No.
473
00:25:40,095 --> 00:25:42,497
I do believe in prayer.
474
00:25:42,497 --> 00:25:43,765
You?
475
00:25:43,765 --> 00:25:46,368
Half the time.
476
00:25:46,368 --> 00:25:48,102
Which is better than never.
477
00:25:51,139 --> 00:25:53,174
♪ ♪
478
00:26:07,789 --> 00:26:10,024
[thunder rumbling]
479
00:26:12,160 --> 00:26:13,628
[female over TV]
Waters by Clearview
480
00:26:13,628 --> 00:26:16,131
invites you to join
the great escape
481
00:26:16,131 --> 00:26:17,732
to Florida.
482
00:26:18,700 --> 00:26:22,537
Say so long to pollution, crime,
483
00:26:22,537 --> 00:26:25,407
rising inflation,
and bleak winters.
484
00:26:25,407 --> 00:26:27,776
[Wes slurred]
Man... get us
485
00:26:27,776 --> 00:26:30,645
a five-dollar girl...
486
00:26:31,679 --> 00:26:34,315
...up in here.
487
00:26:35,116 --> 00:26:40,522
Do something strange
for a little piece of change.
488
00:26:40,522 --> 00:26:41,656
[weak laugh]
489
00:26:41,656 --> 00:26:43,525
[female on TV]
So come on down.
490
00:26:43,525 --> 00:26:45,493
The sun is warming.
491
00:26:46,628 --> 00:26:49,464
[man speaks indistinctly on TV]
492
00:26:49,464 --> 00:26:51,499
[doorbell buzzing]
493
00:26:56,170 --> 00:26:59,774
[Wes]
Back, back, back again.
494
00:27:02,677 --> 00:27:05,079
- [TV continues indistinctly]
- [sighs]
495
00:27:06,314 --> 00:27:07,782
[D]
What?
496
00:27:08,816 --> 00:27:10,785
[doorbell continues buzzing]
497
00:27:10,785 --> 00:27:12,453
[latch rattles]
498
00:27:14,122 --> 00:27:16,157
[frantic banging at door]
499
00:27:17,125 --> 00:27:18,493
[D]
Syd, that you?
500
00:27:18,493 --> 00:27:20,362
[doorbell and knocking
continues]
501
00:27:20,362 --> 00:27:22,364
[doorknob rattles]
502
00:27:22,364 --> 00:27:24,499
[doorbell buzzes]
503
00:27:24,499 --> 00:27:26,134
- [siren whoops]
- Thought you were going
504
00:27:26,134 --> 00:27:27,769
scuba diving or something.
505
00:27:27,769 --> 00:27:29,337
[Cranburn]
Who needs the Galápagos
when you got
506
00:27:29,337 --> 00:27:31,373
weekly mass murders
right here at home.
507
00:27:31,373 --> 00:27:33,208
Nance took the kids.
508
00:27:33,208 --> 00:27:35,410
We had a wire on this place
six months ago.
509
00:27:35,410 --> 00:27:37,212
I said we should've made
a move then.
510
00:27:37,212 --> 00:27:38,780
You don't bust these guys,
511
00:27:38,780 --> 00:27:42,083
they end up busting each other
and at a far higher cost.
512
00:27:42,083 --> 00:27:43,818
Lois, this wasn't a grab.
513
00:27:43,818 --> 00:27:46,621
APB said "armed B and E"
Where is everybody?
514
00:27:46,621 --> 00:27:48,223
They're all inside.
515
00:27:48,223 --> 00:27:51,226
- Just call them.
- The feds?
516
00:27:51,226 --> 00:27:53,395
You don't get paid enough
to be dealing with this shit.
517
00:27:53,395 --> 00:27:55,296
You don't know how much I make.
518
00:27:56,431 --> 00:27:58,032
It's not enough.
519
00:28:01,669 --> 00:28:04,038
[flies buzzing]
520
00:28:09,243 --> 00:28:11,779
Careful.
Cleaners took the day off.
521
00:28:13,414 --> 00:28:15,249
[cartoons playing over TV]
522
00:28:17,518 --> 00:28:21,089
Anyone who does not need
to be in here right now,
523
00:28:21,089 --> 00:28:22,591
take a small break.
524
00:28:22,591 --> 00:28:24,025
Thank you.
525
00:28:24,792 --> 00:28:26,594
[indistinct radio chattering]
526
00:28:28,663 --> 00:28:31,465
[Cranburn]
Let's go, guys.
Come on, hustle up.
527
00:28:32,800 --> 00:28:35,069
♪ ♪
528
00:28:36,237 --> 00:28:37,738
[Lois]
My God.
529
00:28:39,807 --> 00:28:42,410
[sighs]
530
00:28:42,410 --> 00:28:44,779
Where's the blood, Jack?
531
00:28:44,779 --> 00:28:46,381
Drained.
532
00:28:46,381 --> 00:28:48,249
[Lois]
Drained where?
533
00:28:48,249 --> 00:28:51,553
[Cranburn]
I couldn't tell you,
but before whomever,
534
00:28:51,553 --> 00:28:53,788
whatever staged them,
535
00:28:53,788 --> 00:28:56,791
we haven't found a drop of it
anywhere in the house.
536
00:28:56,791 --> 00:29:00,361
Just that fluid again.
537
00:29:01,396 --> 00:29:04,532
[Lois]
Just like the Burnside's.
538
00:29:04,532 --> 00:29:06,368
Find the blood, Jack.
539
00:29:06,368 --> 00:29:09,104
I mean, it's either
been dumped somewhere,
540
00:29:09,104 --> 00:29:10,405
or being stored.
541
00:29:10,405 --> 00:29:12,107
[stammers]
Call Holcomb County,
542
00:29:12,107 --> 00:29:14,075
get the team of cadaver dogs
down here
543
00:29:14,075 --> 00:29:15,610
to sniff it out.
544
00:29:15,610 --> 00:29:17,412
[woman]
Romans 6.
545
00:29:17,412 --> 00:29:19,046
[Jack]
The fuck are you?
546
00:29:19,847 --> 00:29:21,283
[Lois]
Sister.
547
00:29:21,283 --> 00:29:24,152
You cannot be here. Out.
Out, out, out.
548
00:29:24,152 --> 00:29:26,288
Let's go. Out. Now.
549
00:29:26,288 --> 00:29:27,488
Fuck.
550
00:29:29,524 --> 00:29:30,625
[Megan]
Sorry.
551
00:29:30,625 --> 00:29:32,594
What the fuck are you doing?
552
00:29:32,594 --> 00:29:35,130
This is an active crime scene.
553
00:29:35,130 --> 00:29:36,765
You know who comes
to crime scenes?
554
00:29:36,765 --> 00:29:39,234
Most of the times,
it-it's the perp
555
00:29:39,234 --> 00:29:40,402
- and you can't--
- You're right. I'm sorry.
556
00:29:40,402 --> 00:29:41,503
I'm gone.
557
00:29:41,503 --> 00:29:42,737
Wait.
558
00:29:44,305 --> 00:29:45,706
Come here.
559
00:29:50,244 --> 00:29:53,381
Go inside. Take notes.
560
00:29:53,381 --> 00:29:56,717
And don't touch anything.
561
00:29:58,853 --> 00:30:01,589
- Lois, what are you doing?
- Doing?
562
00:30:02,557 --> 00:30:05,226
I'm putting a fresh pair
of eyes on it, Jack.
563
00:30:05,226 --> 00:30:07,629
You got a problem with it?
564
00:30:07,629 --> 00:30:09,730
♪ ♪
565
00:30:20,842 --> 00:30:24,412
Dr. Mayhew,
a visitor at the main lobby.
566
00:30:42,263 --> 00:30:44,398
[sighs]
567
00:31:00,682 --> 00:31:03,050
Taquitos, Marsh.
568
00:31:04,185 --> 00:31:07,322
Two dozen.
Can you fucking believe it?
569
00:31:07,322 --> 00:31:08,823
And, and I try to say,
570
00:31:08,823 --> 00:31:11,493
"Slow down,
slow down on the calories."
571
00:31:11,493 --> 00:31:13,695
She tells me,
"Slow down on the drinking."
572
00:31:13,695 --> 00:31:15,597
But since you've been in here,
573
00:31:15,597 --> 00:31:17,399
she won't stop.
574
00:31:17,399 --> 00:31:19,367
And now... [chuckles]
575
00:31:19,367 --> 00:31:20,835
she's determined
576
00:31:20,835 --> 00:31:24,105
to be on
this insane reality show
577
00:31:24,105 --> 00:31:26,641
Half-Ton something.
578
00:31:26,641 --> 00:31:28,109
Hmm.
579
00:31:29,377 --> 00:31:31,179
She made me watch it.
580
00:31:31,179 --> 00:31:33,481
I couldn't do it.
581
00:31:33,481 --> 00:31:34,482
Mm-mm.
582
00:31:34,482 --> 00:31:36,284
I couldn't do it.
583
00:31:36,284 --> 00:31:38,286
She has aspirations
584
00:31:38,286 --> 00:31:41,289
to be the star
of this thing, Marsh.
585
00:31:43,791 --> 00:31:45,693
Why would she want that?
586
00:32:15,390 --> 00:32:19,194
I went by the old Five Spot Bar.
587
00:32:19,194 --> 00:32:21,095
It's closed.
588
00:32:22,497 --> 00:32:25,467
I guess you will go down
in history as the only man
589
00:32:25,467 --> 00:32:28,236
to ever propose marriage
590
00:32:28,236 --> 00:32:30,538
to a woman in that dive.
591
00:32:32,106 --> 00:32:35,277
And on the day
I graduated from the academy.
592
00:32:35,277 --> 00:32:36,711
Shit.
593
00:32:36,711 --> 00:32:38,246
[chuckles]
594
00:32:38,246 --> 00:32:40,681
I pretended to be mad at you.
595
00:32:42,216 --> 00:32:44,286
[sighs] But a shiny new badge
596
00:32:44,286 --> 00:32:47,221
and a diamond ring
in the same afternoon?
597
00:32:48,756 --> 00:32:51,125
I was a happy girl.
598
00:32:58,232 --> 00:33:00,134
Come back to me.
599
00:33:02,870 --> 00:33:05,407
Something is happening,
600
00:33:05,407 --> 00:33:07,142
and I...
601
00:33:07,142 --> 00:33:09,076
and I need you.
602
00:33:11,245 --> 00:33:12,847
I...
603
00:33:12,847 --> 00:33:14,382
can't quite put my finger on it.
604
00:33:14,382 --> 00:33:16,718
I don't...
605
00:33:16,718 --> 00:33:19,186
I don't know how it started.
606
00:33:21,255 --> 00:33:25,594
But it's like a hole
opened up in the world
607
00:33:25,594 --> 00:33:29,397
to the...
to the center of nothingness.
608
00:33:33,167 --> 00:33:34,703
[chuckles]
609
00:33:34,703 --> 00:33:38,306
You would... [chuckles]
610
00:33:38,306 --> 00:33:40,575
You would say...
611
00:33:42,143 --> 00:33:46,314
"Evil has always
existed in the world, hon."
612
00:33:50,251 --> 00:33:52,053
You would quote some...
613
00:33:53,888 --> 00:33:56,390
...statistic
that said there was...
614
00:33:58,226 --> 00:34:00,128
...less murder,
615
00:34:00,128 --> 00:34:01,162
more health,
616
00:34:01,162 --> 00:34:03,331
less global horror.
617
00:34:04,432 --> 00:34:06,801
"Never been a better time
618
00:34:06,801 --> 00:34:08,603
to be alive, hon."
619
00:34:10,238 --> 00:34:11,806
That's what you would say.
620
00:34:16,878 --> 00:34:18,713
[sniffles]
I need you to c...
621
00:34:18,713 --> 00:34:20,115
to come back, Marsh,
622
00:34:20,115 --> 00:34:23,217
because it's not getting better.
623
00:34:24,552 --> 00:34:27,622
I need to hear
your answers on this.
624
00:34:29,090 --> 00:34:33,694
Something... something
is happening around us.
625
00:34:36,431 --> 00:34:40,067
Nobody sees but me.
626
00:34:41,336 --> 00:34:43,337
[crying]
627
00:34:48,176 --> 00:34:51,445
[unlocks door]
628
00:34:53,748 --> 00:34:54,782
[closes door]
629
00:35:00,855 --> 00:35:03,658
[creaking]
630
00:35:10,331 --> 00:35:12,400
[rustling]
631
00:35:12,400 --> 00:35:15,303
[dog barking outside]
632
00:35:15,303 --> 00:35:17,104
[sighs]
633
00:35:22,377 --> 00:35:24,412
♪ ♪
634
00:35:51,572 --> 00:35:53,608
♪ ♪
635
00:36:01,816 --> 00:36:04,786
[radio tuning]
636
00:36:04,786 --> 00:36:07,021
[Mozart's Requiem playing]
637
00:36:22,103 --> 00:36:24,138
♪ ♪
638
00:36:26,441 --> 00:36:27,708
Stop!
639
00:36:41,623 --> 00:36:43,258
[Merritt]
What the fuck?
640
00:36:43,258 --> 00:36:45,226
Mom, what is happening?
641
00:36:45,226 --> 00:36:46,494
Get back in the house.
642
00:36:46,494 --> 00:36:48,096
Everything is fine.
643
00:36:48,096 --> 00:36:49,364
Everything is fine?
644
00:36:49,364 --> 00:36:51,499
Why are you firing your gun?
645
00:36:51,499 --> 00:36:53,134
Have you lost your mind?
646
00:36:53,134 --> 00:36:55,337
As a matter of fact, I have.
647
00:36:55,337 --> 00:36:57,071
Get in the house.
648
00:36:58,106 --> 00:36:59,374
Go, Merritt!
649
00:36:59,374 --> 00:37:00,675
Get your ass in the house!
650
00:37:00,675 --> 00:37:02,377
[Merritt sighs]
651
00:37:02,377 --> 00:37:03,744
[scoffs]
652
00:37:08,149 --> 00:37:10,385
Come on.
653
00:37:10,385 --> 00:37:13,354
- [siren wails in distance]
- [dogs barking]
654
00:37:17,191 --> 00:37:18,693
I'm waiting.
655
00:37:25,166 --> 00:37:27,269
"by the glory of the Father,
656
00:37:27,269 --> 00:37:29,404
we too might walk
in the newness of life."
657
00:37:29,404 --> 00:37:31,373
It's interesting.
658
00:37:31,373 --> 00:37:33,575
Christ is crucified
and walks again.
659
00:37:33,575 --> 00:37:36,177
The sinner is invited
to walk with him,
660
00:37:36,177 --> 00:37:39,180
yet whoever did this
has cut them in half.
661
00:37:39,180 --> 00:37:42,116
As if to say
he is the final word on death.
662
00:37:43,117 --> 00:37:45,119
Or she.
663
00:37:46,521 --> 00:37:48,523
This-this case...
664
00:37:48,523 --> 00:37:50,725
- What?
- [sighs]
665
00:37:50,725 --> 00:37:53,662
Whoever is doing
the devil's work here is...
666
00:37:53,662 --> 00:37:55,229
Fucking with you?
667
00:37:57,231 --> 00:38:00,468
Sister. Language.
668
00:38:01,269 --> 00:38:04,539
You are an odd little bird
for a goddamn nun.
669
00:38:04,539 --> 00:38:06,508
So I've been told.
670
00:38:06,508 --> 00:38:09,611
Also, just my two cents,
671
00:38:09,611 --> 00:38:11,279
with the way the world is going,
672
00:38:11,279 --> 00:38:15,183
horrible news and cataclysms
at every turn,
673
00:38:15,183 --> 00:38:18,419
everything now
feels personal to everybody.
674
00:38:19,787 --> 00:38:21,355
Maybe you're right.
675
00:38:23,625 --> 00:38:27,028
I used to feel so tough.
676
00:38:30,398 --> 00:38:32,801
I don't want this case.
677
00:38:32,801 --> 00:38:34,436
Who else in your department
678
00:38:34,436 --> 00:38:37,305
can you authorize
to investigate it, then?
679
00:38:37,305 --> 00:38:39,307
Not a goddamn one of
the men that work for me,
680
00:38:39,307 --> 00:38:42,077
that's for sure.
681
00:38:42,077 --> 00:38:43,345
[exhales]
682
00:38:43,345 --> 00:38:44,712
Then I guess
you're stuck with me.
683
00:38:46,414 --> 00:38:48,650
The Swearing Nun.
684
00:38:48,650 --> 00:38:50,352
Damned straight.
685
00:38:50,352 --> 00:38:51,419
[Lois chuckles]
686
00:38:54,322 --> 00:38:56,190
[sighs]
687
00:38:57,592 --> 00:39:00,295
Okay, so...
688
00:39:00,295 --> 00:39:02,330
we got the chemical report back
689
00:39:02,330 --> 00:39:04,099
from the first crime scene
690
00:39:04,099 --> 00:39:05,533
just before you arrived.
691
00:39:05,533 --> 00:39:07,702
This is off the record.
692
00:39:07,702 --> 00:39:09,804
Large concentrations
693
00:39:09,804 --> 00:39:12,807
of sulfur dioxide.
694
00:39:12,807 --> 00:39:15,243
Someone is messing with you.
695
00:39:15,243 --> 00:39:17,412
Go on, Cagney to my Lacey.
696
00:39:17,412 --> 00:39:19,214
- That's brimstone.
- What?
697
00:39:19,214 --> 00:39:20,649
From the Bible.
698
00:39:20,649 --> 00:39:23,184
It's what's in acid rain.
It's a curse, biblically.
699
00:39:23,184 --> 00:39:27,255
It's what's behind the acrid
smell you described before.
700
00:39:27,255 --> 00:39:30,058
Um, "The breath of Yahweh,
like a stream of brimstone,
701
00:39:30,058 --> 00:39:32,260
doth kindle it."
Book of Isaiah.
702
00:39:32,260 --> 00:39:36,164
Or, "A third of mankind was
killed by these three plagues,
703
00:39:36,164 --> 00:39:38,066
"by the fire, the smoke
and the brimstone
704
00:39:38,066 --> 00:39:40,535
which proceeded
out of their mouths."
705
00:39:40,535 --> 00:39:42,470
Book of Revelation.
706
00:39:42,470 --> 00:39:44,839
Always comforting, that one.
707
00:39:44,839 --> 00:39:46,374
Great.
708
00:39:46,374 --> 00:39:48,676
A religious psychopath.
709
00:39:58,286 --> 00:40:05,259
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
710
00:40:05,259 --> 00:40:10,259
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
711
00:40:05,259 --> 00:40:15,259
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
44050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.