Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,266 --> 00:03:47,561
Man: GOOD MORNING,
PRESAGE EMPLOYEES.
2
00:03:47,561 --> 00:03:48,896
WE HOPE YOU'RE ALL READY
3
00:03:48,896 --> 00:03:50,689
FOR OUR EXCITING
TEAM-BUILDING RETREAT.
4
00:03:50,689 --> 00:03:52,900
PLEASE ENJOY YOUR BREAKFAST
AND THEN MAKE YOUR WAY
5
00:03:52,900 --> 00:03:55,110
TOWARD THE BUS,
WHICH WILL BE LEAVING SHORTLY.
6
00:03:55,110 --> 00:03:57,029
Peter: HEY, SAM?
7
00:03:57,029 --> 00:03:59,280
WHEN I SAID WOULD YOU MIND
PUTTIN' BREAKFAST TOGETHER
FOR THE RETREAT,
8
00:03:59,280 --> 00:04:01,783
I MEANT, LIKE, SOME STALE
DOUGHNUTS, SOME COFFEE.
9
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
BUT THIS IS AMAZING.
THANKS, MAN.
10
00:04:03,785 --> 00:04:06,705
JUST REMEMBER THAT
WHEN YOU SEE MY SALES
REPORT FOR LAST MONTH.
11
00:04:06,705 --> 00:04:08,498
OH, I SAW IT
LAST NIGHT.
12
00:04:08,498 --> 00:04:10,751
SHIT.
HAS DENNIS SEEN IT?
13
00:04:10,751 --> 00:04:12,335
NOT YET.
14
00:04:12,335 --> 00:04:14,713
LOOK, YOU JUST NEED TO MAKE
A DECISION, YOU KNOW?
15
00:04:14,713 --> 00:04:17,382
ARE YOU GONNA BE "CHEF"
OR ARE YOU GONNA BE "SALES GUY"?
16
00:04:17,382 --> 00:04:19,300
I'M SAYIN' THAT TO YOU
AS YOUR FRIEND
17
00:04:19,300 --> 00:04:22,345
BECAUSE, AS YOUR BOSS,
I'M READY TO FIRE YOUR ASS.
18
00:04:22,345 --> 00:04:25,432
AS YOUR FRIEND,
I APPRECIATE THAT ADVICE.
GOOD.
19
00:04:25,432 --> 00:04:30,104
♪ YOU GET UP AND YOU GO LAY DOWN
INSIDE MY BABY'S ROOM ♪
20
00:04:30,104 --> 00:04:32,606
HOLD ON, MAN.
I'LL BE RIGHT BACK.
21
00:04:32,606 --> 00:04:34,858
♪ OOH, YEAH,
I GUESS I'M DOIN' OKAY ♪
22
00:04:34,858 --> 00:04:36,401
♪ I MOVED IN WITH... ♪
23
00:04:36,401 --> 00:04:39,196
[ ENGINE SHUTS OFF ]
24
00:04:39,196 --> 00:04:41,448
MOLLY.
YOUR TICKET'S CANCELED.
25
00:04:41,448 --> 00:04:44,243
TELL ME
THAT'S A MISTAKE.
26
00:04:44,243 --> 00:04:45,994
I WAS GONNA TELL YOU
AFTER THIS WEEKEND.
27
00:04:45,994 --> 00:04:47,788
UH, TELL ME WHAT?
28
00:04:47,788 --> 00:04:51,041
THAT I-I DON'T THINK
IT'S SUCH A GOOD IDEA.
29
00:04:51,041 --> 00:04:55,336
WHAT, THE TRIP?
IT'S MY BROTHER'S WEDDING.
30
00:04:55,336 --> 00:04:57,965
WHAT'S GOING ON HERE?
31
00:04:57,965 --> 00:05:00,008
WE SHOULD TALK ABOUT THIS LATER.
LET'S JUST --
32
00:05:00,008 --> 00:05:02,219
WHAT, AND, NO, AND PRETEND
LIKE I DIDN'T SEE THIS
FOR THE NEXT TWO DAYS?
33
00:05:02,219 --> 00:05:04,138
NO, LET'S -- LET'S TALK
ABOUT THIS NOW.
34
00:05:04,138 --> 00:05:06,431
IT'S NOT WORKING OUT,
SAM.
35
00:05:08,349 --> 00:05:10,310
WE'RE NOT WORKING OUT.
36
00:05:13,981 --> 00:05:15,190
HEY.
37
00:05:15,190 --> 00:05:18,110
HEY. OH, IT'S, UH,
CANDICE, RIGHT?
38
00:05:18,110 --> 00:05:20,612
NOT FUNNY.
IS THAT, UH -- OH. HEY.
39
00:05:20,612 --> 00:05:22,906
OKAY, SORRY,
THIS IS NOT A VACATION.
40
00:05:22,906 --> 00:05:24,992
'KAY, THIS IS
A BUSINESS RETREAT.
41
00:05:24,992 --> 00:05:27,786
SO WE'RE GONNA BE ALL BUSINESS
FOR THE NEXT TWO DAYS.
42
00:05:27,786 --> 00:05:29,204
SORRY.
43
00:05:29,204 --> 00:05:30,998
I LOVE YOU,
BUT IT DOESN'T CHANGE THE FACT
44
00:05:30,998 --> 00:05:32,373
THAT YOU'RE STILL
AN INTERN.
45
00:05:32,373 --> 00:05:34,209
[ SCOFFS ]
46
00:05:34,209 --> 00:05:38,297
OH, UM, BUT THAT
12:30 CURFEW TONIGHT?
47
00:05:38,297 --> 00:05:39,840
YOU SHOULD PLAN
ON BREAKING THAT.
48
00:05:39,840 --> 00:05:40,924
WHY?
49
00:05:40,924 --> 00:05:44,594
FOR THE NAKED
TEAM-BUILDING.
50
00:05:47,639 --> 00:05:50,600
[ BRAKES SQUEAL ]
51
00:05:55,189 --> 00:05:57,774
[ CHUCKLES ]
52
00:06:00,277 --> 00:06:03,613
HEY, OLIVIA.
DON'T FORGET THESE.
53
00:06:03,613 --> 00:06:06,700
OH, YEAH.
I KEEP TRYIN' TO.
54
00:06:06,700 --> 00:06:07,826
HM.
55
00:06:07,826 --> 00:06:10,453
I LIKE IT.
IT'S VERY LISA LOEB.
56
00:06:10,453 --> 00:06:11,913
OH, WELL, YOU KNOW...
57
00:06:11,913 --> 00:06:16,168
I'D RATHER BE
VERY OLIVIA.
58
00:06:16,168 --> 00:06:18,045
WE GOT A GIG
ON, UH, SUNDAY.
59
00:06:18,045 --> 00:06:19,629
YEAH, I'LL BE THERE.
60
00:06:21,380 --> 00:06:23,550
GOOD MORNING, PETER.
LOOKING GOOD.
61
00:06:23,550 --> 00:06:25,093
UH, HI.
62
00:06:25,093 --> 00:06:28,055
OLIVIA. HAVE YOU SLEPT WITH
EVERY HIPSTER IN TOWN YET?
63
00:06:28,055 --> 00:06:29,388
CANDICE.
64
00:06:29,388 --> 00:06:31,058
DO YOU ACTUALLY GET PAID
FOR THIS INTERNSHIP
65
00:06:31,058 --> 00:06:33,852
OR DOES DADDY
JUST INCREASE YOUR ALLOWANCE?
66
00:06:33,852 --> 00:06:36,230
YOU KNOW, IF YOU WANNA
GET RID OF THAT BABY FAT,
67
00:06:36,230 --> 00:06:37,856
YOU SHOULD TRY THE GYM.
68
00:06:37,856 --> 00:06:40,150
THEY HAVE THESE WORKOUT MACHINES
THAT YOU USE ON YOUR BACK.
69
00:06:40,150 --> 00:06:41,526
YOU'RE GOOD AT THAT.
70
00:06:41,526 --> 00:06:43,945
SWEETIE, IT'S NOT FAT.
71
00:06:45,572 --> 00:06:48,200
THEY'RE CALLED TITS.
72
00:06:51,078 --> 00:06:52,996
YOU'RE NOT LOOKIN'
SO HOT THERE, MOLL-FACE.
73
00:06:52,996 --> 00:06:54,789
GEE, THANKS.
74
00:06:54,789 --> 00:06:57,584
HEY, DID YOU TRY THE
LITTLE JAM BREAD WHATEVER
YOUR BOYFRIEND MADE?
75
00:06:57,584 --> 00:06:59,211
I GOTTA TELL YOU,
HE'S A PRE--
76
00:06:59,211 --> 00:07:00,795
UH-OH, THAT'S WHAT IT IS,
ISN'T IT? DID I TOUCH A NERVE?
77
00:07:00,795 --> 00:07:02,256
JUST LEAVE ME ALONE,
ISAAC.
78
00:07:02,256 --> 00:07:04,216
HEY, MOLL? MOLL? LOOK AT ME.
LOOK AT ME. HEY.
79
00:07:04,216 --> 00:07:06,718
[ CELL PHONE RINGING ]
IF YOU EVER NEED
ANYONE TO TALK TO,
80
00:07:06,718 --> 00:07:08,427
I'VE BEEN TOLD, LIKE,
I'M A REALLY, REALLY GOOD
LISTENER BY A LOTTA LADIES.
81
00:07:08,427 --> 00:07:09,888
WHAT?
SHH. WAIT,
DON'T SAY ANYTHING.
82
00:07:09,888 --> 00:07:11,639
TELL ME THIS IS KIMBER
FROM LAST TUESDAY.
83
00:07:11,639 --> 00:07:13,267
[ SCOFFS ] OH, GOD.
WAIT, I'M SORRY,
WHICH KIMBER IS --
84
00:07:13,267 --> 00:07:14,976
HEY, LET'S SIT
NEXT TO EACH OTHER ON THE BUS.
85
00:07:14,976 --> 00:07:18,230
NO, NO, I REMEMBER YOU. YOU
WERE, LIKE, A BIGGER GAL, RIGHT?
86
00:07:18,230 --> 00:07:19,773
YOU KNOW
WHAT YOU SHOULD DO?
WHAT?
87
00:07:19,773 --> 00:07:20,857
YOU SHOULD APOLOGIZE.
88
00:07:20,857 --> 00:07:21,942
WHY?
89
00:07:21,942 --> 00:07:23,610
DOESN'T MATTER.
NEVER MATTERS.
90
00:07:23,610 --> 00:07:25,445
YOU JUST, "I'M SORRY,
BECAUSE I --"
91
00:07:25,445 --> 00:07:27,322
[ HORN HONKS ]
OH, SHIT.
92
00:07:35,038 --> 00:07:37,040
HEY, STAN,
HOW'S IT GOIN'?
93
00:07:37,040 --> 00:07:39,376
HEY.
UH, IT'S SAM, SIR.
94
00:07:39,376 --> 00:07:41,502
DID YOU JUST CORRECT ME?
95
00:07:41,502 --> 00:07:44,172
N-N-NO.
96
00:07:44,172 --> 00:07:45,757
LOOK AT ME.
YEAH.
97
00:07:45,757 --> 00:07:47,175
WHAT'S MY NAME?
DENNIS.
98
00:07:47,175 --> 00:07:48,509
LOOK AWAY.
99
00:07:48,509 --> 00:07:50,095
ALL SET, PETE?
100
00:07:50,095 --> 00:07:52,847
YES -- YES, SIR. YEAH,
WE'RE JUST WAITIN' ON NATHAN.
101
00:07:52,847 --> 00:07:55,267
WHAT'S THE ONE THING
WE CAN'T RECYCLE, PETE?
102
00:07:55,267 --> 00:07:56,435
WASTED TIME, SIR.
103
00:07:56,435 --> 00:07:57,644
EXACTLY.
104
00:07:57,644 --> 00:08:00,105
I WANNA BE ON THE ROAD
IN 90 SECONDS.
105
00:08:00,105 --> 00:08:02,899
UH, WELL, I JUST SAW HIS CAR
SO I'LL GO TRACK HIM DOWN.
106
00:08:02,899 --> 00:08:05,319
WAY TO SHOW
SOME INITIATIVE, STAN.
107
00:08:05,319 --> 00:08:09,323
IT'S GONNA BE
A GOOD DAY.
108
00:08:10,573 --> 00:08:13,410
Sam: HEY, GUYS.
HEY, MAN.
109
00:08:16,163 --> 00:08:20,792
[ MACHINERY HUMMING,
INDISTINCT SHOUTING ]
110
00:08:20,792 --> 00:08:22,919
Man: THAT'S WHAT I GET
PAID FOR, ALL RIGHT, MAN?
111
00:08:22,919 --> 00:08:25,297
Roy: YOU KNOW, I'M JUST TRYIN'
TO MAKE SENSE OF IT HERE.
112
00:08:25,297 --> 00:08:27,841
THREE WEEKS AGO THEY BROUGHT YOU
IN AS ASSISTANT PLANT MANAGER
113
00:08:27,841 --> 00:08:29,508
AND NOW
YOU GOT A DAY OFF?
114
00:08:29,508 --> 00:08:33,138
IT'S NOT A DAY OFF.
IT'S A -- IT'S A RE-- RE--
115
00:08:33,138 --> 00:08:34,848
RE-- RE-- WHAT? RETARDED?
116
00:08:34,848 --> 00:08:36,308
IT'S A RETREAT.
117
00:08:36,308 --> 00:08:37,976
IT'S A RETREAT.
118
00:08:37,976 --> 00:08:40,187
I DON'T EVEN WANNA GO, ROY.
OKAY, I'M JUST FOLLOWIN' ORDERS,
119
00:08:40,187 --> 00:08:41,855
SO IF YOU DON'T LIKE IT,
THEN YOU CAN --
I WHAT?
120
00:08:41,855 --> 00:08:43,482
WHAT? I CAN WHAT?
121
00:08:43,482 --> 00:08:46,567
NATHAN, HEY. COME ON, MAN.
WE'RE ALL WAITIN' FOR YA.
122
00:08:46,567 --> 00:08:47,902
YEAH, OKAY.
123
00:08:47,902 --> 00:08:49,821
NOW, HOLD ON, HOLD ON.
WHAT'CHA GONNA SAY?
124
00:08:49,821 --> 00:08:51,323
WHAT YOU GONNA SAY?
125
00:08:51,323 --> 00:08:53,533
I GOT AT LEAST 15 YEARS
ON YOU HERE.
126
00:08:53,533 --> 00:08:55,576
YOU GOT, WHAT, FOUR YEARS
AT SOME CLASSROOM UPSTATE?
127
00:08:55,576 --> 00:08:57,829
LISTEN, MAN, IF YOU
THINK I'M GONNA SIT
HERE AND HAVE YOU --
128
00:08:57,829 --> 00:09:00,623
NOT A GOOD IDEA, ROY.
NOT A GOOD IDEA, MAN.
129
00:09:00,623 --> 00:09:02,250
WE'RE FINE FOR THE DAY.
130
00:09:02,250 --> 00:09:03,960
[ INDISTINCT SHOUTING ]
131
00:09:03,960 --> 00:09:05,545
[ BUZZER ]
132
00:09:06,754 --> 00:09:08,798
WHY DO YOU LET HIM
GET AWAY WITH THAT?
133
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
NO CHOICE.
HE'S THE UNION REP.
134
00:09:10,550 --> 00:09:13,303
I FIRE HIM AND SUDDENLY
I'VE GOT A FACTORY FULL OF ROYS.
135
00:09:13,303 --> 00:09:15,847
BUT I'LL WIN HIM OVER,
EVEN IF IT KILLS ME.
136
00:09:15,847 --> 00:09:16,931
WHAT ABOUT YOU?
137
00:09:16,931 --> 00:09:18,308
WHEN ARE THEY
GONNA OFFER YOU
138
00:09:18,308 --> 00:09:20,435
THAT PERMANENT GIG
AT THE RESTAURANT?
139
00:09:20,435 --> 00:09:21,560
THEY ALREADY DID.
140
00:09:21,560 --> 00:09:23,063
DUDE, THAT'S --
THAT'S GREAT.
141
00:09:23,063 --> 00:09:24,814
I DON'T KNOW, MAN.
142
00:09:24,814 --> 00:09:28,235
I MEAN, THEY WANNA SEND ME TO
THE FLAGSHIP RESTAURANT IN PARIS
143
00:09:28,235 --> 00:09:29,403
FOR WHO KNOWS HOW LONG.
144
00:09:29,403 --> 00:09:30,945
COULD BE SIX MONTHS,
COULD BE A YEAR.
145
00:09:30,945 --> 00:09:34,574
I JUST THOUGHT
I'D BE LEAVIN' TOO MUCH BEHIND.
146
00:09:37,160 --> 00:09:39,371
ALTHOUGH NOW
I'M NOT SO SURE.
147
00:09:39,371 --> 00:09:41,664
WELL, LOOK, IF YOU, UH,
IF YOU DO GO TO PARIS,
148
00:09:41,664 --> 00:09:43,124
DO ME A FAVOR.
149
00:09:43,124 --> 00:09:44,167
WHAT'S THAT?
150
00:09:44,167 --> 00:09:45,584
TAKE ROY WITH YOU.
151
00:09:45,584 --> 00:09:47,754
AH, H-HELL NO.
152
00:09:49,130 --> 00:09:51,174
[ KNOCK ON DOOR ]
153
00:09:57,889 --> 00:09:59,433
Nathan: HEY, SAM.
154
00:09:59,433 --> 00:10:00,975
YOU COMIN'?
155
00:10:00,975 --> 00:10:02,769
YEAH.
156
00:10:05,772 --> 00:10:08,649
Man: GET READY
FOR A NEW ADVENTURE
157
00:10:08,649 --> 00:10:11,278
AT 180 CORPORATE CONSULTING.
158
00:10:11,278 --> 00:10:12,946
FOR THE NEXT TWO DAYS,
159
00:10:12,946 --> 00:10:15,574
YOU WILL BE TESTED,
BOTH PHYSICALLY AND MENTALLY,
160
00:10:15,574 --> 00:10:18,201
TO HELP YOU REACH
YOUR TRUE POTENTIAL
161
00:10:18,201 --> 00:10:20,620
THROUGH WORKING
AS PART OF YOUR CORPORATE TEAM.
162
00:10:20,620 --> 00:10:23,457
THIS WEEKEND
A PROFESSIONAL WILL GUIDE YOU
163
00:10:23,457 --> 00:10:26,960
TO ACHIEVING BETTER RESULTS
IN SALES, GOAL-SETTING...
UH, WHAT ARE THOSE FOR?
164
00:10:26,960 --> 00:10:30,713
OH, IT'S, UH, IT'S JUST
SOMETHING I DO TO RELAX ME.
165
00:10:30,713 --> 00:10:32,299
AND FOR LUCK.
166
00:10:32,299 --> 00:10:33,674
OH.
167
00:10:33,674 --> 00:10:36,052
GYMNASTS ARE WORSE
THAN BASEBALL PLAYERS
168
00:10:36,052 --> 00:10:37,554
AT THIS KINDA THING.
169
00:10:37,554 --> 00:10:39,889
SHE'S SUPERSTITIOUS.
170
00:10:39,889 --> 00:10:40,974
[ CELL PHONE RINGS ]
171
00:10:40,974 --> 00:10:42,850
HEY, KATRINA,
HOW YOU DOIN'?
172
00:10:42,850 --> 00:10:45,270
NAH, JUST THIS STUPID
RETREAT THING
173
00:10:45,270 --> 00:10:47,355
WITH THE IDIOTS
FROM THE OFFICE.
174
00:10:48,523 --> 00:10:50,484
NO, NO, NO, NOT YOU, SIR.
THEM.
175
00:10:50,484 --> 00:10:52,651
HOLD ON A SEC, LET ME GO
SOMEPLACE A LITTLE MORE PRIVATE.
176
00:10:52,651 --> 00:10:56,697
BALD'S THE NEW BLACK, SIR.
BALD'S THE NEW BLACK.
177
00:10:56,697 --> 00:10:58,408
YEAH, NO,
HANG ON A SEC, BABE.
178
00:10:58,408 --> 00:11:01,202
JUST GONNA HEAD ON BACK
TO MY PRIVATE OFFICE.
179
00:11:02,454 --> 00:11:05,706
[ MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV ]
180
00:11:36,363 --> 00:11:39,491
Worker:
THE RIGHT-HAND SIDE!
181
00:11:55,215 --> 00:11:57,967
[ SAW BUZZING ]
182
00:12:02,889 --> 00:12:05,350
[ INDISTINCT SHOUTING ]
183
00:12:19,239 --> 00:12:21,949
[ WIND RUSHES ]
184
00:12:26,996 --> 00:12:29,416
[ AIR BRAKE HISSES ]
185
00:12:29,416 --> 00:12:32,085
Sam: OW. DAMN IT.
186
00:12:32,085 --> 00:12:35,296
FOR MANAGEMENT,
THE VALUABLE SKILLS
187
00:12:35,296 --> 00:12:37,424
NECESSARY FOR BEING
A GOOD LEADER...
188
00:12:37,424 --> 00:12:39,342
WILL BE CULTIVATED
THROUGH A VARIETY OF --
189
00:12:39,342 --> 00:12:43,597
♪ DUST IN THE WIND ♪
190
00:12:43,597 --> 00:12:45,014
♪ ALL THEY ARE
IS DUST IN THE -- ♪
191
00:12:45,014 --> 00:12:46,307
...LEADERSHIP SKILLS.
192
00:12:52,606 --> 00:12:55,525
UH, WE'LL TIE IT OFF
FROM THE FAR SIDE.
193
00:12:55,525 --> 00:12:57,110
Worker: WHOA, WHOA!
194
00:12:57,110 --> 00:12:59,279
WHOA! WHAT THE HELL?
195
00:13:01,864 --> 00:13:04,200
PETER,
DID YOU FEEL THAT?
196
00:13:04,200 --> 00:13:05,368
WHAT?
197
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
SOMETHING'S WRONG.
198
00:13:08,288 --> 00:13:11,082
[ SAW BUZZING ]
199
00:13:11,082 --> 00:13:13,460
[ CRACKING ]
200
00:13:24,887 --> 00:13:26,681
Worker: LOOK OUT!
201
00:13:27,599 --> 00:13:29,892
MOLLY, COME ON.
202
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
CANDICE.
203
00:13:30,893 --> 00:13:33,730
GO! GO, GO!
204
00:13:33,730 --> 00:13:35,649
[ HORN HONKS ]
205
00:13:35,649 --> 00:13:37,275
CANDICE! CANDICE!
206
00:13:37,275 --> 00:13:39,902
PETER! PETER!
207
00:13:39,902 --> 00:13:41,488
PETER!
208
00:13:42,530 --> 00:13:44,282
NO, CANDICE!
[ SCREAMS ]
209
00:13:44,282 --> 00:13:45,116
[ SCREAMS ]
210
00:13:45,116 --> 00:13:47,994
[ SCREAMING ]
211
00:13:49,870 --> 00:13:50,829
NO!
212
00:13:54,875 --> 00:13:57,003
PETER! COME ON, PETER,
LET'S GO!
213
00:13:57,003 --> 00:13:58,296
MOLLY, COME ON!
214
00:13:58,296 --> 00:13:59,798
[ INDISTINCT SHOUTING ]
215
00:13:59,798 --> 00:14:01,007
WHAT THE FUCK?!
216
00:14:02,175 --> 00:14:04,885
Man:
COME ON, MOVE! GET OUT!
217
00:14:04,885 --> 00:14:06,929
Sam: OH, NO! NO! NO!
218
00:14:11,850 --> 00:14:15,104
[ GRUNTING ]
219
00:14:15,104 --> 00:14:17,607
[ SCREAMING ]
220
00:14:20,443 --> 00:14:23,363
[ INDISTINCT SHOUTING ]
221
00:14:24,531 --> 00:14:25,865
[ PANTING ]
222
00:14:25,865 --> 00:14:27,992
[ GASPS ]
223
00:14:27,992 --> 00:14:29,369
OH, SHIT!
224
00:14:35,583 --> 00:14:38,712
Sam: OVER HERE!
SEE THE RAILING?
225
00:14:38,712 --> 00:14:41,381
[ MAN SCREAMS ]
226
00:14:45,468 --> 00:14:46,969
Man: WHERE IS SHE?!
227
00:14:46,969 --> 00:14:49,806
YOU CAN DO THIS. LET'S GO.
LET'S GO. COME ON.
228
00:14:51,307 --> 00:14:53,434
LET'S GO. DO IT!
229
00:14:53,434 --> 00:14:55,395
YOU CAN DO IT.
DON'T LOOK DOWN!
230
00:14:55,395 --> 00:14:58,105
Woman: WAIT FOR ME!
WHERE ARE YOU?!
231
00:14:58,105 --> 00:15:00,734
GOOD. GOOD.
232
00:15:11,411 --> 00:15:12,579
Man: RUN!
233
00:15:12,579 --> 00:15:14,247
[ BREATHING SHAKILY ]
234
00:15:14,247 --> 00:15:15,832
HELP ME!
235
00:15:15,832 --> 00:15:17,542
SAM!
OLIVIA!
236
00:15:17,542 --> 00:15:19,001
OLIVIA!
237
00:15:19,001 --> 00:15:21,337
SAM!
I'M RIGHT HERE.
I'M RIGHT HERE. OKAY.
238
00:15:21,337 --> 00:15:22,672
Man: IT'S COMING LOOSE!
239
00:15:24,215 --> 00:15:25,466
DO YOU FEEL IT?
YEAH.
240
00:15:25,466 --> 00:15:26,967
ALL RIGHT.
Molly: OLIVIA, COME ON.
241
00:15:26,967 --> 00:15:28,845
IT'S OKAY, IT'S SAFE.
242
00:15:28,845 --> 00:15:30,889
NOW YOU'VE JUST GOTTA
FOLLOW THIS TO MOLLY'S
VOICE, ALL RIGHT?
243
00:15:30,889 --> 00:15:32,181
JUST FOLLOW IT TO MOLLY.
244
00:15:32,181 --> 00:15:33,767
COME ON. YOU'RE ALMOST THERE!
COME ON.
245
00:15:34,642 --> 00:15:36,310
[ SCREAMS ]
246
00:15:37,687 --> 00:15:39,898
[ GRUNTING ]
247
00:15:41,649 --> 00:15:42,609
COME ON.
248
00:15:43,484 --> 00:15:46,195
COME ON. COME ON.
COME ON!
249
00:15:48,072 --> 00:15:49,824
NO! NO!
250
00:15:49,824 --> 00:15:52,410
[ SCREAMING ]
251
00:15:56,581 --> 00:15:59,125
[ COUGHING, SPUTTERING ]
252
00:16:04,088 --> 00:16:05,131
[ SCREAMS ]
253
00:16:05,131 --> 00:16:06,424
OLIVIA!
254
00:16:06,424 --> 00:16:08,217
Man: HURRY! GO!
255
00:16:08,802 --> 00:16:10,969
SAM! WAIT FOR US!
256
00:16:11,888 --> 00:16:13,807
OH, MY GOD!
257
00:16:13,807 --> 00:16:14,933
SAM!
258
00:16:14,933 --> 00:16:17,101
SAM!
259
00:16:17,101 --> 00:16:18,978
SAM, BE CAREFUL!
260
00:16:27,111 --> 00:16:29,656
[ ALL SCREAMING ]
261
00:16:35,035 --> 00:16:37,246
[ SIZZLING ]
[ SCREAMING ]
262
00:16:40,416 --> 00:16:41,835
[ SCREAMING ]
263
00:16:41,835 --> 00:16:42,752
Peter: SAM!
264
00:16:44,378 --> 00:16:46,840
PETER! HURRY!
265
00:16:51,344 --> 00:16:52,720
SAM! SAM!
266
00:16:56,474 --> 00:16:58,392
[ PEOPLE SCREAMING ]
267
00:17:13,240 --> 00:17:15,618
Molly: HOLD ON!
268
00:17:18,078 --> 00:17:19,288
COME ON, COME ON.
269
00:17:28,965 --> 00:17:31,133
SAM, HOLD ON!
270
00:17:39,308 --> 00:17:41,811
Molly: NO! PETER!
271
00:17:47,441 --> 00:17:48,693
[ METALLIC THUD ]
272
00:17:50,486 --> 00:17:52,196
[ SCREAMS ]
273
00:17:54,866 --> 00:17:57,368
[ PANTING ]
274
00:17:59,746 --> 00:18:01,539
[ AIR BRAKE HISSES ]
275
00:18:01,539 --> 00:18:05,292
THAT ENVIRONMENT INFLUENCES
EMPLOYEE BEHAVIOR...
DAMN IT.
276
00:18:05,292 --> 00:18:07,879
...AS WELL AS DEFINE CONTROLS
AND PROCEDURES.
277
00:18:07,879 --> 00:18:10,924
WE WILL HELP YOU BUILD
A CULTURE OF CORPORATE ETHICS
278
00:18:10,924 --> 00:18:13,384
BY DEFINING RISK MANAGEMENT.
279
00:18:13,384 --> 00:18:17,388
♪ DUST IN THE WIND ♪
280
00:18:17,388 --> 00:18:20,224
...MANAGEMENT PROCESS.
281
00:18:23,101 --> 00:18:24,771
WE ALL GOTTA GET OFF.
282
00:18:24,771 --> 00:18:26,564
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
283
00:18:26,564 --> 00:18:29,316
THE BRIDGE
IS GONNA COLLAPSE.
WHAT?
284
00:18:29,316 --> 00:18:31,569
WE'RE ALL GONNA DIE.
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
285
00:18:31,569 --> 00:18:34,196
WE'RE ALL GONNA DIE IF WE DON'T
GET OFF THIS BRIDGE NOW!
286
00:18:34,196 --> 00:18:35,865
Woman:
WAIT, IS HE SERIOUS?
287
00:18:35,865 --> 00:18:38,659
STAN, RELAX,
IT'S JUST SOME CONSTRUCTION.
288
00:18:38,659 --> 00:18:42,830
MOLLY, PLEASE.
PLEASE, GOD, FOLLOW ME.
289
00:18:42,830 --> 00:18:44,874
OPEN THE DOOR.
290
00:18:47,376 --> 00:18:49,087
THIS IS
A MAJOR LIABILITY ISSUE.
291
00:18:49,087 --> 00:18:51,338
IF SOMETHING HAPPENS TO THEM,
IT'S ON US, YOU GET THAT?
292
00:18:51,338 --> 00:18:53,633
YEAH.
THEN GO GET THAT.
293
00:18:53,633 --> 00:18:54,759
YEAH. YEAH, YEAH.
294
00:18:54,759 --> 00:18:56,552
[ SIGHS ]
295
00:18:56,552 --> 00:18:58,512
HEY, SAM? MOLLY?
296
00:18:58,512 --> 00:19:00,640
PETER, PLEASE,
JUST FOLLOW.
GUYS, COME ON!
297
00:19:00,640 --> 00:19:02,767
OKAY, EVERYBODY,
JUST -- JUST CALM DOWN.
298
00:19:02,767 --> 00:19:03,935
I'M GONNA GO HELP.
299
00:19:03,935 --> 00:19:05,144
PLEASE DON'T.
300
00:19:05,144 --> 00:19:06,980
Peter:
HEY, GUYS, COME ON!
301
00:19:06,980 --> 00:19:08,606
Sam: LET'S GO!
302
00:19:08,606 --> 00:19:11,358
SAM, JUST GET BACK ON THE BUS.
WE CAN TALK ABOUT IT.
303
00:19:11,358 --> 00:19:13,694
MOLLY, SAM,
COME ON, GUYS.
304
00:19:18,032 --> 00:19:20,910
DID HE SEEM WEIRD TO YOU
WHEN HE GOT ON THE BUS?
NO, NO, HE WAS FINE.
305
00:19:20,910 --> 00:19:22,411
IT'S LIKE HE JUST SNAPPED.
WHAT'S GOIN' ON?
306
00:19:22,411 --> 00:19:24,914
WHAT THE HELL
IS GOIN' ON OUT HERE?
307
00:19:33,464 --> 00:19:35,758
Dennis: WE SHOULD, UH...
Isaac: HOLY SHIT!
308
00:19:35,758 --> 00:19:38,136
Dennis: GET OFF THE BUS!
GET OFF THE BUS!
309
00:19:44,308 --> 00:19:45,935
[ ALL PANTING ]
310
00:19:45,935 --> 00:19:47,520
[ TIRES SCREECH ]
311
00:19:52,942 --> 00:19:54,193
COME ON!
312
00:19:54,193 --> 00:19:56,362
[ INDISTINCT SHOUTING ]
313
00:19:59,573 --> 00:20:01,784
[ PEOPLE SCREAMING ]
314
00:20:15,339 --> 00:20:17,133
HOW DID YOU KNOW?
315
00:20:25,265 --> 00:20:27,518
Block:
THAT'S THE BIG QUESTION HERE.
316
00:20:27,518 --> 00:20:30,521
HOW DID YOU KNOW?
317
00:20:30,521 --> 00:20:32,940
IT SAYS RIGHT HERE
IN YOUR STATEMENT --
318
00:20:32,940 --> 00:20:36,569
"I SAW IT COLLAPSE.
I KNEW IT WOULD HAPPEN."
319
00:20:36,569 --> 00:20:38,278
THAT SOUNDS PREMEDITATED
TO ME.
320
00:20:38,278 --> 00:20:40,865
NO, NO, NO. THAT'S --
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
321
00:20:42,491 --> 00:20:45,203
I H-HAD A VISION.
322
00:20:45,203 --> 00:20:48,081
OKAY. A VISION.
323
00:20:48,081 --> 00:20:51,333
PSYCHIC PHENOMENA,
GHOSTS, BIGFOOT.
324
00:20:51,333 --> 00:20:53,335
YOU ACTUALLY BELIEVE
IN THAT STUFF?
325
00:20:53,335 --> 00:20:54,754
I DON'T KNOW.
326
00:20:56,714 --> 00:20:59,217
I'LL TELL YOU
WHAT I BELIEVE --
327
00:20:59,217 --> 00:21:01,177
THERE'S AN ANSWER
FOR EVERYTHING.
328
00:21:01,177 --> 00:21:02,970
WHICH MEANS THERE'S AN ANSWER
FOR WHY YOU KNEW
329
00:21:02,970 --> 00:21:05,264
TO WARN EVERYONE THE BRIDGE
WAS GOING TO COLLAPSE.
330
00:21:05,264 --> 00:21:07,391
AND MINUTES LATER,
IT DID.
331
00:21:07,391 --> 00:21:09,476
I TOLD YOU,
I SAW IT COMING.
332
00:21:09,476 --> 00:21:13,564
I DON'T KNOW HOW.
I JUST DID.
333
00:21:15,066 --> 00:21:16,984
AND NO ONE ELSE DID?
334
00:21:16,984 --> 00:21:20,947
LIKE I SAID,
IT JUST CAME OUTTA NOWHERE.
335
00:21:20,947 --> 00:21:22,698
DID SAM HAVE ISSUES
WITH AUTHORITY?
336
00:21:22,698 --> 00:21:26,660
DID HE EVER DEMONSTRATE ANY SORT
OF, UH, EXTREMIST BEHAVIOR?
337
00:21:26,660 --> 00:21:28,204
NO.
338
00:21:29,247 --> 00:21:32,291
WAIT.
"EXTREMIST BEHAVIOR"?
339
00:21:32,291 --> 00:21:34,543
YOU MEAN
LIKE A TERRORIST?
340
00:21:34,543 --> 00:21:36,087
YOU SEE HIM TALK TO ANYONE
THAT MORNING?
341
00:21:36,087 --> 00:21:38,214
ON A CELL PHONE,
PAY PHONE?
342
00:21:38,214 --> 00:21:39,632
JUST HIS GIRLFRIEND.
343
00:21:39,632 --> 00:21:43,177
UH, HIS EX-GIRLFRIEND,
I MEAN. UH, MOLLY.
344
00:21:43,177 --> 00:21:45,054
BUT THAT WAS IN PERSON.
345
00:21:45,054 --> 00:21:46,346
MOLLY.
346
00:21:46,346 --> 00:21:48,641
EX.
347
00:21:48,641 --> 00:21:51,560
TELL ME ABOUT THE BREAKUP.
WAS HE UPSET?
348
00:21:51,560 --> 00:21:54,855
SCALE OF 1 TO 10.
349
00:21:54,855 --> 00:21:57,316
IT'S PERSONAL.
350
00:21:57,316 --> 00:22:01,570
YOU MUST HAVE BEEN PISSED,
RIGHT? GETTING DUMPED LIKE THAT.
351
00:22:01,570 --> 00:22:03,697
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH ANYTHING?
352
00:22:03,697 --> 00:22:06,575
I'M JUST TRYING TO
GET ALL THE PIECES
OF THE PUZZLE TOGETHER
353
00:22:06,575 --> 00:22:10,079
BEFORE I START MOVING THEM
AROUND, MAKING THEM FIT.
354
00:22:10,079 --> 00:22:13,874
LOOK, I JUST HAD A HUNCH THAT
SOMETHING BAD WAS GONNA HAPPEN.
355
00:22:13,874 --> 00:22:15,501
THAT'S IT.
356
00:22:15,501 --> 00:22:18,045
[ KNOCK ON DOOR ]
357
00:22:18,045 --> 00:22:19,880
'SCUSE ME.
358
00:22:22,216 --> 00:22:25,011
FORENSICS CAME BACK
WITH THE ANALYSIS.
359
00:22:25,011 --> 00:22:26,595
AND?
360
00:22:26,595 --> 00:22:28,055
THEY'RE CHALKING IT UP
TO HIGH WINDS
361
00:22:28,055 --> 00:22:29,974
AND STRUCTURAL DAMAGE
FROM THE ROAD CONSTRUCTION.
362
00:22:29,974 --> 00:22:31,391
"HIGH WINDS"?
363
00:22:31,391 --> 00:22:33,686
YEAH.
SEND EVERYONE HOME.
364
00:22:35,104 --> 00:22:36,396
YOU'RE FREE TO GO.
365
00:22:42,736 --> 00:22:45,906
I HAVE A FEELING WE'LL BE
SEEING EACH OTHER AGAIN.
366
00:22:45,906 --> 00:22:47,700
CALL IT A HUNCH.
367
00:22:54,581 --> 00:22:56,416
Reporter:
AUTHORITIES ARE NOW CALLING
368
00:22:56,416 --> 00:22:59,962
THE NORTH BAY BRIDGE COLLAPSE
A FREAK ACT OF NATURE,
369
00:22:59,962 --> 00:23:02,173
CITING
A HIGHWAY IMPROVEMENT PROJECT
370
00:23:02,173 --> 00:23:05,134
THAT MAY HAVE WEAKENED
THE SUPERSTRUCTURE.
371
00:23:05,134 --> 00:23:08,762
AMONG THE SURVIVORS WERE EIGHT
EMPLOYEES OF PRESAGE PAPER,
372
00:23:08,762 --> 00:23:11,265
ON THEIR WAY
TO A BUSINESS RETREAT.
373
00:23:11,265 --> 00:23:14,560
THE OTHER 17 EMPLOYEES
WERE KILLED IN THE COLLAPSE.
374
00:23:14,560 --> 00:23:17,938
AND ALTHOUGH THEY'VE BEEN
BRANDED THE "LUCKY EIGHT,"
375
00:23:17,938 --> 00:23:22,193
THE SURVIVING EMPLOYEES
NOW FACE AN UNCERTAIN FUTURE.
376
00:23:35,998 --> 00:23:38,667
[ WOMAN SOBBING ]
377
00:23:41,670 --> 00:23:44,298
HEY, GUYS.
HEY.
378
00:23:44,298 --> 00:23:46,550
Peter: HEY.
379
00:23:46,550 --> 00:23:50,470
ANYBODY KNOW WHEN THIS, UH,
THING'S SUPPOSED TO START?
380
00:23:50,470 --> 00:23:54,600
UH, WHEN DENNIS GETS HERE,
I GUESS.
381
00:23:55,726 --> 00:23:57,395
THAT AGENT
STILL HOUNDING YOU?
382
00:23:57,395 --> 00:24:02,149
NO. YOU HEARD THE NEWS,
IT WAS NATURAL CAUSES.
383
00:24:02,149 --> 00:24:04,568
YEAH,
MORE LIKE SUPERNATURAL.
384
00:24:05,945 --> 00:24:07,445
HOW YOU HOLDIN' UP?
385
00:24:07,445 --> 00:24:08,781
I TRIED CALLING.
386
00:24:08,781 --> 00:24:12,368
UH, NO, YEAH, I SAW.
I WAS -- I WAS JUST TIRED.
387
00:24:13,911 --> 00:24:15,371
Isaac: SO?
388
00:24:15,371 --> 00:24:19,208
HOW DID YOU
EXPLAIN IT?
389
00:24:21,459 --> 00:24:23,712
I DIDN'T.
390
00:24:23,712 --> 00:24:25,256
I COULDN'T.
391
00:24:25,256 --> 00:24:27,133
SAM, THERE HAD TO BE
A REASON.
392
00:24:27,133 --> 00:24:29,885
THAT IS EXACTLY
WHAT THE AGENT KEPT SAYING.
393
00:24:33,722 --> 00:24:37,393
WHATEVER ANSWER
YOU'RE LOOKING FOR,
I DON'T HAVE IT.
394
00:24:37,393 --> 00:24:39,937
YEAH, SAM'S RIGHT. IT DOESN'T
MATTER HOW IT HAPPENED.
395
00:24:39,937 --> 00:24:41,314
WE SHOULD ALL
JUST PUT IT BEHIND US
396
00:24:41,314 --> 00:24:43,774
AND BE GRATEFUL
WE'RE STILL ALIVE.
397
00:24:45,985 --> 00:24:48,528
DEFINITELY BEATS
THE ALTERNATIVE, RIGHT?
398
00:24:48,528 --> 00:24:50,823
Dennis: I LOOK OUT
AT THE FACES TODAY
399
00:24:50,823 --> 00:24:54,534
AND I SEE FAMILY MEMBERS,
FRIENDS.
400
00:24:54,534 --> 00:24:58,456
BUT THE PEOPLE THAT LEFT US
ON THE BRIDGE THAT DAY,
401
00:24:58,456 --> 00:24:59,999
THEY WERE MORE THAN THAT.
402
00:24:59,999 --> 00:25:04,337
PEOPLE LIKE JENNIFER ALCOTT...
403
00:25:04,337 --> 00:25:07,256
CHRIS BOYLAN...
404
00:25:07,256 --> 00:25:09,133
DAVID BUCKLER.
405
00:25:09,133 --> 00:25:11,385
MAYBE YOU WORKED NEXT TO THEM.
406
00:25:11,385 --> 00:25:13,553
MAYBE YOU WORKED FOR THEM.
407
00:25:13,553 --> 00:25:18,184
BUT WE ALL WORKED WITH THEM,
HUH?
408
00:25:18,184 --> 00:25:21,645
WHO CAN FORGET
TREVOR WINN'S SMILE?
409
00:25:23,772 --> 00:25:25,649
OR ISAAC PALMER.
410
00:25:25,649 --> 00:25:27,651
DID HE JUST SAY
MY NAME?
411
00:25:27,651 --> 00:25:29,111
[ SNICKERS ]
412
00:25:29,111 --> 00:25:31,155
THAT'S NOT FUNNY.
I KNOW, I'M SORRY.
413
00:25:31,155 --> 00:25:34,492
I JUST GET WEIRD WITH TRAGEDIES.
I'M SORRY.
414
00:25:34,492 --> 00:25:36,576
Dennis:
WE'RE NOT LESS OF A FAMILY...
415
00:25:36,576 --> 00:25:38,037
I see dead people.
416
00:25:38,037 --> 00:25:39,413
[ CHUCKLES ]
417
00:25:39,413 --> 00:25:40,789
GUYS.
418
00:25:40,789 --> 00:25:43,541
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
419
00:25:49,882 --> 00:25:51,591
DEATH...
420
00:25:53,635 --> 00:25:55,513
...DOESN'T LIKE
TO BE CHEATED.
421
00:25:55,513 --> 00:25:57,056
'SCUSE ME?
422
00:25:57,056 --> 00:25:59,099
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
423
00:26:03,437 --> 00:26:06,857
YOU ALL JUST BE CAREFUL NOW.
424
00:26:06,857 --> 00:26:09,193
OKAY.
THANKS FOR THE ADVICE!
425
00:26:09,193 --> 00:26:11,529
CREEPY GUY.
426
00:26:11,529 --> 00:26:15,908
[ WHISTLING "LEANING ON
THE EVERLASTING ARMS" ]
427
00:26:33,842 --> 00:26:37,763
Cook: HOW'S THAT FOIE GRAS, SAM?
WAITIN' ON YOU.
428
00:26:46,522 --> 00:26:49,400
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
429
00:26:55,155 --> 00:26:56,990
THANKS.
YEP.
430
00:26:56,990 --> 00:26:58,784
GOT MY DESSERT?
431
00:27:03,330 --> 00:27:05,958
[ CLEARS THROAT ]
432
00:27:05,958 --> 00:27:07,834
WHAT -- WHAT'S THE MATTER
WITH IT?
433
00:27:07,834 --> 00:27:10,254
SAID IT WAS FLAT.
NO FLAVOR.
434
00:27:10,254 --> 00:27:12,672
DO THEY WANT
SOMETHING ELSE?
435
00:27:12,672 --> 00:27:14,841
YEAH. THE CHECK.
436
00:27:17,595 --> 00:27:19,805
LET ME TASTE IT.
437
00:27:24,268 --> 00:27:26,604
THE CUSTOMER
IS AN ASSHOLE.
438
00:27:26,604 --> 00:27:28,646
THE BOURGUIGNON IS GOOD.
439
00:27:33,193 --> 00:27:35,571
[ HORN HONKS IN DISTANCE ]
440
00:27:40,700 --> 00:27:43,287
HOLD ON.
441
00:27:55,048 --> 00:27:56,674
YOU MIND IF I COME IN?
442
00:27:56,674 --> 00:27:58,760
YEAH. SURE.
443
00:27:58,760 --> 00:28:00,971
[ THUNDER RUMBLES ]
444
00:28:08,562 --> 00:28:09,855
THANKS.
445
00:28:09,855 --> 00:28:11,773
I THOUGHT
YOU'D BE WORKING TONIGHT.
446
00:28:11,773 --> 00:28:12,899
YEAH.
447
00:28:12,899 --> 00:28:14,276
YOU KNOW,
I WORKED THE FIRST SHIFT,
448
00:28:14,276 --> 00:28:18,656
BUT THERE'S SOMETHING ELSE
I NEEDED TO DO.
449
00:28:20,533 --> 00:28:23,369
[ TEAPOT WHISTLING ]
450
00:28:23,369 --> 00:28:24,911
CAN I...?
451
00:28:24,911 --> 00:28:25,954
OH.
452
00:28:25,954 --> 00:28:28,832
YEAH. SURE, GO AHEAD.
453
00:28:34,963 --> 00:28:36,798
[ WHISTLING STOPS ]
454
00:28:36,798 --> 00:28:38,592
[ CUPS CLINK ]
455
00:28:46,141 --> 00:28:48,768
[ ELECTRICITY CRACKLING ]
456
00:29:12,292 --> 00:29:14,878
[ THUNDER CRASHES ]
457
00:29:22,302 --> 00:29:23,679
THANK YOU.
458
00:29:25,055 --> 00:29:27,891
LISTEN...
459
00:29:27,891 --> 00:29:33,272
WHEN EVERYTHING STARTED
GOING DOWN ON THAT BRIDGE...
460
00:29:33,272 --> 00:29:36,650
THE ONLY THING
I THOUGHT ABOUT WAS YOU.
461
00:29:36,650 --> 00:29:39,737
GETTING YOU TO SAFETY.
462
00:29:39,737 --> 00:29:44,283
YOU ARE THE ONLY THING
I CARE ABOUT, MOLLY.
463
00:29:46,452 --> 00:29:49,371
WHATEVER'S WRONG,
I CAN FIX IT. I CAN --
464
00:29:49,371 --> 00:29:51,790
YOU HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG.
465
00:29:51,790 --> 00:29:55,001
THEN, WHAT?
WHAT -- WHAT IS IT?
466
00:29:56,378 --> 00:29:57,504
PARIS.
467
00:29:57,504 --> 00:29:59,131
WE TALKED ABOUT THAT.
468
00:29:59,131 --> 00:30:04,177
I'M NOT GOING TO UPROOT MY LIFE,
LEAVE YOU FOR THAT JOB.
469
00:30:04,177 --> 00:30:07,013
BUT IT'S THE ONLY THING
YOU'VE EVER DREAMED OF.
470
00:30:09,308 --> 00:30:11,059
LIFE IS TOO SHORT, SAM.
471
00:30:11,059 --> 00:30:14,396
YOU -- YOU HAVE TO GO
AFTER WHAT YOU LOVE.
472
00:30:14,396 --> 00:30:17,065
I AM.
473
00:30:20,986 --> 00:30:23,572
YOU SHOULD TAKE THE JOB.
474
00:30:23,572 --> 00:30:25,115
[ SCOFFS SOFTLY ]
475
00:30:25,115 --> 00:30:27,451
GO TO PARIS.
476
00:30:34,291 --> 00:30:36,669
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
477
00:30:43,133 --> 00:30:45,135
HEY.
HEY.
478
00:30:45,135 --> 00:30:46,886
WHAT'S THE MATTER?
479
00:30:46,886 --> 00:30:48,305
I DON'T KNOW.
I'M JUST --
480
00:30:48,305 --> 00:30:50,474
I'M NOT READY.
I DON'T FEEL READY.
481
00:30:50,474 --> 00:30:54,227
IT'S BEEN REALLY HARD
TO CONCENTRATE AFTER EVERYTHING.
482
00:30:54,227 --> 00:30:56,647
YEAH? ARE YOU SURE?
483
00:30:58,524 --> 00:31:00,150
BECAUSE THIS IS
THE LAST PRACTICE
484
00:31:00,150 --> 00:31:01,735
BEFORE THE CHAMPIONSHIP.
485
00:31:01,735 --> 00:31:04,070
AND IT'S YOUR LAST PRACTICE
OF YOUR COLLEGE CAREER.
486
00:31:04,070 --> 00:31:07,366
I KNOW, BUT...
487
00:31:07,366 --> 00:31:10,076
I THINK YOU GOT THIS.
488
00:31:10,076 --> 00:31:11,662
REALLY?
489
00:31:11,662 --> 00:31:13,038
YEAH.
490
00:31:13,038 --> 00:31:16,166
I MEAN,
YOU LOVE IT OUT THERE.
491
00:31:17,459 --> 00:31:19,294
OKAY. YOU'RE RIGHT.
492
00:31:19,294 --> 00:31:21,463
AND BESIDES,
COACH WOULD KILL ME.
493
00:31:21,463 --> 00:31:23,256
[ CHUCKLES ]
YEAH.
494
00:31:23,256 --> 00:31:24,633
HERE.
495
00:31:26,343 --> 00:31:28,220
THANKS.
496
00:31:28,220 --> 00:31:30,263
COME HERE.
497
00:31:31,931 --> 00:31:34,142
BYE.
498
00:31:34,142 --> 00:31:36,436
YOU GOT THIS.
499
00:31:37,688 --> 00:31:39,939
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYING ]
500
00:31:43,985 --> 00:31:46,613
Young woman:
SO, I MEAN, DOES IT LOOK SLOPPY?
IS MY ARM TOO BENT OR SOMETHING?
501
00:31:46,613 --> 00:31:49,408
Male coach: YOU JUST HAVE TO GET
A LITTLE MORE SPEED. YOU KNOW?
502
00:31:49,408 --> 00:31:51,243
YOU GOTTA HIT THAT FOLLOW-UP.
503
00:31:51,243 --> 00:31:53,203
IT'S HOT IN HERE,
RIGHT?
504
00:31:53,203 --> 00:31:55,873
I'M STILL SORE
FROM THE BACK EXTENSIONS.
505
00:31:55,873 --> 00:31:59,418
[ CREAKING ]
506
00:31:59,418 --> 00:32:01,712
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
507
00:32:02,880 --> 00:32:04,673
OKAY, SERIOUSLY,
THIS IS STUPID.
508
00:32:04,673 --> 00:32:07,259
THEY'VE GOTTA MAKE IT COOLER
OR WE'RE GONNA PASS OUT.
509
00:32:07,259 --> 00:32:08,635
THEY'RE WORKING ON IT.
510
00:32:08,635 --> 00:32:11,179
WELL, THEY SHOULD
HAVE IT FIXED BY NOW.
511
00:32:11,179 --> 00:32:13,473
[ BEEPING ]
512
00:32:17,686 --> 00:32:19,187
[ BEEP ]
513
00:32:19,187 --> 00:32:22,524
[ HUMMING ]
514
00:32:34,578 --> 00:32:37,289
COME ON, CANDICE.
YOU'RE UP.
515
00:32:46,715 --> 00:32:50,636
COME ON, CANDICE.
YOU GOT THIS.
516
00:32:58,226 --> 00:33:02,773
Male coach: NO. OKAY,
TAKE YOUR TIME. GO EASY ON IT.
517
00:33:02,773 --> 00:33:04,733
[ SNAP ]
518
00:33:14,660 --> 00:33:18,079
Female coach:
CANDICE, NOW.
519
00:33:19,289 --> 00:33:21,458
[ HUMMING ]
520
00:33:38,391 --> 00:33:41,019
Gymnast: HEY, COACH,
HOW WAS THAT?!
521
00:33:46,107 --> 00:33:48,234
[ RATTLING, SQUEAKING ]
522
00:33:59,913 --> 00:34:02,749
Male coach:
ALL RIGHT, I WANNA SEE YOU GUYS
RUN THE ROUTINE ALL THE WAY
523
00:34:02,749 --> 00:34:05,919
THROUGH ONCE PERFECTLY
BEFORE WE LEAVE HERE TODAY.
524
00:34:05,919 --> 00:34:08,505
[ ELECTRICITY BUZZING ]
525
00:34:21,935 --> 00:34:23,060
THAT'S GOOD.
526
00:34:23,060 --> 00:34:25,355
ALL RIGHT, JANINE, NEXT.
LET'S GO.
527
00:34:25,355 --> 00:34:28,191
LET'S GO, LADIES,
AND DRINK WATER.
528
00:34:32,529 --> 00:34:33,780
THAT'S IT.
529
00:34:33,780 --> 00:34:35,949
EVERY TIME, CANDICE.
530
00:34:38,744 --> 00:34:40,996
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
531
00:34:40,996 --> 00:34:42,664
THERE YOU GO.
THANKS.
532
00:34:42,664 --> 00:34:45,208
Female coach:
NICELY DONE, CANDICE.
533
00:34:49,755 --> 00:34:51,548
OKAY, GO TO BARS.
534
00:34:55,635 --> 00:34:58,430
Peter:
GO HARD THIS TIME, CANDICE.
535
00:34:58,430 --> 00:34:59,848
LET'S BE AGGRESSIVE.
536
00:35:01,516 --> 00:35:03,309
HERE WE GO, CANDICE.
537
00:35:03,309 --> 00:35:04,603
STAY LOOSE.
538
00:35:04,603 --> 00:35:06,063
[ CREAKING ]
539
00:35:06,063 --> 00:35:09,357
Male coach:
OKAY, PORTER, IT'S YOUR TURN.
540
00:35:09,357 --> 00:35:11,526
STAY FOCUSED.
541
00:35:11,526 --> 00:35:12,903
Peter: GOOD.
542
00:35:12,903 --> 00:35:14,279
Female coach:
AND HIT IT!
543
00:35:16,073 --> 00:35:19,492
[ CREAKING ]
544
00:35:19,492 --> 00:35:22,621
Female coach:
LOOKING GOOD, CANDICE.
545
00:35:27,166 --> 00:35:30,127
Man: YES, LIGHTLY.
546
00:35:30,127 --> 00:35:33,006
Young woman: I'M TRYING TO KEEP
MY TORSO VERTICAL AND MY LEGS --
EXACTLY.
547
00:35:52,609 --> 00:35:56,154
AAH! AAH!
548
00:35:58,907 --> 00:36:00,158
NO. NO.
549
00:36:00,158 --> 00:36:01,409
UGH!
550
00:36:01,409 --> 00:36:02,327
[ WOMAN SCREAMS ]
551
00:36:02,327 --> 00:36:05,204
CANDICE?
CANDICE?!
552
00:36:05,204 --> 00:36:06,498
OH, WHAT HAPPENED?
553
00:36:06,498 --> 00:36:07,874
OH, MY GOD.
Male coach: DON'T TOUCH HER.
554
00:36:07,874 --> 00:36:09,375
SOMEONE CALL 911.
OH, MY GOSH.
555
00:36:09,375 --> 00:36:10,710
CANDICE?!
556
00:36:10,710 --> 00:36:13,755
[ POLICE RADIO CHATTER,
SIREN CHIRPS ]
557
00:36:13,755 --> 00:36:16,716
[ INDISTINCT TALKING ]
558
00:36:27,060 --> 00:36:29,146
Man:
OKAY, WE'LL TALK TO JENSEN.
559
00:36:31,773 --> 00:36:34,109
PETER.
560
00:36:47,747 --> 00:36:50,333
I CAME
AS SOON AS I HEARD.
561
00:36:53,211 --> 00:36:55,463
SHE WAS DOIN' GREAT.
562
00:36:57,883 --> 00:37:00,719
SHE WAS ALMOST FINISHED
WITH HER ROUTINE AND THEN...
563
00:37:00,719 --> 00:37:01,928
[ SNIFFLES ]
564
00:37:08,226 --> 00:37:10,770
WHY -- WHY DID IT HAPPEN?
565
00:37:12,772 --> 00:37:15,650
THIS DOESN'T MAKE
ANY SENSE.
566
00:37:15,650 --> 00:37:17,944
I DON'T KNOW, MAN.
567
00:37:20,530 --> 00:37:23,408
I'M SORRY.
I'M SO SORRY, PETER.
568
00:37:36,337 --> 00:37:39,174
LET'S JUST GO, SAM.
569
00:37:52,854 --> 00:37:54,731
HEY.
570
00:37:54,731 --> 00:37:57,650
HOW'S IT GOIN'?
571
00:37:57,650 --> 00:38:00,612
IT'S WEIRD.
572
00:38:00,612 --> 00:38:02,697
BEING HERE, I MEAN.
573
00:38:04,241 --> 00:38:07,577
IT'S JUST SO QUIET.
574
00:38:07,577 --> 00:38:10,663
YEAH, WELL, DENNIS HAD ALL
THE CALLS REROUTED TO CORPORATE.
575
00:38:10,663 --> 00:38:14,876
YEAH, WELL,
IT'S DEPRESSING.
576
00:38:16,836 --> 00:38:19,214
Olivia: HOLY CRAP.
577
00:38:19,214 --> 00:38:21,299
DID YOU GUYS GET
YOUR BEREAVEMENT PAY YET?
578
00:38:25,762 --> 00:38:27,013
HEY,
WHAT'S HE DOING HERE?
579
00:38:27,013 --> 00:38:30,349
I THINK HE JUST NEEDED
THE DISTRACTION.
580
00:38:30,349 --> 00:38:31,851
YEAH.
581
00:38:31,851 --> 00:38:34,813
YEAH, THAT'S A BUMMER
ABOUT CANDICE.
582
00:38:34,813 --> 00:38:37,983
GUESS WE ALL
SHOULDA SEEN THAT COMING.
583
00:38:40,235 --> 00:38:41,611
WHAT?
584
00:38:41,611 --> 00:38:43,529
WHAT, YOU SEE THE CRAZY SHIT
THOSE GYMNASTS DO.
585
00:38:43,529 --> 00:38:45,573
I'M SURPRISED
IT DOESN'T HAPPEN MORE OFTEN.
586
00:38:46,783 --> 00:38:49,410
MAN:
Once you've handled the e-mail,
you'll need to deactivate
587
00:38:49,410 --> 00:38:51,997
all the key cards
of the deceased employees.
588
00:38:51,997 --> 00:38:53,999
Instructions
are in your binder.
589
00:38:53,999 --> 00:38:58,170
WELL, SHOULDN'T THAT BE THE, UH,
JOB OF THE FACILITY MANAGER?
590
00:38:58,170 --> 00:39:00,630
The facility manager's
dead.
591
00:39:00,630 --> 00:39:02,174
[ SIGHS ]
592
00:39:02,174 --> 00:39:04,301
Dennis, you want me
to fly someone up there?
593
00:39:04,301 --> 00:39:06,219
NO, NO, I GOT IT.
594
00:39:12,809 --> 00:39:14,686
AW, DEBBIE.
595
00:39:14,686 --> 00:39:16,313
[ SIGHS ]
596
00:39:20,275 --> 00:39:23,195
YOU WERE SO NAUGHTY.
597
00:39:31,995 --> 00:39:33,579
[ COINS RATTLE ]
598
00:39:35,999 --> 00:39:37,209
FUCK IT.
599
00:39:44,716 --> 00:39:47,260
ROBERT, MY MAN.
600
00:39:56,228 --> 00:39:58,521
OW!
[ INHALES SHARPLY ]
601
00:39:58,521 --> 00:40:00,065
[ TELEPHONE RINGS ]
602
00:40:00,065 --> 00:40:02,234
SHIT.
603
00:40:08,156 --> 00:40:09,991
YOU SHOULDN'T HAVE, BUDDY.
604
00:40:09,991 --> 00:40:12,244
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
605
00:40:21,460 --> 00:40:23,380
HEY, MAN, WHAT ARE YOU
DOIN' UP HERE?
606
00:40:23,380 --> 00:40:25,340
HAD TO GET OFF
THE FACTORY FLOOR, MAN.
607
00:40:25,340 --> 00:40:27,466
ROY'S DRIVIN' ME CRAZY.
608
00:40:27,466 --> 00:40:30,553
SO, UH, WHO WANTS ONE?
609
00:40:30,553 --> 00:40:31,763
WHERE'D YOU GET THESE?
610
00:40:31,763 --> 00:40:33,890
I STOLE IT...
OUT OF ROY'S TRUCK.
611
00:40:33,890 --> 00:40:34,933
IT'S GOOD, RIGHT?
612
00:40:34,933 --> 00:40:36,184
[ LAUGHS ]
613
00:40:36,184 --> 00:40:38,270
I GOT SOMETHIN' BETTER.
614
00:40:38,270 --> 00:40:39,979
Olivia: OOH, NICE ONE.
615
00:40:39,979 --> 00:40:41,439
YEAH, COUNT ME IN.
616
00:40:41,439 --> 00:40:43,858
ARE YOU SURE
YOU WANNA SHARE THAT?
617
00:40:43,858 --> 00:40:46,069
IF I DON'T,
I'LL END UP DRINKING IT ALONE,
618
00:40:46,069 --> 00:40:49,488
WHICH IS JUST SAD.
619
00:40:49,488 --> 00:40:51,908
WELL, THIS DAY
JUST GOT WAY MORE FUN.
620
00:41:04,087 --> 00:41:08,049
NO, I DID CALL YOU.
OF COURSE.
621
00:41:08,049 --> 00:41:10,927
I JUST CALLED YOU RIGHT NOW,
DIDN'T I?
622
00:41:10,927 --> 00:41:13,846
BECAUSE I REALLY DO
WANNA TAKE YOU OUT AGAIN.
623
00:41:13,846 --> 00:41:17,142
YEAH, YEAH, WE'LL DO,
LIKE, A NICE ROMANTIC DINNER.
624
00:41:17,142 --> 00:41:20,228
YOU KNOW, SOMEWHERE MAYBE
OUTSIDE THE CITY.
625
00:41:20,228 --> 00:41:21,438
HOLD UP.
626
00:41:24,357 --> 00:41:26,818
YOU KNOW WHAT?
I GOTTA GO.
627
00:41:26,818 --> 00:41:29,112
NO, NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
I'M NOT BLOWING YOU OFF.
628
00:41:29,112 --> 00:41:32,824
HEY, LISTEN.
HEY, WHO'S MY GIRL, KIMBER?
629
00:41:32,824 --> 00:41:35,034
AMBER, YES,
THAT'S WHAT I SAID.
630
00:41:35,034 --> 00:41:36,244
EXCUSE ME.
631
00:41:41,291 --> 00:41:43,960
AMBER? AMBER, I'M SORRY,
WAIT A SECOND.
632
00:41:43,960 --> 00:41:47,005
IS THAT WEIRD SOUND
ON YOUR END OR MI--
633
00:41:47,005 --> 00:41:48,547
SORRY ABOUT THAT.
634
00:41:48,547 --> 00:41:52,093
MY, UH, SISTER TENDS TO GET
A LITTLE CHATTY SOMETIMES.
635
00:41:52,093 --> 00:41:54,137
UH-HUH.
UH-HUH.
636
00:41:54,137 --> 00:41:58,224
SO, TELL ME
ABOUT STRESS RELIEF.
637
00:41:58,224 --> 00:42:00,310
AND WHAT DOES THIS...
638
00:42:00,310 --> 00:42:02,061
REALLY GET ME?
639
00:42:02,061 --> 00:42:04,897
THIS COVERS A SESSION FOR TWO
DIFFERENT PHYSICAL THERAPIES.
640
00:42:04,897 --> 00:42:07,442
LIKE MASSAGE THERAPY?
641
00:42:07,442 --> 00:42:10,653
EROTIC MESSAGE?
642
00:42:11,779 --> 00:42:13,406
THIS IS
A FAMILY OPERATION.
643
00:42:13,406 --> 00:42:15,616
EVERYONE ON STAFF
IS PROFESSIONAL.
644
00:42:15,616 --> 00:42:17,535
HEY, THAT'S GREAT.
I PREFER A PROFESSIONAL.
645
00:42:17,535 --> 00:42:19,371
IN FACT, YOU KNOW WHAT?
I KIND OF DEMAND IT.
646
00:42:19,371 --> 00:42:21,039
I'M JUST TRYIN'
TO CLARIFY, THOUGH,
647
00:42:21,039 --> 00:42:27,379
THAT THIS PROFESSIONAL
EXPERIENCE ENDS, UH...
648
00:42:27,379 --> 00:42:28,754
HAPPY.
649
00:42:31,341 --> 00:42:33,843
I KNOW
EXACTLY WHAT YOU NEED.
650
00:42:33,843 --> 00:42:35,345
OH, I'M SURE YOU DO.
651
00:42:35,345 --> 00:42:37,055
FOLLOW ME, PLEASE.
652
00:42:37,055 --> 00:42:38,473
I'D LOVE TO.
653
00:42:38,473 --> 00:42:41,642
WHOA, WHOA, WHOA.
SLOW DOWN THERE A LITTLE BIT.
654
00:42:41,642 --> 00:42:44,729
YEAH. YEAH, YOU HAVE
A LOVELY LITTLE CANTER.
655
00:42:46,523 --> 00:42:48,400
[ CHUCKLES ]
656
00:42:48,400 --> 00:42:50,818
YUM YUM, DIM SUM.
657
00:42:50,818 --> 00:42:52,362
HOLD UP THERE A SECOND.
658
00:42:52,362 --> 00:42:54,739
ALL RIGHT, THESE ARE SOLID.
JUST MAKING SURE.
659
00:42:54,739 --> 00:42:57,409
TEND TO BE A BIT NOISY,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
660
00:43:00,745 --> 00:43:02,330
[ CHUCKLES ]
661
00:43:02,330 --> 00:43:05,750
YO, BUDDHA.
SLOW DOWN ON THE RICE CAKES.
662
00:43:09,628 --> 00:43:11,797
JUST CLOSE YOUR EYES.
MM-HM.
663
00:43:11,797 --> 00:43:13,425
RELAX.
OOH.
664
00:43:13,425 --> 00:43:17,929
AND SOMEONE WILL BE IN
TO SERVICE YOU SOON.
665
00:43:17,929 --> 00:43:19,889
OH, YEAH.
666
00:43:19,889 --> 00:43:22,392
[ BREATHES DEEPLY ]
667
00:43:30,649 --> 00:43:32,277
OH.
668
00:43:32,277 --> 00:43:34,404
OH, YEAH.
669
00:43:34,404 --> 00:43:35,988
FEELS DYNAMITE.
670
00:43:35,988 --> 00:43:37,449
NO, NO.
671
00:43:37,449 --> 00:43:40,118
YOU'RE GOIN' THE WRONG WAY
THERE, LITTLE LADY.
672
00:43:40,118 --> 00:43:42,328
[ SPEAKING CANTONESE ]
673
00:43:42,328 --> 00:43:43,621
OOH.
674
00:43:44,872 --> 00:43:47,542
WAIT A SECOND, WHAT HAPPENED
TO THE YOUNGER VERSION OF YOU?
675
00:43:47,542 --> 00:43:49,752
[ SPEAKING CANTONESE ]
676
00:43:51,045 --> 00:43:54,048
OKAY, I'M SORRY.
DO YOU COME WITH SUBTITLES?
677
00:43:54,048 --> 00:43:57,427
OKAY, YOU KNOW WHAT,
MAYBE I SHOULD JUST GO, HERE.
678
00:43:57,427 --> 00:44:00,472
DON'T KNOW WHAT THAT MEANS.
NO IDEA. YEP.
679
00:44:00,472 --> 00:44:02,223
[ BONES CRACK ]
AAH!
680
00:44:02,223 --> 00:44:04,850
FUCK!
681
00:44:04,850 --> 00:44:08,062
NO, NO, THAT'S OKAY.
THAT'S OKAY, I'M ALL RIGHT.
682
00:44:08,062 --> 00:44:09,981
HOLY SHIT, YOU'RE STRONG.
683
00:44:09,981 --> 00:44:11,483
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
684
00:44:11,483 --> 00:44:14,152
OW. YOU'RE A LITTLE AGGRESSIVE
THERE, DON'T YOU THINK?
685
00:44:14,152 --> 00:44:16,654
WHAT'S "CAPAY"?
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS.
686
00:44:16,654 --> 00:44:18,823
NO "FOO-HAY." I DON'T WANT
A "FOO-HAY." NO "FOO-HAY."
687
00:44:18,823 --> 00:44:20,032
AAH!
688
00:44:20,032 --> 00:44:21,326
[ BONES CRACK ]
AAH!
689
00:44:21,326 --> 00:44:24,287
OH HO HO!
690
00:44:24,287 --> 00:44:26,956
[ GLASSES CLINK ]
All: CHEERS.
691
00:44:28,333 --> 00:44:29,792
MM.
692
00:44:29,792 --> 00:44:31,919
OH.
HO.
693
00:44:31,919 --> 00:44:35,381
[ CELL PHONE RINGS ]
694
00:44:35,381 --> 00:44:37,049
SHIT, THAT'S MY RIDE.
695
00:44:37,049 --> 00:44:38,843
SHIT. I GOTTA GO.
696
00:44:38,843 --> 00:44:40,803
LEAVIN' MORE FOR US.
697
00:44:42,305 --> 00:44:43,722
[ GLASS SHATTERS ]
698
00:44:48,727 --> 00:44:51,022
ALL RIGHT...
WELL, MORE FOR ME.
699
00:44:51,022 --> 00:44:52,315
ALL RIGHT, BYE.
700
00:44:52,315 --> 00:44:54,900
SEE YA LATER.
OKAY, LATER.
701
00:44:54,900 --> 00:44:58,446
THIS IS THE END,
SO WHAT ARE WE TOASTIN' TO?
702
00:44:58,446 --> 00:45:00,573
TO, UH,
FINDIN' NEW JOBS.
703
00:45:00,573 --> 00:45:02,992
'CAUSE IT'S ONLY
A MATTER OF TIME BEFORE
THEY SHUT US DOWN.
704
00:45:02,992 --> 00:45:04,410
Molly: OH.
HEAR, HEAR.
705
00:45:04,410 --> 00:45:06,162
TO STARTING OVER.
706
00:45:09,832 --> 00:45:11,792
PETER?
707
00:45:15,296 --> 00:45:17,423
IT JUST DOESN'T
MAKE SENSE.
708
00:45:17,423 --> 00:45:21,594
SHE DIES DOING SOMETHING
THAT SHE'S DONE ALMOST EVERY DAY
709
00:45:21,594 --> 00:45:23,471
FOR THE LAST 15 YEARS
OF HER LIFE.
710
00:45:23,471 --> 00:45:26,307
SHE SAID
SHE DIDN'T WANNA DO IT.
711
00:45:26,307 --> 00:45:29,768
SHE SAID
SHE W-WASN'T READY.
712
00:45:31,728 --> 00:45:34,607
AND I SHOULDA
STOPPED HER.
713
00:45:34,607 --> 00:45:36,775
I SHOULDA DONE SOMETHING.
I-I SHOULD'VE --
714
00:45:36,775 --> 00:45:39,404
PETER, THERE WASN'T ANYTHING
YOU COULD'VE DONE.
715
00:45:41,531 --> 00:45:43,616
HOW DO YOU KNOW?
716
00:45:48,371 --> 00:45:51,040
I'M SORRY. I'M SORRY.
717
00:45:59,215 --> 00:46:03,678
HELLO, AGENT BLOCK?
THIS IS DENNIS.
718
00:46:03,678 --> 00:46:06,013
YEAH, PETER JUST FREAKED OUT
ABOUT SOMETHING.
719
00:46:06,013 --> 00:46:07,932
I DON'T KNOW WHAT.
720
00:46:07,932 --> 00:46:09,434
DOES THAT MEAN ANYTHING?
721
00:46:09,434 --> 00:46:11,810
You told me to call
if I saw anything odd.
722
00:46:11,810 --> 00:46:14,146
I DON'T KNOW YET,
BUT THANK YOU, DENNIS,
723
00:46:14,146 --> 00:46:17,483
AND CALL ME IF YOU SEE
ANYTHING STRANGE.
724
00:46:17,483 --> 00:46:19,277
STRANGE-ER.
725
00:46:19,277 --> 00:46:21,654
UH, SHOULD WE MAYBE
HAVE CODE NAMES
726
00:46:21,654 --> 00:46:23,906
FOR ONE ANOTHER,
DO YOU THINK?
727
00:46:25,408 --> 00:46:26,951
OVER AND OUT.
728
00:46:26,951 --> 00:46:28,160
[ HANGS UP RECEIVER ]
729
00:46:28,160 --> 00:46:29,537
ALL RIGHT.
[ CLEARS THROAT ]
730
00:46:29,537 --> 00:46:31,122
SHOW ME HOW THIS HAPPENED.
731
00:46:32,624 --> 00:46:34,041
I DON'T THINK I CAN.
732
00:46:34,041 --> 00:46:35,668
WHAT DO YOU MEAN?
733
00:46:35,668 --> 00:46:37,962
I MEAN, I COULD TRY IT
A HUNDRED TIMES
734
00:46:37,962 --> 00:46:41,424
AND NEVER RE-CREATE
EXACTLY WHAT HAPPENED HERE.
735
00:46:41,424 --> 00:46:42,675
[ SIGHS ]
736
00:46:42,675 --> 00:46:44,510
THIS IS
SOME FREAKY SHIT.
737
00:46:53,936 --> 00:46:56,606
[ BONES CRACK ]
OHH! GOD!
738
00:46:56,606 --> 00:46:59,233
[ GROANING ]
739
00:47:01,026 --> 00:47:03,070
OH, THAT ACTUALLY
FELT GREAT.
740
00:47:03,070 --> 00:47:05,156
[ SPEAKING CANTONESE ]
741
00:47:05,156 --> 00:47:08,576
OH, YEAH. AWESOME.
742
00:47:09,868 --> 00:47:12,288
[ MOANS ]
743
00:47:12,288 --> 00:47:14,666
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. ARE
THOSE THINGS EVEN STERILIZED?
744
00:47:14,666 --> 00:47:16,167
NO, NO, NO, NO. NO, NO.
745
00:47:16,167 --> 00:47:18,961
I'M NOT CATCHING ANY DISEASES
UNLESS I'VE EARNED THEM.
746
00:47:18,961 --> 00:47:21,422
[ SCOFFS ]
747
00:47:26,803 --> 00:47:29,472
WAIT A SECOND.
YOU UNDERSTOOD THAT.
748
00:47:29,472 --> 00:47:32,642
YOU SPEAK ENGLISH.
749
00:47:32,642 --> 00:47:35,144
[ CHUCKLES ]
750
00:47:43,194 --> 00:47:45,697
ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT?
LET'S DO THIS.
751
00:47:45,697 --> 00:47:47,990
TWO BILLION PEOPLE
CAN'T BE WONG.
752
00:47:47,990 --> 00:47:49,784
I SAID WONG.
753
00:47:49,784 --> 00:47:50,951
YOU FOLLOW ME?
754
00:47:50,951 --> 00:47:52,453
OH, YOU GET IT,
YOU'RE CHINESE.
755
00:47:52,453 --> 00:47:53,746
[ SNIFFS ]
756
00:47:54,997 --> 00:47:56,207
OW, OW.
757
00:47:56,207 --> 00:47:58,292
OKAY, IT'S IN.
IT'S DEFINITELY IN.
758
00:47:58,292 --> 00:48:00,461
OW!
OKAY, YES, IT IS IN.
759
00:48:00,461 --> 00:48:02,630
HOW MANY-A THESE
ARE YOU GONNA PUT IN ME?
760
00:48:02,630 --> 00:48:05,717
[ JENS GAD'S "THE ORBITING SUNS"
PLAYS ]
761
00:48:13,850 --> 00:48:15,476
[ CELL PHONE VIBRATING ]
762
00:48:15,476 --> 00:48:18,062
OH, UH, HEY,
CAN YOU GRAB THAT FOR ME?
763
00:48:18,062 --> 00:48:19,104
THANKS.
764
00:48:19,104 --> 00:48:21,232
OW!
765
00:48:21,232 --> 00:48:22,817
HEY.
766
00:48:22,817 --> 00:48:25,152
[ VIBRATING CONTINUES ]
767
00:48:25,152 --> 00:48:27,321
THAT'S NOT VERY NICE,
YOU KNOW.
768
00:48:39,709 --> 00:48:42,211
OKAY, YOUR -- YOUR THUMBS
ARE KINDA IN MY EYES THERE.
769
00:48:42,211 --> 00:48:44,171
I'M NOT GONNA LIE TO YOU,
IT'S A LITTLE ANNOYING.
770
00:48:44,171 --> 00:48:45,506
OKAY, ONCE AGAIN, CHINESE LADY,
771
00:48:45,506 --> 00:48:46,923
I DON'T HAVE A CLUE
WHAT YOU'RE SAYING.
772
00:48:46,923 --> 00:48:48,217
NOT EVEN A LITTLE CLUE.
773
00:48:48,217 --> 00:48:52,513
THIRTY MINUTES.
YOU SLEEP.
774
00:49:03,023 --> 00:49:04,983
SLEEP.
775
00:49:10,155 --> 00:49:12,658
[ WIND RUSHES ]
776
00:49:31,844 --> 00:49:33,679
OH.
777
00:49:33,679 --> 00:49:34,722
HEY!
778
00:49:34,722 --> 00:49:37,141
FIRE!
779
00:49:37,141 --> 00:49:39,560
HELLO?!
780
00:49:39,560 --> 00:49:40,603
HEY!
781
00:49:40,603 --> 00:49:43,397
HEY! HEY!
782
00:49:43,397 --> 00:49:46,066
HEY, THERE'S A FIRE IN HERE!
783
00:49:46,066 --> 00:49:48,068
HEY, THERE'S A FIRE!
784
00:49:48,068 --> 00:49:50,529
GET IN HERE!
785
00:50:08,673 --> 00:50:10,508
[ GASPS ]
786
00:50:10,508 --> 00:50:12,677
[ COUGHING, GURGLING ]
787
00:50:17,348 --> 00:50:19,600
[ WHIMPERING ]
788
00:50:44,959 --> 00:50:47,169
[ CELL PHONE VIBRATING ]
789
00:50:50,756 --> 00:50:51,465
[ GASPS ]
790
00:50:52,842 --> 00:50:53,926
OH, SHIT.
791
00:50:54,510 --> 00:50:56,512
AAH! OH!
792
00:50:56,512 --> 00:50:57,680
[ GASPS ]
793
00:51:02,810 --> 00:51:04,395
[ SIGHS ]
794
00:51:07,606 --> 00:51:08,566
AAH!
795
00:51:14,154 --> 00:51:16,824
Sam:
YOU SHOULD COME WITH ME.
796
00:51:16,824 --> 00:51:18,450
TO PARIS?
797
00:51:18,450 --> 00:51:20,036
YEAH, YOU KNOW,
YOU SAID IT YOURSELF.
798
00:51:20,036 --> 00:51:23,497
LIKE, YOU'RE GONNA
HAVE TO START OVER.
799
00:51:23,497 --> 00:51:25,165
START OVER WITH ME.
800
00:51:25,165 --> 00:51:27,209
[ SCOFFS SOFTLY ]
801
00:51:27,209 --> 00:51:29,461
HOW -- HOW MANY DRINKS
HAVE YOU HAD?
802
00:51:29,461 --> 00:51:30,713
ENOUGH.
803
00:51:30,713 --> 00:51:32,590
MOLLY, I'M SERIOUS.
804
00:51:32,590 --> 00:51:34,050
LOOK, YOU WERE RIGHT.
805
00:51:34,050 --> 00:51:37,803
IF I DON'T TAKE THE JOB,
I'LL REGRET IT.
806
00:51:37,803 --> 00:51:40,014
BUT I'M NOT WILLING
TO LOSE YOU.
807
00:51:40,014 --> 00:51:42,767
WHY DOES IT HAVE TO BE
ONE OR THE OTHER?
808
00:51:42,767 --> 00:51:45,269
I'M BETTER
WHEN YOU'RE WITH ME.
809
00:51:46,812 --> 00:51:50,024
UH, GUYS, YOU-- YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
810
00:51:50,024 --> 00:51:52,526
[ POLICE RADIO CHATTER ]
811
00:52:03,203 --> 00:52:04,997
THEY'RE SAYING
IT WAS A FREAK ACCIDENT.
812
00:52:04,997 --> 00:52:07,041
YEAH, RAISE YOUR HAND
IF YOU BELIEVE THAT.
813
00:52:07,041 --> 00:52:10,628
WHO DIES DURING A MASSAGE?
SERIOUSLY.
814
00:52:10,628 --> 00:52:12,922
FIRST CANDICE,
NOW ISAAC.
815
00:52:12,922 --> 00:52:14,924
IT CAN'T BE
A COINCIDENCE.
816
00:52:14,924 --> 00:52:16,968
IT'S NOT.
817
00:52:16,968 --> 00:52:19,219
WHERE ARE YOU
GOING?
818
00:52:19,219 --> 00:52:21,639
Nathan:
IT'S THAT CREEPY DUDE.
819
00:52:21,639 --> 00:52:24,642
WHY ARE YOU
FOLLOWING US?
820
00:52:24,642 --> 00:52:27,478
WHO ARE YOU?
821
00:52:27,478 --> 00:52:32,441
YOU WERE AT THE -- THE CEMETERY,
THEN THE GYM, NOW HERE.
822
00:52:32,441 --> 00:52:34,192
WHAT ARE YOU DOING?
823
00:52:34,192 --> 00:52:36,403
MY JOB.
824
00:52:42,284 --> 00:52:45,079
[ WHISTLING
"BRINGING IN THE SHEAVES" ]
825
00:52:45,079 --> 00:52:47,414
WHAT'S HAPPENING
TO US?
826
00:52:50,542 --> 00:52:53,169
WHAT MAKES YOU THINK
I KNOW ANYTHING?
827
00:52:53,169 --> 00:52:56,214
YOU WARNED US.
AT THE MEMORIAL SERVICE.
828
00:52:56,214 --> 00:52:58,174
YOU SAID DEATH DIDN'T LIKE
TO BE CHEATED.
829
00:52:58,174 --> 00:53:01,512
IT'S JUST THAT
I'VE SEEN THIS BEFORE.
830
00:53:01,512 --> 00:53:03,347
YOU'VE SEEN WHAT?
831
00:53:03,347 --> 00:53:06,017
A LUCKY FEW
SURVIVE A DISASTER.
832
00:53:06,017 --> 00:53:09,103
AND THEN ONE BY ONE...
833
00:53:09,103 --> 00:53:11,187
DEATH COMES FOR THEM ALL.
834
00:53:11,187 --> 00:53:15,109
YOU CHANGED THINGS
ON THAT BRIDGE.
835
00:53:15,109 --> 00:53:17,319
THERE'S A WRINKLE
IN REALITY.
836
00:53:17,319 --> 00:53:20,405
AND THAT WRINKLE IS YOU.
837
00:53:20,405 --> 00:53:22,908
SO WHAT,
WE'RE DOOMED TO DIE?
838
00:53:22,908 --> 00:53:24,910
I MEAN,
IS -- IS THAT IT?
839
00:53:24,910 --> 00:53:26,537
WE JUST GOT
OUR LIVES BACK,
840
00:53:26,537 --> 00:53:28,747
SO WHAT KINDA
FUCKED UP KARMA'S THAT?
841
00:53:28,747 --> 00:53:30,624
ARE YOU SAYIN'
THAT WE CAN'T STOP THIS?
842
00:53:30,624 --> 00:53:33,627
YOU WERE SUPPOSED TO DIE
ON THAT BRIDGE.
843
00:53:33,627 --> 00:53:36,172
YOU'RE NOT
SUPPOSED TO BE HERE.
844
00:53:36,172 --> 00:53:38,549
YOU SHORTED DEATH.
845
00:53:38,549 --> 00:53:41,677
SO YOU LET DEATH HAVE
SOMEBODY ELSE IN YOUR PLACE,
846
00:53:41,677 --> 00:53:44,722
AND THEN YOU TAKE THEIR SPOT
IN THE REALM OF THE LIVING.
847
00:53:44,722 --> 00:53:48,684
ALL THE DAYS AND YEARS
THAT THEY HAVE YET TO LIVE.
848
00:53:48,684 --> 00:53:52,270
AND THEY TAKE YOUR PLACE
IN DEATH.
849
00:53:52,270 --> 00:53:54,272
THEN THE BOOKS
ARE BALANCED.
850
00:53:54,272 --> 00:53:57,317
WAIT A MINUTE. WE KILL SOMEONE,
WE GET THEIR LIFE?
851
00:53:57,317 --> 00:53:59,444
IS THAT
WHAT YOU'RE TELLIN' ME?
852
00:53:59,444 --> 00:54:01,822
I DON'T MAKE THE RULES.
853
00:54:01,822 --> 00:54:03,991
I JUST CLEAN UP...
854
00:54:03,991 --> 00:54:08,037
AFTER THE GAME IS OVER.
855
00:54:15,293 --> 00:54:18,714
[ ENGINE TURNS OVER ]
856
00:54:18,714 --> 00:54:23,052
MAYBE THAT'S WHY
CANDICE AND ISAAC ARE DEAD.
857
00:54:23,052 --> 00:54:24,636
THEY WEREN'T
SUPPOSED TO SURVIVE,
858
00:54:24,636 --> 00:54:26,680
AND NOW IT'S COMIN' AFTER
THE REST OF US.
859
00:54:26,680 --> 00:54:28,515
NO.
860
00:54:28,515 --> 00:54:30,976
NO, NOT ALL OF US.
861
00:54:30,976 --> 00:54:33,353
MOLLY MADE IT,
SHE DIDN'T DIE.
862
00:54:33,353 --> 00:54:35,439
WHAT?
863
00:54:35,439 --> 00:54:37,149
WELL, WHEN I HAD
THAT VISION --
864
00:54:37,149 --> 00:54:41,195
OR PREMONITION,
OR WHATEVER IT WAS --
865
00:54:41,195 --> 00:54:44,698
I GOT YOU ACROSS
BEFORE THE BRIDGE COLLAPSED.
866
00:54:44,698 --> 00:54:46,158
YOU SURVIVED.
867
00:54:46,158 --> 00:54:48,202
YOU SAVED HER?
868
00:54:48,202 --> 00:54:49,954
WHY, BECAUSE YOU DECIDED
869
00:54:49,954 --> 00:54:52,248
THAT SHE DESERVED TO LIVE
MORE THAN THE REST OF US?
870
00:54:52,248 --> 00:54:55,291
NO, THAT'S NOT WHAT HE'S
SAYING. I DON'T DESERVE TO
LIVE MORE THAN ANYONE ELSE.
871
00:54:55,291 --> 00:54:57,128
WELL, APPARENTLY, YOU DESERVE
TO LIVE MORE THAN CANDICE.
872
00:54:57,128 --> 00:54:58,587
HEY, WHOA.
PETER, HANG ON.
873
00:54:58,587 --> 00:55:01,006
Nathan:
NO, LOOK, GUYS, COME ON.
874
00:55:01,006 --> 00:55:03,050
YOU'RE NOT DRINKING
THE KOOL-AID, ARE YOU?
875
00:55:03,050 --> 00:55:07,012
KILLING PEOPLE
TO SURVIVE DEATH'S LIST. REALLY?
876
00:55:07,012 --> 00:55:09,098
I MAY NOT KNOW
WHAT'S GOIN' ON,
877
00:55:09,098 --> 00:55:11,516
BUT IT'S NOT
WHAT THAT GUY'S SELLIN'.
878
00:55:11,516 --> 00:55:15,146
YEAH?
WHAT ELSE IS IT, THEN?
879
00:55:18,690 --> 00:55:20,734
SHIT.
880
00:55:20,734 --> 00:55:22,569
WE NEED TO TELL OLIVIA.
881
00:55:22,569 --> 00:55:23,988
COME ON.
882
00:55:27,241 --> 00:55:28,867
Olivia:
MY FORMS ARE ALL SIGNED.
883
00:55:28,867 --> 00:55:31,078
Dr. Leonetti: I SEE
THAT IT'S BEEN QUITE A WHILE
884
00:55:31,078 --> 00:55:32,871
SINCE YOUR FIRST
CONSULTATION.
885
00:55:32,871 --> 00:55:35,958
WHAT MADE YOU DECIDE
TO TAKE THE LEAP TODAY?
886
00:55:35,958 --> 00:55:38,961
UH, WELL, UH,
A LOT IS GOING ON IN MY LIFE,
887
00:55:38,961 --> 00:55:41,255
AND, UM, I JUST...
888
00:55:41,255 --> 00:55:43,381
I DON'T WANNA MISS
ANYTHING...
889
00:55:43,381 --> 00:55:44,883
YOU KNOW, IMPORTANT.
890
00:55:44,883 --> 00:55:46,760
SAME REASON
I HAD IT DONE MYSELF.
891
00:55:46,760 --> 00:55:49,221
COME ON IN BACK.
LET'S GET YOU STARTED.
892
00:55:49,221 --> 00:55:51,890
OKAY.
893
00:55:51,890 --> 00:55:54,018
OH.
894
00:55:56,854 --> 00:55:58,480
YEP,
THAT'S THE FIRST STEP.
895
00:55:58,480 --> 00:55:59,606
YEAH.
896
00:55:59,606 --> 00:56:01,733
YOU'LL NEVER
NEED THOSE AGAIN.
897
00:56:03,861 --> 00:56:06,947
HERE WE ARE.
COME ON IN.
898
00:56:17,499 --> 00:56:19,084
WHAT'S WITH THESE?
899
00:56:20,127 --> 00:56:22,963
OH, JUST, FOR SOME
OF OUR YOUNGER PATIENTS.
900
00:56:24,173 --> 00:56:26,884
AND, UH, SOMETIMES
OUR OLDER ONES TOO.
901
00:56:26,884 --> 00:56:28,135
COME ON.
902
00:56:29,720 --> 00:56:32,388
[ MACHINES HUMMING ]
903
00:56:36,101 --> 00:56:38,520
[ MACHINE RUMBLES ]
904
00:56:38,520 --> 00:56:40,231
WHAT WAS THAT?
905
00:56:40,231 --> 00:56:41,940
RELAX.
906
00:56:41,940 --> 00:56:44,818
YOU KNOW, IT LOOKS A LOT WORSE
THAN IT REALLY IS.
907
00:56:44,818 --> 00:56:50,532
OKAY, I'M GENTLY
GOING TO POSITION YOUR HEAD,
908
00:56:50,532 --> 00:56:52,743
AND I WANT YOU
TO TELL ME...
909
00:56:52,743 --> 00:56:55,537
WHEN THIS FEELS SNUG.
910
00:56:55,537 --> 00:56:57,289
I CAN'T MOVE MY HEAD.
911
00:56:57,289 --> 00:57:00,458
PERFECT.
JUST WHAT WE WANT.
912
00:57:02,127 --> 00:57:04,255
THERE WE GO.
913
00:57:04,255 --> 00:57:06,464
OKAY.
NOW COMES THE FUN PART.
914
00:57:06,464 --> 00:57:07,966
HERE COMES A DROP.
915
00:57:07,966 --> 00:57:12,679
AND YOU WILL FEEL
A LITTLE NUMBNESS IN YOUR EYE,
916
00:57:12,679 --> 00:57:15,724
WHICH IS A GOOD THING.
917
00:57:29,696 --> 00:57:31,865
DEEP BREATH.
918
00:57:35,535 --> 00:57:38,205
RELAX.
919
00:57:44,211 --> 00:57:45,587
VERY GOOD.
920
00:57:51,135 --> 00:57:53,511
THATTA GIRL.
921
00:58:02,604 --> 00:58:03,897
THERE.
922
00:58:03,897 --> 00:58:06,566
THAT'S NOT SO BAD,
IS IT?
923
00:58:18,954 --> 00:58:20,622
LOOKS GOOD.
924
00:58:20,622 --> 00:58:22,124
[ REMOVES GLOVES ]
925
00:58:26,462 --> 00:58:28,213
[ CLICKING ]
926
00:58:28,213 --> 00:58:29,631
WHAT WAS THAT?
927
00:58:29,631 --> 00:58:31,049
JUST RELAX, OLIVIA.
928
00:58:31,049 --> 00:58:33,760
I'M JUST GONNA ENTER
SOME DATA INTO...
929
00:58:37,639 --> 00:58:40,142
DOTTIE!
930
00:58:40,142 --> 00:58:42,060
DOT--
931
00:58:42,060 --> 00:58:44,562
UH, DO YOU KNOW WHAT?
MY ASSISTANT'S GIVEN ME
AN INCOMPLETE FILE.
932
00:58:44,562 --> 00:58:46,522
I'LL BE RIGHT BACK.
933
00:58:48,650 --> 00:58:51,528
HOLD ON,
YOU'RE LEAVING?!
934
00:58:51,528 --> 00:58:54,072
[ TELEPHONE RINGS ]
935
00:59:14,051 --> 00:59:16,594
[ BEEPING ]
936
00:59:20,932 --> 00:59:24,353
IS THAT SUPPOSED TO BE
HAPPENING?!
937
00:59:24,353 --> 00:59:27,105
[ BEEPING QUICKENS ]
938
00:59:30,817 --> 00:59:33,362
[ BEEPING QUICKENS ]
939
00:59:33,362 --> 00:59:37,282
[ GASPING ]
940
00:59:41,119 --> 00:59:42,871
[ BEEPING QUICKENS ]
941
00:59:48,544 --> 00:59:50,045
[ WHIMPERS ]
942
00:59:53,173 --> 00:59:55,842
[ MACHINE WHIRRING ]
943
00:59:56,552 --> 00:59:59,221
[ SCREAMING ]
944
01:00:04,268 --> 01:00:05,769
HELP ME!
945
01:00:17,448 --> 01:00:19,324
OLIVIA CASTLE.
WHERE IS SHE?
946
01:00:19,324 --> 01:00:21,201
SHE MIGHT BE
IN DANGER.
947
01:00:21,201 --> 01:00:23,161
NO, NO, NO, SHE'S FINE.
WE DO THIS KIND OF
PROCEDURE ALL THE TIME.
948
01:00:23,161 --> 01:00:25,372
[ OLIVIA SCREAMING ]
949
01:00:31,211 --> 01:00:33,964
HELP ME!
950
01:00:33,964 --> 01:00:35,757
HELP ME!!
951
01:00:38,634 --> 01:00:40,137
[ SCREAMS ]
952
01:00:54,485 --> 01:00:57,070
[ POLICE RADIO CHATTER ]
953
01:01:00,698 --> 01:01:02,951
SAM.
954
01:01:02,951 --> 01:01:06,330
STAY WITH ME TONIGHT,
PLEASE.
955
01:01:06,330 --> 01:01:07,623
OF COURSE.
956
01:01:07,623 --> 01:01:09,500
Man: I'M JUST TRYING
TO GET THIS CLEAR
957
01:01:09,500 --> 01:01:11,293
BECAUSE WE'VE GOTTA
FIGURE THIS OUT.
958
01:01:11,293 --> 01:01:13,378
UH, SO SHE WAS LEFT
IN THE ROOM ALONE WITH...
959
01:01:13,378 --> 01:01:15,631
FIVE DIFFERENT SYSTEMS
HAD TO GO WRONG
960
01:01:15,631 --> 01:01:18,383
FOR THAT LASER TO FAIL US
SO SPECTACULARLY.
961
01:01:18,383 --> 01:01:19,551
FIVE.
962
01:01:19,551 --> 01:01:21,553
WHAT DO YOU WANT
FROM US?
963
01:01:21,553 --> 01:01:23,763
I WANT YOU TO TELL ME
WHAT YOU THINK IS GOING ON.
964
01:01:23,763 --> 01:01:26,808
TWO DEATHS? OKAY, ALL RIGHT.
THAT'S A COINCIDENCE.
965
01:01:26,808 --> 01:01:30,103
THREE?
THAT'S A PATTERN.
966
01:01:42,782 --> 01:01:44,784
NOW...
967
01:01:44,784 --> 01:01:47,538
I KNOW
YOU TWO DIDN'T DO THIS.
968
01:01:48,746 --> 01:01:50,248
ALL RIGHT?
969
01:01:51,124 --> 01:01:54,044
BUT I THINK
YOU KNOW SOMETHING.
970
01:01:56,087 --> 01:01:57,589
WHAT IS IT?
971
01:01:57,589 --> 01:01:59,633
[ SCOFFS ]
972
01:01:59,633 --> 01:02:02,219
WE DON'T KNOW ANYTHING.
973
01:02:02,219 --> 01:02:05,180
TAKE A GUESS.
974
01:02:10,561 --> 01:02:14,439
WE THINK WE WEREN'T SUPPOSED TO
SURVIVE ON THAT BRIDGE.
975
01:02:15,440 --> 01:02:16,774
WHAT?
976
01:02:16,774 --> 01:02:21,821
AND NOW SOMETHING IS
TRYING TO SET IT RIGHT.
977
01:02:23,114 --> 01:02:26,243
"SOMETHING"?
978
01:02:26,243 --> 01:02:27,994
THAT --
THAT'S ALL YOU GOT?
979
01:02:27,994 --> 01:02:29,705
RIGHT NOW, YEAH.
980
01:02:29,705 --> 01:02:33,542
BUT IF YOU COME UP
WITH ANY OTHER EXPLANATIONS,
981
01:02:33,542 --> 01:02:35,502
LET US KNOW.
982
01:02:37,921 --> 01:02:40,298
THANK YOU.
983
01:02:46,137 --> 01:02:48,640
"SOMETHING."
984
01:02:56,940 --> 01:02:58,609
HEY.
985
01:03:00,068 --> 01:03:02,195
BEEN UP LONG?
986
01:03:03,655 --> 01:03:05,781
UH, I DON'T KNOW.
I, UH, COULDN'T SLEEP.
987
01:03:05,781 --> 01:03:09,494
I JUST KEPT THINKIN'
ABOUT THE BRIDGE.
988
01:03:11,955 --> 01:03:15,166
SAM, YOU CAN'T DO THIS
TO YOURSELF.
989
01:03:15,166 --> 01:03:16,710
NO. NO, NO, NO.
990
01:03:16,710 --> 01:03:19,630
I WAS THINKIN' ABOUT,
IN THE PREMONITION...
991
01:03:19,630 --> 01:03:21,590
WE ALL GOT OFF THE BUS,
992
01:03:21,590 --> 01:03:24,175
BUT THE GROUND GAVE WAY
AND CANDICE FELL.
993
01:03:24,175 --> 01:03:27,887
THEN THE BUS
TIPPED OVER...
994
01:03:27,887 --> 01:03:29,931
AND ISAAC,
HE NEVER GOT OFF THE BUS.
995
01:03:29,931 --> 01:03:31,224
HE WENT WITH IT.
996
01:03:31,224 --> 01:03:33,059
WHAT ARE YOU
GETTING AT?
997
01:03:33,059 --> 01:03:37,147
I KNOW THAT THERE WAS
JUST SO MUCH GOIN' ON...
998
01:03:37,147 --> 01:03:40,191
LOOK, I KNOW
THAT I HELPED YOU ACROSS.
999
01:03:40,191 --> 01:03:43,654
THEN I REACHED BACK
FOR OLIVIA,
1000
01:03:43,654 --> 01:03:44,862
BUT SHE DIDN'T MAKE IT.
1001
01:03:44,862 --> 01:03:46,615
SHE FELL.
1002
01:03:48,700 --> 01:03:52,496
SO, FIRST WAS CANDICE.
1003
01:03:53,330 --> 01:03:55,749
THEN ISAAC.
1004
01:03:56,625 --> 01:03:58,168
THEN OLIVIA.
1005
01:03:59,043 --> 01:04:01,421
THEY'RE DYING IN ORDER.
1006
01:04:01,421 --> 01:04:04,466
WHO DIES AFTER OLIVIA?
1007
01:04:27,614 --> 01:04:29,907
[ SIGHS ]
1008
01:04:30,659 --> 01:04:33,995
[ CAMERA WHIRRING ]
1009
01:04:37,791 --> 01:04:39,584
[ INDISTINCT SHOUTING ]
1010
01:04:39,584 --> 01:04:42,462
Nathan: ROY, WOULD YOU COME UP
TO THE CONTROL ROOM, PLEASE?
1011
01:04:42,462 --> 01:04:45,423
Man: UH-OH, ROY,
THAT'S THE BOSS.
YOU IN TROUBLE, ROY.
1012
01:04:46,842 --> 01:04:51,471
Man: PRESSURE, PRESSURE!
MOVE IT UNDER 81 ON YOUR SIDE.
1013
01:04:53,557 --> 01:04:56,518
IT'S IN SECTOR C.
1014
01:05:00,063 --> 01:05:01,939
[ BUZZER ]
1015
01:05:01,939 --> 01:05:04,067
OKAY, SCHOOLBOY, WHAT DO
YOU WANNA TALK TO ME ABOUT?
1016
01:05:04,067 --> 01:05:05,360
WHAT IS WITH
YOUR TIMECARD?
1017
01:05:05,360 --> 01:05:07,028
YEAH, LET'S TALK
ABOUT MY TIMECARD.
1018
01:05:07,028 --> 01:05:09,698
YOU CUT MY HOURS,
WHICH MEANS YOU CUT MY PAY!
1019
01:05:09,698 --> 01:05:11,157
I CUT EVERYONE'S HOURS,
OKAY?
1020
01:05:11,157 --> 01:05:13,117
CORPORATE HAS US OPERATING
AT LESS THAN 50%
1021
01:05:13,117 --> 01:05:14,369
UNTIL THIS WHOLE THING
BLOWS OVER.
1022
01:05:14,369 --> 01:05:16,454
MY BOOKIE AIN'T OPERATING
AT 50%.
1023
01:05:16,454 --> 01:05:18,248
MY DUMBASS KID
AIN'T OPERATING AT 50%.
1024
01:05:18,248 --> 01:05:20,834
ROY.
MY WHORE OF AN EX-WIFE,
SHE'S TAKIN' 50%
1025
01:05:20,834 --> 01:05:22,586
SO I'LL TELL YOU
WHAT I'M GONNA DO.
1026
01:05:22,586 --> 01:05:24,588
NO, NO,
WE GOTTA MOVE, MAN.
HEY, I'M NOT GOIN' ANYWHERE.
1027
01:05:24,588 --> 01:05:27,131
LOOK, WE GOTTA MOVE!
GOTTA MOVE!
HEY! GET YOUR HANDS
OFF ME, MAN!
1028
01:05:27,131 --> 01:05:30,009
WE GOTTA MOVE NOW!
HEY, LOOK, MAN,
GET OFF ME!
1029
01:05:37,100 --> 01:05:38,602
[ PANTING ]
1030
01:05:38,602 --> 01:05:41,187
Man: ROY!
YOU OKAY DOWN THERE?
1031
01:05:45,567 --> 01:05:47,360
HEY, DENNIS?
Dennis: HEY.
1032
01:05:49,112 --> 01:05:50,864
THEY'RE CLOSIN' US DOWN.
1033
01:05:50,864 --> 01:05:52,574
THEY'RE SHUTTING DOWN
THE PLANT?
1034
01:05:52,574 --> 01:05:55,285
NOT THE PLANT,
JUST US.
1035
01:05:55,285 --> 01:05:57,245
JUST SALES
AND ADMINISTRATION.
1036
01:05:57,245 --> 01:05:59,038
CAN YOU BELIEVE IT?
US?
1037
01:05:59,038 --> 01:06:01,499
I MEAN, IT'S THE FACTORY GUYS
THAT USUALLY GET LAID OFF.
1038
01:06:01,499 --> 01:06:03,126
NOT US,
WE'RE SUPPOSED TO BE SAFE.
1039
01:06:03,126 --> 01:06:06,212
YEAH, UH, DENNIS,
WE GOT BIGGER PROBLEMS.
1040
01:06:06,212 --> 01:06:08,423
OLIVIA AND ISAAC
ARE DEAD.
1041
01:06:08,423 --> 01:06:10,425
WHO'S ISAAC?
1042
01:06:10,425 --> 01:06:13,762
ISAAC PALMER,
TECH SUPPORT.
1043
01:06:13,762 --> 01:06:16,055
WASN'T HE DEAD ALREADY?
1044
01:06:16,055 --> 01:06:17,265
NO, DENNIS.
1045
01:06:17,265 --> 01:06:18,683
LISTEN...
1046
01:06:18,683 --> 01:06:20,560
IT'S GOING TO HAPPEN
TO US TOO
1047
01:06:20,560 --> 01:06:23,104
IF WE DON'T DO SOMETHING
ABOUT IT.
1048
01:06:23,104 --> 01:06:27,066
YEAH, I UNDERSTAND. LISTEN,
IT'S CALLED SURVIVOR'S GUILT.
1049
01:06:27,066 --> 01:06:28,735
NO.
1050
01:06:28,735 --> 01:06:31,279
NO,
GUILT DOESN'T KILL YOU.
1051
01:06:31,279 --> 01:06:33,364
OBVIOUSLY,
YOU'VE NEVER MET MY IN-LAWS.
1052
01:06:33,364 --> 01:06:35,366
I'M NOT FUCKING AROUND HERE,
DENNIS.
1053
01:06:35,366 --> 01:06:37,327
ANYONE COULD BE NEXT.
1054
01:06:37,327 --> 01:06:40,079
IT COULD BE YOU.
UNDERSTAND?
1055
01:06:40,079 --> 01:06:41,790
NOBODY'S SAFE.
1056
01:06:41,790 --> 01:06:43,625
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
1057
01:06:45,543 --> 01:06:47,963
WE WEREN'T SUPPOSED TO SURVIVE
THAT BRIDGE COLLAPSE.
1058
01:06:47,963 --> 01:06:51,633
AND SO NOW
IT'S KILL OR BE KILLED.
1059
01:06:51,633 --> 01:06:54,344
YOU GET THAT, DENNIS?
1060
01:06:54,344 --> 01:06:57,430
WHATEVER.
I WARNED YOU.
1061
01:06:57,430 --> 01:06:59,599
DO WHATEVER
YOU WANNA DO.
1062
01:07:01,142 --> 01:07:03,227
[ DOOR CLOSES ]
1063
01:07:03,227 --> 01:07:06,314
I WILL.
1064
01:07:09,567 --> 01:07:11,361
HEY, AGENT BLOCK, IT'S DENNIS.
1065
01:07:11,361 --> 01:07:13,613
UM, LISTEN,
PETE JUST CAME IN HERE
1066
01:07:13,613 --> 01:07:15,991
AND HE'S JUST
COMPLETELY LOST IT.
1067
01:07:15,991 --> 01:07:19,160
HE'S YELLIN' ABOUT
"KILL OR BE KILLED" AND --
1068
01:07:19,160 --> 01:07:22,413
OH, YEAH, IT DEFINITELY
SOUNDED LIKE A THREAT.
1069
01:07:22,413 --> 01:07:25,124
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1070
01:07:29,796 --> 01:07:32,716
Man: YEAH, THEY AIN'T
TELLIN' US ANYTHING ABOUT IT.
1071
01:07:38,972 --> 01:07:40,306
WHAT HAPPENED?
1072
01:07:40,306 --> 01:07:41,641
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
1073
01:07:41,641 --> 01:07:43,518
IT JUST -- IT JUST
HAPPENED SO FAST.
1074
01:07:43,518 --> 01:07:45,102
NATHAN.
ARE YOU OKAY?
1075
01:07:45,102 --> 01:07:46,187
YEAH.
1076
01:07:46,187 --> 01:07:47,480
WE HEARD,
AND WE THOUGHT --
1077
01:07:47,480 --> 01:07:49,440
NO.
NO, UH, I'M GOOD.
1078
01:07:51,150 --> 01:07:52,652
DID YOU KILL HIM?
1079
01:07:52,652 --> 01:07:53,945
WHAT?
1080
01:07:53,945 --> 01:07:56,614
NO.
NO, I -- I JUST --
1081
01:07:56,614 --> 01:07:59,367
IT WAS JUST TIMING, YOU KNOW?
HE GOT IN THE WAY AND --
1082
01:07:59,367 --> 01:08:01,202
NO, YOU DID,
DIDN'T YOU?
1083
01:08:01,202 --> 01:08:03,496
YOU -- YOU SAW IT COMING,
AND THEN YOU TOOK HIS LIFE.
1084
01:08:03,496 --> 01:08:04,956
YOU PUT HIM IN THE WAY.
1085
01:08:04,956 --> 01:08:06,666
NO, I DIDN'T
REALLY DO ANYTHING.
1086
01:08:06,666 --> 01:08:08,334
TELL US THE TRUTH --
DID YOU OR DIDN'T YOU?
1087
01:08:08,334 --> 01:08:09,711
HEY, PETER, CALM DOWN.
1088
01:08:09,711 --> 01:08:11,337
DID YOU OR DIDN'T YOU?
1089
01:08:13,798 --> 01:08:17,134
DID YOU OR DIDN'T YOU?
1090
01:08:17,134 --> 01:08:20,013
YES.
I-I THINK I DID.
1091
01:08:20,013 --> 01:08:21,973
I KILLED HIM.
1092
01:08:21,973 --> 01:08:26,019
SO IF THE THEORY WORKS,
THEN YOU TRADED SPOTS.
1093
01:08:26,019 --> 01:08:29,940
HE SHOULD HAVE YOUR DEATH,
AND YOU SHOULD HAVE HIS YEARS.
1094
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
HOW DO WE KNOW
FOR SURE?
1095
01:08:32,025 --> 01:08:34,069
I THINK THERE'S AN ORDER
TO THESE DEATHS.
1096
01:08:35,319 --> 01:08:38,239
THEY MIRROR THE ORDER
EVERYONE DIED IN ON THE BRIDGE.
1097
01:08:38,239 --> 01:08:40,408
THEN WHO WOULD BE NEXT?
1098
01:08:40,408 --> 01:08:42,368
WHO WANTS TO BE
THE FIRST
1099
01:08:42,368 --> 01:08:44,495
TO TELL ME WHAT THE HELL
JUST HAPPENED?
1100
01:08:44,495 --> 01:08:46,039
WHO IS IT, SAM?
1101
01:08:46,039 --> 01:08:47,331
WHO'S WHAT?
1102
01:08:51,669 --> 01:08:53,797
DENNIS!
1103
01:08:53,797 --> 01:08:55,006
IT WAS DENNIS.
1104
01:08:55,006 --> 01:08:57,467
NO SHIT.
1105
01:08:57,467 --> 01:09:00,595
Peter: JESUS.
1106
01:09:00,595 --> 01:09:03,264
[ SIREN WAILS ]
1107
01:09:03,264 --> 01:09:05,349
WHY ARE YOU FIGHTING ME
ON THIS?
1108
01:09:05,349 --> 01:09:07,560
YOU'RE NOT SERIOUSLY
GOING TO WORK, ARE YOU?
1109
01:09:07,560 --> 01:09:11,648
MOLLY, ISAAC DIED
ON A MASSAGE TABLE.
1110
01:09:11,648 --> 01:09:13,733
IF DEATH
IS GONNA COME FOR ME,
1111
01:09:13,733 --> 01:09:16,111
I DON'T THINK IT MATTERS
WHERE I AM.
WELL, YOU HAVE TO
DO SOMETHING.
1112
01:09:16,111 --> 01:09:18,446
WHAT, KILL SOMEONE
SO I CAN LIVE?
1113
01:09:18,446 --> 01:09:19,906
NO, OF COURSE NOT.
1114
01:09:19,906 --> 01:09:22,784
WE'LL JUST HAVE TO
FIGURE SOMETHING ELSE OUT.
1115
01:09:22,784 --> 01:09:25,244
I HAVE FIGURED IT OUT.
1116
01:09:25,244 --> 01:09:28,205
SOMETHING SAVED ME
ON THAT BRIDGE.
1117
01:09:28,205 --> 01:09:30,667
MAYBE IT DOESN'T WANT ME
TO DIE.
1118
01:09:32,502 --> 01:09:34,295
MAYBE.
1119
01:09:34,295 --> 01:09:37,214
WE CAN'T LIVE OUR LIVES
IN FEAR, MOLL.
1120
01:09:38,842 --> 01:09:43,930
SO IF IT HAPPENS TOMORROW,
OR 50 YEARS FROM NOW, WHATEVER.
1121
01:09:43,930 --> 01:09:47,391
AS LONG
AS WE'RE TOGETHER...
1122
01:09:47,391 --> 01:09:49,019
I'LL BE OKAY.
1123
01:09:51,062 --> 01:09:52,396
RIGHT?
1124
01:09:52,396 --> 01:09:54,482
WHY DON'T YOU COME BY
AFTER MY SHIFT...
1125
01:09:54,482 --> 01:09:56,776
AND I'LL MAKE YOU
A NICE LATE DINNER, OKAY?
1126
01:10:05,160 --> 01:10:07,662
ALL RIGHT,
GIMME THIS.
1127
01:10:11,875 --> 01:10:14,002
Hostess:
ENJOY YOUR MEAL.
1128
01:10:14,002 --> 01:10:16,212
YOUR PEPPER STEAK, SIR.
AND THE HALIBUT.
1129
01:10:16,212 --> 01:10:18,589
Woman: 'SCUSE ME. I MEAN,
WE DON'T HAVE TO WAIT
FOR THEM, DO WE?
1130
01:10:18,589 --> 01:10:20,550
I'LL LET YOU KNOW.
OKAY, THANK YOU.
1131
01:10:20,550 --> 01:10:24,137
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
1132
01:10:35,857 --> 01:10:37,734
Man: VEAL'S READY,
TAKE IT OUT.
1133
01:10:37,734 --> 01:10:39,903
SAMUEL. GET TO WORK
ON THE BOURGUIGNON.
1134
01:10:39,903 --> 01:10:41,946
ALLEZ, ALLEZ.
1135
01:10:41,946 --> 01:10:44,532
Woman:
COMING OUT, FOUR OF 'EM!
1136
01:10:44,532 --> 01:10:47,077
Man: ALL RIGHT.
IT'S RIGHT HERE.
1137
01:10:47,077 --> 01:10:49,537
WHOA.
Man: DRIZZLE IT
WITH SHERRY AND GO.
1138
01:10:49,537 --> 01:10:51,039
PAN COMIN' THROUGH.
1139
01:10:52,373 --> 01:10:54,167
Man:
WHOA! WATCH YOURSELF.
1140
01:10:54,167 --> 01:10:55,793
KEEP IT AT 165
FOR 5 MINUTES.
1141
01:10:55,793 --> 01:11:00,339
THE GARLIC BUTTER, GUYS.
ALL RIGHT, LET'S GO, LET'S GO!
1142
01:11:03,593 --> 01:11:07,304
OKAY. MEAT'S IN.
JUST PUT IT OUT THERE.
1143
01:11:07,304 --> 01:11:09,348
[ SLICER WHIRRING ]
1144
01:11:12,435 --> 01:11:15,188
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1145
01:11:15,188 --> 01:11:17,857
Man: IT'S SUPPOSED TO BE
ON THE SIDE, ON THE SIDE.
1146
01:11:17,857 --> 01:11:19,483
WHOA!
1147
01:11:19,483 --> 01:11:21,694
THAT COULDA
BEEN UGLY, HUH?
1148
01:11:21,694 --> 01:11:23,529
YEAH. COULDA BEEN.
1149
01:11:23,529 --> 01:11:26,908
Man: I'LL CHECK THE WALK-IN.
HOLD ON.
1150
01:11:29,619 --> 01:11:31,204
SPEED IT UP, OKAY?
1151
01:11:38,211 --> 01:11:39,212
WHOA, HEY!
1152
01:11:39,212 --> 01:11:41,047
[ CREAKING ]
1153
01:11:55,186 --> 01:11:56,312
[ SIGHS ]
1154
01:12:02,986 --> 01:12:06,114
HEY,
CLEAN THAT GRATE.
1155
01:12:13,288 --> 01:12:15,290
JUST MET
YOUR GIRLFRIEND.
1156
01:12:15,290 --> 01:12:16,916
OH.
1157
01:12:16,916 --> 01:12:20,003
ARE YOU SURE IT'S OKAY IF
I MAKE HER A LITTLE SOMETHING?
1158
01:12:20,003 --> 01:12:22,297
MAKE SURE TO CLEAN UP
AFTERWARD.
1159
01:12:22,297 --> 01:12:26,550
I WILL, OF COURSE.
THANK YOU.
1160
01:12:26,550 --> 01:12:27,969
AND, CHEF...
1161
01:12:27,969 --> 01:12:29,637
OUI.
1162
01:12:29,637 --> 01:12:31,639
THE APPRENTICESHIP.
1163
01:12:31,639 --> 01:12:35,852
IF THE OFFER STILL STANDS,
I'D LIKE TO TAKE IT.
1164
01:12:37,187 --> 01:12:39,063
IT'S YOURS.
1165
01:12:43,400 --> 01:12:46,779
WOMAN ON RADIO:
4972 West 21st Street, number 3.
1166
01:12:53,328 --> 01:12:56,580
OKAY,
NO MORE SUSPENSE.
1167
01:12:56,580 --> 01:13:00,043
WHAT YOU'VE BEEN
WAITING FOR.
1168
01:13:00,043 --> 01:13:01,252
WOW.
1169
01:13:01,252 --> 01:13:03,129
YOU'RE GONNA HELP ME
WITH THIS, RIGHT?
1170
01:13:03,129 --> 01:13:04,797
YEAH, SURE,
IF YOU WANT ME TO--
1171
01:13:04,797 --> 01:13:06,966
NO? YOU DON'T
WANT ME TO...?
1172
01:13:06,966 --> 01:13:08,343
SO HOW'S YOUR FRENCH?
1173
01:13:08,343 --> 01:13:10,303
[ CHUCKLES ]
TERRIBLE.
1174
01:13:10,303 --> 01:13:11,929
[ Chuckling ] OH, GOOD.
1175
01:13:11,929 --> 01:13:14,891
WELL, THEN,
WE CAN BE TERRIBLE TOGETHER.
1176
01:13:14,891 --> 01:13:16,017
WHY?
1177
01:13:16,017 --> 01:13:18,686
I TOOK THE INTERNSHIP.
1178
01:13:18,686 --> 01:13:19,729
WHAT?
1179
01:13:19,729 --> 01:13:22,565
SAM, THAT'S AMAZING.
1180
01:13:25,609 --> 01:13:27,737
OH,
I'M SO PROUD OF YOU.
1181
01:13:31,574 --> 01:13:33,159
[ KNOCK ON WINDOW ]
1182
01:13:43,002 --> 01:13:44,670
[ BEEPING ]
1183
01:13:44,670 --> 01:13:45,838
PETER.
1184
01:13:45,838 --> 01:13:47,506
HEY.
1185
01:13:47,506 --> 01:13:49,175
[ SIGHS ]
1186
01:13:49,175 --> 01:13:52,469
YOU OKAY, MAN?
YOU LOOK A LITTLE, UH, UPSET.
1187
01:13:52,469 --> 01:13:56,557
YEAH. YEAH, YEAH.
JUST A ROUGH COUPLE DAYS.
1188
01:13:56,557 --> 01:13:58,434
YEAH.
1189
01:13:58,434 --> 01:13:59,936
YEAH, FOR EVERYONE.
1190
01:13:59,936 --> 01:14:03,189
FOR SOME MORE THAN OTHERS.
1191
01:14:03,189 --> 01:14:04,899
DO YOU MIND
IF I COME IN?
1192
01:14:04,899 --> 01:14:07,526
OH, YEAH, OF COURSE.
YEAH, COME IN.
1193
01:14:13,032 --> 01:14:15,368
HERE, HAVE A SEAT.
1194
01:14:15,368 --> 01:14:16,911
THANKS.
1195
01:14:20,915 --> 01:14:22,458
HEY, PETER.
1196
01:14:22,458 --> 01:14:25,128
HI, MOLLY.
1197
01:14:32,302 --> 01:14:33,510
[ SIGHS ]
1198
01:14:39,434 --> 01:14:42,270
PETER, CAN I GET YOU
ANYTHING TO EAT?
1199
01:14:42,270 --> 01:14:43,938
I CAN MAKE YOU UP
SOME PASTA.
1200
01:14:43,938 --> 01:14:48,025
UH, NO. NO, NO, NO. I'M GOOD.
UH, THANK YOU.
1201
01:14:49,319 --> 01:14:51,362
UH, I'M SORRY.
I JUST -- I JUST THOUGHT --
1202
01:14:51,362 --> 01:14:54,115
PETER, IT'S GOOD THAT
YOU'RE HERE. YOU SHOULDN'T
BE ALONE RIGHT NOW.
1203
01:14:54,115 --> 01:14:57,285
YEAH, YOU KNOW, I'M SURPRISED
I'M HERE AT ALL.
1204
01:14:57,285 --> 01:14:58,702
[ SCOFFS ]
1205
01:14:58,702 --> 01:15:01,789
UH...STILL ALIVE,
I MEAN.
1206
01:15:01,789 --> 01:15:03,666
I'M NEXT TO GO, RIGHT?
1207
01:15:04,625 --> 01:15:06,710
IT'S ME AND THEN YOU,
ISN'T IT?
1208
01:15:09,088 --> 01:15:10,547
ANYWAYS, UH...
1209
01:15:10,547 --> 01:15:13,968
I-I WAS UP ALL LAST NIGHT,
YOU KNOW...
1210
01:15:13,968 --> 01:15:17,638
THINKING ABOUT
IF I COULD REALLY DO IT.
1211
01:15:17,638 --> 01:15:19,265
DO WHAT?
1212
01:15:19,265 --> 01:15:21,976
TAKE SOMEONE ELSE'S LIFE.
1213
01:15:21,976 --> 01:15:24,061
IF I COULD ACTUALLY
KILL SOME STRANGER,
1214
01:15:24,061 --> 01:15:27,440
REPLACE THEIR LIFE
WITH MY OWN.
1215
01:15:27,440 --> 01:15:29,066
AND I THOUGHT ABOUT IT.
1216
01:15:29,066 --> 01:15:30,318
AND, UH...
1217
01:15:30,318 --> 01:15:36,157
I CONVINCED MYSELF
THAT, YEAH, I COULD.
1218
01:15:38,451 --> 01:15:41,037
SO I W--
I WENT ON A WALK.
1219
01:15:41,037 --> 01:15:42,788
YOU KNOW,
NOWHERE IN PARTICULAR,
1220
01:15:42,788 --> 01:15:44,540
BUT, UH,
EVERY COUPLE OF MINUTES,
1221
01:15:44,540 --> 01:15:46,750
AN OPPORTUNITY
WOULD JUST PRESENT ITSELF.
1222
01:15:46,750 --> 01:15:47,710
[ CHUCKLES ]
1223
01:15:47,710 --> 01:15:50,129
LIKE -- LIKE CLOCKWORK.
1224
01:15:50,129 --> 01:15:51,714
I COULD JUST
GRAB SOMEBODY
1225
01:15:51,714 --> 01:15:53,466
AND -- AND PULL THEM
INTO AN ALLEY.
1226
01:15:53,466 --> 01:15:57,594
OR -- OR -- OR JUST
SHOVE SOMEBODY OFF
A CURB INTO TRAFFIC.
1227
01:15:57,594 --> 01:15:59,889
[ TRUCK HORN HONKS ]
YEAH.
1228
01:15:59,889 --> 01:16:02,058
IT'D BE REAL EASY.
1229
01:16:04,559 --> 01:16:07,397
PETER,
WHAT DID YOU DO?
1230
01:16:12,651 --> 01:16:14,862
[ BREATHES SHAKILY ]
1231
01:16:14,862 --> 01:16:15,821
DID YOU...?
1232
01:16:15,821 --> 01:16:17,614
NO, I DIDN'T.
1233
01:16:19,867 --> 01:16:22,412
I COULDN'T.
1234
01:16:22,412 --> 01:16:24,330
I REALIZED THAT...
1235
01:16:24,330 --> 01:16:27,291
I COULDN'T KILL SOMEBODY
THAT DIDN'T DESERVE TO DIE.
1236
01:16:29,419 --> 01:16:34,173
AND I THOUGHT ABOUT CANDICE,
AND I THOUGHT: WAIT A MINUTE.
1237
01:16:34,173 --> 01:16:37,009
CANDICE DIDN'T DESERVE
TO DIE.
1238
01:16:38,886 --> 01:16:42,515
OLIVIA DIDN'T.
DENNIS DIDN'T.
1239
01:16:42,515 --> 01:16:44,225
I DON'T.
1240
01:16:45,976 --> 01:16:48,187
DO I?
1241
01:16:48,187 --> 01:16:50,064
NO...
OF COURSE YOU DON'T.
1242
01:16:51,690 --> 01:16:53,276
[ SCOFFS ]
1243
01:16:53,276 --> 01:16:55,236
WELL...
1244
01:16:55,236 --> 01:16:59,740
NONE OF US [INHALES]
DESERVE TO DIE, THEN, UH,
1245
01:16:59,740 --> 01:17:05,955
WHY IS IT THAT YOU DESERVE
TO LIVE, MOLLY?
1246
01:17:07,623 --> 01:17:09,041
YOU SAID IT YOURSELF...
1247
01:17:09,041 --> 01:17:11,502
YOU DON'T.
1248
01:17:16,840 --> 01:17:17,967
GO!
1249
01:17:18,926 --> 01:17:21,596
REPEAT, SHOTS FIRED.
REQUESTING BACKUP.
1250
01:17:21,596 --> 01:17:23,806
1026 WASHINGTON.
1251
01:17:23,806 --> 01:17:26,476
HIDE AND I'LL DISTRACT HIM.
WHEN YOU CAN, GO.
1252
01:17:26,476 --> 01:17:28,060
OKAY.
1253
01:17:29,770 --> 01:17:31,647
Peter:
NOT DONE YET, SAM.
1254
01:17:33,524 --> 01:17:35,692
WHERE IS SHE?
1255
01:17:37,278 --> 01:17:38,529
WHERE IS SHE?!
1256
01:17:38,529 --> 01:17:40,990
I'M NOT GONNA LET YOU
HURT HER, PETER.
1257
01:17:40,990 --> 01:17:43,326
YOU'RE GONNA HAVE TO
KILL ME FIRST.
1258
01:17:43,326 --> 01:17:45,161
WELL, THAT DOESN'T DO ME
ANY GOOD.
1259
01:17:45,161 --> 01:17:47,079
[ CHUCKLES ]
DEATH'S AFTER YOU TOO.
1260
01:17:47,079 --> 01:17:49,624
THIS IS CRAZY, PETER.
DON'T DO THIS.
1261
01:17:49,624 --> 01:17:54,462
JUST THINK FOR A MINUTE,
ALL RIGHT?
1262
01:17:54,462 --> 01:17:56,213
YOU ARE NOT A KILLER.
1263
01:17:56,213 --> 01:17:57,340
[ GUN COCKS ]
1264
01:17:57,340 --> 01:17:59,258
I DON'T WANNA
KILL ANYBODY, SAM.
1265
01:18:02,428 --> 01:18:04,763
I DON'T WANNA DIE YET
EITHER.
1266
01:18:09,935 --> 01:18:13,022
[ CHUCKLES ]
IT'S NOT YOUR TIME YET.
1267
01:18:21,614 --> 01:18:24,158
DON'T WORRY, MOLLY.
1268
01:18:24,158 --> 01:18:25,535
[ SWITCHES CLICK ]
1269
01:18:25,535 --> 01:18:27,953
I DIDN'T KILL HIM.
1270
01:18:27,953 --> 01:18:29,455
[ SWITCH CLICKS ]
[ GASPS ]
1271
01:18:29,455 --> 01:18:33,083
BUT I DIDN'T NEED TO,
MOLLY...
1272
01:18:33,083 --> 01:18:39,382
BECAUSE [PANTING]
DEATH IS GONNA DO THAT FOR ME.
1273
01:18:39,382 --> 01:18:41,800
DOESN'T MEAN
I CAN'T HELP IT.
1274
01:18:41,800 --> 01:18:44,053
[ GUN COCKS ]
1275
01:18:44,053 --> 01:18:45,680
THAT'S IT.
1276
01:19:25,595 --> 01:19:26,887
[ GASPS ]
1277
01:19:26,887 --> 01:19:28,598
ARE YOU OKAY?
1278
01:19:28,598 --> 01:19:29,640
WHAT'S GOING ON?
1279
01:19:29,640 --> 01:19:30,641
IT'S PETER.
HE HAS A GUN.
1280
01:19:30,641 --> 01:19:32,393
[ GUNSHOTS ]
[ SCREAMS ]
1281
01:19:35,563 --> 01:19:37,565
OH, MY GOD.
1282
01:19:40,817 --> 01:19:42,653
YOU -- YOU KILLED HIM.
1283
01:19:42,653 --> 01:19:45,072
[ BREATHING HEAVILY ]
1284
01:19:49,826 --> 01:19:51,870
IT'S SAM'S TURN.
1285
01:19:56,833 --> 01:20:00,045
PETER, JUST GO.
1286
01:20:00,045 --> 01:20:04,258
YOU HAVE BLOCK'S LIFE,
YOU'RE SAFE NOW.
1287
01:20:04,258 --> 01:20:06,093
PLEASE.
1288
01:20:06,093 --> 01:20:08,429
I'M SORRY, MOLLY.
1289
01:20:08,429 --> 01:20:10,013
[ EXHALES ]
1290
01:20:10,013 --> 01:20:13,267
BUT YOU JUST WITNESSED
THE MURDER OF A FEDERAL AGENT.
1291
01:20:15,269 --> 01:20:19,189
AND I'M NOT GONNA SPEND
THE LIFE I JUST EARNED
1292
01:20:19,189 --> 01:20:20,232
IN PRISON.
1293
01:20:20,232 --> 01:20:23,653
[ GASPS, SCREAMS ]
1294
01:20:23,653 --> 01:20:25,780
[ PANTING ]
1295
01:20:30,618 --> 01:20:32,536
GO! MOLLY, GO!
1296
01:20:32,536 --> 01:20:34,497
GO GET HELP!
1297
01:20:45,508 --> 01:20:46,801
[ SIZZLING ]
1298
01:20:48,678 --> 01:20:50,763
[ GROANING ]
1299
01:21:01,816 --> 01:21:04,360
YOU SON OF A BITCH!
1300
01:21:10,700 --> 01:21:13,243
[ GROANING ]
1301
01:21:31,220 --> 01:21:33,848
[ PANTING ]
1302
01:21:42,314 --> 01:21:45,735
TELL CANDICE [INHALES DEEPLY]
I LOVE HER.
1303
01:21:45,735 --> 01:21:47,194
PETER.
1304
01:21:48,654 --> 01:21:49,446
[ GASPS ]
1305
01:21:49,446 --> 01:21:51,824
[ GASPS, GURGLES ]
1306
01:22:12,511 --> 01:22:14,388
IT'S GONE.
1307
01:22:14,388 --> 01:22:16,557
YOU KILLED HIM.
1308
01:22:16,557 --> 01:22:18,934
SO DOES THAT MEAN
I GET BLOCK'S LIFE?
1309
01:22:19,560 --> 01:22:21,186
[ GASPS ]
1310
01:22:21,186 --> 01:22:23,397
[ EXHALES SHARPLY ]
1311
01:22:23,397 --> 01:22:25,941
[ Shakily ] YEAH.
1312
01:22:25,941 --> 01:22:27,443
I GUESS I DO.
1313
01:22:27,443 --> 01:22:29,737
[ PANTING ]
1314
01:22:32,489 --> 01:22:34,491
[ THUNDER RUMBLES ]
1315
01:22:43,667 --> 01:22:45,544
HEY, DO YOU MIND
IF I TAKE THE WINDOW SEAT?
1316
01:22:45,544 --> 01:22:47,546
ARE YOU KIDDING ME?
YOU'RE GONNA MAKE ME SIT
IN THE MIDDLE SEAT?
1317
01:22:47,546 --> 01:22:48,547
UH-HUH.
1318
01:22:48,547 --> 01:22:50,173
I'M LIKE
TWICE YOUR SIZE.
1319
01:22:50,173 --> 01:22:51,258
NOT REALLY.
1320
01:22:51,258 --> 01:22:52,843
ALL RIGHT.
1321
01:22:52,843 --> 01:22:54,804
Carter:
I'LL REMOVE HIM.
1322
01:22:54,804 --> 01:22:57,306
Alex: FUCK YOU.
I'LL REMOVE MYSELF.
1323
01:22:57,306 --> 01:22:59,141
Ms. Lewton: HEY!
1324
01:22:59,141 --> 01:23:01,644
GET OFF THE PLANE.
1325
01:23:01,644 --> 01:23:03,978
GET OFF THE PLANE.
YOU DON'T UNDERSTAND!
1326
01:23:03,978 --> 01:23:06,273
Ms. Lewton: EVERYBODY...
JUST S-STAY WHERE YOU ARE.
1327
01:23:06,273 --> 01:23:08,567
JUST...
1328
01:23:08,567 --> 01:23:10,193
WHAT'S ALL THAT
ABOUT?
1329
01:23:10,193 --> 01:23:11,278
I HAVE NO IDEA.
1330
01:23:11,278 --> 01:23:12,404
[ TONE RINGS ]
1331
01:23:12,404 --> 01:23:14,114
Pilot:
LADIES AND GENTLEMEN,
1332
01:23:14,114 --> 01:23:16,116
WE'LL BE PULLING AWAY
FROM THE GATE AS SOON A--
1333
01:23:16,116 --> 01:23:17,743
[ STATIC ]
1334
01:23:20,329 --> 01:23:22,498
HERE WE GO.
[ TONE RINGS ]
1335
01:23:22,498 --> 01:23:24,750
Female flight attendant:
THE CABIN LIGHTS HAVE BEEN
DIMMED FOR TAKEOFF.
1336
01:23:24,750 --> 01:23:28,337
[ MALE FLIGHT ATTENDANT
SPEAKING FRENCH ]
1337
01:23:48,315 --> 01:23:52,110
♪ PASS BEFORE MY EYES,
A CURIOSITY ♪
1338
01:23:52,110 --> 01:23:54,279
[ SIGHS ]
1339
01:23:54,279 --> 01:23:58,241
♪ DUST IN THE WIND ♪
1340
01:23:58,241 --> 01:23:59,576
[ GASPS ]
1341
01:24:02,872 --> 01:24:04,957
[ RUMBLING ]
[ GASPS ]
1342
01:24:09,586 --> 01:24:11,505
SORRY ABOUT THAT.
1343
01:24:11,505 --> 01:24:13,382
[ EXHALES SHARPLY ]
1344
01:24:13,382 --> 01:24:15,175
Woman: OH, EXCUSE ME.
1345
01:24:15,175 --> 01:24:19,346
UM, THOSE PASSENGERS
WHO GOT OFF THE PLANE EARLIER,
1346
01:24:19,346 --> 01:24:21,348
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
1347
01:24:21,348 --> 01:24:23,684
OH, A KID HAD A PANIC ATTACK
AND WANTED OFF THE PLANE.
1348
01:24:23,684 --> 01:24:26,061
SAID HE HAD
SOME KIND OF VISION.
1349
01:24:26,061 --> 01:24:28,397
NO.
1350
01:24:30,106 --> 01:24:31,567
OH, MY GOD!
[ GASPS ]
1351
01:24:33,652 --> 01:24:35,779
[ INDISTINCT TALKING ]
1352
01:24:35,779 --> 01:24:37,489
SAM.
1353
01:24:40,367 --> 01:24:42,452
[ ALL SCREAMING ]
1354
01:24:52,963 --> 01:24:54,840
[ SCREAMS ]
1355
01:24:57,551 --> 01:24:59,762
[ SCREAMS ]
1356
01:25:03,015 --> 01:25:05,976
[ SCREAMING ]
1357
01:25:05,976 --> 01:25:07,185
I GOT YOU!
1358
01:25:07,185 --> 01:25:09,063
[ SCREAMING CONTINUES ]
1359
01:25:09,063 --> 01:25:10,439
SAM!
1360
01:25:10,439 --> 01:25:12,357
MOLLY, HOLD ON!
1361
01:25:12,357 --> 01:25:13,776
[ SCREAMING CONTINUES ]
1362
01:25:13,776 --> 01:25:15,027
NO!
1363
01:25:16,445 --> 01:25:18,822
NO!!
1364
01:25:20,574 --> 01:25:23,410
[ SCREAMING ]
1365
01:25:32,544 --> 01:25:35,338
[ "DUST IN THE WIND" PLAYS ]
1366
01:25:35,338 --> 01:25:37,507
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1367
01:25:42,721 --> 01:25:44,347
NICE-A YOU TO COME,
NATHAN.
1368
01:25:44,347 --> 01:25:46,976
I KNOW ROY WASN'T
THE EASIEST GUY TO WORK WITH.
1369
01:25:46,976 --> 01:25:49,394
YEAH. YOU KNOW.
1370
01:25:49,394 --> 01:25:51,605
I STILL CAN'T BELIEVE
HE'S GONE, THOUGH.
1371
01:25:51,605 --> 01:25:53,732
YEAH.
YEAH. NO KIDDIN'.
1372
01:25:53,732 --> 01:25:55,901
I GUESS
IT WAS FOR THE BEST.
1373
01:25:56,777 --> 01:25:58,236
WHAT DO YOU MEAN?
1374
01:25:58,236 --> 01:26:01,031
COMPANY DID AN AUTOPSY
FOR INSURANCE PURPOSES.
1375
01:26:01,031 --> 01:26:03,575
TURNS OUT ROY HAD
AN ENLARGED BLOOD VESSEL
1376
01:26:03,575 --> 01:26:06,078
IN HIS BRAIN SO BIG
IT WAS ABOUT TO BURST.
1377
01:26:06,078 --> 01:26:08,163
THEY SAID HE'D BE DEAD
ANY DAY NOW.
1378
01:26:08,163 --> 01:26:10,707
♪ NOTHING LASTS FOREVER
BUT THE EARTH AND SKY ♪
1379
01:26:10,707 --> 01:26:11,875
ANY DAY?
1380
01:26:13,168 --> 01:26:14,753
LIFE'S A BITCH.
1381
01:26:14,753 --> 01:26:16,713
♪ DUST IN THE WIND ♪
1382
01:26:21,010 --> 01:26:24,304
[ AC/DC's "IF YOU WANT BLOOD
(YOU'VE GOT IT)" PLAYS ]
1383
01:26:27,850 --> 01:26:29,810
♪ IT'S CRIMINAL ♪
1384
01:26:31,227 --> 01:26:33,522
♪ THERE OUGHT TO BE A LAW ♪
1385
01:26:34,564 --> 01:26:36,108
♪ CRIMINAL ♪
1386
01:26:37,067 --> 01:26:40,320
♪ THERE OUGHT TO BE
A WHOLE LOT MORE ♪
1387
01:26:40,320 --> 01:26:42,823
♪ YOU GET NOTHIN' FOR NOTHIN' ♪
1388
01:26:43,824 --> 01:26:46,326
♪ TELL ME, WHO CAN YOU TRUST? ♪
1389
01:26:48,078 --> 01:26:50,122
♪ WE GOT WHAT YOU WANT ♪
1390
01:26:50,998 --> 01:26:53,291
♪ AND YOU GOT THE LUST ♪
1391
01:26:54,168 --> 01:26:55,878
♪ IF YOU WANT BLOOD ♪
1392
01:26:57,754 --> 01:26:59,798
♪ YOU GOT IT ♪
1393
01:27:01,050 --> 01:27:02,592
♪ IF YOU WANT BLOOD ♪
1394
01:27:04,720 --> 01:27:06,722
♪ YOU GOT IT ♪
1395
01:27:08,140 --> 01:27:11,226
♪ BLOOD ON THE STREETS,
BLOOD ON THE ROCKS ♪
1396
01:27:11,226 --> 01:27:14,270
♪ BLOOD IN THE GUTTER,
EVERY LAST DROP ♪
1397
01:27:14,270 --> 01:27:15,939
♪ YOU WANT BLOOD ♪
1398
01:27:17,524 --> 01:27:19,317
♪ YOU GOT IT ♪
1399
01:27:20,903 --> 01:27:22,654
♪ YES, YOU HAVE ♪
1400
01:27:35,167 --> 01:27:37,460
♪ BLOOD ON THE ROCKS ♪
1401
01:27:38,962 --> 01:27:40,630
♪ BLOOD ON THE STREETS ♪
1402
01:27:42,507 --> 01:27:44,593
♪ BLOOD IN THE SKY ♪
1403
01:27:45,761 --> 01:27:47,512
♪ BLOOD ON THE SHEETS ♪
1404
01:27:48,180 --> 01:27:50,974
♪ IF YOU WANT BLOOD ♪
1405
01:27:52,935 --> 01:27:56,688
♪ YOU GOT IT ♪
1406
01:27:56,688 --> 01:27:59,983
Bludworth:
YOU ALL JUST BE CAREFUL NOW.
95001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.