All language subtitles for Frasier.2023.S02E03.MiNX+TORRENTGALAXY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,981 --> 00:00:10,538 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 2 00:00:12,156 --> 00:00:13,666 Oh, I'm sorry, Miss. 3 00:00:13,690 --> 00:00:15,268 If you're here for office hours, mine are Tuesday night, 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,637 and I'm afraid you've missed Dr. Cornwall's by... 5 00:00:17,661 --> 00:00:19,539 13 years. 6 00:00:19,563 --> 00:00:20,973 It's me, dummy. 7 00:00:20,997 --> 00:00:22,299 Roz! 8 00:00:28,046 --> 00:00:29,758 What are you doing in Boston? 9 00:00:29,782 --> 00:00:32,094 Well, you know Alice started grad school in Providence. 10 00:00:32,118 --> 00:00:33,796 - Brown? - RISD. 11 00:00:33,820 --> 00:00:35,154 She'll be okay. 12 00:00:35,809 --> 00:00:37,158 Anyway, 13 00:00:37,182 --> 00:00:38,525 she broke up with her boyfriend, 14 00:00:38,549 --> 00:00:40,309 so I came out to see her tonight, 15 00:00:40,334 --> 00:00:41,811 and she canceled on me at the last minute 16 00:00:41,835 --> 00:00:42,946 'cause she has a date. 17 00:00:42,970 --> 00:00:44,280 Wait a minute, your daughter 18 00:00:44,304 --> 00:00:46,816 blew you off for a guy? Well... 19 00:00:46,840 --> 00:00:48,284 ...as a friend, I'm sorry to hear that, 20 00:00:48,308 --> 00:00:50,153 but as a firm believer in behavioral genetics, 21 00:00:50,177 --> 00:00:52,480 I'm thrilled. 22 00:00:54,314 --> 00:00:55,392 How do I look? 23 00:00:55,416 --> 00:00:56,393 Rich. 24 00:00:56,417 --> 00:00:57,661 Just what I was going for. 25 00:01:01,288 --> 00:01:03,633 - Ah, Roz. - Hey. 26 00:01:03,657 --> 00:01:05,133 - Hey, Roz. - Hey. 27 00:01:05,157 --> 00:01:07,504 Thank you so much for letting me tag along. 28 00:01:07,528 --> 00:01:09,739 - Of course. - I'm only a little afraid to ask, 29 00:01:09,763 --> 00:01:12,041 - but what is the plan? - Ooh! Well, 30 00:01:12,065 --> 00:01:15,078 hold onto your hat, it's gonna be a real barn burner tonight. 31 00:01:15,102 --> 00:01:17,246 - We'll start with cocktails here. - Okay. 32 00:01:17,270 --> 00:01:18,948 And then the five of us will be heading to 33 00:01:18,972 --> 00:01:20,984 - Boston's most exclusive... - Uh-huh. 34 00:01:21,008 --> 00:01:22,352 - ...late night... - All right. 35 00:01:22,376 --> 00:01:23,753 ...art gallery opening 36 00:01:23,777 --> 00:01:25,888 for newly named MacArthur Genius Vincente Ennui 37 00:01:25,912 --> 00:01:27,656 for his work in charting America's decline 38 00:01:27,680 --> 00:01:30,551 through the tectonic shifts in interior decor. 39 00:01:31,351 --> 00:01:33,096 Maybe I'll catch an early flight home. 40 00:01:33,120 --> 00:01:35,164 Oh, no, no, no, no. Come on, it'll be fun. 41 00:01:35,188 --> 00:01:38,626 Well, maybe not fun, but, come on, it'll be. 42 00:01:39,493 --> 00:01:41,605 Wait, Freddy, are you going to this? 43 00:01:41,629 --> 00:01:42,806 This doesn't seem like you. 44 00:01:42,830 --> 00:01:44,207 Oh, yeah, no, I just met 45 00:01:44,231 --> 00:01:45,809 one of the bartenders working the event. 46 00:01:45,833 --> 00:01:47,477 We're so compatible. It's crazy. 47 00:01:47,501 --> 00:01:49,178 Like, I'm a libra, 48 00:01:49,202 --> 00:01:51,194 she has box seats at Fenway. 49 00:01:53,173 --> 00:01:55,584 And the art history department will be there. 50 00:01:55,608 --> 00:01:58,321 The most attractive department on campus. 51 00:01:58,345 --> 00:02:01,190 Their haircuts are so angular. 52 00:02:01,214 --> 00:02:03,226 It's an artsy crowd, but... 53 00:02:03,250 --> 00:02:05,028 I refuse to be sidelined 54 00:02:05,052 --> 00:02:07,196 as a stodgy stuffed shirt with some 55 00:02:07,220 --> 00:02:09,499 boorishly folded pocket square. Here. 56 00:02:09,523 --> 00:02:11,034 Now... 57 00:02:11,058 --> 00:02:13,537 that says "free spirit," doesn't it? 58 00:02:14,200 --> 00:02:16,640 Them I get, but you, Olivia? 59 00:02:16,664 --> 00:02:19,467 Look, I know it sounds terrible... 60 00:02:22,035 --> 00:02:23,447 Maybe I call it early. 61 00:02:23,471 --> 00:02:26,382 Might be nice just to have a free night instead. 62 00:02:26,406 --> 00:02:27,717 Ooh, a free night. 63 00:02:27,741 --> 00:02:29,419 I just had a dream about one of those. 64 00:02:29,443 --> 00:02:32,556 I dreamt that I got off my shift early, 65 00:02:32,580 --> 00:02:34,758 and then someone got me a Diet Coke, 66 00:02:34,782 --> 00:02:35,949 just because. 67 00:02:36,784 --> 00:02:38,895 That's terrible. Don't you take time for yourself? 68 00:02:38,919 --> 00:02:42,089 Oh, please. I see her at the bar all the time. 69 00:02:43,356 --> 00:02:45,101 I work there. 70 00:02:45,125 --> 00:02:46,369 Hold on, Eve. 71 00:02:46,393 --> 00:02:49,105 You are surrounded by capable men. 72 00:02:49,129 --> 00:02:52,241 They must help you out with the baby all the time. 73 00:02:52,265 --> 00:02:53,634 Um... 74 00:02:55,235 --> 00:02:58,081 They help with John plenty. 75 00:02:58,105 --> 00:02:59,516 Here you go. Yeah. 76 00:02:59,540 --> 00:03:01,585 They really can be so thoughtful. 77 00:03:01,609 --> 00:03:05,622 It'd be so easy for them to pass the... buck, 78 00:03:05,646 --> 00:03:09,258 but they're always happy to lend a helping... 79 00:03:09,282 --> 00:03:11,895 Yeah, okay. Thanks, fellas. 80 00:03:11,919 --> 00:03:13,563 Look, I'm-I'm fine. 81 00:03:13,587 --> 00:03:14,931 I'm gonna take John home. 82 00:03:14,955 --> 00:03:17,133 Would I like some more free time? Sure. 83 00:03:17,157 --> 00:03:20,637 Would I, uh, like to go to the dentist every couple years? 84 00:03:20,661 --> 00:03:22,129 Who doesn't? 85 00:03:23,330 --> 00:03:25,174 It's okay, sweetheart, it's okay. 86 00:03:25,198 --> 00:03:26,510 That's it, Eve. 87 00:03:26,534 --> 00:03:28,458 You and I are going out, 88 00:03:28,482 --> 00:03:30,780 and I am going to give you the girls' night 89 00:03:30,804 --> 00:03:32,214 that you deserve. 90 00:03:32,238 --> 00:03:34,183 - Girls' night? - What about the art gallery? 91 00:03:34,207 --> 00:03:35,552 Yeah, and I don't have a sitter. 92 00:03:35,576 --> 00:03:38,488 That's why these gentlemen are going to happily watch him for you. 93 00:03:38,512 --> 00:03:40,724 - Uh... Oh, I don't... - Is it even legal 94 00:03:40,748 --> 00:03:42,791 for us to look after a baby? 95 00:03:42,815 --> 00:03:45,228 You're watching the baby tonight. 96 00:03:45,252 --> 00:03:48,164 This woman needs a break. Look at her. She's a wreck. 97 00:03:48,188 --> 00:03:50,634 - I don't know about wreck. - She looks like hell. 98 00:03:50,658 --> 00:03:52,168 This is my most expensive top. 99 00:03:52,192 --> 00:03:55,863 You three men... Really? That is your most expen... 100 00:03:56,697 --> 00:03:58,474 You're helping tonight, and that's that. 101 00:03:58,498 --> 00:04:01,210 Eve, come on, let's get you dressed. 102 00:04:01,234 --> 00:04:02,445 Okay, uh... 103 00:04:02,469 --> 00:04:04,080 He needs to be in his crib by 8:00, 104 00:04:04,104 --> 00:04:06,115 and call me if you need anything. 105 00:04:06,139 --> 00:04:09,318 So... girls' night, huh? 106 00:04:10,477 --> 00:04:12,288 Haven't had one of those in a while. 107 00:04:12,312 --> 00:04:15,549 It's usually just me and those two grumpy Muppets over there. 108 00:04:17,450 --> 00:04:18,851 Would you like to join us? 109 00:04:19,620 --> 00:04:22,154 Yes, I really would. No take-backs. 110 00:04:27,861 --> 00:04:29,606 Well, this is a disaster. 111 00:04:29,630 --> 00:04:31,474 All right, I'm just gonna take this guy out, 112 00:04:31,498 --> 00:04:32,876 let him crawl around on the rug. 113 00:04:32,900 --> 00:04:34,177 No, no. No. No. 114 00:04:34,201 --> 00:04:35,979 Not on my expensive, hand-woven rug. 115 00:04:36,003 --> 00:04:38,739 This place is entirely too dangerous for a baby. 116 00:04:40,073 --> 00:04:42,786 This is much better for a baby. 117 00:04:42,810 --> 00:04:44,988 There's no reason why we should all lose our evenings. 118 00:04:45,012 --> 00:04:47,490 We just need one person to stay at home and supervise. 119 00:04:47,514 --> 00:04:50,026 Well, I can't miss a gallery opening just because of a baby. 120 00:04:50,050 --> 00:04:52,318 I did that with Freddy. I swore it'd never happen again. 121 00:04:53,153 --> 00:04:56,265 Yeah. And like I said, I'm meeting this bartender. 122 00:04:56,289 --> 00:04:57,867 Oh, yes, Lady Fenway. 123 00:04:57,891 --> 00:05:01,261 Dad. She has a name. 124 00:05:02,362 --> 00:05:03,964 She definitely has a name. 125 00:05:04,898 --> 00:05:06,700 Alan, why can't you take him? 126 00:05:14,675 --> 00:05:17,120 Dear God. 127 00:05:17,144 --> 00:05:18,888 You can't hiss at a baby. 128 00:05:18,912 --> 00:05:20,456 Right, well, I'm disqualified. 129 00:05:20,480 --> 00:05:22,058 Really, why can't you take him? 130 00:05:22,082 --> 00:05:24,293 Well, it's more complicated than it seems. 131 00:05:24,317 --> 00:05:26,763 Also, and not to be discounted, 132 00:05:26,787 --> 00:05:28,164 - I don't want to. - Oh... 133 00:05:28,188 --> 00:05:29,899 All right, all right. 134 00:05:29,923 --> 00:05:31,835 Th-There's got to be some sort of a solution. 135 00:05:31,859 --> 00:05:33,770 Well, King Solomon would suggest... 136 00:05:33,794 --> 00:05:35,138 No! 137 00:05:35,162 --> 00:05:37,006 Oh, my gosh. 138 00:05:37,030 --> 00:05:39,909 This baby is so cute. 139 00:05:39,933 --> 00:05:40,977 Whose is he? 140 00:05:41,001 --> 00:05:43,179 Oh, well, we're all pitching in 141 00:05:43,203 --> 00:05:45,514 - to watch him. - Aw. 142 00:05:45,538 --> 00:05:47,474 Well, what a bunch of sweethearts. 143 00:05:48,541 --> 00:05:50,553 Table nine saw you watching this little fella 144 00:05:50,577 --> 00:05:52,488 and sent over squash blossoms. 145 00:05:52,512 --> 00:05:55,215 You guys are heroes. 146 00:05:57,417 --> 00:05:59,428 This is fascinating. 147 00:05:59,452 --> 00:06:01,698 I've seen women in this very bar 148 00:06:01,722 --> 00:06:03,833 caring for a baby to no applause, 149 00:06:03,857 --> 00:06:05,769 and yet, we turn up with a child, 150 00:06:05,793 --> 00:06:07,203 and suddenly everybody loves us. 151 00:06:07,227 --> 00:06:08,905 God, it's a shameful double standard. 152 00:06:08,929 --> 00:06:11,140 Really, really cool. 153 00:06:11,164 --> 00:06:12,776 You know... 154 00:06:12,800 --> 00:06:15,444 we could just go to the gallery, 155 00:06:15,468 --> 00:06:18,314 we could take John with us, and, uh... 156 00:06:18,338 --> 00:06:21,718 to ensure that you gentlemen have a lovely evening, 157 00:06:21,742 --> 00:06:24,287 I can take the baby for all of us. 158 00:06:24,311 --> 00:06:27,123 No, no, no, no, Dad, Dad, Dad, I can't let you do it. 159 00:06:27,147 --> 00:06:28,792 You've done so much already. 160 00:06:28,816 --> 00:06:30,159 Please, let me. I'll watch... 161 00:06:30,183 --> 00:06:32,228 Oh, what you're doing is so transparent. 162 00:06:32,252 --> 00:06:33,196 For shame. 163 00:06:33,220 --> 00:06:34,731 A round on the house. 164 00:06:34,755 --> 00:06:36,957 I shall look after the baby. 165 00:06:39,292 --> 00:06:40,937 You just hissed at the baby. 166 00:06:40,961 --> 00:06:42,972 Well, look, we've only had him five minutes, 167 00:06:42,996 --> 00:06:44,741 I've already got a free drink. 168 00:06:44,765 --> 00:06:48,845 By my calculations, if I spend a three-hour evening with John, 169 00:06:48,869 --> 00:06:50,151 I'll have... 170 00:06:51,171 --> 00:06:52,672 I'll have died. 171 00:06:55,008 --> 00:06:56,853 Please, let me take him. For God's sakes, 172 00:06:56,877 --> 00:06:58,729 I mean, he's better than the perfect pocket square. 173 00:06:58,753 --> 00:07:00,824 No, Dad, the Sox could go all the way this year. 174 00:07:00,848 --> 00:07:03,359 All right, all right, all right. I have it. 175 00:07:03,383 --> 00:07:05,161 - We will timeshare the baby. - Of course. 176 00:07:05,185 --> 00:07:06,629 That's-that's genius. Wait, wait. 177 00:07:06,653 --> 00:07:08,965 Isn't John supposed to be in his crib by 8:00? 178 00:07:08,989 --> 00:07:11,267 True, but if he's in his crib, 179 00:07:11,291 --> 00:07:13,636 then he can't be exposed to arts and culture. 180 00:07:13,660 --> 00:07:15,271 Yes, that is most important to expose them 181 00:07:15,295 --> 00:07:16,906 during the early years, or something like that. 182 00:07:16,930 --> 00:07:18,932 Let's do this. For John! 183 00:07:21,151 --> 00:07:23,012 Alan. 184 00:07:23,036 --> 00:07:24,237 Oh. 185 00:07:28,876 --> 00:07:29,853 Mmm. 186 00:07:29,877 --> 00:07:31,945 It's really good. 187 00:07:36,884 --> 00:07:40,229 Ah, I'm usually stuck with stuffy academics. 188 00:07:40,253 --> 00:07:43,032 Oh, it's so nice to be out with the girls. 189 00:07:43,056 --> 00:07:44,433 All right. 190 00:07:44,457 --> 00:07:46,903 Let's get nasty. 191 00:07:48,161 --> 00:07:50,706 Honest thoughts about 17th-century poet 192 00:07:50,730 --> 00:07:52,742 Anne Bradstreet? Go. 193 00:07:53,058 --> 00:07:54,335 Who? 194 00:07:54,360 --> 00:07:57,938 Exactly. We're so bad. 195 00:07:59,006 --> 00:08:01,550 So what kind of trouble do you want to get into next? 196 00:08:01,574 --> 00:08:04,788 Probably the kind of trouble that wraps up by 10:30. 197 00:08:04,812 --> 00:08:06,489 Oh, come on. 198 00:08:06,513 --> 00:08:08,457 I remember what it was like raising Alice. 199 00:08:08,481 --> 00:08:11,727 Got to vent some of that single mom frustration. 200 00:08:11,751 --> 00:08:13,129 Yeah, we can't end the night yet. 201 00:08:13,153 --> 00:08:15,131 We haven't even named our group chat. 202 00:08:15,155 --> 00:08:17,590 Ooh, "Text and the City." 203 00:08:18,291 --> 00:08:19,869 Nah, we're better than that. 204 00:08:20,318 --> 00:08:22,071 I love being out with you guys, 205 00:08:22,095 --> 00:08:24,740 but I just feel bad that I left the guys with John. 206 00:08:24,764 --> 00:08:26,575 They had this big night out planned. 207 00:08:26,599 --> 00:08:28,011 They're probably miserable. 208 00:08:28,568 --> 00:08:30,713 It's not easy being a full-time professor 209 00:08:30,737 --> 00:08:33,606 and looking after this cherub at the same time. 210 00:08:34,540 --> 00:08:38,754 I do my best. I do my best. 211 00:08:40,280 --> 00:08:41,390 Ah. Oh. 212 00:08:41,414 --> 00:08:42,691 This is my son. 213 00:08:42,715 --> 00:08:44,627 - Excuse me. Sorry. - It does take a village. 214 00:08:46,219 --> 00:08:49,732 Sorry about that, just had to change this little guy. 215 00:08:49,756 --> 00:08:51,734 - You are so sweet. - Well... 216 00:08:51,758 --> 00:08:54,003 I can't believe you watch him almost every night. 217 00:08:54,027 --> 00:08:55,939 Yeah. Neither can I. 218 00:08:55,963 --> 00:08:58,207 Although, my evenings are gonna start freeing up 219 00:08:58,231 --> 00:08:59,508 around, uh, April ninth. 220 00:08:59,532 --> 00:09:01,444 That's opening day at Fenway. 221 00:09:01,468 --> 00:09:03,136 Is it? 222 00:09:04,571 --> 00:09:06,149 I don't want to put the guys out. 223 00:09:06,173 --> 00:09:07,515 Maybe we call it a night. 224 00:09:07,539 --> 00:09:09,033 Don't worry about them. 225 00:09:09,057 --> 00:09:11,287 This is your chance to cut loose, you know? 226 00:09:11,311 --> 00:09:13,957 Get a guy's number, do a flaming shot, 227 00:09:13,981 --> 00:09:19,052 wake up on a boat with a sailor who only speaks Cantonese. 228 00:09:20,653 --> 00:09:23,532 That is way too specific to be made-up. 229 00:09:23,556 --> 00:09:26,669 How about I do one of those things, then we call it a night? 230 00:09:26,693 --> 00:09:28,328 - Deal. - Coward. 231 00:09:29,062 --> 00:09:30,473 We're gonna get you a guy's number. 232 00:09:30,497 --> 00:09:32,575 Oh, I know this cool spot. 233 00:09:32,599 --> 00:09:33,977 It's an immersive theater 234 00:09:34,001 --> 00:09:37,213 where the actors interact with the audience. 235 00:09:37,237 --> 00:09:40,016 Is there any possible chance those are fancy words 236 00:09:40,040 --> 00:09:41,384 for "male strip club"? 237 00:09:41,408 --> 00:09:43,286 It's a great spot, I promise. 238 00:09:43,310 --> 00:09:46,322 There's an illegal speakeasy in the back. It's wild. 239 00:09:46,346 --> 00:09:49,959 Okay, let's go break some rules and get some numbers 240 00:09:49,983 --> 00:09:51,961 and get this mom rage out. 241 00:09:51,985 --> 00:09:53,853 Road Dogs, load up. 242 00:09:54,854 --> 00:09:56,823 I'll keep playing with it. 243 00:10:06,866 --> 00:10:09,345 - This is great. - Yeah. 244 00:10:09,369 --> 00:10:12,048 This has turned out to be a lot easier than I would've thought. 245 00:10:12,072 --> 00:10:15,118 Yeah, having a baby is easy. 246 00:10:15,142 --> 00:10:16,409 Where's the baby? 247 00:10:17,410 --> 00:10:18,888 I thought you had him. 248 00:10:18,912 --> 00:10:20,489 I came over 'cause it's my turn with John. Wait... 249 00:10:20,513 --> 00:10:22,525 All right, all right, let's not panic. 250 00:10:22,549 --> 00:10:24,160 John. 251 00:10:24,184 --> 00:10:27,030 - John. - Dad, he's not a lost pet. 252 00:10:27,054 --> 00:10:28,898 Come on. You know what? Calm down. 253 00:10:28,922 --> 00:10:30,599 I'm a firefighter, I'm good under pressure. 254 00:10:30,623 --> 00:10:32,701 Okay. Hi. Excuse me. 255 00:10:32,725 --> 00:10:34,337 Have you, uh, have you seen a baby? 256 00:10:34,361 --> 00:10:35,671 Please help me. I am freaking out. 257 00:10:35,695 --> 00:10:38,465 Relax, here we are. Don't worry. 258 00:10:39,332 --> 00:10:40,509 Alan... 259 00:10:40,533 --> 00:10:41,768 Huh? 260 00:10:43,314 --> 00:10:44,746 That's not our baby. 261 00:10:44,771 --> 00:10:46,249 Relax. 262 00:10:46,273 --> 00:10:48,851 I offered to look after Professor Columbus's child 263 00:10:48,875 --> 00:10:50,053 for a moment, that's all. 264 00:10:50,077 --> 00:10:53,056 Oh, thank you. 265 00:10:53,080 --> 00:10:56,459 And I must say, Alan, your grandson 266 00:10:56,483 --> 00:10:58,394 is adorable. 267 00:10:58,418 --> 00:11:00,520 Well, he takes after his Pop Pop. 268 00:11:03,923 --> 00:11:05,425 Pop Pop? 269 00:11:06,226 --> 00:11:08,371 Back at the bar, you were hissing at the baby. 270 00:11:08,395 --> 00:11:10,006 Now you're taking care of two of them, 271 00:11:10,030 --> 00:11:11,674 and there's not even a free drink involved. 272 00:11:11,698 --> 00:11:13,409 What are you up to? What sick game are you playing? 273 00:11:13,433 --> 00:11:15,078 This has gone too far. John was supposed to be 274 00:11:15,102 --> 00:11:17,113 in his crib hours ago. We need to take him home. 275 00:11:17,137 --> 00:11:19,182 - Yes, Freddy's right. - No, no, no, we can't go yet. 276 00:11:19,206 --> 00:11:20,549 And why not? 277 00:11:20,573 --> 00:11:22,018 I'm saying, 278 00:11:22,042 --> 00:11:24,377 we can't just give up. That's not the British way. 279 00:11:25,678 --> 00:11:28,924 Did we give up in India? Did we give up in Hong Kong? 280 00:11:28,948 --> 00:11:30,893 Did we give up in Ireland? 281 00:11:30,917 --> 00:11:33,196 Did we give up in Nigeria? 282 00:11:33,220 --> 00:11:35,064 Canada? Boston? 283 00:11:35,088 --> 00:11:37,157 Yes, in all those places. 284 00:11:39,425 --> 00:11:41,394 But not straight away. 285 00:11:42,229 --> 00:11:45,441 Now, look, if we can't have John, 286 00:11:45,465 --> 00:11:47,776 we can still enjoy 287 00:11:47,800 --> 00:11:49,178 the idea of John. 288 00:11:49,202 --> 00:11:53,073 Gentlemen, I present to you... 289 00:11:54,441 --> 00:11:58,511 ...Schrödinger's Baby. 290 00:12:06,919 --> 00:12:08,998 What the hell happened? 291 00:12:09,022 --> 00:12:11,300 My theater used to be right here. 292 00:12:11,324 --> 00:12:14,903 Well, now it's a Kaptain Kebab's. 293 00:12:14,927 --> 00:12:18,831 "Boston's second-finest nautical Middle Eastern fusion." 294 00:12:19,632 --> 00:12:21,901 Why would they advertise that? 295 00:12:22,769 --> 00:12:24,780 This is the worst. 296 00:12:24,804 --> 00:12:28,051 Okay, which guys' number here are you going to get? 297 00:12:28,075 --> 00:12:29,585 What? We're still doing that? 298 00:12:29,609 --> 00:12:31,154 - Yeah. - I don't know, I think it's a sign. 299 00:12:31,178 --> 00:12:32,488 Maybe we should call it. 300 00:12:32,512 --> 00:12:34,857 No, it's a sign you gotta keep going. 301 00:12:34,881 --> 00:12:37,193 I remember what it was like to be a single mother. 302 00:12:37,217 --> 00:12:38,861 You've got to take time for yourself. 303 00:12:38,885 --> 00:12:41,597 Otherwise, you wake up and your favorite theater... 304 00:12:41,621 --> 00:12:43,890 Has a C+ health rating. 305 00:12:44,924 --> 00:12:47,203 I'd really rather not talk to anyone here. 306 00:12:47,227 --> 00:12:48,704 - Hey, you. Come here. - Yes? 307 00:12:48,728 --> 00:12:50,206 -Give her your number -Can do. 308 00:12:50,230 --> 00:12:51,440 I don't want this guy's number. 309 00:12:51,464 --> 00:12:52,908 - Not a problem. - Take his number. 310 00:12:52,932 --> 00:12:54,477 - Terry, by the way. Hi. - Hi. 311 00:12:54,501 --> 00:12:55,878 No, I'm not that desperate. 312 00:12:55,902 --> 00:12:57,513 - None taken. - That's not what I meant, Terry. 313 00:12:57,537 --> 00:12:59,048 - I shouldn't have assumed. - Well, if you don't want it, 314 00:12:59,072 --> 00:13:00,349 - I'll take his number. - I'm open to that. 315 00:13:00,373 --> 00:13:01,817 - No, only Eve. - Sounds good. 316 00:13:01,841 --> 00:13:03,507 - Terry, you should go. - On my way. 317 00:13:03,531 --> 00:13:04,595 Terry, you should stay right where you are. 318 00:13:04,619 --> 00:13:06,855 - Nowhere to be. - Shoo, get out of here. 319 00:13:06,879 --> 00:13:08,848 Roger that. Happy Friday, everyone. 320 00:13:09,516 --> 00:13:12,495 Why won't you let me help you? You need this. 321 00:13:12,519 --> 00:13:14,848 It actually seems like you need this. 322 00:13:14,872 --> 00:13:16,432 What is that supposed to mean? 323 00:13:16,456 --> 00:13:17,933 Your daughter's in grad school, 324 00:13:17,957 --> 00:13:19,668 she bailed on you for a date. 325 00:13:19,692 --> 00:13:21,670 You're feeling a little adrift and unneeded, 326 00:13:21,694 --> 00:13:23,472 so you're dumping all that energy onto me 327 00:13:23,496 --> 00:13:25,765 as a way of feeling necessary to someone. 328 00:13:28,318 --> 00:13:30,970 I'm just gonna leave my number right here. 329 00:13:32,772 --> 00:13:35,951 Call me if any of you would like a date, 330 00:13:35,975 --> 00:13:38,545 or an above-ground pool heater. 331 00:13:52,425 --> 00:13:53,993 I do my best. 332 00:13:55,195 --> 00:13:56,729 I do my best. 333 00:13:59,098 --> 00:14:01,677 You're so good with that baby. 334 00:14:01,701 --> 00:14:02,752 I know. 335 00:14:02,776 --> 00:14:04,180 Can I get one little peek? 336 00:14:05,472 --> 00:14:06,706 No. 337 00:14:07,774 --> 00:14:11,086 And my soothing baritone 338 00:14:11,110 --> 00:14:13,112 can even lull the baby to sleep. 339 00:14:14,066 --> 00:14:15,610 Do you hear that? 340 00:14:16,075 --> 00:14:17,901 It's the sound of success. 341 00:14:20,953 --> 00:14:22,064 I'm sorry. 342 00:14:22,088 --> 00:14:24,367 - No, I'm sorry. - No, I'm sorry. 343 00:14:24,391 --> 00:14:25,601 What are you sorry for? 344 00:14:25,625 --> 00:14:27,803 I don't know, I just wanted to fit in. 345 00:14:29,896 --> 00:14:31,440 Look, you were right. I-I... 346 00:14:31,464 --> 00:14:33,576 I was so upset Alice didn't need me, 347 00:14:33,600 --> 00:14:37,170 so I just got up all in your life instead. 348 00:14:37,849 --> 00:14:39,194 It's okay. 349 00:14:39,406 --> 00:14:41,550 Yes, I do wish I had more help in my life, 350 00:14:41,574 --> 00:14:44,787 but it's not like I need to get it all out or anything. 351 00:14:44,811 --> 00:14:48,090 It does get overwhelming. 352 00:14:48,114 --> 00:14:49,492 How did you balance it all? 353 00:14:49,516 --> 00:14:51,960 Oh, screw balance. That's a myth. 354 00:14:51,984 --> 00:14:54,330 You just hang on for dear life, 355 00:14:54,354 --> 00:14:55,731 and suddenly they're grown 356 00:14:55,755 --> 00:14:57,166 and you're desperate to get the chaos back. 357 00:14:57,190 --> 00:14:59,768 Yeah, nobody's good at balance. 358 00:14:59,792 --> 00:15:01,570 I have a confession. 359 00:15:01,594 --> 00:15:03,306 I do not have 360 00:15:03,330 --> 00:15:05,841 many female friends outside of school. 361 00:15:06,193 --> 00:15:08,277 - What? You? - I find that very surprising. 362 00:15:08,301 --> 00:15:11,480 That's why tonight was so much fun for me. 363 00:15:11,504 --> 00:15:14,082 Okay. You know what? 364 00:15:14,106 --> 00:15:16,276 Those guys can watch John a little longer. 365 00:15:16,876 --> 00:15:18,120 Let's go check out the art gallery. 366 00:15:18,144 --> 00:15:20,489 - Yes. - Road Dogs, load up. 367 00:15:20,513 --> 00:15:22,024 You used our name! 368 00:15:22,048 --> 00:15:25,017 We still need to workshop it a little bit. 369 00:15:26,018 --> 00:15:28,570 Well, gentlemen, that was one hell of an evening. 370 00:15:28,594 --> 00:15:30,699 - To three men and their baby. - Yeah. 371 00:15:30,723 --> 00:15:32,259 Oh. 372 00:15:37,564 --> 00:15:39,342 Okay, what do you think? We quit while we're ahead? 373 00:15:39,366 --> 00:15:41,868 - Yes, let's get out of here. Come on. - Okay. 374 00:15:44,271 --> 00:15:46,181 What the hell? 375 00:15:46,205 --> 00:15:48,484 You have my baby here past 11:00? 376 00:15:48,508 --> 00:15:51,878 No, no, no, no. It's actually much worse than that. 377 00:15:56,649 --> 00:15:59,962 Alan, I hope you've made peace 378 00:15:59,986 --> 00:16:01,897 with whatever British God you worship, 379 00:16:01,921 --> 00:16:05,758 because if that isn't my baby, I'm gonna kill you. 380 00:16:08,861 --> 00:16:12,399 Oh, my God, they traded your baby for wine! 381 00:16:13,300 --> 00:16:17,604 Do you really think we would trade John for white zinfandel? 382 00:16:19,806 --> 00:16:22,442 Or any wine? 383 00:16:23,943 --> 00:16:26,255 I can explain. We just took John home. 384 00:16:26,279 --> 00:16:28,090 He's safe and sound, asleep with David. 385 00:16:28,114 --> 00:16:29,658 You just took him home? 386 00:16:29,682 --> 00:16:32,060 Then why is all his stuff still here? 387 00:16:32,084 --> 00:16:34,554 So that they could pick up chicks. 388 00:16:36,943 --> 00:16:38,967 I should come clean, too. 389 00:16:38,991 --> 00:16:42,395 I lied about having box seats at Fenway. 390 00:16:43,262 --> 00:16:44,931 You what?! 391 00:16:46,533 --> 00:16:48,010 Hold on. 392 00:16:48,610 --> 00:16:52,180 So you took John home two hours past his bedtime? 393 00:16:52,204 --> 00:16:54,717 And you took credit for raising him? 394 00:16:58,411 --> 00:17:00,647 Are you kidding me?! 395 00:17:01,450 --> 00:17:03,659 I never ask for anything! 396 00:17:03,683 --> 00:17:05,093 But what should I expect? 397 00:17:05,117 --> 00:17:06,528 I'm raising a child alone. 398 00:17:06,552 --> 00:17:08,964 I wait tables almost every single night. 399 00:17:08,988 --> 00:17:10,799 Most of what I make goes to the babysitter. 400 00:17:10,823 --> 00:17:12,267 Yes, I don't pay rent. 401 00:17:12,291 --> 00:17:13,969 Thank you so much for that. 402 00:17:13,993 --> 00:17:18,239 But you're, what, a multi-multimillionaire? 403 00:17:18,263 --> 00:17:20,367 Well, most of it's tied up in assets. 404 00:17:21,300 --> 00:17:23,111 I barely get any help these days, and I asked 405 00:17:23,135 --> 00:17:26,248 for one damn night off, and you all can't even do that. 406 00:17:26,272 --> 00:17:28,775 And I'm not quite sure you're pulling off that pocket square. 407 00:17:30,756 --> 00:17:34,826 We are all gonna have a talk when we get home. 408 00:17:36,115 --> 00:17:38,494 Hmm. You let it out. 409 00:17:38,518 --> 00:17:40,286 I knew you had it in you. 410 00:17:42,121 --> 00:17:45,300 Hey, look, um, decided I... 411 00:17:45,324 --> 00:17:47,135 I'm prepared to be the bigger person 412 00:17:47,159 --> 00:17:48,895 and look past your lie. 413 00:17:52,499 --> 00:17:54,300 Alan? 414 00:17:55,435 --> 00:17:58,146 - Alan? - Sorry. what? 415 00:17:58,170 --> 00:17:59,281 You all right? 416 00:17:59,818 --> 00:18:01,616 Wouldn't say "no" to a drink. 417 00:18:01,641 --> 00:18:03,719 Oh. Allow me. 418 00:18:03,743 --> 00:18:05,244 Thank you. 419 00:18:07,046 --> 00:18:08,486 So... 420 00:18:09,610 --> 00:18:12,026 you've sort of been all over the place tonight. 421 00:18:12,776 --> 00:18:14,162 First, you were repelled by John, 422 00:18:14,186 --> 00:18:16,055 then you couldn't let him go. 423 00:18:16,823 --> 00:18:18,467 Something you want to talk about? 424 00:18:19,276 --> 00:18:22,804 Uh, looking after John... it stirred up a few things. 425 00:18:22,829 --> 00:18:24,272 Hmm. Like what? 426 00:18:24,943 --> 00:18:26,541 Well, you know I don't have the closest relationship 427 00:18:26,566 --> 00:18:28,043 with my children. 428 00:18:28,067 --> 00:18:31,447 Um, my eldest daughter in particular has never forgiven me for... 429 00:18:31,818 --> 00:18:33,014 what happened with her mother. 430 00:18:33,039 --> 00:18:36,385 Right, right. I know you haven't spoken since. 431 00:18:36,409 --> 00:18:39,588 Oh, I've tried, but it's... it's-it's been years. 432 00:18:39,612 --> 00:18:41,690 And then, about, oh, well, four weeks ago, 433 00:18:41,714 --> 00:18:45,561 I-I found out from another relative that she's pregnant. 434 00:18:45,585 --> 00:18:47,229 So, I called, 435 00:18:47,253 --> 00:18:51,223 and her husband told me that she still doesn't want to speak. 436 00:18:52,324 --> 00:18:54,870 Now, part of me had thought when something like this happens, 437 00:18:54,894 --> 00:18:56,505 you know, all would be smoothed over, 438 00:18:56,529 --> 00:19:00,142 and bygones would finally be bygones, but, uh, 439 00:19:00,498 --> 00:19:02,110 obviously not. 440 00:19:03,154 --> 00:19:04,485 Which hurts. 441 00:19:05,071 --> 00:19:07,239 I was, after all, her father. 442 00:19:08,107 --> 00:19:09,943 You're still her father. 443 00:19:11,410 --> 00:19:13,388 Listen, I'm sorry I got you wrapped up 444 00:19:13,412 --> 00:19:15,323 - into all this nonsense. - No, no, no. No. 445 00:19:15,347 --> 00:19:17,593 Actually, looking after John, I-I... I felt better. 446 00:19:17,617 --> 00:19:19,462 Probably why I didn't want it to end. 447 00:19:19,486 --> 00:19:21,764 You know, it's the closest I'll get to... 448 00:19:22,360 --> 00:19:24,026 what I'll be missing. 449 00:19:26,110 --> 00:19:28,736 For what it's worth, um... 450 00:19:28,761 --> 00:19:30,573 You know, a few years back, I... 451 00:19:30,597 --> 00:19:32,508 I never really thought I'd be in Freddy's life again, 452 00:19:32,532 --> 00:19:35,511 but now, I can't imagine my life without him. 453 00:19:35,535 --> 00:19:37,236 So... 454 00:19:38,037 --> 00:19:39,799 I see that as your future, as well. 455 00:19:39,823 --> 00:19:41,401 Hmm. 456 00:19:43,110 --> 00:19:44,586 You're a good friend. 457 00:19:45,193 --> 00:19:46,221 And, by the way, 458 00:19:46,245 --> 00:19:47,923 Eve was way out of line about the pocket hankie. 459 00:19:47,947 --> 00:19:49,725 You know, I think it looks very dashing. 460 00:19:49,749 --> 00:19:51,317 Thank you. 461 00:19:58,057 --> 00:20:00,302 Thank you again for watching John. 462 00:20:00,326 --> 00:20:03,405 How are you so good with him? I've never seen him so quiet. 463 00:20:03,429 --> 00:20:06,833 Oh, I just rubbed a little whiskey on his gums. 464 00:20:07,934 --> 00:20:09,878 I'm kidding. I laid out everything wrong 465 00:20:09,902 --> 00:20:12,915 with the Game of Thrones series. Passed right out. 466 00:20:12,939 --> 00:20:15,818 What do you dopes have to say for yourselves? 467 00:20:16,318 --> 00:20:17,944 Roz, I, uh... 468 00:20:19,145 --> 00:20:21,289 I think I speak for all of us when I say that 469 00:20:21,735 --> 00:20:26,060 we are so disappointed in ourselves. 470 00:20:26,568 --> 00:20:29,264 I mean, we have been proven to be totally unreliable. 471 00:20:29,288 --> 00:20:31,299 I dare say we have lost the privilege 472 00:20:31,323 --> 00:20:33,560 of taking care of that baby... 473 00:20:35,651 --> 00:20:36,795 ...forever. 474 00:20:38,297 --> 00:20:40,308 They tried so hard. 475 00:20:40,332 --> 00:20:43,278 They did not. They're jerks. 476 00:20:43,302 --> 00:20:44,680 And as punishment, 477 00:20:44,704 --> 00:20:47,115 they're gonna trade off watching John 478 00:20:47,139 --> 00:20:50,819 every week so that this woman can finally have break. 479 00:20:50,843 --> 00:20:52,888 But we're so untrustworthy! 480 00:20:52,912 --> 00:20:54,422 Well, that is why David will be 481 00:20:54,446 --> 00:20:57,159 watching you watch the baby for the next four months. 482 00:20:57,183 --> 00:21:00,162 There's a play I really want to see in August. 483 00:21:00,186 --> 00:21:04,232 Five months. And Alan, obviously, you're off the hook. 484 00:21:04,256 --> 00:21:06,969 We should just let the family clean up this mess. 485 00:21:06,993 --> 00:21:08,604 Oh. Right. 486 00:21:08,628 --> 00:21:10,172 Uh, uh, just a minute, Roz. 487 00:21:10,196 --> 00:21:13,308 I mean, um, Alan devised this whole scheme, 488 00:21:13,332 --> 00:21:16,579 and I think he should be punished, as well. 489 00:21:17,318 --> 00:21:19,504 As part of the family. 490 00:21:20,907 --> 00:21:22,361 I don't care. 491 00:21:23,401 --> 00:21:24,819 Thank you, Roz. 492 00:21:24,844 --> 00:21:27,089 Ooh. Terry. 493 00:21:27,113 --> 00:21:28,591 Almost done. 494 00:21:28,615 --> 00:21:30,225 I'll be there in ten. 495 00:21:30,249 --> 00:21:31,760 Really? Terry? 496 00:21:32,110 --> 00:21:33,628 He was cute. 497 00:21:42,394 --> 00:21:45,207 Y'all know how this goes. 498 00:21:54,907 --> 00:21:57,786 Yeah, maybe. But I got you pegged. 499 00:22:11,924 --> 00:22:13,769 Thanks for watching, everybody! 36110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.