All language subtitles for Glasskår

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:03,940 Get back! 2 00:00:04,570 --> 00:00:07,780 Slagentangen has had a fantastic season. 3 00:00:07,940 --> 00:00:10,860 What an exciting game! Here they come ... 4 00:00:11,010 --> 00:00:16,140 He blocked the shot! Ole Kristian Hansen again. Nothing gets by him! 5 00:00:26,650 --> 00:00:29,860 This is where it all started. At the hockey rink. 6 00:00:30,020 --> 00:00:34,900 Me and my best friends were about to make a sacred pact. 7 00:00:36,460 --> 00:00:40,420 We were going to become blood brothers. 8 00:00:52,420 --> 00:00:56,900 The only problem was, l couldn't stand the sight of blood. 9 00:01:00,450 --> 00:01:04,100 You guys have got to see this! 10 00:01:04,450 --> 00:01:10,540 Your brother is a goalkeeping god, Viktor! He's like Jesus on ice! 11 00:01:13,060 --> 00:01:17,180 lt wasn't the first time l had been saved at the last second. 12 00:01:17,340 --> 00:01:22,220 By my big brother, Ole Kristian Hansen. OK, as we called him. 13 00:01:28,780 --> 00:01:34,180 Ole Kristian Hansen has had many fantastic games for this team. 14 00:01:34,340 --> 00:01:39,660 lt looks like Skoppum are going to remove their goalie. 15 00:02:12,930 --> 00:02:16,460 We saw him score and save the team. 16 00:02:17,650 --> 00:02:20,460 What we didn't see, what no one saw, - 17 00:02:20,620 --> 00:02:24,420 - was that there were only nine months left. 18 00:02:26,210 --> 00:02:28,900 Dad didn't see it, and he is a sexton. 19 00:02:29,060 --> 00:02:31,860 He's close to both God and Jesus. 20 00:02:32,020 --> 00:02:35,780 Nor did mom, though she always took good care of us. 21 00:02:36,210 --> 00:02:37,740 Nor uncle Reidar, 22 00:02:37,900 --> 00:02:42,620 - although he owned the local sports store and coached OK's team. 23 00:02:42,780 --> 00:02:47,060 Not even l saw it coming, although l am razor sharp. 24 00:03:12,690 --> 00:03:14,900 l knew you were up. 25 00:03:17,300 --> 00:03:22,340 - l'm going to meet somebody. - ln the middle ofthe night? 26 00:03:25,020 --> 00:03:27,460 There are two types of women. 27 00:03:27,620 --> 00:03:32,860 One is straightforward, the other like deep water. 28 00:03:33,060 --> 00:03:35,820 Don't let the straightforward ones fool you. 29 00:03:35,970 --> 00:03:41,380 Still waters run deep, right, but when you dive down... 30 00:03:42,580 --> 00:03:45,780 Which type are you meeting now? 31 00:03:49,740 --> 00:03:54,020 Mom is more my type, so l don't have to sneak out at night. 32 00:03:55,620 --> 00:03:58,700 You're pretty sharp, Viktor. 33 00:04:01,540 --> 00:04:04,820 l read in a magazine that in most relationships 34 00:04:04,980 --> 00:04:10,660 - there is one crazy partner and one that balances the other. 35 00:04:10,980 --> 00:04:13,980 And that one... 36 00:04:32,220 --> 00:04:36,220 Before, when people asked me what l wanted to be when l grew up, 37 00:04:36,370 --> 00:04:40,140 - l always answered: l want to be OK. 38 00:04:40,660 --> 00:04:45,260 They said that was impossible, that l couldn't become my brother. 39 00:04:45,420 --> 00:04:48,980 But that's what l wanted to be more than anything. 40 00:04:50,770 --> 00:04:54,300 Watch this. You have to do it right. 41 00:04:54,810 --> 00:05:01,660 - All the candles with one ... - with one match. I've seen it before. 42 00:05:20,010 --> 00:05:25,940 You cannot play with fire without getting burnt, young Hansen. 43 00:05:26,130 --> 00:05:31,740 After all, you're our hope. Our future sexton, right? 44 00:05:34,370 --> 00:05:37,060 Watch this. 45 00:05:59,570 --> 00:06:02,620 Roger, your sister's coming. 46 00:06:12,810 --> 00:06:15,420 Mom's at yoga all day. l made you dinner. 47 00:06:15,570 --> 00:06:17,540 Blood pudding. 48 00:06:17,690 --> 00:06:20,940 - Blood pudding? - Shut up, Vidar. 49 00:06:21,770 --> 00:06:26,300 How do you expect to make the national team with that arm? 50 00:06:26,450 --> 00:06:30,460 - Let me see your stitches, handsome. - Handsome? 51 00:06:42,180 --> 00:06:45,900 My autograph, in case you become famous some day. 52 00:06:46,060 --> 00:06:49,060 Let's split, before someone tries to save us. 53 00:06:49,220 --> 00:06:50,940 Too late for you. 54 00:06:51,100 --> 00:06:53,260 Too late for you. 55 00:06:53,420 --> 00:06:55,900 Vidar, get in back. 56 00:06:56,060 --> 00:06:58,860 What the hell? 57 00:06:59,010 --> 00:07:01,700 Come on, Car! 58 00:07:12,450 --> 00:07:15,660 We'll never get chicks playing hockey. 59 00:07:15,810 --> 00:07:20,500 We don't have time to learn how to skate. We're going to camp soon. 60 00:07:20,660 --> 00:07:24,740 OK said it's different now that Arne Priest is gone. 61 00:07:24,890 --> 00:07:29,300 - And we sleep next to the girls. - We're sleeping with the girls? 62 00:07:29,450 --> 00:07:34,460 l have an awesome plan. Let's take a shortcut and start a band. 63 00:07:34,620 --> 00:07:37,820 - We can't play any instruments. - lt's all image. 64 00:07:37,980 --> 00:07:41,500 Push buttons, look cool, and chicks will show up. 65 00:07:41,660 --> 00:07:45,580 Then l do nicely want to play the drums. 66 00:07:45,810 --> 00:07:47,740 How about you, Viktor? 67 00:07:47,890 --> 00:07:51,340 Arne Priest has a 4-string beginner guitar. 68 00:07:51,500 --> 00:07:56,460 A bass. Perfect. The two heartbeats, bass and drums, Viktor and Arnor. 69 00:07:56,620 --> 00:07:59,980 -And l can play guitar. -Keep dreaming, kid. 70 00:08:00,130 --> 00:08:04,740 We'll let you know when there's a bush concert for the other Pygmies. 71 00:08:04,890 --> 00:08:10,420 Give me a break. You can't play a single concert without me on guitar. 72 00:08:16,130 --> 00:08:18,980 You got a dog? 73 00:08:21,010 --> 00:08:26,300 Maybe you could get some tips from OK about image and stuff like that. 74 00:08:29,100 --> 00:08:35,140 l'm looking for that goalie hero. Any idea where l can find him? 75 00:08:36,290 --> 00:08:38,660 He's at home. 76 00:08:42,890 --> 00:08:45,100 Well isn't that nice? 77 00:08:45,890 --> 00:08:49,340 Tell him Remi's looking for him. 78 00:08:54,530 --> 00:08:58,540 How many of you Hansen boys are there, anyway? 79 00:08:58,700 --> 00:09:00,660 Two. 80 00:09:00,820 --> 00:09:03,060 You got a dog? 81 00:09:05,220 --> 00:09:07,740 Holy shit. 82 00:09:17,050 --> 00:09:23,020 The motorheads are up to no good, and my sister's in the middle of it. 83 00:09:24,010 --> 00:09:27,100 ''You got a dog?'' 84 00:09:33,170 --> 00:09:37,180 We'll have to wait for the results of the new tests... 85 00:09:46,100 --> 00:09:48,100 - Uncle Reidar? - Hi, Viktor. 86 00:09:48,250 --> 00:09:52,420 How does it feel to have no one to balance you? 87 00:09:56,340 --> 00:10:01,300 Tell OK to drop by the store. I've got a lot of new stuff. 88 00:10:08,890 --> 00:10:11,340 What's wrong with Reidar? 89 00:10:11,500 --> 00:10:14,180 You asktoo many questions, Viktor. 90 00:10:14,340 --> 00:10:18,220 You need to pack for camp. Sleeping bag, sheets... 91 00:10:18,370 --> 00:10:20,500 And loads of good spirits. 92 00:10:23,650 --> 00:10:25,900 Hey there. 93 00:10:27,250 --> 00:10:30,020 Gravy from scratch. Not bad, huh? 94 00:10:30,220 --> 00:10:33,140 You have to do it right, you know. 95 00:10:38,460 --> 00:10:41,500 Arnor, Roger and l are going to start a band. 96 00:10:41,650 --> 00:10:46,220 Roger was wondering if you had any tips about image. 97 00:10:46,980 --> 00:10:49,340 Have you talked to mom and dad? 98 00:10:49,650 --> 00:10:53,660 Dad's making dinner and all mom wants to talk about is camp. 99 00:10:53,820 --> 00:10:56,100 Reidar is a mess. 100 00:10:57,250 --> 00:10:59,900 What's going on? 101 00:11:03,410 --> 00:11:06,140 After that game... 102 00:11:08,340 --> 00:11:11,220 After that game you can take a year off. 103 00:11:11,370 --> 00:11:16,140 None of them knows how it feels to save the entire team. 104 00:11:17,580 --> 00:11:20,500 Dad was cooking and OK was in bed crying. 105 00:11:20,650 --> 00:11:23,460 l should have seen something was wrong. 106 00:11:23,620 --> 00:11:26,540 But l was too swept up in my band plans. 107 00:11:30,290 --> 00:11:33,220 We're leaving together... 108 00:11:33,500 --> 00:11:36,380 lt's ''final countdown,'' not ''curtain.'' 109 00:11:36,530 --> 00:11:39,180 Whatever. A girl came up to me yesterday 110 00:11:39,340 --> 00:11:42,420 - and asked me if l was the drummer in that new band. 111 00:11:42,620 --> 00:11:44,540 Was she hot? 112 00:11:44,740 --> 00:11:48,860 She had pigtails and braces. But it's a start. 113 00:11:57,980 --> 00:12:01,740 Check this out, guys. Time to strike back. 114 00:12:14,340 --> 00:12:19,060 Now thatjerk is driving around on our piss. 115 00:12:33,890 --> 00:12:36,140 Hey. 116 00:12:40,820 --> 00:12:42,980 Cool car, huh? 117 00:12:44,650 --> 00:12:49,380 Isn't it cold to drive with the top down in the middle of winter? 118 00:12:50,650 --> 00:12:52,420 Snow in your hair... 119 00:12:52,580 --> 00:12:56,740 Snow in my hair? Are you trying to be funny? 120 00:12:56,890 --> 00:13:00,580 Have you stolen your brother's jacket? 121 00:13:33,370 --> 00:13:35,820 Grow up! 122 00:14:12,370 --> 00:14:16,980 l can't wait. A whole week without any priests around. 123 00:14:19,890 --> 00:14:22,860 Everyone into the auditorium. 124 00:14:23,010 --> 00:14:26,260 - What the hell? - You too, Viktor. 125 00:14:27,650 --> 00:14:29,860 What's he doing here? 126 00:14:30,980 --> 00:14:36,860 There there. Sit down. Welcome. Have you had a nice trip? 127 00:14:38,530 --> 00:14:41,460 Have you had a nice trip? 128 00:14:41,940 --> 00:14:44,980 Bjørn Otto, who's usually in charge here, 129 00:14:45,130 --> 00:14:50,540 - is unfortunately not feeling well. l will be stepping in for him. 130 00:14:53,770 --> 00:14:56,620 l am looking forward to some wonderful... 131 00:14:56,770 --> 00:14:59,460 Stop rocking that chair. 132 00:14:59,650 --> 00:15:04,660 l thought we could start with a song, to get to know each other better. 133 00:15:04,820 --> 00:15:09,060 lt goes like this: Hello, hello, my name is Arne. 134 00:15:09,220 --> 00:15:14,820 Then you tell everyone your name and point to the next person. 135 00:15:15,290 --> 00:15:16,700 Let's begin. 136 00:15:16,860 --> 00:15:23,620 Hello, hello, my name is Arne, hello, hello, what is your name? 137 00:15:25,010 --> 00:15:32,060 Hello, hello, my name is Stian, hello, hello, what is your name? 138 00:15:33,740 --> 00:15:40,580 Hello, hello, my name is Bord, hello, hello, what is your name? 139 00:15:49,500 --> 00:15:56,540 Hello, hello, his name is Arnor hello, hello, what is your name. 140 00:15:57,410 --> 00:16:02,740 Hello, hello, my name is Arne. But you already know that, Viktor. 141 00:16:02,890 --> 00:16:07,780 Hello, hello, what is your name, back there in the green jacket? 142 00:16:07,940 --> 00:16:11,860 Did you see her? My prayers have been answered. 143 00:16:12,010 --> 00:16:15,060 Any of you called Siri? Are you Siri? 144 00:16:15,220 --> 00:16:18,820 Why don't you answer when l call your names? 145 00:16:18,980 --> 00:16:24,100 Hello, you don't belong here. No, you go down to the boys. 146 00:16:24,460 --> 00:16:27,340 Laila, Karine and Hanne Mathilde? 147 00:16:28,500 --> 00:16:32,340 - What are you doing? - Shut up, I'm knocking. 148 00:16:34,460 --> 00:16:38,580 The girls are only a few inches away. I'm keeping them warm. 149 00:16:38,740 --> 00:16:42,540 Pretty soon they'll knock back, and we'll be rockin'. 150 00:16:42,700 --> 00:16:46,220 You know that pretty one, with the long, red hair? 151 00:16:46,380 --> 00:16:52,420 Of course. It's just that Wendy has the hots for me, so you stay away. 152 00:16:54,050 --> 00:16:56,220 As long as Arne Priest is here, 153 00:16:56,380 --> 00:16:59,980 - you can forget about going over to the girls. 154 00:17:00,330 --> 00:17:04,700 But I've heard rumors about a ladder outside their window. 155 00:17:07,420 --> 00:17:11,300 Silence. l want the lights switched off in five minutes. 156 00:17:11,460 --> 00:17:15,020 Don't we even get to say our evening prayers? 157 00:17:24,180 --> 00:17:28,540 ''Oh lion and lioness terrified by the young...'' 158 00:17:48,810 --> 00:17:50,900 Viktor? 159 00:17:53,180 --> 00:17:55,500 Viktor? 160 00:18:11,660 --> 00:18:14,220 Viktor, get up. 161 00:18:14,660 --> 00:18:17,580 - What is it? - l have to see her. 162 00:18:22,610 --> 00:18:24,860 Come on. 163 00:18:54,010 --> 00:18:56,300 Come and help me. 164 00:19:03,900 --> 00:19:05,980 Hurry. 165 00:19:25,660 --> 00:19:27,860 Come in. 166 00:19:40,660 --> 00:19:45,580 Now what? Some people always mess things up for everyone else. 167 00:19:49,140 --> 00:19:52,780 ln the name of Jesus! Viktor? 168 00:19:57,740 --> 00:20:00,780 Hello, hello, my name is... 169 00:20:01,900 --> 00:20:07,260 You have to be careful, you can't... And you, of all people. 170 00:20:18,420 --> 00:20:23,740 l hear you got caught up the ladder with your pants down. 171 00:20:23,900 --> 00:20:27,140 A little inexperienced, to fall for that hoax. 172 00:20:27,290 --> 00:20:30,900 How can my brothers be so different? 173 00:20:32,420 --> 00:20:36,820 l wish l was more like you. Impress the girls like you did at camp. 174 00:20:36,980 --> 00:20:39,060 l just make a fool of myself. 175 00:20:39,220 --> 00:20:44,140 You think you're the first one to make a fool of himself at camp? 176 00:20:44,290 --> 00:20:48,660 You have to remember that you're not just yourself, 177 00:20:48,810 --> 00:20:51,220 - you're one of the Hansen boys. 178 00:20:51,380 --> 00:20:55,100 And the Hansen boys never make fools of themselves. 179 00:20:55,250 --> 00:20:57,460 They just stretch the definition. 180 00:20:57,610 --> 00:21:00,660 But l tore your jacket on the ladder. 181 00:21:00,810 --> 00:21:05,620 You can have thatjacket. l have to go. Mom's waiting. 182 00:21:05,770 --> 00:21:09,620 l have to take some more tests. Bye, Viktor. 183 00:21:22,900 --> 00:21:25,780 Was that such a smart idea? 184 00:21:27,530 --> 00:21:32,620 Do you know why some people can't see blood without fainting? 185 00:22:08,940 --> 00:22:11,540 An American football. From Reidar. 186 00:22:11,700 --> 00:22:15,740 They don't even know how to make footballs round. 187 00:22:20,140 --> 00:22:24,180 - Did you score any girls at camp? - l don't think so. 188 00:22:26,530 --> 00:22:29,140 But look at your jacket. 189 00:22:29,530 --> 00:22:33,180 Are we really so different as brothers? 190 00:22:37,090 --> 00:22:41,060 You're the king of keeping secrets. 191 00:22:42,380 --> 00:22:44,860 You know Reidar? 192 00:22:45,290 --> 00:22:47,860 He's not an uncle, he's... 193 00:22:48,010 --> 00:22:52,540 l've figured that out. He's just a friend, a pretend uncle. 194 00:22:52,700 --> 00:22:55,820 No, he isn't an uncle at all. 195 00:22:58,570 --> 00:23:03,380 He and mom had a fling years ago after some party. 196 00:23:03,980 --> 00:23:08,100 She got pregnant ... and had me. 197 00:23:11,250 --> 00:23:14,580 But why didn't they get married? 198 00:23:15,900 --> 00:23:19,300 He's quite a few years younger than mom. 199 00:23:19,460 --> 00:23:22,020 And dad was already in the picture. 200 00:23:22,180 --> 00:23:26,660 l guess as long as no one talked about it, everything was okay. 201 00:23:26,810 --> 00:23:30,020 And even though Reidar is really my father... 202 00:23:30,180 --> 00:23:33,780 But what about us? Are you still really my brother? 203 00:23:33,940 --> 00:23:35,540 Of course. 204 00:23:35,700 --> 00:23:39,980 Forget about ''really.'' No one messes with the Hansen boys. 205 00:23:40,140 --> 00:23:45,260 We're almost identical, except that you're razor sharp, Viktor, 206 00:23:45,420 --> 00:23:49,260 - and l have to look out for you every now and then. 207 00:23:49,420 --> 00:23:52,100 Someday it might be the other way around. 208 00:23:52,250 --> 00:23:55,820 How do you know all these things? 209 00:23:56,050 --> 00:23:58,580 l just do. 210 00:24:12,140 --> 00:24:19,180 ''The Hansen boys are invited to Arnor's birthday on Saturday at 4.'' 211 00:24:20,250 --> 00:24:23,660 Let's go give Roger his invitation. 212 00:24:29,010 --> 00:24:32,580 Look, guys. A boomerang. We got them at the store. 213 00:24:32,740 --> 00:24:38,140 You just throw it, and it comes right back. Cool, huh? Watch this. 214 00:24:45,220 --> 00:24:50,660 He has all the toys in the world, but no one to play with. 215 00:24:58,610 --> 00:25:00,940 Come on. 216 00:25:16,700 --> 00:25:19,140 Here you go. 217 00:25:21,380 --> 00:25:23,460 What's with you? 218 00:25:23,610 --> 00:25:30,020 Car hasn't been home for ages. Mom doesn't know. I'm worried sick. 219 00:25:30,290 --> 00:25:33,940 Maybe she's down in the industrial area. 220 00:25:34,090 --> 00:25:38,620 l saw her and Remi arguing down there, from the bus. 221 00:25:38,770 --> 00:25:43,060 - Remi tried to grab her. - Why didn't you say anything? 222 00:25:52,570 --> 00:25:55,100 Come on, let's try a little longer. 223 00:25:55,250 --> 00:25:59,420 No, how dense are you? Don't you understand that it's over? 224 00:25:59,570 --> 00:26:03,580 But Car how about if l stop sniffing around? 225 00:26:07,010 --> 00:26:09,180 No. 226 00:26:11,740 --> 00:26:15,180 Guess she doesn't want to nest after all. 227 00:26:17,010 --> 00:26:21,660 l should have killed him. You're such pussies. 228 00:26:29,090 --> 00:26:33,780 How can Car be so stupid? Shit, Arnor, ''nest''? 229 00:26:34,010 --> 00:26:38,540 - lt isn't Car's fault. - I'm responsible for her. 230 00:26:38,700 --> 00:26:41,900 The sane partner balances the crazy one. 231 00:26:42,050 --> 00:26:46,740 So even if Remi is nuts it could work out, because Car is cool. 232 00:26:46,980 --> 00:26:51,420 That's easy for you to say. Arnor practically has a girlfriend, 233 00:26:51,610 --> 00:26:55,380 - and your brother would never join the motorheads. 234 00:26:55,530 --> 00:26:59,980 Car is cool, because she doesn't care what people say. 235 00:27:03,090 --> 00:27:07,660 Wth Wendy and me, who do you think is the crazy one? 236 00:27:20,220 --> 00:27:22,380 How's rehearsal going? 237 00:27:22,530 --> 00:27:25,020 l've got the bass back at the house. 238 00:27:25,180 --> 00:27:29,380 l've also been practicing. Writing autographs. 239 00:27:32,850 --> 00:27:35,060 Chicks will be lining up soon. 240 00:27:35,220 --> 00:27:40,540 And when Arnor gets that drum set for his birthday, we'll be rockin'. 241 00:27:43,380 --> 00:27:48,860 Shit, that fish looks just like Remi. l see his ugly face everywhere. 242 00:27:51,980 --> 00:27:54,420 Are you coming? 243 00:27:55,570 --> 00:27:58,500 Girls like it when boys dress up. 244 00:27:58,660 --> 00:28:01,140 There won't be any girls there. 245 00:28:01,290 --> 00:28:05,900 Then never mind, if the only girl there is Grandma Kongo. 246 00:28:06,330 --> 00:28:11,380 Too bad OK couldn't come. How long will he be in the hospital? 247 00:28:11,570 --> 00:28:16,420 They took some more tests after the game, when he needed stitches. 248 00:28:16,570 --> 00:28:18,460 More tests? 249 00:28:18,610 --> 00:28:21,820 He has to stay there until the results are in. 250 00:28:21,980 --> 00:28:27,460 ls there something he has to answer? True or false? Or isn't it serious? 251 00:28:27,700 --> 00:28:31,380 What little you don't know, can't hurt you. 252 00:28:31,530 --> 00:28:35,780 But l can sense it. I'll find out sooner or later anyway. 253 00:28:35,940 --> 00:28:38,740 Calm down, my little brainy one. 254 00:28:39,380 --> 00:28:41,700 Don't worry. 255 00:28:41,850 --> 00:28:46,660 Reidar's just worried that someone will find out who he really is. 256 00:28:46,810 --> 00:28:48,580 What do you mean? 257 00:28:48,740 --> 00:28:54,980 OK and l will always be the Hansen boys, no matter what happens, right? 258 00:28:56,850 --> 00:28:59,140 Right? 259 00:29:48,140 --> 00:29:50,460 Take your shoes off. 260 00:29:51,850 --> 00:29:54,340 Arnor's in his room. 261 00:30:12,770 --> 00:30:15,020 A symbolic gift. 262 00:30:15,810 --> 00:30:18,300 Our band fish. 263 00:30:24,380 --> 00:30:27,100 The piranha is just like us band members. 264 00:30:27,250 --> 00:30:30,980 Scary when alone, lethal in a group. 265 00:30:36,980 --> 00:30:41,820 Have you seen the great brushes Arnor got from grandma? 266 00:30:44,700 --> 00:30:50,500 l'm so happy Arnor is going to play in the church's children's choir, 267 00:30:50,660 --> 00:30:54,620 - instead of listening to the devil's music on the radio. 268 00:30:54,770 --> 00:30:59,900 The sound of brushes is like the sound of small angel wings. 269 00:31:00,850 --> 00:31:05,340 l also got a fish for my aquarium. A band fish. 270 00:31:05,850 --> 00:31:08,900 A rockn'roll piranha. 271 00:31:16,570 --> 00:31:19,140 More cake? 272 00:31:22,570 --> 00:31:26,900 Are you going to play drums in the children's choir? 273 00:31:27,050 --> 00:31:30,700 No, l had to say that in order to get the drum set. 274 00:31:30,850 --> 00:31:37,300 l was sure l was going to get one from grandma, but... brushes. 275 00:31:45,380 --> 00:31:47,460 No. 276 00:31:48,090 --> 00:31:51,900 This is a bad, bad cannibal fish. 277 00:32:00,180 --> 00:32:03,740 Maybe I'll come by later, Viktor. 278 00:32:11,290 --> 00:32:14,620 She just impaled the band fish. 279 00:32:54,900 --> 00:32:59,500 Did you teach yourself that? That's more than enough. 280 00:33:08,380 --> 00:33:11,660 What were you and grandma discussing? 281 00:33:15,530 --> 00:33:20,140 She thought it was sad that OK and l were half-brothers. 282 00:33:21,610 --> 00:33:24,740 And l always thought you looked so much alike. 283 00:33:24,900 --> 00:33:29,580 lt doesn't matter. We're still the Hansen boys. No matter what. 284 00:33:29,740 --> 00:33:34,220 Just like you and l are the heartbeat, drums and bass. 285 00:33:57,900 --> 00:34:00,100 Reidar! 286 00:34:06,570 --> 00:34:08,820 What's the matter? 287 00:34:11,650 --> 00:34:15,500 - l don't know what happened... - Did you have to play ball? 288 00:34:15,650 --> 00:34:19,780 - What's the matter with him? - He's just a little tired. 289 00:34:19,940 --> 00:34:24,780 - You think he's tired from practice? - Not now, Viktor. 290 00:34:37,300 --> 00:34:39,980 Are you all right? 291 00:34:42,460 --> 00:34:45,500 Come on, let's go inside. 292 00:34:46,860 --> 00:34:49,180 No. 293 00:35:27,010 --> 00:35:29,460 Viktor. 294 00:35:37,170 --> 00:35:41,780 When everything goes wrong and your summer is as cold as this, 295 00:35:41,940 --> 00:35:45,980 - the only thing that helps is moonshine from a jam jar. 296 00:35:46,130 --> 00:35:50,460 Moonshine? Do you have any idea where l just came from? 297 00:35:50,610 --> 00:35:53,260 The moon, as far as l care. 298 00:35:53,420 --> 00:35:58,660 You always shy away from anything that takes balls. 299 00:36:00,650 --> 00:36:05,460 Hey Viktor, mind if we warm ourselves by your fire? 300 00:36:13,460 --> 00:36:20,860 Then l could talk about you and what you have done for me 301 00:36:22,420 --> 00:36:25,820 Dear Jesus don't erase me ... 302 00:36:31,300 --> 00:36:34,900 Hey, OK, check this out. Windsurfing. 303 00:36:35,050 --> 00:36:40,780 Just hoist the sail and the wind grabs it and off you go. Cool, huh? 304 00:36:49,530 --> 00:36:52,100 How's he doing? 305 00:36:53,260 --> 00:36:55,780 Really. 306 00:36:57,570 --> 00:37:01,140 l wake up in the middle of the night or in class - 307 00:37:01,300 --> 00:37:04,420 - and feel that something is happening to him. 308 00:37:04,570 --> 00:37:10,300 You think he feels old and wonders why he had to get leukemia? 309 00:37:14,500 --> 00:37:17,580 ls that it? 310 00:37:21,300 --> 00:37:24,100 No one's talked about it. 311 00:37:26,500 --> 00:37:28,700 Everyone is so quiet. 312 00:37:28,860 --> 00:37:33,180 A lot of people struggle with things they can't explain. 313 00:37:33,340 --> 00:37:36,740 Maybe that's why they're so quiet. 314 00:37:37,500 --> 00:37:43,300 Because it's impossible to explain why OK had to get sick. 315 00:37:44,730 --> 00:37:51,140 No one can explain why some people faint at the sight of blood, either. 316 00:37:54,300 --> 00:37:57,780 Maybe it was just a feeling l had. 317 00:38:04,610 --> 00:38:08,660 I'm not in a band, in case you heard otherwise. 318 00:38:08,820 --> 00:38:11,620 Me neither. 319 00:39:06,170 --> 00:39:08,180 How are you feeling? 320 00:39:08,380 --> 00:39:11,020 Screw that. Nothing seems to help. 321 00:39:11,170 --> 00:39:13,980 Mom's at some class, Car is missing, 322 00:39:14,130 --> 00:39:17,980 - the band went to hell not one chick got in line... 323 00:39:18,130 --> 00:39:22,340 We're a meaningless parentheses in history. 324 00:39:22,500 --> 00:39:27,900 I'm tired of everything. Might as well become an alcoholic. 325 00:39:28,050 --> 00:39:32,620 Pull yourself together, Roger. It's not that bad. 326 00:39:37,010 --> 00:39:39,260 Roger. 327 00:39:52,050 --> 00:39:56,540 Oh shit, it's one of the scary Hansen boys. 328 00:39:57,050 --> 00:39:59,900 Have you started smoking? 329 00:40:01,090 --> 00:40:03,700 l see the motorheads are out. 330 00:40:03,860 --> 00:40:07,380 Motorheads? Is that what you call us? 331 00:40:07,530 --> 00:40:09,860 Who's that? The motorheads? 332 00:40:10,690 --> 00:40:12,460 Are you all alone? 333 00:40:12,610 --> 00:40:16,380 Car isn't here and l have no idea where she is. 334 00:40:17,170 --> 00:40:21,980 Listen up, junior. Remi's the boss, and it's over. 335 00:40:22,130 --> 00:40:26,860 Why don't you tell her that? Remi can't stand her ugly face. 336 00:40:27,010 --> 00:40:28,980 ls your brother here? 337 00:40:29,130 --> 00:40:31,580 - No one's here. - No one? 338 00:40:31,780 --> 00:40:34,020 l figure no one's in here! 339 00:40:35,130 --> 00:40:37,380 He's in deep shit. 340 00:40:38,210 --> 00:40:41,060 Let's not jump the gun here. 341 00:40:43,610 --> 00:40:45,900 You want some coffee? 342 00:40:46,690 --> 00:40:48,780 Or tea? 343 00:40:48,980 --> 00:40:51,180 Or bouillon? 344 00:40:51,500 --> 00:40:54,860 Bouillon might be difficult, but... 345 00:40:56,570 --> 00:41:00,380 Hey Remi, let's go smash OK's face. 346 00:41:03,690 --> 00:41:08,140 - They asked for OK. - We have to find Car before they do. 347 00:41:27,610 --> 00:41:33,340 Remi. No wonder it doesn't run. There's a banana in here. 348 00:41:33,650 --> 00:41:37,100 - Why'd you do that? - l didn't do it. 349 00:42:22,900 --> 00:42:24,860 Let's get out of here. 350 00:42:41,210 --> 00:42:47,340 lmagine if OK stole your girl. He's stupid if he stole your chick. 351 00:42:49,210 --> 00:42:51,380 What did l say? 352 00:42:51,940 --> 00:42:55,380 They don't have a chance with that moped. 353 00:42:55,530 --> 00:42:57,780 Come on. 354 00:42:58,210 --> 00:43:00,540 Remi... 355 00:43:02,050 --> 00:43:03,780 Shit... 356 00:43:05,380 --> 00:43:07,700 Yes. 357 00:43:10,380 --> 00:43:12,620 Vidar. 358 00:43:23,860 --> 00:43:25,980 Stop. 359 00:43:26,300 --> 00:43:29,380 Vidar. Vidar, hit the brakes. 360 00:43:30,530 --> 00:43:33,380 Vidar, stop, dammit. 361 00:43:34,900 --> 00:43:37,700 Hit the brakes, Vidar. Stop. 362 00:43:39,570 --> 00:43:41,780 Brake. 363 00:43:59,380 --> 00:44:01,220 Hit the brakes! 364 00:44:05,570 --> 00:44:07,740 Did you see that, Remi? 365 00:44:08,860 --> 00:44:10,980 l did it! 366 00:44:11,570 --> 00:44:13,700 Did you see that? 367 00:44:14,010 --> 00:44:17,580 Not bad, huh? Did you see how l found... 368 00:44:22,650 --> 00:44:25,860 Couldn't you find the brakes? 369 00:44:43,980 --> 00:44:48,660 Let's see... White spirit should do the trick. 370 00:44:51,940 --> 00:44:54,980 You have to do it right, you know. 371 00:44:55,130 --> 00:45:00,340 You think OK wonders why he was chosen to get sick? 372 00:45:03,090 --> 00:45:06,460 You think l ask too many questions? 373 00:45:06,900 --> 00:45:10,780 No. You have a lot to figure out, l suppose. 374 00:45:11,090 --> 00:45:16,780 You may have hoped for another father, but l... 375 00:45:19,570 --> 00:45:21,980 Dinner's on! 376 00:45:36,130 --> 00:45:41,500 - Who's going to have the party? - Nadine. From our class. 377 00:45:41,820 --> 00:45:45,020 I'm sure everyone behaves at these parties. 378 00:45:45,170 --> 00:45:47,860 lt's not like when we were young. 379 00:45:48,010 --> 00:45:52,660 Viktor is big enough to take care of himself for an evening. 380 00:45:52,820 --> 00:45:54,940 l don't know what to think. 381 00:45:55,090 --> 00:45:59,460 Arne Priest claims there was alcohol at the summer party. 382 00:45:59,610 --> 00:46:03,700 That drab crowd could use a little stimulation. 383 00:46:07,610 --> 00:46:10,740 Did you meet mom at a party, too? 384 00:46:15,300 --> 00:46:18,820 Many struggle with things they cannot explain. 385 00:46:18,980 --> 00:46:21,980 Like why OK had to get sick. 386 00:46:25,900 --> 00:46:31,180 You know... Reidar and mom were practically engaged. 387 00:46:32,820 --> 00:46:36,140 lt isn't that hard to explain. 388 00:46:37,210 --> 00:46:42,180 So Reidar asked if he could be Ole Kristian's godfather. 389 00:46:42,340 --> 00:46:47,700 So Reidar could be there for him throughout his life. 390 00:46:49,570 --> 00:46:52,460 - Where are you going? - To OK at the hospital. 391 00:46:52,610 --> 00:46:56,500 That's nice of you, honey, but he needs to rest now. 392 00:46:56,650 --> 00:46:59,020 l know just what he needs. 393 00:46:59,170 --> 00:47:01,940 Go on up to your brother. 394 00:47:46,820 --> 00:47:48,900 ls this a bad time? 395 00:47:49,860 --> 00:47:52,540 Of course not. 396 00:48:01,460 --> 00:48:05,260 Let's go out in the hall. I'm sick of this room. 397 00:48:10,010 --> 00:48:16,220 l'm the one who knocked on the window so you wouldn't get caught. 398 00:48:17,340 --> 00:48:21,340 And to think l snuck out of the hospital. 399 00:48:21,860 --> 00:48:26,980 You're razor sharp, Viktor, I've always said that. 400 00:48:27,690 --> 00:48:31,460 lt didn't look that great. How was it? 401 00:48:32,420 --> 00:48:37,780 There are certain things you have to find out for yourself. 402 00:48:43,730 --> 00:48:46,540 That girl l didn't think l met at camp, 403 00:48:46,690 --> 00:48:52,820 - said many people struggle with things they can't explain. 404 00:48:58,380 --> 00:49:01,260 Car's pregnant. 405 00:49:03,570 --> 00:49:05,860 I'm going to be a dad. 406 00:49:09,780 --> 00:49:11,900 That's ... 407 00:49:12,050 --> 00:49:14,140 Logical. 408 00:49:14,730 --> 00:49:17,380 l think it's great. 409 00:49:19,820 --> 00:49:23,540 l can't wait to get out of here. 410 00:49:25,050 --> 00:49:28,460 Then l can show you some tricks. 411 00:49:33,500 --> 00:49:39,140 Remember what we said about looking out for each other? 412 00:49:39,980 --> 00:49:43,740 Now it's kind of the other way around. 413 00:49:44,260 --> 00:49:50,140 You must have better things to do than to sit here holding my hand. 414 00:50:04,570 --> 00:50:06,660 OK. 415 00:50:11,570 --> 00:50:15,700 The Hansen boys against everyone else. 416 00:50:24,980 --> 00:50:28,780 Which one of the two types do you think Car is? 417 00:50:30,570 --> 00:50:33,020 The ideal type. 418 00:50:33,300 --> 00:50:36,100 A little bit of both. 419 00:50:51,050 --> 00:50:56,260 This summer's all about maintaining your balance. 420 00:50:57,500 --> 00:51:00,940 Hey, guys! Are you coming to the party? 421 00:51:03,460 --> 00:51:06,340 - Hurt yourself? - That looked painful. 422 00:51:06,500 --> 00:51:09,060 Did you say party? 423 00:51:18,460 --> 00:51:24,340 Chicks dig the fact that we play in a band, even though we don't. 424 00:51:24,570 --> 00:51:30,140 The band that couldn't play because their drummer had his arm in a cast. 425 00:51:45,820 --> 00:51:47,980 - Hi, Viktor. - ls Roger home? 426 00:51:48,130 --> 00:51:52,060 He's already gone to the party. But... 427 00:52:00,860 --> 00:52:03,460 l've been dating OK for a while in secret. 428 00:52:03,610 --> 00:52:07,860 He said you knew everything. That you saved us from Remi. 429 00:52:08,010 --> 00:52:12,060 At my best I'm razor sharp. l'd do anything for OK. 430 00:52:12,260 --> 00:52:16,940 So you understand why we have to put off revealing who the father is. 431 00:52:17,090 --> 00:52:20,220 Until OK gets out of the hospital. 432 00:52:21,690 --> 00:52:25,260 l can stretch pretty far for you, too. 433 00:52:56,900 --> 00:53:01,700 Car has told me the most awesome secret in the world. 434 00:53:04,380 --> 00:53:08,460 Don't worry. l know everything. OK's the father. 435 00:53:08,650 --> 00:53:12,340 -Huh? -lt could have been worse. Right? 436 00:53:12,980 --> 00:53:18,180 So we have something to celebrate tonight. Welcome to my family. 437 00:53:23,900 --> 00:53:26,500 Hey, any cookies here? 438 00:53:29,090 --> 00:53:32,300 -Think it helps to knock here? -No. 439 00:53:48,010 --> 00:53:52,140 Here's my autograph, before my career takes off for real. 440 00:53:52,300 --> 00:53:54,260 Where's Arnor? 441 00:53:54,420 --> 00:53:56,900 Our drummer is gone. 442 00:54:18,690 --> 00:54:20,700 Sissel? 443 00:54:20,860 --> 00:54:24,340 Sorry, l thought you were someone else. 444 00:54:41,050 --> 00:54:43,340 lt's one of the band boys! 445 00:54:43,500 --> 00:54:46,820 Hansen boys. One of the Hansen boys. 446 00:54:46,980 --> 00:54:50,540 Come here, l want to show you something. 447 00:55:21,260 --> 00:55:23,660 Want to kiss? 448 00:55:29,500 --> 00:55:31,860 That's quite a view. 449 00:55:33,130 --> 00:55:37,060 Have you ever tried French kissing? 450 00:55:54,050 --> 00:55:56,820 Go Bord! Go Bord! 451 00:56:34,380 --> 00:56:37,060 Stop! 452 00:56:56,530 --> 00:56:59,620 Sorry, l just snapped. 453 00:57:01,690 --> 00:57:04,180 Well, it's over now. 454 00:57:07,340 --> 00:57:09,740 How's your arm, Arnor? 455 00:57:09,900 --> 00:57:12,660 I'm not sure it's broken. 456 00:57:14,900 --> 00:57:18,740 l just had the cast put on for the image. 457 00:57:22,210 --> 00:57:24,900 Nothing beats this! 458 00:57:27,460 --> 00:57:30,860 Shit, Remi's coming! Let's go! 459 00:57:50,820 --> 00:57:55,580 You cut the phone wire and scare the shit out of the kids. 460 00:57:55,730 --> 00:57:58,900 l'll find the booze, and we'll take off. 461 00:58:00,500 --> 00:58:05,300 You're sharp as a razor, Viktor. Sharp as a razor. 462 00:58:06,860 --> 00:58:09,620 Think l plan on spending all night here? 463 00:58:09,780 --> 00:58:12,580 Get as much booze as possible. 464 00:58:14,050 --> 00:58:18,300 What are you so uptight about? We've done this before. 465 00:58:18,460 --> 00:58:21,060 How are your brakes working? 466 00:58:26,010 --> 00:58:28,540 l think l can help you. 467 00:58:38,900 --> 00:58:44,100 What would it take to forget about that little incident? 468 00:58:46,170 --> 00:58:51,900 l'm willing to forget, if you can remember to leave Car and OK alone. 469 00:58:55,170 --> 00:58:57,500 OK's in the hospital. 470 00:59:00,130 --> 00:59:03,700 l didn't have a chance to explain it to you last time. 471 00:59:03,860 --> 00:59:09,540 l don't think it's possible to explain, either. He has nothing to lose. 472 00:59:19,460 --> 00:59:23,940 What the hell are you staring at? Get back inside, dammit! 473 00:59:24,090 --> 00:59:28,540 Before you get the entire motorhead gang on your ass! 474 00:59:30,210 --> 00:59:32,740 So you'll forget that...? 475 00:59:33,300 --> 00:59:37,220 ls there anything l should remember? 476 00:59:42,690 --> 00:59:45,260 Give my best to OK. 477 00:59:46,650 --> 00:59:51,460 Tell him to get well soon. l know what you mean. 478 00:59:53,210 --> 00:59:55,620 Nothing to lose. 479 00:59:56,460 --> 00:59:58,740 Shit... 480 01:00:03,900 --> 01:00:06,500 l know what you mean. 481 01:00:08,380 --> 01:00:13,980 Just one thing. How many of you are there in the motorhead gang? 482 01:00:23,730 --> 01:00:26,900 You want to come back in again? 483 01:00:34,530 --> 01:00:37,900 l know exactly where we're going. 484 01:00:47,260 --> 01:00:49,700 Come on. 485 01:01:07,530 --> 01:01:11,940 No one knows why some people faint at the sight of blood. 486 01:01:12,090 --> 01:01:15,540 lt's just that... it's too late. 487 01:01:17,050 --> 01:01:19,460 We're too old. 488 01:01:28,210 --> 01:01:30,700 Blood brothers swear one oath each. 489 01:01:30,860 --> 01:01:35,660 l swear we will always be the band boys, even if we never have a band. 490 01:01:35,820 --> 01:01:39,700 You can be a bus driver even if you don't have a bus, right? 491 01:01:39,860 --> 01:01:45,860 l swear that we'll score some chicks. And if this doesn't help, l give up. 492 01:01:46,010 --> 01:01:48,660 l swear we can ask each other anything, 493 01:01:48,820 --> 01:01:52,620 - tell each other anything, no matter what. 494 01:02:06,300 --> 01:02:08,500 Viktor? 495 01:02:09,380 --> 01:02:11,860 You have a visitor. 496 01:02:18,940 --> 01:02:21,140 Hi, Viktor. 497 01:02:25,940 --> 01:02:29,140 Want to come out? Go for a ride? 498 01:02:29,820 --> 01:02:32,780 Sure. Sure, why not? 499 01:02:37,690 --> 01:02:41,940 Viktor! Will he be well before next season? 500 01:02:42,340 --> 01:02:46,940 Maybe l should join the team this year. What do you think? 501 01:02:47,090 --> 01:02:54,300 - Practice makes perfect, you know. - Every team needs a defense. 502 01:03:13,210 --> 01:03:15,780 Did you have fun at the party? 503 01:03:15,940 --> 01:03:21,620 A lot happened. l looked for you. You didn't really miss anything. 504 01:03:21,780 --> 01:03:23,940 You didn't miss anything either. 505 01:03:24,090 --> 01:03:28,660 l heard about the fight, and about you and Nadine. 506 01:03:29,610 --> 01:03:35,180 You're the first person l've heard of that's turned Nadine down. 507 01:03:53,570 --> 01:03:57,500 Something's in the air. Everything seems to be in motion. 508 01:03:57,650 --> 01:04:00,660 l've started doing things l've never done before. 509 01:04:00,820 --> 01:04:02,780 Think about Car. 510 01:04:02,940 --> 01:04:07,620 She's going to have a baby and no one knows who the father is. 511 01:04:09,300 --> 01:04:12,940 Want to hear a secret? It's my brother. 512 01:04:13,130 --> 01:04:15,700 Really? 513 01:04:23,980 --> 01:04:25,900 Listen. 514 01:04:26,090 --> 01:04:28,700 Raindrops. 515 01:05:47,730 --> 01:05:50,580 Hello, is anyone home? 516 01:07:23,300 --> 01:07:26,620 Do they know? Did he tell them? 517 01:07:40,530 --> 01:07:42,660 Come on. 518 01:07:54,420 --> 01:07:58,380 Mom, there's something l have to tell you. 519 01:08:07,650 --> 01:08:10,460 This isn't appropriate at all. 520 01:08:10,610 --> 01:08:15,020 Why are you doing this to us, today, bringing her here? 521 01:08:15,180 --> 01:08:18,140 - You should talk to her. - Why? 522 01:08:19,530 --> 01:08:26,100 Because she's carrying OK's baby. Just like he is Reidar's baby. 523 01:08:27,500 --> 01:08:33,420 The scandal, mom, is that you are going to be a grandmother. 524 01:08:40,770 --> 01:08:43,740 Go get your father, please. 525 01:08:59,420 --> 01:09:01,940 Come. 526 01:10:05,890 --> 01:10:11,300 So you knew all along, about Reidar and... you knew about... 527 01:10:11,460 --> 01:10:14,780 Not always. Not everything. 528 01:10:18,260 --> 01:10:22,060 We can't have it this quiet. That's just wrong. 529 01:10:22,220 --> 01:10:25,780 Maybe we should start talking to each other? 530 01:10:26,020 --> 01:10:30,660 Can you hear that? It isn't quiet. 531 01:10:31,690 --> 01:10:36,380 Can you hear OK when he used to sit in this chair? 532 01:10:36,810 --> 01:10:40,980 Sharp as a razor, Viktor. Sharp as a razor. 533 01:10:57,970 --> 01:11:02,140 Poor Car how will she manage after this? 534 01:11:03,340 --> 01:11:08,180 Reidar, l guess. He'll be a great grandfather. 535 01:11:08,420 --> 01:11:12,340 He needs someone to take care of, right? 536 01:11:14,500 --> 01:11:17,100 He'd enjoy that. 537 01:11:19,730 --> 01:11:21,700 Want to go back inside? 538 01:11:21,850 --> 01:11:28,620 No, l don't think so. Not yet. Let's stay here and listen for a while. 539 01:11:38,530 --> 01:11:41,340 You out walking your dog, or what? 540 01:11:55,220 --> 01:11:57,380 Here you go. 541 01:12:03,020 --> 01:12:07,140 No way! For me? Are you serious? 542 01:12:08,690 --> 01:12:13,220 Aren't you going to be the goalie? Take over? 543 01:12:13,810 --> 01:12:19,380 Only you can wear the hockey jacket. You have to be the new goalie. 544 01:12:22,570 --> 01:12:26,900 That was a cool thing to say. 545 01:12:51,100 --> 01:12:54,940 l was looking for you down by the boats. 546 01:12:55,380 --> 01:13:00,020 l just wanted to give Little Jonas something. 547 01:13:07,060 --> 01:13:10,460 How are things going? Really. 548 01:13:12,100 --> 01:13:15,380 Sometimes you have to forget about ''really,'' 549 01:13:15,530 --> 01:13:17,940 - and just remember the good things. 550 01:13:18,100 --> 01:13:21,940 Like when OK, as goalie, scored the winning goal. 551 01:13:22,100 --> 01:13:26,940 Or the night Arnor, Roger and l became blood brothers. 552 01:13:27,220 --> 01:13:32,340 Or now, because right now things are looking pretty good. +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt0309630 Glasskår - Scars (2002) English.srt FPS: 25.000 With special thanks to: "Subransu" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) All DVDs to be subtitled 2) All VIDEO GAMES to be subtitled 3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled 4) More pre-recorded & live subtitles on TV ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) / / / 42332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.