All language subtitles for Frasier (2023) S02E03 All About Eve

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,981 --> 00:00:07,118 * * 2 00:00:12,156 --> 00:00:13,590 Oh, I'm sorry, Miss. 3 00:00:13,690 --> 00:00:15,192 If you're here for office hours, mine are Tuesday night, 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,561 and I'm afraid you've missed Dr. Cornwall's by... 5 00:00:17,661 --> 00:00:19,496 13 years. 6 00:00:19,563 --> 00:00:20,897 It's me, dummy. 7 00:00:20,997 --> 00:00:22,299 Roz! 8 00:00:27,971 --> 00:00:29,606 What are you doing in Boston? 9 00:00:29,706 --> 00:00:31,942 Well, you know Alice started grad school in Providence. 10 00:00:32,042 --> 00:00:33,644 -Brown? -RISD. 11 00:00:33,744 --> 00:00:35,078 She'll be okay. 12 00:00:35,179 --> 00:00:36,580 Anyway, 13 00:00:36,713 --> 00:00:38,449 she broke up with her boyfriend, 14 00:00:38,549 --> 00:00:40,050 so I came out to see her tonight, 15 00:00:40,117 --> 00:00:41,518 and she canceled on me at the last minute 16 00:00:41,618 --> 00:00:42,653 'cause she has a date. 17 00:00:42,753 --> 00:00:43,954 Wait a minute, your daughter 18 00:00:44,087 --> 00:00:46,523 blew you off for a guy? Well... 19 00:00:46,623 --> 00:00:48,024 ...as a friend, I'm sorry to hear that, 20 00:00:48,091 --> 00:00:49,860 but as a firm believer in behavioral genetics, 21 00:00:49,960 --> 00:00:52,263 I'm thrilled. 22 00:00:54,097 --> 00:00:55,098 How do I look? 23 00:00:55,199 --> 00:00:56,099 Rich. 24 00:00:56,200 --> 00:00:57,368 Just what I was going for. 25 00:01:01,071 --> 00:01:03,340 - Ah, Roz. - Hey. 26 00:01:03,440 --> 00:01:04,808 -Hey, Roz. -Hey. 27 00:01:04,940 --> 00:01:07,211 Thank you so much for letting me tag along. 28 00:01:07,311 --> 00:01:09,446 -Of course. -I'm only a little afraid to ask, 29 00:01:09,546 --> 00:01:11,748 -but what is the plan? -Ooh! Well, 30 00:01:11,848 --> 00:01:14,785 hold onto your hat, it's gonna be a real barn burner tonight. 31 00:01:14,885 --> 00:01:16,953 -We'll start with cocktails here. -Okay. 32 00:01:17,053 --> 00:01:18,622 And then the five of us will be heading to 33 00:01:18,755 --> 00:01:20,657 -Boston's most exclusive... -Uh-huh. 34 00:01:20,791 --> 00:01:22,092 -...late night... -All right. 35 00:01:22,159 --> 00:01:23,460 ...art gallery opening 36 00:01:23,560 --> 00:01:25,596 for newly named MacArthur Genius Vincente Ennui 37 00:01:25,695 --> 00:01:27,398 for his work in charting America's decline 38 00:01:27,463 --> 00:01:30,334 through the tectonic shifts in interior decor. 39 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 Maybe I'll catch an early flight home. 40 00:01:32,903 --> 00:01:34,871 Oh, no, no, no, no. Come on, it'll be fun. 41 00:01:34,971 --> 00:01:38,409 Well, maybe not fun, but, come on, it'll be. 42 00:01:39,276 --> 00:01:41,312 Wait, Freddy, are you going to this? 43 00:01:41,412 --> 00:01:42,513 This doesn't seem like you. 44 00:01:42,613 --> 00:01:43,914 Oh, yeah, no, I just met 45 00:01:44,014 --> 00:01:45,516 one of the bartenders working the event. 46 00:01:45,616 --> 00:01:47,183 We're so compatible. It's crazy. 47 00:01:47,284 --> 00:01:48,919 Like, I'm a libra, 48 00:01:48,985 --> 00:01:51,588 she has box seats at Fenway. 49 00:01:52,956 --> 00:01:55,292 And the art history department will be there. 50 00:01:55,391 --> 00:01:58,028 The most attractive department on campus. 51 00:01:58,128 --> 00:02:00,931 Their haircuts are so angular. 52 00:02:00,997 --> 00:02:02,966 It's an artsy crowd, but... 53 00:02:03,033 --> 00:02:04,768 I refuse to be sidelined 54 00:02:04,835 --> 00:02:06,937 as a stodgy stuffed shirt with some 55 00:02:07,003 --> 00:02:09,171 boorishly folded pocket square. Here. 56 00:02:09,306 --> 00:02:10,774 Now... 57 00:02:10,841 --> 00:02:13,277 that says "free spirit," doesn't it? 58 00:02:13,344 --> 00:02:16,347 Them I get, but you, Olivia? 59 00:02:16,447 --> 00:02:19,250 Look, I know it sounds terrible... 60 00:02:21,818 --> 00:02:23,153 Maybe I call it early. 61 00:02:23,254 --> 00:02:26,089 Might be nice just to have a free night instead. 62 00:02:26,189 --> 00:02:27,391 Ooh, a free night. 63 00:02:27,524 --> 00:02:29,125 I just had a dream about one of those. 64 00:02:29,226 --> 00:02:32,296 I dreamt that I got off my shift early, 65 00:02:32,363 --> 00:02:34,465 and then someone got me a Diet Coke, 66 00:02:34,565 --> 00:02:35,732 just because. 67 00:02:36,567 --> 00:02:38,634 That's terrible. Don't you take time for yourself? 68 00:02:38,702 --> 00:02:41,872 Oh, please. I see her at the bar all the time. 69 00:02:43,139 --> 00:02:44,841 I work there. 70 00:02:44,908 --> 00:02:46,076 Hold on, Eve. 71 00:02:46,176 --> 00:02:48,845 You are surrounded by capable men. 72 00:02:48,912 --> 00:02:51,982 They must help you out with the baby all the time. 73 00:02:52,048 --> 00:02:53,417 Um... 74 00:02:55,018 --> 00:02:57,788 They help with John plenty. 75 00:02:57,888 --> 00:02:59,222 Here you go. Yeah. 76 00:02:59,323 --> 00:03:01,292 They really can be so thoughtful. 77 00:03:01,392 --> 00:03:05,362 It'd be so easy for them to pass the... buck, 78 00:03:05,429 --> 00:03:08,965 but they're always happy to lend a helping... 79 00:03:09,065 --> 00:03:11,602 Yeah, okay. Thanks, fellas. 80 00:03:11,702 --> 00:03:13,236 Look, I'm-I'm fine. 81 00:03:13,370 --> 00:03:14,605 I'm gonna take John home. 82 00:03:14,738 --> 00:03:16,872 Would I like some more free time? Sure. 83 00:03:16,940 --> 00:03:20,377 Would I, uh, like to go to the dentist every couple years? 84 00:03:20,444 --> 00:03:21,912 Who doesn't? 85 00:03:23,113 --> 00:03:24,881 It's okay, sweetheart, it's okay. 86 00:03:24,981 --> 00:03:26,216 That's it, Eve. 87 00:03:26,317 --> 00:03:28,519 You and I are going out, 88 00:03:28,619 --> 00:03:30,521 and I am going to give you the girls' night 89 00:03:30,587 --> 00:03:31,922 that you deserve. 90 00:03:32,021 --> 00:03:33,890 -Girls' night? -What about the art gallery? 91 00:03:33,990 --> 00:03:35,258 Yeah, and I don't have a sitter. 92 00:03:35,359 --> 00:03:36,560 That's why these gentlemen 93 00:03:36,660 --> 00:03:38,228 are going to happily watch him for you. 94 00:03:38,295 --> 00:03:40,431 -Uh... Oh, I don't... -Is it even legal 95 00:03:40,531 --> 00:03:42,499 for us to look after a baby? 96 00:03:42,598 --> 00:03:44,935 You're watching the baby tonight. 97 00:03:45,035 --> 00:03:47,871 This woman needs a break. Look at her. She's a wreck. 98 00:03:47,971 --> 00:03:50,307 -I don't know about wreck. -She looks like hell. 99 00:03:50,441 --> 00:03:51,908 This is my most expensive top. 100 00:03:51,975 --> 00:03:55,646 You three men-- Really? That is your most expen... 101 00:03:56,480 --> 00:03:58,214 You're helping tonight, and that's that. 102 00:03:58,281 --> 00:04:00,917 Eve, come on, let's get you dressed. 103 00:04:01,017 --> 00:04:02,152 Okay, uh... 104 00:04:02,252 --> 00:04:03,787 He needs to be in his crib by 8:00, 105 00:04:03,887 --> 00:04:05,789 and call me if you need anything. 106 00:04:05,922 --> 00:04:09,025 So... girls' night, huh? 107 00:04:10,260 --> 00:04:11,962 Haven't had one of those in a while. 108 00:04:12,095 --> 00:04:15,332 It's usually just me and those two grumpy Muppets over there. 109 00:04:17,233 --> 00:04:18,634 Would you like to join us? 110 00:04:19,403 --> 00:04:21,937 Yes, I really would. No take-backs. 111 00:04:27,644 --> 00:04:29,312 Well, this is a disaster. 112 00:04:29,413 --> 00:04:31,181 All right, I'm just gonna take this guy out, 113 00:04:31,281 --> 00:04:32,583 let him crawl around on the rug. 114 00:04:32,683 --> 00:04:33,917 No, no. No. No. 115 00:04:33,984 --> 00:04:35,686 Not on my expensive, hand-woven rug. 116 00:04:35,786 --> 00:04:38,522 This place is entirely too dangerous for a baby. 117 00:04:39,856 --> 00:04:42,493 This is much better for a baby. 118 00:04:42,593 --> 00:04:44,661 There's no reason why we should all lose our evenings. 119 00:04:44,795 --> 00:04:47,163 We just need one person to stay at home and supervise. 120 00:04:47,297 --> 00:04:49,733 Well, I can't miss a gallery opening just because of a baby. 121 00:04:49,833 --> 00:04:52,101 I did that with Freddy. I swore it'd never happen again. 122 00:04:52,936 --> 00:04:55,972 Yeah. And like I said, I'm meeting this bartender. 123 00:04:56,072 --> 00:04:57,541 Oh, yes, Lady Fenway. 124 00:04:57,674 --> 00:05:01,044 Dad. She has a name. 125 00:05:02,145 --> 00:05:03,747 She definitely has a name. 126 00:05:04,681 --> 00:05:06,483 Alan, why can't you take him? 127 00:05:14,458 --> 00:05:16,827 Dear God. 128 00:05:16,927 --> 00:05:18,562 You can't hiss at a baby. 129 00:05:18,695 --> 00:05:20,163 Right, well, I'm disqualified. 130 00:05:20,263 --> 00:05:21,798 Really, why can't you take him? 131 00:05:21,865 --> 00:05:24,000 Well, it's more complicated than it seems. 132 00:05:24,100 --> 00:05:26,503 Also, and not to be discounted, 133 00:05:26,570 --> 00:05:27,871 - I don't want to. - Oh... 134 00:05:27,971 --> 00:05:29,606 All right, all right. 135 00:05:29,706 --> 00:05:31,542 Th-There's got to be some sort of a solution. 136 00:05:31,642 --> 00:05:33,476 Well, King Solomon would suggest... 137 00:05:33,577 --> 00:05:34,845 No! 138 00:05:34,945 --> 00:05:36,713 Oh, my gosh. 139 00:05:36,813 --> 00:05:39,583 This baby is so cute. 140 00:05:39,716 --> 00:05:40,684 Whose is he? 141 00:05:40,784 --> 00:05:42,886 Oh, well, we're all pitching in 142 00:05:42,986 --> 00:05:45,221 - to watch him. - Aw. 143 00:05:45,321 --> 00:05:47,257 Well, what a bunch of sweethearts. 144 00:05:48,324 --> 00:05:50,260 Table nine saw you watching this little fella 145 00:05:50,360 --> 00:05:52,195 and sent over squash blossoms. 146 00:05:52,295 --> 00:05:54,998 You guys are heroes. 147 00:05:57,200 --> 00:05:59,135 This is fascinating. 148 00:05:59,235 --> 00:06:01,404 I've seen women in this very bar 149 00:06:01,505 --> 00:06:03,540 caring for a baby to no applause, 150 00:06:03,640 --> 00:06:05,509 and yet, we turn up with a child, 151 00:06:05,576 --> 00:06:06,910 and suddenly everybody loves us. 152 00:06:07,010 --> 00:06:08,612 God, it's a shameful double standard. 153 00:06:08,712 --> 00:06:10,847 Really, really cool. 154 00:06:10,947 --> 00:06:12,483 You know... 155 00:06:12,583 --> 00:06:15,118 we could just go to the gallery, 156 00:06:15,251 --> 00:06:18,054 we could take John with us, and, uh... 157 00:06:18,121 --> 00:06:21,424 to ensure that you gentlemen have a lovely evening, 158 00:06:21,525 --> 00:06:24,027 I can take the baby for all of us. 159 00:06:24,094 --> 00:06:26,830 No, no, no, no, Dad, Dad, Dad, I can't let you do it. 160 00:06:26,930 --> 00:06:28,465 You've done so much already. 161 00:06:28,599 --> 00:06:29,900 Please, let me. I'll watch... 162 00:06:29,966 --> 00:06:31,935 Oh, what you're doing is so transparent. 163 00:06:32,035 --> 00:06:32,903 For shame. 164 00:06:33,003 --> 00:06:34,437 A round on the house. 165 00:06:34,538 --> 00:06:36,740 I shall look after the baby. 166 00:06:39,075 --> 00:06:40,644 You just hissed at the baby. 167 00:06:40,744 --> 00:06:42,713 Well, look, we've only had him five minutes, 168 00:06:42,779 --> 00:06:44,447 I've already got a free drink. 169 00:06:44,548 --> 00:06:48,552 By my calculations, if I spend a three-hour evening with John, 170 00:06:48,652 --> 00:06:50,854 I'll have... 171 00:06:50,954 --> 00:06:52,455 I'll have died. 172 00:06:54,791 --> 00:06:56,560 Please, let me take him. For God's sakes, 173 00:06:56,660 --> 00:06:58,795 I mean, he's better than the perfect pocket square. 174 00:06:58,895 --> 00:07:00,531 -No, Dad, the Sox could go all the way this year. -Let me at least get a refill. 175 00:07:00,631 --> 00:07:03,099 All right, all right, all right. I have it. 176 00:07:03,166 --> 00:07:04,868 - We will timeshare the baby. - Of course. 177 00:07:04,968 --> 00:07:06,302 That's-that's genius. Wait, wait. 178 00:07:06,436 --> 00:07:08,672 Isn't John supposed to be in his crib by 8:00? 179 00:07:08,772 --> 00:07:10,974 True, but if he's in his crib, 180 00:07:11,074 --> 00:07:13,309 then he can't be exposed to arts and culture. 181 00:07:13,443 --> 00:07:14,978 Yes, that is most important to expose them 182 00:07:15,078 --> 00:07:16,613 during the early years, or something like that. 183 00:07:16,713 --> 00:07:18,715 Let's do this. For John! 184 00:07:20,784 --> 00:07:22,686 Alan. 185 00:07:22,819 --> 00:07:24,020 Oh. 186 00:07:28,659 --> 00:07:29,560 Mmm. 187 00:07:29,660 --> 00:07:31,728 It's really good. 188 00:07:36,667 --> 00:07:39,936 Ah, I'm usually stuck with stuffy academics. 189 00:07:40,036 --> 00:07:42,739 Oh, it's so nice to be out with the girls. 190 00:07:42,839 --> 00:07:44,140 All right. 191 00:07:44,240 --> 00:07:46,610 Let's get nasty. 192 00:07:47,944 --> 00:07:50,446 Honest thoughts about 17th-century poet 193 00:07:50,513 --> 00:07:52,448 Anne Bradstreet? Go. 194 00:07:52,549 --> 00:07:53,750 Who? 195 00:07:53,850 --> 00:07:57,721 Exactly. We're so bad. 196 00:07:58,789 --> 00:08:01,291 So what kind of trouble do you want to get into next? 197 00:08:01,357 --> 00:08:04,494 Probably the kind of trouble that wraps up by 10:30. 198 00:08:04,595 --> 00:08:06,196 Oh, come on. 199 00:08:06,296 --> 00:08:08,164 I remember what it was like raising Alice. 200 00:08:08,264 --> 00:08:11,467 Got to vent some of that single mom frustration. 201 00:08:11,534 --> 00:08:12,836 Yeah, we can't end the night yet. 202 00:08:12,936 --> 00:08:14,838 We haven't even named our group chat. 203 00:08:14,938 --> 00:08:17,373 Ooh, "Text and the City." 204 00:08:18,074 --> 00:08:19,576 Nah, we're better than that. 205 00:08:19,676 --> 00:08:21,812 I love being out with you guys, 206 00:08:21,878 --> 00:08:24,414 but I just feel bad that I left the guys with John. 207 00:08:24,547 --> 00:08:26,316 They had this big night out planned. 208 00:08:26,382 --> 00:08:27,718 They're probably miserable. 209 00:08:27,818 --> 00:08:30,420 It's not easy being a full-time professor 210 00:08:30,520 --> 00:08:33,389 and looking after this cherub at the same time. 211 00:08:34,323 --> 00:08:38,461 I do my best. I do my best. 212 00:08:40,063 --> 00:08:41,063 Ah. Oh. 213 00:08:41,197 --> 00:08:42,398 This is my son. 214 00:08:42,498 --> 00:08:44,333 -Excuse me. Sorry. -It does take a village. 215 00:08:46,002 --> 00:08:49,405 Sorry about that, just had to change this little guy. 216 00:08:49,539 --> 00:08:51,407 -You are so sweet. -Well... 217 00:08:51,541 --> 00:08:53,710 I can't believe you watch him almost every night. 218 00:08:53,810 --> 00:08:55,612 Yeah. Neither can I. 219 00:08:55,746 --> 00:08:57,914 Although, my evenings are gonna start freeing up 220 00:08:58,014 --> 00:08:59,215 around, uh, April ninth. 221 00:08:59,315 --> 00:09:01,184 That's opening day at Fenway. 222 00:09:01,251 --> 00:09:02,919 Is it? 223 00:09:04,354 --> 00:09:05,856 I don't want to put the guys out. 224 00:09:05,956 --> 00:09:07,457 Maybe we call it a night. 225 00:09:07,590 --> 00:09:08,925 Don't worry about them. 226 00:09:09,025 --> 00:09:10,961 This is your chance to cut loose, you know? 227 00:09:11,094 --> 00:09:13,630 Get a guy's number, do a flaming shot, 228 00:09:13,764 --> 00:09:18,835 wake up on a boat with a sailor who only speaks Cantonese. 229 00:09:20,436 --> 00:09:23,239 That is way too specific to be made-up. 230 00:09:23,339 --> 00:09:26,376 How about I do one of those things, then we call it a night? 231 00:09:26,476 --> 00:09:28,111 -Deal. -Coward. 232 00:09:29,112 --> 00:09:30,213 We're gonna get you a guy's number. 233 00:09:30,280 --> 00:09:32,282 Oh, I know this cool spot. 234 00:09:32,382 --> 00:09:33,684 It's an immersive theater 235 00:09:33,784 --> 00:09:36,920 where the actors interact with the audience. 236 00:09:37,020 --> 00:09:39,723 Is there any possible chance those are fancy words 237 00:09:39,823 --> 00:09:41,091 for "male strip club"? 238 00:09:41,191 --> 00:09:42,958 It's a great spot, I promise. 239 00:09:43,093 --> 00:09:46,062 There's an illegal speakeasy in the back. It's wild. 240 00:09:46,129 --> 00:09:49,632 Okay, let's go break some rules and get some numbers 241 00:09:49,766 --> 00:09:51,668 and get this mom rage out. 242 00:09:51,768 --> 00:09:53,636 Road Dogs, load up. 243 00:09:54,637 --> 00:09:56,606 I'll keep playing with it. 244 00:10:06,649 --> 00:10:09,052 - This is great. - Yeah. 245 00:10:09,152 --> 00:10:11,788 This has turned out to be a lot easier than I would've thought. 246 00:10:11,855 --> 00:10:14,825 Yeah, having a baby is easy. 247 00:10:14,925 --> 00:10:16,192 Where's the baby? 248 00:10:17,193 --> 00:10:18,628 I thought you had him. 249 00:10:18,695 --> 00:10:20,196 I came over 'cause it's my turn with John. Wait... 250 00:10:20,296 --> 00:10:22,265 All right, all right, let's not panic. 251 00:10:22,332 --> 00:10:23,834 John. 252 00:10:23,967 --> 00:10:26,737 -John. -Dad, he's not a lost pet. 253 00:10:26,837 --> 00:10:28,604 Come on. You know what? Calm down. 254 00:10:28,705 --> 00:10:30,306 I'm a firefighter, I'm good under pressure. 255 00:10:30,406 --> 00:10:32,442 Okay. Hi. Excuse me. 256 00:10:32,508 --> 00:10:34,044 Have you, uh, have you seen a baby? 257 00:10:34,144 --> 00:10:35,378 Please help me. I am freaking out. 258 00:10:35,478 --> 00:10:38,248 Relax, here we are. Don't worry. 259 00:10:39,115 --> 00:10:40,183 Alan... 260 00:10:40,316 --> 00:10:41,551 Huh? 261 00:10:42,518 --> 00:10:44,487 That's not our baby. 262 00:10:44,554 --> 00:10:45,989 Relax. 263 00:10:46,056 --> 00:10:48,524 I offered to look after Professor Columbus's child 264 00:10:48,658 --> 00:10:49,760 for a moment, that's all. 265 00:10:49,860 --> 00:10:52,763 Oh, thank you. 266 00:10:52,863 --> 00:10:56,166 And I must say, Alan, your grandson 267 00:10:56,266 --> 00:10:58,134 is adorable. 268 00:10:58,201 --> 00:11:00,303 Well, he takes after his Pop Pop. 269 00:11:03,706 --> 00:11:05,208 Pop Pop? 270 00:11:06,009 --> 00:11:08,078 Back at the bar, you were hissing at the baby. 271 00:11:08,178 --> 00:11:09,712 Now you're taking care of two of them, 272 00:11:09,813 --> 00:11:11,381 and there's not even a free drink involved. 273 00:11:11,481 --> 00:11:13,083 What are you up to? What sick game are you playing? 274 00:11:13,216 --> 00:11:14,818 This has gone too far. John was supposed to be 275 00:11:14,885 --> 00:11:16,853 in his crib hours ago. We need to take him home. 276 00:11:16,920 --> 00:11:18,889 -Yes, Freddy's right. -No, no, no, we can't go yet. 277 00:11:18,989 --> 00:11:20,256 And why not? 278 00:11:20,356 --> 00:11:21,724 I'm saying, 279 00:11:21,825 --> 00:11:24,160 we can't just give up. That's not the British way. 280 00:11:25,461 --> 00:11:28,664 Did we give up in India? Did we give up in Hong Kong? 281 00:11:28,731 --> 00:11:30,566 Did we give up in Ireland? 282 00:11:30,700 --> 00:11:32,903 Did we give up in Nigeria? 283 00:11:33,003 --> 00:11:34,737 Canada? Boston? 284 00:11:34,871 --> 00:11:36,940 Yes, in all those places. 285 00:11:39,208 --> 00:11:41,177 But not straight away. 286 00:11:42,012 --> 00:11:45,148 Now, look, if we can't have John, 287 00:11:45,248 --> 00:11:47,517 we can still enjoy 288 00:11:47,583 --> 00:11:48,885 the idea of John. 289 00:11:48,985 --> 00:11:52,856 Gentlemen, I present to you... 290 00:11:54,224 --> 00:11:58,294 ...Schrödinger's Baby. 291 00:12:06,702 --> 00:12:08,738 What the hell happened? 292 00:12:08,805 --> 00:12:11,007 My theater used to be right here. 293 00:12:11,107 --> 00:12:14,610 Well, now it's a Kaptain Kebab's. 294 00:12:14,710 --> 00:12:18,614 "Boston's second-finest nautical Middle Eastern fusion." 295 00:12:19,415 --> 00:12:21,684 Why would they advertise that? 296 00:12:22,552 --> 00:12:24,454 This is the worst. 297 00:12:24,587 --> 00:12:27,757 Okay, which guys' number here are you going to get? 298 00:12:27,858 --> 00:12:29,292 What? We're still doing that? 299 00:12:29,392 --> 00:12:30,827 -Yeah. -I don't know, I think it's a sign. 300 00:12:30,961 --> 00:12:32,162 Maybe we should call it. 301 00:12:32,295 --> 00:12:34,564 No, it's a sign you gotta keep going. 302 00:12:34,664 --> 00:12:36,933 I remember what it was like to be a single mother. 303 00:12:37,000 --> 00:12:38,601 You've got to take time for yourself. 304 00:12:38,668 --> 00:12:41,304 Otherwise, you wake up and your favorite theater... 305 00:12:41,404 --> 00:12:43,673 Has a C+ health rating. 306 00:12:44,707 --> 00:12:46,943 I'd really rather not talk to anyone here. 307 00:12:47,010 --> 00:12:48,444 -Hey, you. Come here. -Yes? 308 00:12:48,511 --> 00:12:49,913 -Give her your number -Can do. 309 00:12:50,013 --> 00:12:51,147 I don't want this guy's number. 310 00:12:51,247 --> 00:12:52,615 -Not a problem. -Take his number. 311 00:12:52,715 --> 00:12:54,184 -Terry, by the way. Hi. -Hi. 312 00:12:54,284 --> 00:12:55,585 No, I'm not that desperate. 313 00:12:55,685 --> 00:12:57,220 -None taken. -That's not what I meant, Terry. 314 00:12:57,320 --> 00:12:58,788 -I shouldn't have assumed. -Well, if you don't want it, 315 00:12:58,855 --> 00:13:00,023 -I'll take his number. -I'm open to that. 316 00:13:00,156 --> 00:13:01,524 -No, only Eve. -Sounds good. 317 00:13:01,624 --> 00:13:03,393 -Terry, you should go. -On my way. 318 00:13:03,493 --> 00:13:05,028 -Terry, you should stay right where you are. -Nowhere to be. 319 00:13:05,128 --> 00:13:06,596 Shoo, get out of here. 320 00:13:06,662 --> 00:13:08,631 Roger that. Happy Friday, everyone. 321 00:13:09,299 --> 00:13:12,202 Why won't you let me help you? You need this. 322 00:13:12,302 --> 00:13:14,871 It actually seems like you need this. 323 00:13:14,971 --> 00:13:16,139 What is that supposed to mean? 324 00:13:16,239 --> 00:13:17,640 Your daughter's in grad school, 325 00:13:17,740 --> 00:13:19,375 she bailed on you for a date. 326 00:13:19,475 --> 00:13:21,344 You're feeling a little adrift and unneeded, 327 00:13:21,477 --> 00:13:23,179 so you're dumping all that energy onto me 328 00:13:23,279 --> 00:13:25,548 as a way of feeling necessary to someone. 329 00:13:27,450 --> 00:13:30,753 I'm just gonna leave my number right here. 330 00:13:32,555 --> 00:13:35,658 Call me if any of you would like a date, 331 00:13:35,758 --> 00:13:38,328 or an above-ground pool heater. 332 00:13:52,208 --> 00:13:53,776 I do my best. 333 00:13:54,978 --> 00:13:56,512 I do my best. 334 00:13:58,881 --> 00:14:01,384 You're so good with that baby. 335 00:14:01,484 --> 00:14:02,318 I know. 336 00:14:02,418 --> 00:14:03,886 Can I get one little peek? 337 00:14:05,255 --> 00:14:06,489 No. 338 00:14:07,557 --> 00:14:10,826 And my soothing baritone 339 00:14:10,893 --> 00:14:12,895 can even lull the baby to sleep. 340 00:14:13,997 --> 00:14:15,465 Do you hear that? 341 00:14:15,565 --> 00:14:17,900 It's the sound of success. 342 00:14:20,736 --> 00:14:21,737 I'm sorry. 343 00:14:21,871 --> 00:14:24,074 -No, I'm sorry. -No, I'm sorry. 344 00:14:24,174 --> 00:14:25,308 What are you sorry for? 345 00:14:25,408 --> 00:14:27,543 I don't know, I just wanted to fit in. 346 00:14:29,679 --> 00:14:31,181 Look, you were right. I-I... 347 00:14:31,247 --> 00:14:33,283 I was so upset Alice didn't need me, 348 00:14:33,383 --> 00:14:36,953 so I just got up all in your life instead. 349 00:14:37,820 --> 00:14:39,089 It's okay. 350 00:14:39,189 --> 00:14:41,257 Yes, I do wish I had more help in my life, 351 00:14:41,357 --> 00:14:44,460 but it's not like I need to get it all out or anything. 352 00:14:44,594 --> 00:14:47,763 It does get overwhelming. 353 00:14:47,897 --> 00:14:49,232 How did you balance it all? 354 00:14:49,299 --> 00:14:51,634 Oh, screw balance. That's a myth. 355 00:14:51,767 --> 00:14:54,070 You just hang on for dear life, 356 00:14:54,137 --> 00:14:55,438 and suddenly they're grown 357 00:14:55,538 --> 00:14:56,872 and you're desperate to get the chaos back. 358 00:14:56,973 --> 00:14:59,475 Yeah, nobody's good at balance. 359 00:14:59,575 --> 00:15:01,277 I have a confession. 360 00:15:01,377 --> 00:15:02,979 I do not have 361 00:15:03,113 --> 00:15:05,581 many female friends outside of school. 362 00:15:05,648 --> 00:15:07,950 -What? You? -I find that very surprising. 363 00:15:08,084 --> 00:15:11,187 That's why tonight was so much fun for me. 364 00:15:11,287 --> 00:15:13,789 Okay. You know what? 365 00:15:13,889 --> 00:15:15,891 Those guys can watch John a little longer. 366 00:15:16,659 --> 00:15:17,793 Let's go check out the art gallery. 367 00:15:17,927 --> 00:15:20,196 - Yes. - Road Dogs, load up. 368 00:15:20,296 --> 00:15:21,764 You used our name! 369 00:15:21,831 --> 00:15:24,800 We still need to workshop it a little bit. 370 00:15:25,801 --> 00:15:28,571 Well, gentlemen, that was one hell of an evening. 371 00:15:28,638 --> 00:15:30,406 -To three men and their baby. -Yeah. 372 00:15:30,506 --> 00:15:32,042 Oh. 373 00:15:37,347 --> 00:15:39,049 Okay, what do you think? We quit while we're ahead? 374 00:15:39,149 --> 00:15:41,651 -Yes, let's get out of here. Come on. -Okay. 375 00:15:44,054 --> 00:15:45,888 What the hell? 376 00:15:45,988 --> 00:15:48,158 You have my baby here past 11:00? 377 00:15:48,291 --> 00:15:51,661 No, no, no, no. It's actually much worse than that. 378 00:15:56,432 --> 00:15:59,669 Alan, I hope you've made peace 379 00:15:59,769 --> 00:16:01,637 with whatever British God you worship, 380 00:16:01,704 --> 00:16:05,541 because if that isn't my baby, I'm gonna kill you. 381 00:16:08,644 --> 00:16:12,182 Oh, my God, they traded your baby for wine! 382 00:16:13,083 --> 00:16:17,387 Do you really think we would trade John for white zinfandel? 383 00:16:19,589 --> 00:16:22,225 Or any wine? 384 00:16:23,726 --> 00:16:25,961 I can explain. We just took John home. 385 00:16:26,062 --> 00:16:27,797 He's safe and sound, asleep with David. 386 00:16:27,897 --> 00:16:29,365 You just took him home? 387 00:16:29,465 --> 00:16:31,767 Then why is all his stuff still here? 388 00:16:31,867 --> 00:16:34,337 So that they could pick up chicks. 389 00:16:36,372 --> 00:16:38,674 I should come clean, too. 390 00:16:38,774 --> 00:16:42,178 I lied about having box seats at Fenway. 391 00:16:43,045 --> 00:16:44,714 You what?! 392 00:16:46,316 --> 00:16:47,717 Hold on. 393 00:16:47,817 --> 00:16:51,887 So you took John home two hours past his bedtime? 394 00:16:51,987 --> 00:16:54,424 And you took credit for raising him? 395 00:16:58,194 --> 00:17:00,430 Are you kidding me?! 396 00:17:01,831 --> 00:17:03,366 I never ask for anything! 397 00:17:03,466 --> 00:17:04,800 But what should I expect? 398 00:17:04,900 --> 00:17:06,236 I'm raising a child alone. 399 00:17:06,335 --> 00:17:08,704 I wait tables almost every single night. 400 00:17:08,771 --> 00:17:10,506 Most of what I make goes to the babysitter. 401 00:17:10,606 --> 00:17:11,974 Yes, I don't pay rent. 402 00:17:12,074 --> 00:17:13,676 Thank you so much for that. 403 00:17:13,776 --> 00:17:17,947 But you're, what, a multi-multimillionaire? 404 00:17:18,046 --> 00:17:20,150 Well, most of it's tied up in assets. 405 00:17:21,083 --> 00:17:22,818 I barely get any help these days, and I asked 406 00:17:22,918 --> 00:17:25,920 for one damn night off, and you all can't even do that. 407 00:17:26,055 --> 00:17:28,558 And I'm not quite sure you're pulling off that pocket square. 408 00:17:30,360 --> 00:17:34,430 We are all gonna have a talk when we get home. 409 00:17:35,898 --> 00:17:38,201 Hmm. You let it out. 410 00:17:38,301 --> 00:17:40,069 I knew you had it in you. 411 00:17:41,904 --> 00:17:45,040 Hey, look, um, decided I... 412 00:17:45,107 --> 00:17:46,809 I'm prepared to be the bigger person 413 00:17:46,942 --> 00:17:48,678 and look past your lie. 414 00:17:52,282 --> 00:17:54,083 Alan? 415 00:17:55,218 --> 00:17:57,820 -Alan? -Sorry. what? 416 00:17:57,953 --> 00:17:58,988 You all right? 417 00:17:59,088 --> 00:18:01,291 Wouldn't say "no" to a drink. 418 00:18:01,424 --> 00:18:03,426 Oh. Allow me. 419 00:18:03,526 --> 00:18:05,027 Thank you. 420 00:18:06,829 --> 00:18:08,931 So... 421 00:18:09,031 --> 00:18:11,734 you've sort of been all over the place tonight. 422 00:18:11,834 --> 00:18:13,903 First, you were repelled by John, 423 00:18:13,969 --> 00:18:15,838 then you couldn't let him go. 424 00:18:16,606 --> 00:18:18,140 Something you want to talk about? 425 00:18:18,274 --> 00:18:22,478 Uh, looking after John-- it stirred up a few things. 426 00:18:22,612 --> 00:18:23,979 Hmm. Like what? 427 00:18:24,079 --> 00:18:26,282 Well, you know I don't have the closest relationship 428 00:18:26,349 --> 00:18:27,750 with my children. 429 00:18:27,850 --> 00:18:29,151 Um, my eldest daughter 430 00:18:29,252 --> 00:18:31,153 in particular has never forgiven me for... 431 00:18:31,254 --> 00:18:32,755 what happened with her mother. 432 00:18:32,822 --> 00:18:36,091 Right, right. I know you haven't spoken since. 433 00:18:36,192 --> 00:18:39,295 Oh, I've tried, but it's... it's-it's been years. 434 00:18:39,395 --> 00:18:41,364 And then, about, oh, well, four weeks ago, 435 00:18:41,497 --> 00:18:45,268 I-I found out from another relative that she's pregnant. 436 00:18:45,368 --> 00:18:46,936 So, I called, 437 00:18:47,036 --> 00:18:51,006 and her husband told me that she still doesn't want to speak. 438 00:18:52,107 --> 00:18:54,577 Now, part of me had thought when something like this happens, 439 00:18:54,677 --> 00:18:56,178 you know, all would be smoothed over, 440 00:18:56,312 --> 00:18:59,849 and bygones would finally be bygones, but, uh, 441 00:18:59,949 --> 00:19:02,151 obviously not. 442 00:19:03,085 --> 00:19:04,720 Which hurts. 443 00:19:04,854 --> 00:19:07,022 I was, after all, her father. 444 00:19:07,890 --> 00:19:10,092 You're still her father. 445 00:19:11,193 --> 00:19:13,095 Listen, I'm sorry I got you wrapped up 446 00:19:13,195 --> 00:19:15,030 -into all this nonsense. -No, no, no. No. 447 00:19:15,130 --> 00:19:17,333 Actually, looking after John, I-I... I felt better. 448 00:19:17,400 --> 00:19:19,168 Probably why I didn't want it to end. 449 00:19:19,269 --> 00:19:21,471 You know, it's the closest I'll get to... 450 00:19:21,571 --> 00:19:24,374 what I'll be missing. 451 00:19:25,174 --> 00:19:28,411 For what it's worth, um... 452 00:19:28,544 --> 00:19:30,313 You know, a few years back, I... 453 00:19:30,380 --> 00:19:32,214 I never really thought I'd be in Freddy's life again, 454 00:19:32,315 --> 00:19:35,217 but now, I can't imagine my life without him. 455 00:19:35,318 --> 00:19:37,720 So... 456 00:19:37,820 --> 00:19:39,922 I see that as your future, as well. 457 00:19:40,055 --> 00:19:42,525 Hmm. 458 00:19:42,625 --> 00:19:44,260 You're a good friend. 459 00:19:44,394 --> 00:19:45,928 And, by the way, 460 00:19:46,028 --> 00:19:47,597 Eve was way out of line about the pocket hankie. 461 00:19:47,730 --> 00:19:49,432 You know, I think it looks very dashing. 462 00:19:49,532 --> 00:19:51,100 Thank you. 463 00:19:57,840 --> 00:20:00,042 Thank you again for watching John. 464 00:20:00,109 --> 00:20:03,112 How are you so good with him? I've never seen him so quiet. 465 00:20:03,212 --> 00:20:06,616 Oh, I just rubbed a little whiskey on his gums. 466 00:20:07,717 --> 00:20:09,585 I'm kidding. I laid out everything wrong 467 00:20:09,685 --> 00:20:12,588 with the Game of Thrones series. Passed right out. 468 00:20:12,722 --> 00:20:15,525 What do you dopes have to say for yourselves? 469 00:20:15,625 --> 00:20:17,727 Roz, I, uh... 470 00:20:18,928 --> 00:20:20,963 I think I speak for all of us when I say that 471 00:20:21,096 --> 00:20:25,768 we are so disappointed in ourselves. 472 00:20:25,868 --> 00:20:28,971 I mean, we have been proven to be totally unreliable. 473 00:20:29,071 --> 00:20:30,973 I dare say we have lost the privilege 474 00:20:31,106 --> 00:20:33,343 of taking care of that baby... 475 00:20:34,810 --> 00:20:36,579 ...forever. 476 00:20:38,080 --> 00:20:40,049 They tried so hard. 477 00:20:40,115 --> 00:20:42,985 They did not. They're jerks. 478 00:20:43,085 --> 00:20:44,420 And as punishment, 479 00:20:44,487 --> 00:20:46,822 they're gonna trade off watching John 480 00:20:46,922 --> 00:20:50,560 every week so that this woman can finally have break. 481 00:20:50,626 --> 00:20:52,595 But we're so untrustworthy! 482 00:20:52,695 --> 00:20:54,129 Well, that is why David will be 483 00:20:54,229 --> 00:20:56,866 watching you watch the baby for the next four months. 484 00:20:56,966 --> 00:20:59,869 There's a play I really want to see in August. 485 00:20:59,969 --> 00:21:03,939 Five months. And Alan, obviously, you're off the hook. 486 00:21:04,039 --> 00:21:06,676 We should just let the family clean up this mess. 487 00:21:06,776 --> 00:21:08,310 Oh. Right. 488 00:21:08,411 --> 00:21:09,879 Uh, uh, just a minute, Roz. 489 00:21:09,979 --> 00:21:12,982 I mean, um, Alan devised this whole scheme, 490 00:21:13,115 --> 00:21:16,285 and I think he should be punished, as well. 491 00:21:16,386 --> 00:21:19,288 As part of the family. 492 00:21:20,690 --> 00:21:22,825 I don't care. 493 00:21:22,925 --> 00:21:24,527 Thank you, Roz. 494 00:21:24,627 --> 00:21:26,796 Ooh. Terry. 495 00:21:26,896 --> 00:21:28,297 Almost done. 496 00:21:28,398 --> 00:21:29,965 I'll be there in ten. 497 00:21:30,032 --> 00:21:31,467 Really? Terry? 498 00:21:31,567 --> 00:21:33,335 He was cute. 499 00:21:42,177 --> 00:21:44,914 Y'all know how this goes. 500 00:21:45,014 --> 00:21:47,349 * Hey, baby, I hear the blues a-callin' * 501 00:21:47,483 --> 00:21:51,521 * Tossed salads and scrambled eggs * 502 00:21:52,688 --> 00:21:54,557 * And maybe I seem a bit confused * 503 00:21:54,690 --> 00:21:57,493 Yeah, maybe. But I got you pegged. 504 00:22:00,129 --> 00:22:01,864 * But I don't know what to do * 505 00:22:01,964 --> 00:22:06,368 * With those tossed salads and scrambled eggs * 506 00:22:07,837 --> 00:22:10,906 * Life's callin' again. * 507 00:22:11,707 --> 00:22:13,476 Thanks for watching, everybody! 508 00:22:13,576 --> 00:22:16,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.