Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,981 --> 00:00:10,538
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
2
00:00:12,156 --> 00:00:13,666
Oh, I'm sorry, Miss.
3
00:00:13,690 --> 00:00:15,268
If you're here for office hours,
mine are Tuesday night,
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,637
and I'm afraid you've missed
Dr. Cornwall's by...
5
00:00:17,661 --> 00:00:19,539
13 years.
6
00:00:19,563 --> 00:00:20,973
It's me, dummy.
7
00:00:20,997 --> 00:00:22,299
Roz!
8
00:00:28,046 --> 00:00:29,758
What are you doing in Boston?
9
00:00:29,782 --> 00:00:32,094
Well, you know Alice started
grad school in Providence.
10
00:00:32,118 --> 00:00:33,796
- Brown?
- RISD.
11
00:00:33,820 --> 00:00:35,154
She'll be okay.
12
00:00:35,809 --> 00:00:37,158
Anyway,
13
00:00:37,182 --> 00:00:38,525
she broke up with her boyfriend,
14
00:00:38,549 --> 00:00:40,309
so I came out to see her tonight,
15
00:00:40,334 --> 00:00:41,811
and she canceled on me
at the last minute
16
00:00:41,835 --> 00:00:42,946
'cause she has a date.
17
00:00:42,970 --> 00:00:44,280
Wait a minute, your daughter
18
00:00:44,304 --> 00:00:46,816
blew you off for a guy? Well...
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,284
...as a friend, I'm sorry to hear that,
20
00:00:48,308 --> 00:00:50,153
but as a firm believer
in behavioral genetics,
21
00:00:50,177 --> 00:00:52,480
I'm thrilled.
22
00:00:54,314 --> 00:00:55,392
How do I look?
23
00:00:55,416 --> 00:00:56,393
Rich.
24
00:00:56,417 --> 00:00:57,661
Just what I was going for.
25
00:01:01,288 --> 00:01:03,633
- Ah, Roz.
- Hey.
26
00:01:03,657 --> 00:01:05,133
- Hey, Roz.
- Hey.
27
00:01:05,157 --> 00:01:07,504
Thank you so much
for letting me tag along.
28
00:01:07,528 --> 00:01:09,739
- Of course.
- I'm only a little afraid to ask,
29
00:01:09,763 --> 00:01:12,041
- but what is the plan?
- Ooh! Well,
30
00:01:12,065 --> 00:01:15,078
hold onto your hat, it's gonna
be a real barn burner tonight.
31
00:01:15,102 --> 00:01:17,246
- We'll start with cocktails here.
- Okay.
32
00:01:17,270 --> 00:01:18,948
And then the five of us
will be heading to
33
00:01:18,972 --> 00:01:20,984
- Boston's most exclusive...
- Uh-huh.
34
00:01:21,008 --> 00:01:22,352
- ...late night...
- All right.
35
00:01:22,376 --> 00:01:23,753
...art gallery opening
36
00:01:23,777 --> 00:01:25,888
for newly named MacArthur Genius
Vincente Ennui
37
00:01:25,912 --> 00:01:27,656
for his work in charting
America's decline
38
00:01:27,680 --> 00:01:30,551
through the tectonic shifts
in interior decor.
39
00:01:31,351 --> 00:01:33,096
Maybe I'll catch an early flight home.
40
00:01:33,120 --> 00:01:35,164
Oh, no, no, no, no.
Come on, it'll be fun.
41
00:01:35,188 --> 00:01:38,626
Well, maybe not fun,
but, come on, it'll be.
42
00:01:39,493 --> 00:01:41,605
Wait, Freddy, are you going to this?
43
00:01:41,629 --> 00:01:42,806
This doesn't seem like you.
44
00:01:42,830 --> 00:01:44,207
Oh, yeah, no, I just met
45
00:01:44,231 --> 00:01:45,809
one of the bartenders working the event.
46
00:01:45,833 --> 00:01:47,477
We're so compatible. It's crazy.
47
00:01:47,501 --> 00:01:49,178
Like, I'm a libra,
48
00:01:49,202 --> 00:01:51,194
she has box seats at Fenway.
49
00:01:53,173 --> 00:01:55,584
And the art history department
will be there.
50
00:01:55,608 --> 00:01:58,321
The most attractive department
on campus.
51
00:01:58,345 --> 00:02:01,190
Their haircuts are so angular.
52
00:02:01,214 --> 00:02:03,226
It's an artsy crowd, but...
53
00:02:03,250 --> 00:02:05,028
I refuse to be sidelined
54
00:02:05,052 --> 00:02:07,196
as a stodgy stuffed shirt with some
55
00:02:07,220 --> 00:02:09,499
boorishly folded pocket square. Here.
56
00:02:09,523 --> 00:02:11,034
Now...
57
00:02:11,058 --> 00:02:13,537
that says "free spirit," doesn't it?
58
00:02:14,200 --> 00:02:16,640
Them I get, but you, Olivia?
59
00:02:16,664 --> 00:02:19,467
Look, I know it sounds terrible...
60
00:02:22,035 --> 00:02:23,447
Maybe I call it early.
61
00:02:23,471 --> 00:02:26,382
Might be nice just to have
a free night instead.
62
00:02:26,406 --> 00:02:27,717
Ooh, a free night.
63
00:02:27,741 --> 00:02:29,419
I just had a dream about one of those.
64
00:02:29,443 --> 00:02:32,556
I dreamt that I got off my shift early,
65
00:02:32,580 --> 00:02:34,758
and then someone got me a Diet Coke,
66
00:02:34,782 --> 00:02:35,949
just because.
67
00:02:36,784 --> 00:02:38,895
That's terrible. Don't you
take time for yourself?
68
00:02:38,919 --> 00:02:42,089
Oh, please. I see her at the bar
all the time.
69
00:02:43,356 --> 00:02:45,101
I work there.
70
00:02:45,125 --> 00:02:46,369
Hold on, Eve.
71
00:02:46,393 --> 00:02:49,105
You are surrounded by capable men.
72
00:02:49,129 --> 00:02:52,241
They must help you out
with the baby all the time.
73
00:02:52,265 --> 00:02:53,634
Um...
74
00:02:55,235 --> 00:02:58,081
They help with John plenty.
75
00:02:58,105 --> 00:02:59,516
Here you go. Yeah.
76
00:02:59,540 --> 00:03:01,585
They really can be so thoughtful.
77
00:03:01,609 --> 00:03:05,622
It'd be so easy
for them to pass the... buck,
78
00:03:05,646 --> 00:03:09,258
but they're always happy
to lend a helping...
79
00:03:09,282 --> 00:03:11,895
Yeah, okay. Thanks, fellas.
80
00:03:11,919 --> 00:03:13,563
Look, I'm-I'm fine.
81
00:03:13,587 --> 00:03:14,931
I'm gonna take John home.
82
00:03:14,955 --> 00:03:17,133
Would I like some more free time? Sure.
83
00:03:17,157 --> 00:03:20,637
Would I, uh, like to go to
the dentist every couple years?
84
00:03:20,661 --> 00:03:22,129
Who doesn't?
85
00:03:23,330 --> 00:03:25,174
It's okay, sweetheart, it's okay.
86
00:03:25,198 --> 00:03:26,510
That's it, Eve.
87
00:03:26,534 --> 00:03:28,458
You and I are going out,
88
00:03:28,482 --> 00:03:30,780
and I am going to give you
the girls' night
89
00:03:30,804 --> 00:03:32,214
that you deserve.
90
00:03:32,238 --> 00:03:34,183
- Girls' night?
- What about the art gallery?
91
00:03:34,207 --> 00:03:35,552
Yeah, and I don't have a sitter.
92
00:03:35,576 --> 00:03:38,488
That's why these gentlemen are
going to happily watch him for you.
93
00:03:38,512 --> 00:03:40,724
- Uh... Oh, I don't...
- Is it even legal
94
00:03:40,748 --> 00:03:42,791
for us to look after a baby?
95
00:03:42,815 --> 00:03:45,228
You're watching the baby tonight.
96
00:03:45,252 --> 00:03:48,164
This woman needs a break.
Look at her. She's a wreck.
97
00:03:48,188 --> 00:03:50,634
- I don't know about wreck.
- She looks like hell.
98
00:03:50,658 --> 00:03:52,168
This is my most expensive top.
99
00:03:52,192 --> 00:03:55,863
You three men... Really?
That is your most expen...
100
00:03:56,697 --> 00:03:58,474
You're helping tonight, and that's that.
101
00:03:58,498 --> 00:04:01,210
Eve, come on, let's get you dressed.
102
00:04:01,234 --> 00:04:02,445
Okay, uh...
103
00:04:02,469 --> 00:04:04,080
He needs to be in his crib by 8:00,
104
00:04:04,104 --> 00:04:06,115
and call me if you need anything.
105
00:04:06,139 --> 00:04:09,318
So... girls' night, huh?
106
00:04:10,477 --> 00:04:12,288
Haven't had one of those in a while.
107
00:04:12,312 --> 00:04:15,549
It's usually just me and those
two grumpy Muppets over there.
108
00:04:17,450 --> 00:04:18,851
Would you like to join us?
109
00:04:19,620 --> 00:04:22,154
Yes, I really would. No take-backs.
110
00:04:27,861 --> 00:04:29,606
Well, this is a disaster.
111
00:04:29,630 --> 00:04:31,474
All right, I'm just gonna
take this guy out,
112
00:04:31,498 --> 00:04:32,876
let him crawl around on the rug.
113
00:04:32,900 --> 00:04:34,177
No, no. No. No.
114
00:04:34,201 --> 00:04:35,979
Not on my expensive, hand-woven rug.
115
00:04:36,003 --> 00:04:38,739
This place is entirely
too dangerous for a baby.
116
00:04:40,073 --> 00:04:42,786
This is much better for a baby.
117
00:04:42,810 --> 00:04:44,988
There's no reason why
we should all lose our evenings.
118
00:04:45,012 --> 00:04:47,490
We just need one person
to stay at home and supervise.
119
00:04:47,514 --> 00:04:50,026
Well, I can't miss a gallery
opening just because of a baby.
120
00:04:50,050 --> 00:04:52,318
I did that with Freddy.
I swore it'd never happen again.
121
00:04:53,153 --> 00:04:56,265
Yeah. And like I said,
I'm meeting this bartender.
122
00:04:56,289 --> 00:04:57,867
Oh, yes, Lady Fenway.
123
00:04:57,891 --> 00:05:01,261
Dad. She has a name.
124
00:05:02,362 --> 00:05:03,964
She definitely has a name.
125
00:05:04,898 --> 00:05:06,700
Alan, why can't you take him?
126
00:05:14,675 --> 00:05:17,120
Dear God.
127
00:05:17,144 --> 00:05:18,888
You can't hiss at a baby.
128
00:05:18,912 --> 00:05:20,456
Right, well, I'm disqualified.
129
00:05:20,480 --> 00:05:22,058
Really, why can't you take him?
130
00:05:22,082 --> 00:05:24,293
Well, it's more complicated
than it seems.
131
00:05:24,317 --> 00:05:26,763
Also, and not to be discounted,
132
00:05:26,787 --> 00:05:28,164
- I don't want to.
- Oh...
133
00:05:28,188 --> 00:05:29,899
All right, all right.
134
00:05:29,923 --> 00:05:31,835
Th-There's got to be
some sort of a solution.
135
00:05:31,859 --> 00:05:33,770
Well, King Solomon would suggest...
136
00:05:33,794 --> 00:05:35,138
No!
137
00:05:35,162 --> 00:05:37,006
Oh, my gosh.
138
00:05:37,030 --> 00:05:39,909
This baby is so cute.
139
00:05:39,933 --> 00:05:40,977
Whose is he?
140
00:05:41,001 --> 00:05:43,179
Oh, well, we're all pitching in
141
00:05:43,203 --> 00:05:45,514
- to watch him.
- Aw.
142
00:05:45,538 --> 00:05:47,474
Well, what a bunch of sweethearts.
143
00:05:48,541 --> 00:05:50,553
Table nine saw you
watching this little fella
144
00:05:50,577 --> 00:05:52,488
and sent over squash blossoms.
145
00:05:52,512 --> 00:05:55,215
You guys are heroes.
146
00:05:57,417 --> 00:05:59,428
This is fascinating.
147
00:05:59,452 --> 00:06:01,698
I've seen women in this very bar
148
00:06:01,722 --> 00:06:03,833
caring for a baby to no applause,
149
00:06:03,857 --> 00:06:05,769
and yet, we turn up with a child,
150
00:06:05,793 --> 00:06:07,203
and suddenly everybody loves us.
151
00:06:07,227 --> 00:06:08,905
God, it's a shameful double standard.
152
00:06:08,929 --> 00:06:11,140
Really, really cool.
153
00:06:11,164 --> 00:06:12,776
You know...
154
00:06:12,800 --> 00:06:15,444
we could just go to the gallery,
155
00:06:15,468 --> 00:06:18,314
we could take John with us, and, uh...
156
00:06:18,338 --> 00:06:21,718
to ensure that you gentlemen
have a lovely evening,
157
00:06:21,742 --> 00:06:24,287
I can take the baby for all of us.
158
00:06:24,311 --> 00:06:27,123
No, no, no, no, Dad, Dad, Dad,
I can't let you do it.
159
00:06:27,147 --> 00:06:28,792
You've done so much already.
160
00:06:28,816 --> 00:06:30,159
Please, let me. I'll watch...
161
00:06:30,183 --> 00:06:32,228
Oh, what you're doing is so transparent.
162
00:06:32,252 --> 00:06:33,196
For shame.
163
00:06:33,220 --> 00:06:34,731
A round on the house.
164
00:06:34,755 --> 00:06:36,957
I shall look after the baby.
165
00:06:39,292 --> 00:06:40,937
You just hissed at the baby.
166
00:06:40,961 --> 00:06:42,972
Well, look, we've only had him
five minutes,
167
00:06:42,996 --> 00:06:44,741
I've already got a free drink.
168
00:06:44,765 --> 00:06:48,845
By my calculations, if I spend
a three-hour evening with John,
169
00:06:48,869 --> 00:06:50,151
I'll have...
170
00:06:51,171 --> 00:06:52,672
I'll have died.
171
00:06:55,008 --> 00:06:56,853
Please, let me take him.
For God's sakes,
172
00:06:56,877 --> 00:06:58,729
I mean, he's better than
the perfect pocket square.
173
00:06:58,753 --> 00:07:00,824
No, Dad, the Sox could go
all the way this year.
174
00:07:00,848 --> 00:07:03,359
All right, all right,
all right. I have it.
175
00:07:03,383 --> 00:07:05,161
- We will timeshare the baby.
- Of course.
176
00:07:05,185 --> 00:07:06,629
That's-that's genius. Wait, wait.
177
00:07:06,653 --> 00:07:08,965
Isn't John supposed to be
in his crib by 8:00?
178
00:07:08,989 --> 00:07:11,267
True, but if he's in his crib,
179
00:07:11,291 --> 00:07:13,636
then he can't be exposed
to arts and culture.
180
00:07:13,660 --> 00:07:15,271
Yes, that is most important
to expose them
181
00:07:15,295 --> 00:07:16,906
during the early years,
or something like that.
182
00:07:16,930 --> 00:07:18,932
Let's do this. For John!
183
00:07:21,151 --> 00:07:23,012
Alan.
184
00:07:23,036 --> 00:07:24,237
Oh.
185
00:07:28,876 --> 00:07:29,853
Mmm.
186
00:07:29,877 --> 00:07:31,945
It's really good.
187
00:07:36,884 --> 00:07:40,229
Ah, I'm usually stuck
with stuffy academics.
188
00:07:40,253 --> 00:07:43,032
Oh, it's so nice
to be out with the girls.
189
00:07:43,056 --> 00:07:44,433
All right.
190
00:07:44,457 --> 00:07:46,903
Let's get nasty.
191
00:07:48,161 --> 00:07:50,706
Honest thoughts about 17th-century poet
192
00:07:50,730 --> 00:07:52,742
Anne Bradstreet? Go.
193
00:07:53,058 --> 00:07:54,335
Who?
194
00:07:54,360 --> 00:07:57,938
Exactly. We're so bad.
195
00:07:59,006 --> 00:08:01,550
So what kind of trouble
do you want to get into next?
196
00:08:01,574 --> 00:08:04,788
Probably the kind of trouble
that wraps up by 10:30.
197
00:08:04,812 --> 00:08:06,489
Oh, come on.
198
00:08:06,513 --> 00:08:08,457
I remember what it was like
raising Alice.
199
00:08:08,481 --> 00:08:11,727
Got to vent some of that
single mom frustration.
200
00:08:11,751 --> 00:08:13,129
Yeah, we can't end the night yet.
201
00:08:13,153 --> 00:08:15,131
We haven't even named our group chat.
202
00:08:15,155 --> 00:08:17,590
Ooh, "Text and the City."
203
00:08:18,291 --> 00:08:19,869
Nah, we're better than that.
204
00:08:20,318 --> 00:08:22,071
I love being out with you guys,
205
00:08:22,095 --> 00:08:24,740
but I just feel bad
that I left the guys with John.
206
00:08:24,764 --> 00:08:26,575
They had this big night out planned.
207
00:08:26,599 --> 00:08:28,011
They're probably miserable.
208
00:08:28,568 --> 00:08:30,713
It's not easy
being a full-time professor
209
00:08:30,737 --> 00:08:33,606
and looking after this cherub
at the same time.
210
00:08:34,540 --> 00:08:38,754
I do my best. I do my best.
211
00:08:40,280 --> 00:08:41,390
Ah. Oh.
212
00:08:41,414 --> 00:08:42,691
This is my son.
213
00:08:42,715 --> 00:08:44,627
- Excuse me. Sorry.
- It does take a village.
214
00:08:46,219 --> 00:08:49,732
Sorry about that, just
had to change this little guy.
215
00:08:49,756 --> 00:08:51,734
- You are so sweet.
- Well...
216
00:08:51,758 --> 00:08:54,003
I can't believe you watch him
almost every night.
217
00:08:54,027 --> 00:08:55,939
Yeah. Neither can I.
218
00:08:55,963 --> 00:08:58,207
Although, my evenings
are gonna start freeing up
219
00:08:58,231 --> 00:08:59,508
around, uh, April ninth.
220
00:08:59,532 --> 00:09:01,444
That's opening day at Fenway.
221
00:09:01,468 --> 00:09:03,136
Is it?
222
00:09:04,571 --> 00:09:06,149
I don't want to put the guys out.
223
00:09:06,173 --> 00:09:07,515
Maybe we call it a night.
224
00:09:07,539 --> 00:09:09,033
Don't worry about them.
225
00:09:09,057 --> 00:09:11,287
This is your chance
to cut loose, you know?
226
00:09:11,311 --> 00:09:13,957
Get a guy's number, do a flaming shot,
227
00:09:13,981 --> 00:09:19,052
wake up on a boat with a sailor
who only speaks Cantonese.
228
00:09:20,653 --> 00:09:23,532
That is way too specific to be made-up.
229
00:09:23,556 --> 00:09:26,669
How about I do one of those
things, then we call it a night?
230
00:09:26,693 --> 00:09:28,328
- Deal.
- Coward.
231
00:09:29,062 --> 00:09:30,473
We're gonna get you a guy's number.
232
00:09:30,497 --> 00:09:32,575
Oh, I know this cool spot.
233
00:09:32,599 --> 00:09:33,977
It's an immersive theater
234
00:09:34,001 --> 00:09:37,213
where the actors
interact with the audience.
235
00:09:37,237 --> 00:09:40,016
Is there any possible chance
those are fancy words
236
00:09:40,040 --> 00:09:41,384
for "male strip club"?
237
00:09:41,408 --> 00:09:43,286
It's a great spot, I promise.
238
00:09:43,310 --> 00:09:46,322
There's an illegal speakeasy
in the back. It's wild.
239
00:09:46,346 --> 00:09:49,959
Okay, let's go break some rules
and get some numbers
240
00:09:49,983 --> 00:09:51,961
and get this mom rage out.
241
00:09:51,985 --> 00:09:53,853
Road Dogs, load up.
242
00:09:54,854 --> 00:09:56,823
I'll keep playing with it.
243
00:10:06,866 --> 00:10:09,345
- This is great.
- Yeah.
244
00:10:09,369 --> 00:10:12,048
This has turned out to be a lot
easier than I would've thought.
245
00:10:12,072 --> 00:10:15,118
Yeah, having a baby is easy.
246
00:10:15,142 --> 00:10:16,409
Where's the baby?
247
00:10:17,410 --> 00:10:18,888
I thought you had him.
248
00:10:18,912 --> 00:10:20,489
I came over 'cause it's my turn
with John. Wait...
249
00:10:20,513 --> 00:10:22,525
All right, all right, let's not panic.
250
00:10:22,549 --> 00:10:24,160
John.
251
00:10:24,184 --> 00:10:27,030
- John.
- Dad, he's not a lost pet.
252
00:10:27,054 --> 00:10:28,898
Come on. You know what? Calm down.
253
00:10:28,922 --> 00:10:30,599
I'm a firefighter,
I'm good under pressure.
254
00:10:30,623 --> 00:10:32,701
Okay. Hi. Excuse me.
255
00:10:32,725 --> 00:10:34,337
Have you, uh, have you seen a baby?
256
00:10:34,361 --> 00:10:35,671
Please help me. I am freaking out.
257
00:10:35,695 --> 00:10:38,465
Relax, here we are. Don't worry.
258
00:10:39,332 --> 00:10:40,509
Alan...
259
00:10:40,533 --> 00:10:41,768
Huh?
260
00:10:43,314 --> 00:10:44,746
That's not our baby.
261
00:10:44,771 --> 00:10:46,249
Relax.
262
00:10:46,273 --> 00:10:48,851
I offered to look after
Professor Columbus's child
263
00:10:48,875 --> 00:10:50,053
for a moment, that's all.
264
00:10:50,077 --> 00:10:53,056
Oh, thank you.
265
00:10:53,080 --> 00:10:56,459
And I must say, Alan, your grandson
266
00:10:56,483 --> 00:10:58,394
is adorable.
267
00:10:58,418 --> 00:11:00,520
Well, he takes after his Pop Pop.
268
00:11:03,923 --> 00:11:05,425
Pop Pop?
269
00:11:06,226 --> 00:11:08,371
Back at the bar,
you were hissing at the baby.
270
00:11:08,395 --> 00:11:10,006
Now you're taking care of two of them,
271
00:11:10,030 --> 00:11:11,674
and there's not even
a free drink involved.
272
00:11:11,698 --> 00:11:13,409
What are you up to?
What sick game are you playing?
273
00:11:13,433 --> 00:11:15,078
This has gone too far.
John was supposed to be
274
00:11:15,102 --> 00:11:17,113
in his crib hours ago.
We need to take him home.
275
00:11:17,137 --> 00:11:19,182
- Yes, Freddy's right.
- No, no, no, we can't go yet.
276
00:11:19,206 --> 00:11:20,549
And why not?
277
00:11:20,573 --> 00:11:22,018
I'm saying,
278
00:11:22,042 --> 00:11:24,377
we can't just give up.
That's not the British way.
279
00:11:25,678 --> 00:11:28,924
Did we give up in India?
Did we give up in Hong Kong?
280
00:11:28,948 --> 00:11:30,893
Did we give up in Ireland?
281
00:11:30,917 --> 00:11:33,196
Did we give up in Nigeria?
282
00:11:33,220 --> 00:11:35,064
Canada? Boston?
283
00:11:35,088 --> 00:11:37,157
Yes, in all those places.
284
00:11:39,425 --> 00:11:41,394
But not straight away.
285
00:11:42,229 --> 00:11:45,441
Now, look, if we can't have John,
286
00:11:45,465 --> 00:11:47,776
we can still enjoy
287
00:11:47,800 --> 00:11:49,178
the idea of John.
288
00:11:49,202 --> 00:11:53,073
Gentlemen, I present to you...
289
00:11:54,441 --> 00:11:58,511
...Schrödinger's Baby.
290
00:12:06,919 --> 00:12:08,998
What the hell happened?
291
00:12:09,022 --> 00:12:11,300
My theater used to be right here.
292
00:12:11,324 --> 00:12:14,903
Well, now it's a Kaptain Kebab's.
293
00:12:14,927 --> 00:12:18,831
"Boston's second-finest
nautical Middle Eastern fusion."
294
00:12:19,632 --> 00:12:21,901
Why would they advertise that?
295
00:12:22,769 --> 00:12:24,780
This is the worst.
296
00:12:24,804 --> 00:12:28,051
Okay, which guys' number here
are you going to get?
297
00:12:28,075 --> 00:12:29,585
What? We're still doing that?
298
00:12:29,609 --> 00:12:31,154
- Yeah.
- I don't know, I think it's a sign.
299
00:12:31,178 --> 00:12:32,488
Maybe we should call it.
300
00:12:32,512 --> 00:12:34,857
No, it's a sign you gotta keep going.
301
00:12:34,881 --> 00:12:37,193
I remember what it was like
to be a single mother.
302
00:12:37,217 --> 00:12:38,861
You've got to take time for yourself.
303
00:12:38,885 --> 00:12:41,597
Otherwise, you wake up
and your favorite theater...
304
00:12:41,621 --> 00:12:43,890
Has a C+ health rating.
305
00:12:44,924 --> 00:12:47,203
I'd really rather not
talk to anyone here.
306
00:12:47,227 --> 00:12:48,704
- Hey, you. Come here.
- Yes?
307
00:12:48,728 --> 00:12:50,206
-Give her your number
-Can do.
308
00:12:50,230 --> 00:12:51,440
I don't want this guy's number.
309
00:12:51,464 --> 00:12:52,908
- Not a problem.
- Take his number.
310
00:12:52,932 --> 00:12:54,477
- Terry, by the way. Hi.
- Hi.
311
00:12:54,501 --> 00:12:55,878
No, I'm not that desperate.
312
00:12:55,902 --> 00:12:57,513
- None taken.
- That's not what I meant, Terry.
313
00:12:57,537 --> 00:12:59,048
- I shouldn't have assumed.
- Well, if you don't want it,
314
00:12:59,072 --> 00:13:00,349
- I'll take his number.
- I'm open to that.
315
00:13:00,373 --> 00:13:01,817
- No, only Eve.
- Sounds good.
316
00:13:01,841 --> 00:13:03,507
- Terry, you should go.
- On my way.
317
00:13:03,531 --> 00:13:04,595
Terry,
you should stay right where you are.
318
00:13:04,619 --> 00:13:06,855
- Nowhere to be.
- Shoo, get out of here.
319
00:13:06,879 --> 00:13:08,848
Roger that. Happy Friday, everyone.
320
00:13:09,516 --> 00:13:12,495
Why won't you let me help you?
You need this.
321
00:13:12,519 --> 00:13:14,848
It actually seems like you need this.
322
00:13:14,872 --> 00:13:16,432
What is that supposed to mean?
323
00:13:16,456 --> 00:13:17,933
Your daughter's in grad school,
324
00:13:17,957 --> 00:13:19,668
she bailed on you for a date.
325
00:13:19,692 --> 00:13:21,670
You're feeling
a little adrift and unneeded,
326
00:13:21,694 --> 00:13:23,472
so you're dumping
all that energy onto me
327
00:13:23,496 --> 00:13:25,765
as a way of feeling
necessary to someone.
328
00:13:28,318 --> 00:13:30,970
I'm just gonna
leave my number right here.
329
00:13:32,772 --> 00:13:35,951
Call me if any of you would like a date,
330
00:13:35,975 --> 00:13:38,545
or an above-ground pool heater.
331
00:13:52,425 --> 00:13:53,993
I do my best.
332
00:13:55,195 --> 00:13:56,729
I do my best.
333
00:13:59,098 --> 00:14:01,677
You're so good with that baby.
334
00:14:01,701 --> 00:14:02,752
I know.
335
00:14:02,776 --> 00:14:04,180
Can I get one little peek?
336
00:14:05,472 --> 00:14:06,706
No.
337
00:14:07,774 --> 00:14:11,086
And my soothing baritone
338
00:14:11,110 --> 00:14:13,112
can even lull the baby to sleep.
339
00:14:14,066 --> 00:14:15,610
Do you hear that?
340
00:14:16,075 --> 00:14:17,901
It's the sound of success.
341
00:14:20,953 --> 00:14:22,064
I'm sorry.
342
00:14:22,088 --> 00:14:24,367
- No, I'm sorry.
- No, I'm sorry.
343
00:14:24,391 --> 00:14:25,601
What are you sorry for?
344
00:14:25,625 --> 00:14:27,803
I don't know, I just wanted to fit in.
345
00:14:29,896 --> 00:14:31,440
Look, you were right. I-I...
346
00:14:31,464 --> 00:14:33,576
I was so upset Alice didn't need me,
347
00:14:33,600 --> 00:14:37,170
so I just got up
all in your life instead.
348
00:14:37,849 --> 00:14:39,194
It's okay.
349
00:14:39,406 --> 00:14:41,550
Yes, I do wish
I had more help in my life,
350
00:14:41,574 --> 00:14:44,787
but it's not like I need
to get it all out or anything.
351
00:14:44,811 --> 00:14:48,090
It does get overwhelming.
352
00:14:48,114 --> 00:14:49,492
How did you balance it all?
353
00:14:49,516 --> 00:14:51,960
Oh, screw balance. That's a myth.
354
00:14:51,984 --> 00:14:54,330
You just hang on for dear life,
355
00:14:54,354 --> 00:14:55,731
and suddenly they're grown
356
00:14:55,755 --> 00:14:57,166
and you're desperate
to get the chaos back.
357
00:14:57,190 --> 00:14:59,768
Yeah, nobody's good at balance.
358
00:14:59,792 --> 00:15:01,570
I have a confession.
359
00:15:01,594 --> 00:15:03,306
I do not have
360
00:15:03,330 --> 00:15:05,841
many female friends outside of school.
361
00:15:06,193 --> 00:15:08,277
- What? You?
- I find that very surprising.
362
00:15:08,301 --> 00:15:11,480
That's why tonight was
so much fun for me.
363
00:15:11,504 --> 00:15:14,082
Okay. You know what?
364
00:15:14,106 --> 00:15:16,276
Those guys can watch John
a little longer.
365
00:15:16,876 --> 00:15:18,120
Let's go check out the art gallery.
366
00:15:18,144 --> 00:15:20,489
- Yes.
- Road Dogs, load up.
367
00:15:20,513 --> 00:15:22,024
You used our name!
368
00:15:22,048 --> 00:15:25,017
We still need
to workshop it a little bit.
369
00:15:26,018 --> 00:15:28,570
Well, gentlemen,
that was one hell of an evening.
370
00:15:28,594 --> 00:15:30,699
- To three men and their baby.
- Yeah.
371
00:15:30,723 --> 00:15:32,259
Oh.
372
00:15:37,564 --> 00:15:39,342
Okay, what do you think?
We quit while we're ahead?
373
00:15:39,366 --> 00:15:41,868
- Yes, let's get out of here. Come on.
- Okay.
374
00:15:44,271 --> 00:15:46,181
What the hell?
375
00:15:46,205 --> 00:15:48,484
You have my baby here past 11:00?
376
00:15:48,508 --> 00:15:51,878
No, no, no, no. It's actually
much worse than that.
377
00:15:56,649 --> 00:15:59,962
Alan, I hope you've made peace
378
00:15:59,986 --> 00:16:01,897
with whatever British God you worship,
379
00:16:01,921 --> 00:16:05,758
because if that isn't my baby,
I'm gonna kill you.
380
00:16:08,861 --> 00:16:12,399
Oh, my God,
they traded your baby for wine!
381
00:16:13,300 --> 00:16:17,604
Do you really think we would
trade John for white zinfandel?
382
00:16:19,806 --> 00:16:22,442
Or any wine?
383
00:16:23,943 --> 00:16:26,255
I can explain. We just took John home.
384
00:16:26,279 --> 00:16:28,090
He's safe and sound, asleep with David.
385
00:16:28,114 --> 00:16:29,658
You just took him home?
386
00:16:29,682 --> 00:16:32,060
Then why is all his stuff still here?
387
00:16:32,084 --> 00:16:34,554
So that they could pick up chicks.
388
00:16:36,943 --> 00:16:38,967
I should come clean, too.
389
00:16:38,991 --> 00:16:42,395
I lied about having box seats at Fenway.
390
00:16:43,262 --> 00:16:44,931
You what?!
391
00:16:46,533 --> 00:16:48,010
Hold on.
392
00:16:48,610 --> 00:16:52,180
So you took John home
two hours past his bedtime?
393
00:16:52,204 --> 00:16:54,717
And you took credit for raising him?
394
00:16:58,411 --> 00:17:00,647
Are you kidding me?!
395
00:17:01,450 --> 00:17:03,659
I never ask for anything!
396
00:17:03,683 --> 00:17:05,093
But what should I expect?
397
00:17:05,117 --> 00:17:06,528
I'm raising a child alone.
398
00:17:06,552 --> 00:17:08,964
I wait tables almost every single night.
399
00:17:08,988 --> 00:17:10,799
Most of what I make goes
to the babysitter.
400
00:17:10,823 --> 00:17:12,267
Yes, I don't pay rent.
401
00:17:12,291 --> 00:17:13,969
Thank you so much for that.
402
00:17:13,993 --> 00:17:18,239
But you're, what,
a multi-multimillionaire?
403
00:17:18,263 --> 00:17:20,367
Well, most of it's tied up in assets.
404
00:17:21,300 --> 00:17:23,111
I barely get any help
these days, and I asked
405
00:17:23,135 --> 00:17:26,248
for one damn night off,
and you all can't even do that.
406
00:17:26,272 --> 00:17:28,775
And I'm not quite sure you're
pulling off that pocket square.
407
00:17:30,756 --> 00:17:34,826
We are all gonna have a talk
when we get home.
408
00:17:36,115 --> 00:17:38,494
Hmm. You let it out.
409
00:17:38,518 --> 00:17:40,286
I knew you had it in you.
410
00:17:42,121 --> 00:17:45,300
Hey, look, um, decided I...
411
00:17:45,324 --> 00:17:47,135
I'm prepared to be the bigger person
412
00:17:47,159 --> 00:17:48,895
and look past your lie.
413
00:17:52,499 --> 00:17:54,300
Alan?
414
00:17:55,435 --> 00:17:58,146
- Alan?
- Sorry. what?
415
00:17:58,170 --> 00:17:59,281
You all right?
416
00:17:59,818 --> 00:18:01,616
Wouldn't say "no" to a drink.
417
00:18:01,641 --> 00:18:03,719
Oh. Allow me.
418
00:18:03,743 --> 00:18:05,244
Thank you.
419
00:18:07,046 --> 00:18:08,486
So...
420
00:18:09,610 --> 00:18:12,026
you've sort of been
all over the place tonight.
421
00:18:12,776 --> 00:18:14,162
First, you were repelled by John,
422
00:18:14,186 --> 00:18:16,055
then you couldn't let him go.
423
00:18:16,823 --> 00:18:18,467
Something you want to talk about?
424
00:18:19,276 --> 00:18:22,804
Uh, looking after John...
it stirred up a few things.
425
00:18:22,829 --> 00:18:24,272
Hmm. Like what?
426
00:18:24,943 --> 00:18:26,541
Well, you know I don't have
the closest relationship
427
00:18:26,566 --> 00:18:28,043
with my children.
428
00:18:28,067 --> 00:18:31,447
Um, my eldest daughter in
particular has never forgiven me for...
429
00:18:31,818 --> 00:18:33,014
what happened with her mother.
430
00:18:33,039 --> 00:18:36,385
Right, right.
I know you haven't spoken since.
431
00:18:36,409 --> 00:18:39,588
Oh, I've tried, but it's...
it's-it's been years.
432
00:18:39,612 --> 00:18:41,690
And then, about,
oh, well, four weeks ago,
433
00:18:41,714 --> 00:18:45,561
I-I found out from another
relative that she's pregnant.
434
00:18:45,585 --> 00:18:47,229
So, I called,
435
00:18:47,253 --> 00:18:51,223
and her husband told me that
she still doesn't want to speak.
436
00:18:52,324 --> 00:18:54,870
Now, part of me had thought when
something like this happens,
437
00:18:54,894 --> 00:18:56,505
you know, all would be smoothed over,
438
00:18:56,529 --> 00:19:00,142
and bygones would
finally be bygones, but, uh,
439
00:19:00,498 --> 00:19:02,110
obviously not.
440
00:19:03,154 --> 00:19:04,485
Which hurts.
441
00:19:05,071 --> 00:19:07,239
I was, after all, her father.
442
00:19:08,107 --> 00:19:09,943
You're still her father.
443
00:19:11,410 --> 00:19:13,388
Listen, I'm sorry I got you wrapped up
444
00:19:13,412 --> 00:19:15,323
- into all this nonsense.
- No, no, no. No.
445
00:19:15,347 --> 00:19:17,593
Actually, looking after John,
I-I... I felt better.
446
00:19:17,617 --> 00:19:19,462
Probably why I didn't want it to end.
447
00:19:19,486 --> 00:19:21,764
You know, it's the closest
I'll get to...
448
00:19:22,360 --> 00:19:24,026
what I'll be missing.
449
00:19:26,110 --> 00:19:28,736
For what it's worth, um...
450
00:19:28,761 --> 00:19:30,573
You know, a few years back, I...
451
00:19:30,597 --> 00:19:32,508
I never really thought
I'd be in Freddy's life again,
452
00:19:32,532 --> 00:19:35,511
but now, I can't imagine my life
without him.
453
00:19:35,535 --> 00:19:37,236
So...
454
00:19:38,037 --> 00:19:39,799
I see that as your future, as well.
455
00:19:39,823 --> 00:19:41,401
Hmm.
456
00:19:43,110 --> 00:19:44,586
You're a good friend.
457
00:19:45,193 --> 00:19:46,221
And, by the way,
458
00:19:46,245 --> 00:19:47,923
Eve was way out of line
about the pocket hankie.
459
00:19:47,947 --> 00:19:49,725
You know, I think it looks very dashing.
460
00:19:49,749 --> 00:19:51,317
Thank you.
461
00:19:58,057 --> 00:20:00,302
Thank you again for watching John.
462
00:20:00,326 --> 00:20:03,405
How are you so good with him?
I've never seen him so quiet.
463
00:20:03,429 --> 00:20:06,833
Oh, I just rubbed
a little whiskey on his gums.
464
00:20:07,934 --> 00:20:09,878
I'm kidding. I laid out everything wrong
465
00:20:09,902 --> 00:20:12,915
with the Game of Thrones series.
Passed right out.
466
00:20:12,939 --> 00:20:15,818
What do you dopes have
to say for yourselves?
467
00:20:16,318 --> 00:20:17,944
Roz, I, uh...
468
00:20:19,145 --> 00:20:21,289
I think I speak for all of us
when I say that
469
00:20:21,735 --> 00:20:26,060
we are so disappointed in ourselves.
470
00:20:26,568 --> 00:20:29,264
I mean, we have been proven
to be totally unreliable.
471
00:20:29,288 --> 00:20:31,299
I dare say we have lost the privilege
472
00:20:31,323 --> 00:20:33,560
of taking care of that baby...
473
00:20:35,651 --> 00:20:36,795
...forever.
474
00:20:38,297 --> 00:20:40,308
They tried so hard.
475
00:20:40,332 --> 00:20:43,278
They did not. They're jerks.
476
00:20:43,302 --> 00:20:44,680
And as punishment,
477
00:20:44,704 --> 00:20:47,115
they're gonna trade off watching John
478
00:20:47,139 --> 00:20:50,819
every week so that this woman
can finally have break.
479
00:20:50,843 --> 00:20:52,888
But we're so untrustworthy!
480
00:20:52,912 --> 00:20:54,422
Well, that is why David will be
481
00:20:54,446 --> 00:20:57,159
watching you watch the baby
for the next four months.
482
00:20:57,183 --> 00:21:00,162
There's a play
I really want to see in August.
483
00:21:00,186 --> 00:21:04,232
Five months. And Alan,
obviously, you're off the hook.
484
00:21:04,256 --> 00:21:06,969
We should just let the family
clean up this mess.
485
00:21:06,993 --> 00:21:08,604
Oh. Right.
486
00:21:08,628 --> 00:21:10,172
Uh, uh, just a minute, Roz.
487
00:21:10,196 --> 00:21:13,308
I mean, um,
Alan devised this whole scheme,
488
00:21:13,332 --> 00:21:16,579
and I think
he should be punished, as well.
489
00:21:17,318 --> 00:21:19,504
As part of the family.
490
00:21:20,907 --> 00:21:22,361
I don't care.
491
00:21:23,401 --> 00:21:24,819
Thank you, Roz.
492
00:21:24,844 --> 00:21:27,089
Ooh. Terry.
493
00:21:27,113 --> 00:21:28,591
Almost done.
494
00:21:28,615 --> 00:21:30,225
I'll be there in ten.
495
00:21:30,249 --> 00:21:31,760
Really? Terry?
496
00:21:32,110 --> 00:21:33,628
He was cute.
497
00:21:42,394 --> 00:21:45,207
Y'all know how this goes.
498
00:21:54,907 --> 00:21:57,786
Yeah, maybe. But I got you pegged.
499
00:22:11,924 --> 00:22:13,769
Thanks for watching, everybody!
36110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.