All language subtitles for Final Destination 3.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,092 [sinister music] 2 00:00:22,272 --> 00:00:23,774 [sinister score continues] 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,486 [neon lights burning] 4 00:00:35,786 --> 00:00:37,997 [kids screaming] 5 00:00:49,466 --> 00:00:51,218 [horse's neigh being simulated] 6 00:00:57,850 --> 00:00:59,935 [sinister score continues] 7 00:01:18,537 --> 00:01:20,080 [coin clinks] 8 00:01:38,390 --> 00:01:40,308 [person screaming] 9 00:02:04,291 --> 00:02:05,918 [metal ball clangs] 10 00:02:34,696 --> 00:02:36,782 [people screaming] 11 00:02:36,824 --> 00:02:37,992 Aah! 12 00:02:42,579 --> 00:02:46,333 [screaming] Whoo! 13 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 Aah! 14 00:02:47,417 --> 00:02:49,044 Oh, man! 15 00:02:49,086 --> 00:02:50,712 - Did you see that? - Woo! 16 00:02:53,799 --> 00:02:55,134 Oh, my God. Ha ha! 17 00:02:55,174 --> 00:02:57,260 - Yes! Yes! - Nice, nice, nice. 18 00:02:57,302 --> 00:02:58,804 - Aw, sick! - Worth the wait. 19 00:02:58,846 --> 00:03:00,639 - Oh, babe. You missed out. - 'Yes!' 20 00:03:00,681 --> 00:03:02,557 (child #1) 'I want to get off!' 21 00:03:07,312 --> 00:03:09,397 [sinister music] 22 00:03:14,569 --> 00:03:15,988 Whoo! Ow! 23 00:03:16,030 --> 00:03:17,031 Ha ha ha! 24 00:03:17,072 --> 00:03:18,448 That was intense, man. 25 00:03:18,490 --> 00:03:21,200 To just crash and burn like that. 26 00:03:21,242 --> 00:03:22,786 Yeah, yeah. Maybe for you 27 00:03:22,828 --> 00:03:24,579 but our lives are actually goin' somewhere. 28 00:03:24,621 --> 00:03:27,916 Gotta go to the roller coaster. Our pass is for 9:15. 29 00:03:27,958 --> 00:03:31,670 If we miss it, we'll stand in line for a day and a half. 30 00:03:31,712 --> 00:03:33,088 - Okay! - Alright? So, let's go. 31 00:03:33,130 --> 00:03:34,798 They're totally gonna dig this, man! 32 00:03:34,840 --> 00:03:38,301 It won't kill us to get a deep-fried Snickers and Coke. 33 00:03:38,343 --> 00:03:40,721 Before ridin' Devil's Flight? Yeah, that might kill me. 34 00:03:40,762 --> 00:03:44,016 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 35 00:03:44,058 --> 00:03:46,226 Ha ha ha! 36 00:03:46,267 --> 00:03:49,104 [people screaming] 37 00:04:00,157 --> 00:04:01,158 - Uh! - Ha ha! 38 00:04:01,200 --> 00:04:02,868 Oh, I'll take that. 39 00:04:02,910 --> 00:04:05,453 No. Come on, give me. It's not even mine, Kevin. 40 00:04:05,495 --> 00:04:07,372 It's the yearbook's. Just...Kevin. 41 00:04:07,414 --> 00:04:09,124 - Oh! - Oh, got it. 42 00:04:09,166 --> 00:04:12,794 - You're such an idiot. - Hey. Hey. Give me the.. 43 00:04:12,836 --> 00:04:13,837 Ha ha! 44 00:04:13,879 --> 00:04:15,338 - Ow! - Nice. 45 00:04:15,380 --> 00:04:18,550 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 46 00:04:18,592 --> 00:04:19,801 Ha ha! 47 00:04:19,843 --> 00:04:21,553 These are for the yearbook. 48 00:04:21,595 --> 00:04:23,638 And I have to make the deadline tomorrow.. 49 00:04:23,680 --> 00:04:26,725 and I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe 50 00:04:26,767 --> 00:04:28,268 is gonna make it in there. 51 00:04:28,309 --> 00:04:30,520 - I'd buy two. - Ha ha ha! 52 00:04:30,562 --> 00:04:32,106 (announcer) 'Number 38, your order's ready.' 53 00:04:32,147 --> 00:04:33,899 That's us. 54 00:04:33,941 --> 00:04:37,069 I am so sorry. Kevin can get so out of control. 55 00:04:37,111 --> 00:04:40,155 Let me just say he would make me crazy. 56 00:04:40,197 --> 00:04:42,490 I mean, you know I'm such a control freak. 57 00:04:42,532 --> 00:04:45,119 Like, I couldn't handle that. 58 00:04:48,872 --> 00:04:50,749 I'm breaking up with him. 59 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 Couple of weeks. After graduation. 60 00:04:53,252 --> 00:04:56,922 Been wanting to for a while. But don't tell anybody, okay? 61 00:04:56,964 --> 00:04:58,673 [laughs] Whoa! 62 00:04:58,715 --> 00:05:01,885 Now, that shot there. That'll sell some yearbooks. 63 00:05:01,927 --> 00:05:04,763 - I love it. - I love it. 64 00:05:04,805 --> 00:05:07,849 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 65 00:05:07,891 --> 00:05:09,517 Come on, go, go, go! 66 00:05:09,559 --> 00:05:12,312 Oh, my God, Ashley, you're totally winning. 67 00:05:12,353 --> 00:05:14,313 - Am I winning? - Yeah, come on, hurry! 68 00:05:14,355 --> 00:05:16,608 - Okay, come on, come on, - 'Check out those booties!' 69 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 Am I winning? I don't want to look. 70 00:05:18,693 --> 00:05:21,571 - You're totally winning. - 'Come on, come on!' 71 00:05:21,613 --> 00:05:24,574 (Ashley) - 'Don't look!' - 'Oh, my God! Come on!' 72 00:05:24,616 --> 00:05:26,409 'Oh, my God! I'm winning! I'm winning!' 73 00:05:26,451 --> 00:05:28,787 [screaming hysterically] Aah! Aah! 74 00:05:28,829 --> 00:05:31,123 - I won! - I knew you would. 75 00:05:31,165 --> 00:05:33,792 'Oh, my God! Give me my prize.' 76 00:05:33,834 --> 00:05:35,376 - Good job. - That was awesome, Ashley. 77 00:05:35,418 --> 00:05:36,461 Ashley. 78 00:05:37,212 --> 00:05:38,588 [camera clicks] 79 00:05:39,464 --> 00:05:41,466 Woo! Ha ha! 80 00:05:41,508 --> 00:05:46,054 How ya doin', my brother? You havin' a good time, huh? 81 00:05:46,096 --> 00:05:47,388 - You like that? - Ha ha! 82 00:05:47,430 --> 00:05:49,308 [upbeat hip-hop music] 83 00:05:49,348 --> 00:05:52,060 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 84 00:05:55,981 --> 00:06:00,152 Whoo-ooh! 85 00:06:00,194 --> 00:06:00,861 Excuse me. 86 00:06:03,613 --> 00:06:04,823 You're not a senior. 87 00:06:04,865 --> 00:06:06,616 What are you gonna do about it? 88 00:06:06,658 --> 00:06:10,495 Miss "Cutest Couple" Rah Rah? Ha ha! 89 00:06:10,537 --> 00:06:12,956 Mom know you're here? 90 00:06:12,998 --> 00:06:15,792 You are a complete bitch if you tell her. 91 00:06:15,834 --> 00:06:17,294 Proof where you were. 92 00:06:17,336 --> 00:06:18,670 Take a shot of this. 93 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 [girls chuckle] 94 00:06:22,174 --> 00:06:25,093 [frenetic screaming] 95 00:06:25,135 --> 00:06:27,054 [bell rings] 96 00:06:27,095 --> 00:06:29,097 Yeah! That's what I'm talking about. That's three. 97 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 ♪ That is three, number three ♪ 98 00:06:30,932 --> 00:06:33,185 ♪ Oh, I'm the man I'm the man ♪ 99 00:06:33,227 --> 00:06:35,020 - Give me some here, man. - Right here! 100 00:06:35,062 --> 00:06:37,064 What you doin'? Get the fuck back. Hoo! 101 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 My God, I am good. Here we go. 102 00:06:39,398 --> 00:06:42,236 'Boy, I'll tell ya. Goddamn. Whoo!' 103 00:06:45,655 --> 00:06:48,407 'Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine.' 104 00:06:48,449 --> 00:06:49,951 Here we go. Here we go. 105 00:06:49,993 --> 00:06:51,494 Big prize. Watch out. Come on. 106 00:06:51,536 --> 00:06:54,748 Unh! 107 00:06:54,789 --> 00:06:56,750 Ho ho ho! 108 00:06:56,791 --> 00:06:58,710 ♪ That's what I'm talkin' 'bout ♪ 109 00:06:58,752 --> 00:07:00,295 'You want that blue one?' 110 00:07:00,337 --> 00:07:03,965 'That's the one we gonna get.' 111 00:07:04,007 --> 00:07:09,346 (animatronic voice) 'Ha ha ha!' 112 00:07:09,388 --> 00:07:13,808 'Ha ha ha ha!' 113 00:07:13,850 --> 00:07:19,273 'You can run, but you cannot hide.' 114 00:07:19,314 --> 00:07:21,441 - Yes! - Whoo! Here we are, baby. 115 00:07:21,482 --> 00:07:22,734 - Yes! - Whoo! 116 00:07:22,776 --> 00:07:24,611 - There it is. - Awesome. 117 00:07:24,652 --> 00:07:26,947 Here, get a pic of this. Ahhh! 118 00:07:26,988 --> 00:07:31,243 (animatronic voice) 'This is the beginning of the end.' 119 00:07:31,285 --> 00:07:32,369 'Ha ha ha!' 120 00:07:32,411 --> 00:07:33,703 'Hey, guys, get in line.' 121 00:07:41,044 --> 00:07:42,254 What's wrong? 122 00:07:43,797 --> 00:07:45,673 I'm.. 123 00:07:45,715 --> 00:07:48,009 I was having that déjà vu feeling, you know? 124 00:07:48,051 --> 00:07:51,179 Except for something that hasn't happened yet. 125 00:07:51,221 --> 00:07:52,222 Hey, J. 126 00:07:52,264 --> 00:07:53,556 Come on, man, let's go. 127 00:07:53,598 --> 00:07:55,725 - Yeah, yeah, hold on. - Come on. 128 00:07:55,767 --> 00:07:59,146 What, are you weirded out by the ride? 129 00:07:59,187 --> 00:08:02,065 'Cause, look, I know you. And I think that maybe 130 00:08:02,107 --> 00:08:03,817 you're nervous about this roller coaster... 131 00:08:03,858 --> 00:08:06,486 because they say the real fear with these rides 132 00:08:06,527 --> 00:08:09,906 comes from the feeling of having no control. 133 00:08:09,948 --> 00:08:12,909 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 134 00:08:12,951 --> 00:08:15,495 But it never turns out to be what they imagine. 135 00:08:15,536 --> 00:08:17,496 Never. 136 00:08:17,538 --> 00:08:19,624 Okay. 137 00:08:19,666 --> 00:08:23,170 (animatronic voice) 'You can run, but you cannot hide.' 138 00:08:23,211 --> 00:08:24,963 Aw! Where you guys are right now.. 139 00:08:25,005 --> 00:08:28,258 ...if you raise your hands and just cup them slightly.. 140 00:08:28,300 --> 00:08:30,802 it'll look you're holding the devil's balls. 141 00:08:30,844 --> 00:08:32,511 And we'd wanna do that why? 142 00:08:32,553 --> 00:08:34,597 When will you see a dick that big? 143 00:08:34,639 --> 00:08:36,515 I'm lookin' at one right now. 144 00:08:36,557 --> 00:08:40,312 Ha ha! Man, you guys are smokin' hot. 145 00:08:40,354 --> 00:08:43,148 - Get out, Frankie. - Yeah, why are you even here? 146 00:08:43,190 --> 00:08:45,317 Yeah, you graduated, like, two years ago. 147 00:08:45,359 --> 00:08:47,194 I stuck around to monitor your development. 148 00:08:47,235 --> 00:08:51,448 - Yeah. Good to go, baby. - Let's do it. Come on. 149 00:08:51,490 --> 00:08:56,370 (animatronic voice) 'You may never return from Devil's Flight.' 150 00:08:56,411 --> 00:09:00,374 - 'Ha ha ha ha!' - Make it stop! 151 00:09:00,415 --> 00:09:04,461 (animatronic voice) 'Try not to scream!' 152 00:09:04,503 --> 00:09:06,421 'Ha ha ha!' 153 00:09:12,469 --> 00:09:14,304 [roller coaster approaching] 154 00:09:20,894 --> 00:09:21,936 [girls screams] 155 00:09:28,318 --> 00:09:30,111 [people in queue chattering] 156 00:09:38,828 --> 00:09:40,121 You alright? 157 00:09:40,163 --> 00:09:42,790 There's nothing to worry about. 158 00:09:42,832 --> 00:09:45,168 A roller coaster is just elemental physics. 159 00:09:45,210 --> 00:09:47,754 A conversion of potential energy to kinetic energy. 160 00:09:47,795 --> 00:09:49,797 Yeah. Odds are like one in 250 million 161 00:09:49,839 --> 00:09:51,341 of dying in a roller coaster. 162 00:09:51,383 --> 00:09:53,968 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 163 00:09:54,010 --> 00:09:56,596 You're more likely to die driving to an amusement park.. 164 00:09:56,637 --> 00:09:58,473 than dying at one. 165 00:10:00,016 --> 00:10:01,435 Whoo! 166 00:10:08,233 --> 00:10:09,943 'Here we go.' 167 00:10:09,984 --> 00:10:11,819 [buzzer goes off, roller coaster approaches] 168 00:10:14,030 --> 00:10:16,616 [crowd hooting] 169 00:10:16,657 --> 00:10:18,410 You like this? 170 00:10:18,452 --> 00:10:20,828 Won it on the Wacky Ladder. 171 00:10:20,870 --> 00:10:24,541 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 172 00:10:24,583 --> 00:10:27,544 I like this. It's old school. 173 00:10:27,586 --> 00:10:30,255 Frankie Cheeks is old school, ladies. 174 00:10:30,297 --> 00:10:34,134 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 175 00:10:34,175 --> 00:10:35,594 Ew. 176 00:10:35,635 --> 00:10:37,262 Oh! Let's go. 177 00:10:37,304 --> 00:10:38,763 Hey. Baby. 178 00:10:38,805 --> 00:10:40,890 - How many? - Uh, four. 179 00:10:40,932 --> 00:10:41,975 - Four. - Yeah. 180 00:10:42,016 --> 00:10:43,059 Uh, gate one. 181 00:10:43,101 --> 00:10:44,102 - Yeah. Front car. - Yes! 182 00:10:44,144 --> 00:10:45,728 Wait. No. No, please. 183 00:10:45,770 --> 00:10:48,565 Don't wanna be a hassle. I can't sit in the front. 184 00:10:48,607 --> 00:10:50,691 I cannot see the tracks. I'll freak. 185 00:10:50,733 --> 00:10:53,612 Okay. Take it easy. 186 00:10:53,653 --> 00:10:56,823 Uh, well, Carrie will sit in the back with you. Right, babe? 187 00:10:56,864 --> 00:10:58,950 Uh! Why me? What, 'cause we're girls? 188 00:10:58,992 --> 00:11:00,743 Fuck that. I'm going to Berkeley. 189 00:11:00,785 --> 00:11:03,955 And I won't do this a while. I'm sitting in the front. 190 00:11:03,997 --> 00:11:05,790 J, just go, okay? I'll live. 191 00:11:05,832 --> 00:11:08,209 - You're not sitting alone. - All right, you know what? 192 00:11:08,251 --> 00:11:11,087 We'll settle this like real men. How about that? Call it. 193 00:11:11,129 --> 00:11:13,965 Heads. 194 00:11:14,007 --> 00:11:15,383 Shit! Damn it. 195 00:11:17,177 --> 00:11:19,429 Alright, fine, what the fuck. Same ride, right? 196 00:11:19,471 --> 00:11:22,056 Go. Go ahead. Bye, babe. 197 00:11:22,098 --> 00:11:23,850 Hey, uh, just do me a favor. 198 00:11:23,891 --> 00:11:25,893 Keep an eye on her. She's freaked out. 199 00:11:25,935 --> 00:11:28,313 - Cool. No problem. - Alright? 200 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 Come on, girl, let's go. 201 00:11:32,442 --> 00:11:34,444 [girls snickering] 202 00:11:39,199 --> 00:11:41,368 [girl screams] 203 00:11:43,453 --> 00:11:44,496 'Whoo!' 204 00:11:52,295 --> 00:11:54,881 [people chattering] 205 00:12:02,556 --> 00:12:04,516 Here we go. Hey! 206 00:12:04,558 --> 00:12:07,227 (Kevin) 'J! Keep your hands to yourself, man. I'm serious.' 207 00:12:07,268 --> 00:12:09,479 'You know, payback's a bitch, okay?' 208 00:12:09,521 --> 00:12:11,314 'You know, she might need some comforting' 209 00:12:11,356 --> 00:12:13,107 'and I'll be there for her. Okay?' 210 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Hey, no! No. Get out. Get out. 211 00:12:15,193 --> 00:12:16,819 Hey! Find another cockpit, Top Gun. 212 00:12:16,861 --> 00:12:18,405 No. Get.. 213 00:12:18,446 --> 00:12:20,490 Let's just get in the back, okay? 214 00:12:22,200 --> 00:12:23,702 Ha ha ha! 215 00:12:23,742 --> 00:12:25,286 Ahem. 216 00:12:27,497 --> 00:12:29,874 Guess who's back? 217 00:12:29,916 --> 00:12:31,459 - Ugh. - Ugh. 218 00:12:31,501 --> 00:12:33,920 Hey! 219 00:12:33,961 --> 00:12:35,963 I'll meet you at the end. 220 00:12:37,840 --> 00:12:39,300 Come on, back here. Hurry. 221 00:12:39,342 --> 00:12:40,385 Cool! 222 00:12:41,720 --> 00:12:43,846 Hey, how'd you guys get in here? 223 00:12:43,888 --> 00:12:46,266 - What? I'm 55 inches. - Sure. Come on out. 224 00:12:46,307 --> 00:12:48,184 - Oh, man. - You, too. Out. 225 00:12:48,226 --> 00:12:50,061 - Ready? - Ohh! 226 00:12:50,103 --> 00:12:52,897 (child #2) 'I told you we wouldn't get away with it.' 227 00:12:52,939 --> 00:12:54,941 - You okay? - 'Let's go on the bumper cars.' 228 00:12:54,982 --> 00:12:57,068 Come on. Here we go. 229 00:13:00,779 --> 00:13:02,323 (male #1) 'Yeah!' 230 00:13:05,952 --> 00:13:07,828 What's up, man? I'm good. 231 00:13:11,165 --> 00:13:13,792 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties 232 00:13:13,834 --> 00:13:16,921 when we go through the loop. 233 00:13:16,963 --> 00:13:18,506 [gates close with a thud] 234 00:13:20,341 --> 00:13:21,884 Alright. Ha ha! 235 00:13:27,140 --> 00:13:30,393 Yo! What, you can't read? 236 00:13:32,353 --> 00:13:35,106 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 237 00:13:35,148 --> 00:13:36,733 - Is that cool? - Yeah. 238 00:13:36,775 --> 00:13:39,527 - Yeah? Cool. - Thanks, buddy. Sorry. 239 00:13:44,282 --> 00:13:46,825 [dramatic music] 240 00:13:46,867 --> 00:13:48,411 Oh. 241 00:13:48,453 --> 00:13:49,746 Oh, shit. 242 00:13:53,792 --> 00:13:55,543 Here you go. 243 00:14:04,469 --> 00:14:05,553 (all) Whoo-ooh! 244 00:14:05,595 --> 00:14:09,140 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 245 00:14:09,182 --> 00:14:10,975 (male #2) 'Come on.' 246 00:14:11,017 --> 00:14:12,851 Come on. Get hyped. 247 00:14:12,893 --> 00:14:15,605 - The first hill's so high. - Yeah. 248 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 (male #3) 'This is what we need.' 249 00:14:18,566 --> 00:14:21,402 - Yeah! - Yeah! 250 00:14:21,444 --> 00:14:22,654 Whoo! 251 00:14:22,696 --> 00:14:25,156 Whoo-hoo! 252 00:14:25,198 --> 00:14:26,866 - Let's do this. - Just win. 253 00:14:26,907 --> 00:14:27,950 Ow! 254 00:14:27,992 --> 00:14:30,662 [metal clanging] 255 00:14:30,704 --> 00:14:32,747 Whoo! 256 00:14:33,581 --> 00:14:35,542 Aw, yeah. 257 00:14:36,459 --> 00:14:38,586 [metal clanging] 258 00:14:58,481 --> 00:15:00,233 Whoo! 259 00:15:06,072 --> 00:15:08,032 Whoo! Shit! 260 00:15:15,456 --> 00:15:17,083 Aah! 261 00:15:17,124 --> 00:15:18,918 Oh, my God. 262 00:15:18,959 --> 00:15:20,795 Oh, my God! 263 00:15:20,837 --> 00:15:21,920 (Kevin) 'Here we go.' 264 00:15:21,962 --> 00:15:23,631 'Oh, my God! Oh, my God.' 265 00:15:23,673 --> 00:15:24,965 'Whoo-hoo-hoo-hoo.' 266 00:15:25,007 --> 00:15:26,342 Aah! 267 00:15:26,384 --> 00:15:28,052 Yeah! Whoo! 268 00:15:31,264 --> 00:15:33,767 [metal clanging] 269 00:15:33,808 --> 00:15:35,935 (all) Aah! 270 00:15:38,479 --> 00:15:40,523 [people screaming] 271 00:15:42,859 --> 00:15:44,151 Ha ha. 272 00:15:47,655 --> 00:15:49,824 [all screaming] 273 00:15:49,866 --> 00:15:51,242 Whoo! 274 00:15:52,326 --> 00:15:56,664 [screaming continues] 275 00:15:56,706 --> 00:15:58,792 - Whoo! - Whoo! 276 00:16:02,503 --> 00:16:03,671 Aah! Aah! 277 00:16:05,339 --> 00:16:07,801 [creaking] 278 00:16:10,261 --> 00:16:12,012 Whoo! 279 00:16:17,268 --> 00:16:20,062 Yeah, show me your titties. 280 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 - Fuck off, Frankie. - Oh. 281 00:16:23,691 --> 00:16:25,443 [clanging] 282 00:16:26,778 --> 00:16:28,070 [runs over camera] 283 00:16:30,907 --> 00:16:32,283 [all screaming] 284 00:16:36,162 --> 00:16:38,790 [screaming continues] 285 00:16:38,832 --> 00:16:40,207 Here we go! 286 00:16:41,542 --> 00:16:42,627 Unh! 287 00:16:45,003 --> 00:16:46,422 Oh, shit! 288 00:16:46,464 --> 00:16:48,090 [screaming continues] 289 00:16:48,132 --> 00:16:50,510 Aah! 290 00:16:50,551 --> 00:16:53,179 Oh, my God! We're gonna fall off! 291 00:16:53,220 --> 00:16:54,722 Aah! 292 00:16:58,726 --> 00:17:00,144 No! 293 00:17:16,202 --> 00:17:19,205 [screaming continues] 294 00:17:32,760 --> 00:17:33,928 Aah! 295 00:17:35,221 --> 00:17:37,223 Oh! 296 00:17:37,264 --> 00:17:39,684 - No! - Kevin! 297 00:17:39,726 --> 00:17:40,894 No! 298 00:17:40,935 --> 00:17:42,061 Aah! 299 00:17:49,151 --> 00:17:51,654 [screaming] 300 00:17:51,696 --> 00:17:54,323 Aah! 301 00:17:54,365 --> 00:17:55,950 No! Aah! 302 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 [roller coaster whizzes past] 303 00:18:08,880 --> 00:18:11,131 Erin, hang on. 304 00:18:11,173 --> 00:18:12,759 Erin. 305 00:18:12,800 --> 00:18:14,343 - Hang on. - Don't let go. 306 00:18:14,385 --> 00:18:16,095 I can't. 307 00:18:16,136 --> 00:18:18,014 Aah. 308 00:18:18,056 --> 00:18:19,098 Aah! 309 00:18:19,933 --> 00:18:25,396 No. 310 00:18:25,438 --> 00:18:28,107 Hang on, Wen, hang on. 311 00:18:28,148 --> 00:18:30,109 'Help me rock it.' 312 00:18:33,988 --> 00:18:36,198 [panting] 313 00:18:37,157 --> 00:18:38,451 [creaking] 314 00:18:38,492 --> 00:18:39,911 Unh. 315 00:18:40,954 --> 00:18:43,289 'Almost got it. Gently.' 316 00:18:48,836 --> 00:18:51,005 [dramatic music] 317 00:18:54,216 --> 00:18:55,760 Aa-aah. 318 00:18:58,220 --> 00:18:59,973 No. 319 00:19:00,014 --> 00:19:01,139 [screaming] 320 00:19:02,892 --> 00:19:05,352 Aah! 321 00:19:07,688 --> 00:19:09,649 Yo. What, you can't read? 322 00:19:09,690 --> 00:19:11,943 Oh, well. I'll put it in my pocket, okay? 323 00:19:11,985 --> 00:19:14,153 - Yeah. - Thanks, bro. 324 00:19:14,194 --> 00:19:16,322 Ahh, alright. Let's do this, Wen.. 325 00:19:16,363 --> 00:19:18,992 - What're you.. - Here you go. 326 00:19:19,033 --> 00:19:21,285 Yeah, let's do it, baby, whoo! 327 00:19:21,327 --> 00:19:23,454 We have to get off of here. 328 00:19:23,496 --> 00:19:26,373 No, don't push the button! Don't! Don't push the button! 329 00:19:26,415 --> 00:19:28,167 Unh! Let me off! Let me off! 330 00:19:28,208 --> 00:19:30,252 Wen. It's alright. Jesus, it's gonna be over.. 331 00:19:30,294 --> 00:19:32,088 - No. It's gonna crash. - Wendy? 332 00:19:32,130 --> 00:19:36,050 The hydraulics will rupture, tracks will collapse. Please. 333 00:19:36,092 --> 00:19:38,427 - What's going on? - Let me off! 334 00:19:38,469 --> 00:19:40,013 - The chick's on somethin'. - 'It's alright.' 335 00:19:40,054 --> 00:19:41,931 Okay, let 'em out. Just the back. 336 00:19:41,973 --> 00:19:45,935 - Wen. Hey, Wendy. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 337 00:19:45,977 --> 00:19:50,690 - Relax. Now what's the matter? - I saw it. I saw it in my head. 338 00:19:50,731 --> 00:19:52,817 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 339 00:19:52,859 --> 00:19:55,361 No, she was just a little upset before. 340 00:19:55,402 --> 00:19:57,446 Man, please, can you please control that bitch? 341 00:19:57,488 --> 00:20:00,533 Damn. "It's gonna crash. The hydraulics, the coaster." 342 00:20:00,574 --> 00:20:02,827 Man, she's just trying to get some fuckin' attention. 343 00:20:02,869 --> 00:20:04,620 You're a real piece of shit, Lewis. 344 00:20:04,662 --> 00:20:06,122 - Fuck you. - Fuck moi? 345 00:20:06,164 --> 00:20:08,499 No, man, fuck you! Don't touch me. 346 00:20:08,541 --> 00:20:09,542 Holy shit. 347 00:20:09,583 --> 00:20:10,751 Unh! 348 00:20:10,793 --> 00:20:12,211 'Just relax.' 349 00:20:12,252 --> 00:20:14,213 - 'Fight, man.' - Hey. Hey. Let me out. 350 00:20:14,254 --> 00:20:16,924 - Nobody gets off this ride. - Dude, let me off. 351 00:20:16,966 --> 00:20:19,760 - So high school. - Let's out. 352 00:20:19,802 --> 00:20:21,387 - Calm down. - Get off of him. 353 00:20:21,428 --> 00:20:22,722 - Relax. - Ian. 354 00:20:22,763 --> 00:20:25,349 Where you ladies going? There's a fight. 355 00:20:25,391 --> 00:20:28,019 Get him out of here! Hey! Calm down! Relax! 356 00:20:28,061 --> 00:20:31,313 Dude, let me off. I gotta make sure she's okay. 357 00:20:31,355 --> 00:20:34,734 - Relax. Calm down. - Hey, ho. Let's go. 358 00:20:34,775 --> 00:20:36,944 - Let me out! - Hey, ho, let's go. 359 00:20:36,986 --> 00:20:39,030 Dude. 360 00:20:39,072 --> 00:20:41,032 (all in unison) 'Hey, ho, let's go.' 361 00:20:41,074 --> 00:20:43,117 - Here we go. - 'Let me off.' 362 00:20:43,159 --> 00:20:46,787 (all) 'Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go.' 363 00:20:46,829 --> 00:20:51,167 - Dude, that's my girlfriend. - Oh, my God. 364 00:20:51,209 --> 00:20:54,294 Stop it! No! Stop it! 365 00:20:54,336 --> 00:20:57,715 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 366 00:20:57,757 --> 00:21:00,009 Stop it, please! 367 00:21:00,051 --> 00:21:02,136 (Wen) 'Jason.' 368 00:21:02,178 --> 00:21:04,180 - Hey, just relax, okay? - Please. 369 00:21:04,222 --> 00:21:07,183 Ease up, man. She's alright. Okay? Just let her settle down. 370 00:21:07,225 --> 00:21:09,227 She can settle down at home, now listen. 371 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 What is your home number? We'll call your mother. 372 00:21:11,687 --> 00:21:14,190 Everything will be taken care of-- 373 00:21:14,232 --> 00:21:17,193 [screaming] 374 00:21:17,235 --> 00:21:20,154 Oh, my God! Jason! 375 00:21:24,700 --> 00:21:26,702 [rain pelting down] 376 00:21:30,206 --> 00:21:33,209 [thunder rumbles] 377 00:22:07,701 --> 00:22:10,704 [soft melancholic music] 378 00:22:11,914 --> 00:22:14,708 [sighs] 379 00:22:21,966 --> 00:22:24,969 [music continues] 380 00:22:35,646 --> 00:22:37,815 [sobbing] 381 00:22:42,945 --> 00:22:44,738 [strong breeze blows] 382 00:22:55,875 --> 00:22:57,960 Hey, Wendy. 383 00:22:58,002 --> 00:22:59,837 Hey. 384 00:22:59,879 --> 00:23:02,380 Wait! Wen! 385 00:23:02,422 --> 00:23:05,425 Hey, Wen. Wait. I-I need to talk to you about something. 386 00:23:05,467 --> 00:23:07,385 Just here to pick up my diploma. 387 00:23:07,427 --> 00:23:09,429 You're not going to graduation? 388 00:23:09,471 --> 00:23:11,307 No. 389 00:23:11,349 --> 00:23:14,518 Look, you're not the only one in a fucked up place, okay? 390 00:23:14,560 --> 00:23:16,812 I just thought maybe it'd be good for you 391 00:23:16,854 --> 00:23:18,689 to be where other people feel alike. 392 00:23:18,731 --> 00:23:20,358 At graduation? 393 00:23:20,398 --> 00:23:22,151 No. Thanks. I've had enough funerals. 394 00:23:22,193 --> 00:23:24,486 - Then do it for J and Carrie. - Do what? 395 00:23:24,528 --> 00:23:27,031 If you die, you're just dead and they don't know. 396 00:23:27,073 --> 00:23:29,575 And if they are in heaven with Lincoln and Gandhi 397 00:23:29,616 --> 00:23:31,618 you think they really care about graduation? No. 398 00:23:31,660 --> 00:23:33,913 I'm alive, and I don't care. 399 00:23:33,954 --> 00:23:36,999 As I pull out of that parking lot, I'm out of McKinley. 400 00:23:37,041 --> 00:23:41,254 - Without J, what's here for me? - I'm here, okay? 401 00:23:41,295 --> 00:23:44,715 I made a promise to J that I would take care of you. 402 00:23:44,757 --> 00:23:47,593 On the ride. For three minutes. 403 00:23:47,634 --> 00:23:49,678 You weren't making the promise for a lifetime. 404 00:23:49,720 --> 00:23:52,932 Kevin, if it wasn't for you and J being friends 405 00:23:52,973 --> 00:23:55,393 and me and Carrie being friends 406 00:23:55,433 --> 00:23:57,978 we wouldn't have even hung out. 407 00:23:58,020 --> 00:24:00,022 [rain continues to pelt down] 408 00:24:00,064 --> 00:24:02,482 We don't even like each other. 409 00:24:10,532 --> 00:24:13,160 "Ian McKinley." 410 00:24:13,202 --> 00:24:15,204 How pathetic is it that my last name 411 00:24:15,246 --> 00:24:16,997 is the same as my high school? 412 00:24:17,039 --> 00:24:19,959 Julie, look who I got to sign my yearbook. 413 00:24:20,000 --> 00:24:22,544 - No way! Nice! - Yeah. 414 00:24:30,677 --> 00:24:32,554 I think we should invite her. 415 00:24:32,596 --> 00:24:34,472 - You think? - Yeah. 416 00:24:38,269 --> 00:24:40,438 Wen? Um.. 417 00:24:40,478 --> 00:24:42,522 So we're ready for graduation tonight. 418 00:24:42,564 --> 00:24:44,608 We're going to the tanning salon after this. 419 00:24:44,650 --> 00:24:47,403 And we're so totally cool if you wanna come with. 420 00:24:47,445 --> 00:24:51,949 - 'Totally.' - 'And just, talk if you want.' 421 00:24:51,991 --> 00:24:54,576 Here's my cell. 422 00:24:54,618 --> 00:24:58,705 I already have your number. 423 00:24:58,747 --> 00:25:00,540 That was so nice of us. 424 00:25:00,582 --> 00:25:03,336 [thunder rumbles] 425 00:25:10,884 --> 00:25:12,136 You're not alone. 426 00:25:12,178 --> 00:25:14,054 God, I appreciate everyone trying to help. 427 00:25:14,096 --> 00:25:15,306 Okay? I really do. 428 00:25:15,348 --> 00:25:17,016 No, it's happened before. 429 00:25:17,057 --> 00:25:20,144 Okay? I went online looking for an explanation about.. 430 00:25:20,186 --> 00:25:23,147 Wendy, just...just listen to me, alright? 431 00:25:23,189 --> 00:25:25,191 Look, I went online looking for an explanation 432 00:25:25,232 --> 00:25:26,984 about what happened. and I found out 433 00:25:27,026 --> 00:25:29,445 about this high school French class from New York. 434 00:25:29,487 --> 00:25:32,156 Six years ago, they went on a trip to Paris. 435 00:25:32,198 --> 00:25:33,824 When they were boarding.. 436 00:25:33,866 --> 00:25:36,910 ...a kid had a vision that the plane was gonna explode. 437 00:25:36,952 --> 00:25:40,122 Just like you did. 438 00:25:40,164 --> 00:25:46,086 He freaked out, and seven people got off the plane. 439 00:25:46,128 --> 00:25:49,423 Just like us. 440 00:25:49,465 --> 00:25:53,927 And on takeoff, Flight 180 blew up. 441 00:25:53,969 --> 00:25:56,472 And over the next several months, everyone who got off 442 00:25:56,514 --> 00:25:59,933 that plane started dying in weird accidents. 443 00:25:59,975 --> 00:26:01,768 They died in the order they would've 444 00:26:01,810 --> 00:26:03,645 if they'd stayed on the plane. 445 00:26:03,687 --> 00:26:06,815 Unless someone intervened, then it skipped them. 446 00:26:06,857 --> 00:26:09,818 Fuck you, Kevin. 447 00:26:09,860 --> 00:26:12,321 W-Wendy! Wendy! Hey! 448 00:26:16,534 --> 00:26:18,160 [thunder rumbles] 449 00:26:20,913 --> 00:26:24,333 [slurping] 450 00:26:24,375 --> 00:26:27,336 [indistinct yelling] 451 00:26:27,378 --> 00:26:29,880 [song on radio] 452 00:26:29,922 --> 00:26:32,425 [bell rings] 453 00:26:36,678 --> 00:26:39,181 Oh, every time we come here. 454 00:26:39,223 --> 00:26:41,975 I was thinking of going for 20 minutes in the Muller. 455 00:26:42,017 --> 00:26:44,770 We did that for other funerals, and it turned out amazing. 456 00:26:44,811 --> 00:26:46,604 Yeah, it was couple of weeks ago. 457 00:26:46,646 --> 00:26:48,107 We're still pretty bronzed. 458 00:26:48,148 --> 00:26:50,443 I was thinking we could go for a tune-up. 459 00:26:50,484 --> 00:26:52,486 I wanna make sure we look our best. 460 00:26:52,528 --> 00:26:53,904 Yeah. 461 00:26:53,946 --> 00:26:55,989 All those kids that died that night.. 462 00:26:56,031 --> 00:26:58,284 ...will never get a graduation. 463 00:26:58,325 --> 00:26:59,785 [sighs] 464 00:26:59,826 --> 00:27:01,412 You know what, you're totally right. 465 00:27:01,454 --> 00:27:03,497 - I'm sorry. - Mmm. 466 00:27:26,937 --> 00:27:29,815 This is my.. My good guy luck bracelet 467 00:27:29,856 --> 00:27:31,649 that Grandma left me in her will. 468 00:27:33,235 --> 00:27:34,694 Ugh! 469 00:27:34,736 --> 00:27:37,864 Julie? 470 00:27:37,906 --> 00:27:43,078 I need.. 471 00:27:43,120 --> 00:27:44,830 I could use some help. 472 00:27:46,457 --> 00:27:51,044 I have such...such guilt over Jason. 473 00:27:51,086 --> 00:27:54,131 I should never have let that ride go. 474 00:27:54,173 --> 00:27:57,092 God. I'm usually such a control freak 475 00:27:57,134 --> 00:27:59,136 but I didn't do enough to stop it. 476 00:27:59,178 --> 00:28:03,807 I should've done everything I could to stop it. 477 00:28:03,849 --> 00:28:06,185 And I would give anything 478 00:28:06,226 --> 00:28:10,648 to have a second chance. 479 00:28:10,688 --> 00:28:13,775 But I never can. 480 00:28:13,817 --> 00:28:15,444 [thunder rumbles] 481 00:28:17,363 --> 00:28:21,241 I don't want to some day feel that way about you, Julie. 482 00:28:21,283 --> 00:28:25,745 I mean, I can't talk to Mom and Dad. 483 00:28:25,787 --> 00:28:29,749 You're all I have left. 484 00:28:29,791 --> 00:28:31,585 You think when I find a place 485 00:28:31,627 --> 00:28:35,339 maybe you could come stay with me for a while? 486 00:28:35,381 --> 00:28:36,756 You know I will. 487 00:28:40,010 --> 00:28:40,844 You.. 488 00:28:43,222 --> 00:28:49,102 ...keep this now, and I'll get it when I come see you. 489 00:28:49,144 --> 00:28:52,314 Oh. And, hey, how 'bout on your end.. 490 00:28:52,356 --> 00:28:55,651 ...can I use the school camera for graduation tonight? 491 00:28:55,693 --> 00:28:59,029 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 492 00:28:59,071 --> 00:29:00,739 Done. 493 00:29:00,780 --> 00:29:01,990 Oh. Um.. 494 00:29:02,032 --> 00:29:04,117 Actually, the battery is pretty low so.. 495 00:29:04,159 --> 00:29:07,204 ...why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit. 496 00:29:07,246 --> 00:29:08,788 Cool. 497 00:29:11,584 --> 00:29:12,751 [camera beeps] 498 00:29:15,462 --> 00:29:17,755 [sinister music] 499 00:29:20,634 --> 00:29:23,303 [speaking in a foreign language] 500 00:29:23,345 --> 00:29:24,680 In a hurry, Yuri. 501 00:29:24,722 --> 00:29:26,724 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit here. 502 00:29:26,764 --> 00:29:28,517 I think tanning beds mess with signal. 503 00:29:28,559 --> 00:29:31,270 I must go outside. 504 00:29:31,311 --> 00:29:33,063 Why don't you just use that phone? 505 00:29:33,105 --> 00:29:36,149 I would, but she talks forever, then my boss gives me shit. 506 00:29:36,191 --> 00:29:38,151 [phone ringing] 507 00:29:38,193 --> 00:29:39,778 Shit. That's her. 508 00:29:39,819 --> 00:29:41,405 Ohh! 509 00:29:41,447 --> 00:29:43,949 You know what, just go outside. We'll deal with this. 510 00:29:43,990 --> 00:29:47,327 Okay. 511 00:29:47,369 --> 00:29:51,415 Hey. No drinks in the room this time, okay? 512 00:29:51,457 --> 00:29:52,625 Good. 513 00:30:04,678 --> 00:30:06,263 What are you doing? 514 00:30:06,305 --> 00:30:08,557 Nobody is walking in here and seein' me naked. 515 00:30:08,599 --> 00:30:09,891 [arguing in a foreign language] 516 00:30:19,859 --> 00:30:22,028 [dark, sinister music] 517 00:30:48,888 --> 00:30:50,974 [slurping] 518 00:30:53,851 --> 00:30:56,146 [device beeping] 519 00:31:02,277 --> 00:31:04,404 [music continues] 520 00:31:09,618 --> 00:31:12,162 [continues arguing in a foreign language] 521 00:31:17,042 --> 00:31:20,003 [tube squirts out] 522 00:31:20,045 --> 00:31:22,255 [music continues] 523 00:31:45,863 --> 00:31:47,489 (Wendy) Oh, my God. 524 00:31:49,408 --> 00:31:50,908 [people screaming] 525 00:31:57,541 --> 00:32:00,043 Dude, he said no drinks. If you spill that shit 526 00:32:00,085 --> 00:32:02,337 we're gonna have to clean it like last time. 527 00:32:02,379 --> 00:32:04,423 Mmm! 528 00:32:04,464 --> 00:32:08,844 Happy, beyotch? Nothing to spill. 529 00:32:08,886 --> 00:32:11,221 Why does Yuri keep it so cold in here? 530 00:32:11,263 --> 00:32:14,015 Maybe it's supposed to be colder for the machines or whatever. 531 00:32:14,057 --> 00:32:16,602 Oh, a few degrees won't hurt. 532 00:32:23,734 --> 00:32:26,111 [dark, sinister score] 533 00:32:36,663 --> 00:32:39,541 [light bulb flickering] 534 00:32:41,835 --> 00:32:44,045 Shit! I forgot my iPod. 535 00:32:44,087 --> 00:32:45,464 Sucks, bitch. 536 00:32:45,505 --> 00:32:47,925 They got CDs. 537 00:32:51,177 --> 00:32:54,347 Ew. Celine? Britney? 538 00:32:54,389 --> 00:32:56,892 Dude, are we the only cool people who come here? 539 00:32:56,934 --> 00:32:59,770 Uh, yeah. 540 00:32:59,812 --> 00:33:04,566 Ugh. Whatever. 541 00:33:04,608 --> 00:33:06,610 [continues in foreign language] 542 00:33:18,246 --> 00:33:19,832 Why are you wearing underwear? 543 00:33:19,873 --> 00:33:23,001 Steinmetz says he gets off on tan lines. 544 00:33:23,042 --> 00:33:24,711 Alright. 545 00:33:33,178 --> 00:33:35,639 [score intensifies] 546 00:33:48,777 --> 00:33:51,822 ["Love Rollercoaster" by Ohio Players] 547 00:34:08,505 --> 00:34:10,590 ♪ Rollercoaster ♪ 548 00:34:10,632 --> 00:34:11,717 ♪ Of love ♪ 549 00:34:11,758 --> 00:34:12,885 ♪ Say what? ♪ 550 00:34:12,926 --> 00:34:15,387 ♪ Rollercoaster ♪ 551 00:34:15,428 --> 00:34:16,972 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 552 00:34:17,014 --> 00:34:18,181 ♪ Rollercoaster ♪ 553 00:34:18,223 --> 00:34:19,224 ♪ Right ♪ 554 00:34:19,265 --> 00:34:21,226 ♪ Of love ♪ 555 00:34:21,267 --> 00:34:24,062 ♪ Rollercoaster ♪ 556 00:34:24,103 --> 00:34:25,689 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 557 00:34:25,731 --> 00:34:29,651 ♪ Rollercoaster of love ♪ 558 00:34:29,693 --> 00:34:31,277 ♪ Rollercoaster ♪ 559 00:34:31,319 --> 00:34:32,738 ♪ Wow wow wow ♪ 560 00:34:32,779 --> 00:34:34,113 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 561 00:34:34,155 --> 00:34:35,949 [short circuits] 562 00:34:38,952 --> 00:34:40,203 [clicks mouse] 563 00:34:59,389 --> 00:35:01,892 ♪ I ♪ 564 00:35:01,934 --> 00:35:06,688 ♪ Huh, huh ♪ 565 00:35:06,730 --> 00:35:08,607 ♪ I'm gonna ride, girl ♪ 566 00:35:08,648 --> 00:35:09,691 ♪ Yeah ♪ 567 00:35:09,733 --> 00:35:11,317 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 568 00:35:11,359 --> 00:35:12,694 ♪ Wow, yeah ♪ 569 00:35:12,736 --> 00:35:15,822 ♪ Huh huh ♪ 570 00:35:15,864 --> 00:35:16,990 ♪ Ow ♪ 571 00:35:17,032 --> 00:35:19,158 ♪ Oh, oh ♪ 572 00:35:23,455 --> 00:35:25,082 Whoo. 573 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 ♪ Rollercoaster of love ♪ 574 00:35:27,166 --> 00:35:28,835 ♪ Love rollercoaster, girl ♪ 575 00:35:28,877 --> 00:35:30,963 ♪ Rollercoaster ♪ 576 00:35:31,004 --> 00:35:35,425 ♪ Lovin' you in a freaky world, child ♪ 577 00:35:35,467 --> 00:35:36,885 ♪ Rollercoaster of love ♪ 578 00:35:36,927 --> 00:35:38,971 [bulb flickers] 579 00:35:44,726 --> 00:35:46,478 Camera charged? 580 00:35:46,519 --> 00:35:49,773 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 581 00:35:49,815 --> 00:35:51,900 Camera's not working. Sorry. 582 00:35:55,236 --> 00:35:57,990 Look, Julie, I need a minute, okay? 583 00:35:58,031 --> 00:36:00,033 Like private. 584 00:36:04,913 --> 00:36:07,082 ♪ That feels nice Rollercoaster ♪ 585 00:36:07,124 --> 00:36:09,668 ♪ One more time ♪ 586 00:36:09,709 --> 00:36:13,839 ♪ Rollercoaster of love ♪ 587 00:36:13,880 --> 00:36:15,423 ♪ Rollercoaster ♪ 588 00:36:15,465 --> 00:36:16,800 [gust of air through duct] 589 00:36:24,265 --> 00:36:26,601 Ugh. 590 00:36:26,643 --> 00:36:28,812 It's way too warm in here now, huh? 591 00:36:30,605 --> 00:36:31,815 [phone dialing] 592 00:36:34,943 --> 00:36:38,530 I fucked up. I set it too hot in here. 593 00:36:38,571 --> 00:36:39,990 [phone ringing] 594 00:36:56,255 --> 00:36:58,383 (Ashley) - 'Hello.' - Hey, Ashley, it's Wendy. 595 00:36:58,424 --> 00:37:02,762 - 'Psych, leave a message.' - Hi, Ashley, this is Wendy. 596 00:37:02,804 --> 00:37:05,431 (Wendy) 'Give me a call whenever you guys are done.' 597 00:37:05,473 --> 00:37:07,600 - 'Thanks again for the invite.' - Someone help! 598 00:37:07,642 --> 00:37:09,227 Aah! 599 00:37:11,229 --> 00:37:13,065 Sorry, I was too late. 600 00:37:13,106 --> 00:37:15,274 [light bulb explodes] 601 00:37:20,030 --> 00:37:22,532 [screaming] 602 00:37:22,574 --> 00:37:26,327 [screaming continues] 603 00:37:26,369 --> 00:37:28,747 [glass shatters] 604 00:37:28,788 --> 00:37:30,540 [screaming intensifies] 605 00:37:44,054 --> 00:37:45,304 Hey, open the door! 606 00:37:52,478 --> 00:37:53,605 [glass cracking] 607 00:37:57,483 --> 00:37:59,318 [glass shattering] 608 00:38:06,118 --> 00:38:07,535 [screams fading] 609 00:38:12,373 --> 00:38:16,544 (priest) We may feel that our lives are not our own. 610 00:38:16,586 --> 00:38:20,715 That death controls, frames our lives. 611 00:38:20,757 --> 00:38:24,301 'Our birth's nothing but death begun.' 612 00:38:24,343 --> 00:38:29,015 'Yet, whether it is with this tragic loss of young lives..' 613 00:38:29,057 --> 00:38:32,144 '...which we have suffered much of late..' 614 00:38:32,185 --> 00:38:37,149 '...or with the soft passing of the elderly in the night..' 615 00:38:37,190 --> 00:38:41,820 '...we are all equal in death's eyes.' 616 00:38:41,861 --> 00:38:43,863 Equal in death's eyes? 617 00:38:43,905 --> 00:38:46,324 (McKinley) 'All of us? How can you say that?' 618 00:38:46,365 --> 00:38:48,743 (male #5) - 'Shut up, McKinley.' - Dude, think it through. 619 00:38:48,785 --> 00:38:50,620 Charlie Manson made it to 70. 620 00:38:50,662 --> 00:38:52,497 - Osama, still kickin'. - Let's go. 621 00:38:52,538 --> 00:38:55,208 Pimps, vice-presidents walking around. 622 00:38:55,250 --> 00:38:59,629 All the atrocities they've committed they're alive. 623 00:38:59,671 --> 00:39:03,466 These two girls, who'd never done shit to anybody.. 624 00:39:03,508 --> 00:39:05,635 They don't get to make it to 18? 625 00:39:05,677 --> 00:39:08,429 Where's the fucking equality in that? 626 00:39:08,471 --> 00:39:09,555 - What? - Come on, man. 627 00:39:09,597 --> 00:39:11,308 Yeah. Fine. 628 00:39:11,348 --> 00:39:12,642 Fine. Alright, alright. 629 00:39:12,684 --> 00:39:14,477 I'm fine. Alright. 630 00:39:18,064 --> 00:39:21,318 Those of you who would like to pay a final remembrance 631 00:39:21,359 --> 00:39:24,154 please step forward at this time. 632 00:39:31,203 --> 00:39:34,247 I so feel this is so my fault. 633 00:39:34,289 --> 00:39:36,875 How could it possibly be your fault? 634 00:39:36,916 --> 00:39:39,794 Seein' women as nothin' but fun bags. 635 00:39:39,836 --> 00:39:44,007 I mean...if I'd have seen their.. 636 00:39:44,049 --> 00:39:47,135 whatever...humanity 637 00:39:47,177 --> 00:39:49,846 they wouldn't have felt the pressure to look so good. 638 00:39:49,888 --> 00:39:54,142 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 639 00:39:54,184 --> 00:39:58,355 Stretch. Tan. 640 00:39:58,395 --> 00:40:01,274 Don't be down, Frankie, be proud of your ability 641 00:40:01,316 --> 00:40:04,443 to make everything that happens somehow a story about you. 642 00:40:09,366 --> 00:40:10,408 God! 643 00:40:20,919 --> 00:40:23,796 Yo, man. These things really suck, man. 644 00:40:23,838 --> 00:40:25,673 Fucking boring. 645 00:40:25,715 --> 00:40:28,467 Hey, if you ever have to come to my funeral.. 646 00:40:28,509 --> 00:40:30,469 Man, bring me a PSP or somethin'. 647 00:40:30,511 --> 00:40:33,514 'Least I have somethin' to do then. 648 00:40:33,556 --> 00:40:35,225 [phone ringing] 649 00:40:36,268 --> 00:40:37,435 [sighs] 650 00:40:40,772 --> 00:40:43,149 - Hello? - 'I'm with J.' 651 00:40:57,872 --> 00:40:59,624 [birds chirping] 652 00:41:09,592 --> 00:41:13,763 What are you doing up here in the nosebleeds? 653 00:41:13,805 --> 00:41:15,890 You know, I could've gotten you second row. 654 00:41:15,932 --> 00:41:20,519 I didn't want to upset anyone by being there. 655 00:41:20,561 --> 00:41:24,941 And I wondered if maybe here I could feel J's.. 656 00:41:24,983 --> 00:41:27,568 ...spirit or presence or.. 657 00:41:27,610 --> 00:41:30,738 ...whatever. 658 00:41:30,780 --> 00:41:32,782 But now that I'm here 659 00:41:32,824 --> 00:41:34,826 if there's any place that makes me feel 660 00:41:34,867 --> 00:41:37,578 like there's no life after death.. 661 00:41:37,620 --> 00:41:41,333 ...it's a cemetery. 662 00:41:41,374 --> 00:41:45,420 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 663 00:41:45,462 --> 00:41:48,131 And I've tried. 664 00:41:48,173 --> 00:41:52,760 Real hard. 665 00:41:52,802 --> 00:41:57,932 I thought maybe he's been with me since.. 666 00:41:57,974 --> 00:42:02,187 ...that night...before I got on the ride.. 667 00:42:02,228 --> 00:42:04,105 Jason said.. 668 00:42:04,147 --> 00:42:07,566 God, and it was just to get me on the ride, he said.. 669 00:42:07,608 --> 00:42:12,655 "Your fear is from a sense of having no control." 670 00:42:12,697 --> 00:42:16,075 And I've felt that fear since the moment he said it. 671 00:42:16,117 --> 00:42:18,870 Even thought it maybe somehow caused the hallucination. 672 00:42:18,911 --> 00:42:23,791 But...this fear is more than just being scared. 673 00:42:23,833 --> 00:42:26,044 It's like a presence. 674 00:42:26,085 --> 00:42:31,674 Like a living thing always with me. 675 00:42:31,716 --> 00:42:35,636 - You think it's J? - No, I know it's not. 676 00:42:35,678 --> 00:42:39,891 This presence is the opposite of how J made me feel. 677 00:42:39,932 --> 00:42:46,856 It's cold...and terrifying. 678 00:42:46,898 --> 00:42:48,024 [dark, sinister score] 679 00:42:50,776 --> 00:42:52,945 [leaves rustling] 680 00:43:20,265 --> 00:43:23,017 That's the last photograph Lincoln posed for. 681 00:43:23,059 --> 00:43:25,103 The photographic plate was broken causing a line 682 00:43:25,144 --> 00:43:26,479 that can't be removed. 683 00:43:26,521 --> 00:43:30,233 Exactly where he was shot. 684 00:43:30,275 --> 00:43:34,237 Look. See the shadow? 685 00:43:34,279 --> 00:43:37,115 But what do these pictures have to do with us? 686 00:43:37,156 --> 00:43:39,242 Look. This occurred one year to the day 687 00:43:39,284 --> 00:43:41,786 of the Flight 180 disaster. Look at the road sign. 688 00:43:41,827 --> 00:43:43,829 I guess you came to me with this 689 00:43:43,871 --> 00:43:46,207 because I'm responsible for putting this in your head. 690 00:43:46,249 --> 00:43:48,167 With the Flight 180 thing. And it did happen. 691 00:43:48,209 --> 00:43:50,336 And it may be occurring here but you can't believe 692 00:43:50,378 --> 00:43:52,505 every thing out there because you're desperate for an answer. 693 00:43:52,547 --> 00:43:53,548 I took these. 694 00:43:55,300 --> 00:43:57,343 That night. 695 00:44:04,100 --> 00:44:05,351 These? 696 00:44:09,147 --> 00:44:10,773 Are these it? 697 00:44:15,320 --> 00:44:17,155 Oh, shit. 698 00:44:19,157 --> 00:44:20,450 Oh, shit. 699 00:44:26,456 --> 00:44:28,416 Whoa, whoa, hey. You alright? 700 00:44:28,458 --> 00:44:31,710 I'm feeling a little woozy. 701 00:44:31,752 --> 00:44:35,173 When was the last time you ate? 702 00:44:35,214 --> 00:44:37,425 I don't remember. 703 00:44:37,467 --> 00:44:39,636 (Kevin) 'Alright, come on. I'll drive.' 704 00:44:39,676 --> 00:44:41,429 [plane's takeoff sound simulated] 705 00:44:44,223 --> 00:44:46,934 Okay, those kids on Flight 180 died in accidents 706 00:44:46,976 --> 00:44:50,355 in the order they would've died if they were on the plane. Okay? 707 00:44:50,396 --> 00:44:53,608 So if this is that, then.. 708 00:44:53,650 --> 00:44:56,777 ...then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 709 00:44:56,819 --> 00:45:00,198 When I saw Ashley and Ashlyn's picture I felt this instinct. 710 00:45:00,239 --> 00:45:02,241 Like there was a hint in the picture. 711 00:45:02,283 --> 00:45:04,452 I even called to keep them from going. 712 00:45:04,494 --> 00:45:06,162 What's Frankie's picture look like? 713 00:45:06,204 --> 00:45:07,372 It's right here. 714 00:45:07,413 --> 00:45:09,207 - You got it? - Yeah. 715 00:45:12,627 --> 00:45:14,128 - Watch out! - Oh! 716 00:45:14,170 --> 00:45:15,921 Hey! Are you crazy? 717 00:45:15,963 --> 00:45:17,632 Sorry! 718 00:45:20,593 --> 00:45:22,387 (Wendy) 'Alright, let's just eat over there.' 719 00:45:22,428 --> 00:45:25,515 Go through the drive through. I don't want anyone to hear us. 720 00:45:25,557 --> 00:45:29,018 Nice that things haven't made you any less of a control freak. 721 00:45:36,526 --> 00:45:38,319 - You got it? - Yeah, alright. 722 00:45:38,361 --> 00:45:40,946 Here's Frank's picture. 723 00:45:40,988 --> 00:45:43,282 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 724 00:45:43,324 --> 00:45:46,911 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 725 00:45:46,952 --> 00:45:49,288 Look, or maybe it's not that literal. Alright, what's... 726 00:45:49,330 --> 00:45:51,165 Could there be anything in these prizes? 727 00:45:51,207 --> 00:45:53,750 What, like he's gonna get crushed by a giant SpongeBob? 728 00:45:55,670 --> 00:45:58,631 Hey, SpongeBob lives underwater. 729 00:45:58,673 --> 00:46:00,925 It's so sad that you know that. 730 00:46:00,966 --> 00:46:03,010 Alright. He won that tacky mud-flap girl chain 731 00:46:03,052 --> 00:46:04,929 on this game, though, so.. 732 00:46:04,970 --> 00:46:08,307 Aren't those usually on those big 18 wheelers? 733 00:46:08,349 --> 00:46:10,935 God, I don't see it in this picture anywhere, though. 734 00:46:10,976 --> 00:46:11,977 [honking] 735 00:46:12,019 --> 00:46:14,480 Alright! 736 00:46:22,488 --> 00:46:27,159 (attendant at drive-through) - 'Uh, can I take your order?' - Yeah. What do you want? 737 00:46:30,787 --> 00:46:32,582 (Kevin) 'Are you okay?' 738 00:46:32,624 --> 00:46:33,916 [car backfire] 739 00:46:40,548 --> 00:46:43,175 Please tell me there's a short in your wiring. 740 00:46:45,802 --> 00:46:48,097 That guy's way too close to my truck. 741 00:46:48,139 --> 00:46:51,267 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! Hey! 742 00:46:51,309 --> 00:46:54,771 ["There Is Someone Walking Behind You" by The Bee Gees] 743 00:46:56,147 --> 00:46:58,149 ♪ There is someone ♪ 744 00:46:58,190 --> 00:46:59,442 Stop! Stop! 745 00:46:59,484 --> 00:47:01,569 ♪ Walking behind you ♪ 746 00:47:01,611 --> 00:47:03,529 Watch out! Shit! 747 00:47:03,571 --> 00:47:06,282 - What the fuck? - Oh, my God! 748 00:47:06,324 --> 00:47:08,367 - Get out! Get out! - What? What? 749 00:47:08,409 --> 00:47:10,077 Behind us! 750 00:47:10,119 --> 00:47:11,996 (Wendy) 'There's no one in the truck.' 751 00:47:12,037 --> 00:47:13,539 ♪ Watching your footsteps ♪ 752 00:47:13,581 --> 00:47:16,542 [honks] Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 753 00:47:18,252 --> 00:47:21,213 ♪ Look at me ♪ 754 00:47:21,255 --> 00:47:23,466 Back up! Back up! 755 00:47:23,508 --> 00:47:24,759 [vehicles honking] 756 00:47:26,260 --> 00:47:27,428 [tires screeching] 757 00:47:30,222 --> 00:47:32,558 Watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 758 00:48:04,048 --> 00:48:07,051 [panting] 759 00:48:26,863 --> 00:48:29,699 [people chattering] 760 00:48:34,245 --> 00:48:37,498 We're all done here. You need a ride? 761 00:48:37,540 --> 00:48:39,876 Um, we can walk to my house 762 00:48:39,916 --> 00:48:43,504 and then I'll give you a ride to yours. 763 00:48:43,546 --> 00:48:46,674 No, thanks. We'll be okay. 764 00:48:50,344 --> 00:48:55,641 - Will we? - Yeah. We'll be alright. 765 00:48:55,683 --> 00:48:59,562 I mean...how Frank? 766 00:48:59,604 --> 00:49:02,815 God, it-it's not only horrible but can you feel 767 00:49:02,857 --> 00:49:04,817 can you feel how vicious it was? 768 00:49:04,859 --> 00:49:09,946 Easy. Okay? Easy. 769 00:49:09,988 --> 00:49:14,201 Let's just...let's just take a step back. 770 00:49:14,243 --> 00:49:16,746 Alright, he was behind Ashley and Ashlyn on the ride 771 00:49:16,788 --> 00:49:19,832 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 772 00:49:19,874 --> 00:49:21,834 Nothing in that picture pointed to this. 773 00:49:21,876 --> 00:49:24,002 We were wrong about the photos. 774 00:49:24,044 --> 00:49:26,714 I should've left town. It's better not knowing. 775 00:49:26,756 --> 00:49:29,550 No, it's never better staying ignorant. 776 00:49:29,592 --> 00:49:32,470 Willful ignorance is surrendering control. 777 00:49:32,511 --> 00:49:34,472 What, did you read that somewhere 778 00:49:34,513 --> 00:49:38,142 in Mrs. Brooks' English class? 779 00:49:38,183 --> 00:49:44,106 No. You know, I'm not-I'm not the total idiot you think I am. 780 00:49:44,148 --> 00:49:47,568 Okay, that's Lewis after Frank, then Ian and Erin. 781 00:49:47,610 --> 00:49:50,362 There's a couple of kids behind them, but I can't make 782 00:49:50,404 --> 00:49:53,157 them out because this guy's arm's in the way. Can you? 783 00:49:53,198 --> 00:49:55,451 - No. - You know what? 784 00:49:55,493 --> 00:49:59,747 We'll ask Lewis, Ian, and Erin if they remember. Okay? 785 00:49:59,789 --> 00:50:03,292 Are there any more pictures from the roller coaster? 786 00:50:15,930 --> 00:50:19,350 I guess...that kind of thing is gonna happen to us 787 00:50:19,391 --> 00:50:21,352 for the rest of our lives. 788 00:50:21,393 --> 00:50:24,647 Yeah. 789 00:50:24,689 --> 00:50:30,152 You know, I was gonna... I was gonna ask her to marry me. 790 00:50:30,194 --> 00:50:32,530 Right after graduation. 791 00:50:46,544 --> 00:50:48,587 Oh. 792 00:50:54,301 --> 00:50:58,138 No, wait. Look, behind Stacy. 793 00:50:58,180 --> 00:51:02,685 'That's Frank. This picture shows how he died.' 794 00:51:07,398 --> 00:51:11,443 Alright, go back to Lewis. 795 00:51:11,485 --> 00:51:13,445 (Wendy) 'Okay, he's got that hammer.' 796 00:51:13,487 --> 00:51:17,115 And the weight looks like it's coming down...on his head. 797 00:51:17,157 --> 00:51:19,911 No, no, no, check this out. Right now Lewis is down 798 00:51:19,952 --> 00:51:21,913 at State for football training camp. 799 00:51:21,954 --> 00:51:24,289 State's team is called the Sultans. 800 00:51:24,331 --> 00:51:26,291 That's it. That's the clue. 801 00:51:26,333 --> 00:51:30,838 We have to tell him. Show him these pictures. 802 00:51:33,215 --> 00:51:35,634 Wouldn't you want to know? 803 00:51:35,676 --> 00:51:37,636 Well, there's pictures of us in there? 804 00:51:37,678 --> 00:51:40,556 Yeah. Yeah, of course. 805 00:51:40,598 --> 00:51:45,061 No, no, I don't want to see mine. No. 806 00:51:45,101 --> 00:51:49,273 - What about willful ignorance? - I'm full of shit, alright? 807 00:51:49,314 --> 00:51:52,526 I never thought I could see my own death before it happened. 808 00:51:52,568 --> 00:51:54,570 No, you know what? We can tell Lewis. 809 00:51:54,612 --> 00:51:57,949 But seriously, if there's any way to beat this thing. 810 00:51:57,990 --> 00:52:00,743 I gotta stay focused and if I look at that picture. 811 00:52:00,785 --> 00:52:02,703 All I'm gonna do is obsess. So, you know what? 812 00:52:02,745 --> 00:52:03,913 No, I don't want to see it. 813 00:52:06,624 --> 00:52:09,418 I mean, unless we have to. 814 00:52:09,460 --> 00:52:13,129 You mean until we have to. 815 00:52:18,385 --> 00:52:22,098 One more thing. Is it bad? 816 00:52:22,138 --> 00:52:25,392 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 817 00:52:25,434 --> 00:52:28,186 I mean, there's nothing, like, up my ass or anything, right? 818 00:52:28,228 --> 00:52:29,271 I'll see you tomorrow. 819 00:52:33,859 --> 00:52:35,861 You on crack. Both of you. 820 00:52:35,903 --> 00:52:37,905 Just listen, okay? Ashley and Ashlyn were first. 821 00:52:37,947 --> 00:52:39,949 Then Frankie Cheeks and then you. Then you-- 822 00:52:39,991 --> 00:52:42,326 - Aw, come on, Kevin. - McKinley and Erin were next. 823 00:52:42,367 --> 00:52:45,121 There were two people in front of us. Do you remember? 824 00:52:45,161 --> 00:52:47,915 Fuck no, and I don't care. And you shouldn't care either 825 00:52:47,957 --> 00:52:50,459 'cause what you're tellin' me right now is bullshit. 826 00:52:50,501 --> 00:52:53,462 - Just listen, Lewis. - 'It's like those stories.' 827 00:52:53,504 --> 00:52:57,173 'Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago.' 828 00:52:57,215 --> 00:52:59,635 'Two sisters, right, were killed when they were driving' 829 00:52:59,677 --> 00:53:02,680 'to visit each other. You know, shit like that, man.' 830 00:53:02,721 --> 00:53:05,724 - Fuck the Bruins! - Oh, yeah. Fuck the Bruins. 831 00:53:05,766 --> 00:53:09,687 - 'Bruin faggots.' - 'Yeah, fuck the Bruins.' 832 00:53:13,649 --> 00:53:16,152 You're reading into this shit like them damn urban legends. 833 00:53:16,192 --> 00:53:18,320 Three people have died, Lewis. 834 00:53:18,362 --> 00:53:21,657 I mean, if you think this can be written off as a simple 835 00:53:21,699 --> 00:53:24,076 coincidence and it ends there you're in serious denial. 836 00:53:24,118 --> 00:53:26,328 - What about you two, huh? - What? 837 00:53:26,370 --> 00:53:29,414 You both lost people real close to you in a fucked-up way. 838 00:53:29,456 --> 00:53:31,709 And in order to feel less guilty or whatever 839 00:53:31,750 --> 00:53:34,128 'seeing signs and patterns, man.' 840 00:53:34,170 --> 00:53:37,422 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 841 00:53:37,464 --> 00:53:41,093 Unh! It's wrong. 842 00:53:41,135 --> 00:53:43,219 That's denial. 843 00:53:43,261 --> 00:53:44,930 [man grunting] 844 00:53:46,682 --> 00:53:49,267 Okay, what about what happened at the roller coaster? Huh? 845 00:53:49,309 --> 00:53:51,187 Wendy saw it. 846 00:53:51,227 --> 00:53:54,272 Man, she got a hunch. Fuckin' intense, but she got a hunch. 847 00:53:54,314 --> 00:53:56,984 I'm here because I get good hunches before every down. 848 00:53:57,026 --> 00:53:59,277 No, you know they're either gonna run or pass. 849 00:53:59,319 --> 00:54:02,198 Hers came to her from nowhere. You're alive because of her. 850 00:54:02,238 --> 00:54:05,910 - No, I'm alive because of me. - No, you don't get it, man. 851 00:54:05,951 --> 00:54:08,579 - 'Does that make sense to you?' - 'There's nothing, bullshit.' 852 00:54:08,620 --> 00:54:11,623 (Kevin) 'No, just hear me out, alright?' 853 00:54:11,665 --> 00:54:14,585 ♪ Yeah ♪ 854 00:54:14,626 --> 00:54:17,671 [metal clanging] 855 00:54:17,713 --> 00:54:20,758 Talk about a vision. Man, I seen my whole life played out 856 00:54:20,799 --> 00:54:23,301 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 857 00:54:23,343 --> 00:54:25,303 It's going just as I saw it. 858 00:54:25,345 --> 00:54:27,639 35 high school games without an injury. 859 00:54:27,681 --> 00:54:29,641 - USA Today All-American. - Second team. 860 00:54:29,683 --> 00:54:32,436 - Free to play for the Sultans. - The Bruins passed on you. 861 00:54:32,477 --> 00:54:34,438 - Man, fuck the Bruins! - 'Fuck 'em!' 862 00:54:34,479 --> 00:54:37,273 - You goddamn right. - 'What the fuck is a Bruin?' 863 00:54:37,315 --> 00:54:42,113 - Aah! - Unh! Unh! Unh! 864 00:54:42,154 --> 00:54:44,073 Four years from now. 865 00:54:44,115 --> 00:54:47,826 Lewis Romero goin' in the second round to Oakland. 866 00:54:47,868 --> 00:54:50,246 He's gonna romp and stomp. 867 00:54:50,286 --> 00:54:53,874 15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers. 868 00:54:53,916 --> 00:54:56,127 Lewis ain't afraid of no death. Fuck death. 869 00:54:56,168 --> 00:55:00,047 'Death is a fuckin' Denver fan. Death wear blue and orange.' 870 00:55:00,089 --> 00:55:04,426 Real men wear black. Lewis ain't afraid of no death. 871 00:55:04,468 --> 00:55:07,930 'Death is afraid of me. Death fears me.' 872 00:55:07,972 --> 00:55:09,932 - Kevin. - ''Cause, baby, I just win.' 873 00:55:09,974 --> 00:55:13,269 I just win, Kevin. That's all I know how to do. 874 00:55:13,309 --> 00:55:16,521 I just win. Fuck death. 875 00:55:16,563 --> 00:55:18,816 (male #6) 'Fuck the Bruins.' 876 00:55:18,857 --> 00:55:20,484 Aah! 877 00:55:20,525 --> 00:55:24,362 - Look out. - Lewis. 878 00:55:24,404 --> 00:55:28,533 - Man, that was close, Lewis. - Hey, did you see that? 879 00:55:28,575 --> 00:55:31,078 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 880 00:55:31,120 --> 00:55:34,498 Fuck death. I just win. That's all I know how to do, Kevin. 881 00:55:34,539 --> 00:55:38,376 Baby, I just win. Aaaaah! 882 00:55:38,418 --> 00:55:40,420 - O-o-oh! - God! 883 00:55:49,972 --> 00:55:54,643 Did I do something.. 884 00:55:54,685 --> 00:55:56,937 ...to bring this on everybody? 885 00:55:56,979 --> 00:55:59,315 Don't, Wendy. 886 00:55:59,355 --> 00:56:01,483 But why me? 887 00:56:01,525 --> 00:56:03,735 All those people out there wanting to have a premonition 888 00:56:03,777 --> 00:56:05,361 or see a ghost or whatever, and I don't. 889 00:56:09,825 --> 00:56:12,577 I just want it to stop. 890 00:56:12,619 --> 00:56:13,620 Just stop. 891 00:56:14,913 --> 00:56:17,541 I don't know why, Wendy. 892 00:56:17,582 --> 00:56:20,669 But you didn't do anything. 893 00:56:20,711 --> 00:56:23,047 Alright? This is just... I don't know. 894 00:56:23,088 --> 00:56:25,341 I mean, I wish I knew why, you know? 895 00:56:25,381 --> 00:56:28,426 I wish I could... I could come up with a guess even 896 00:56:28,468 --> 00:56:33,598 to make you feel okay, but.. 897 00:56:33,640 --> 00:56:37,895 You know, I can't. 898 00:56:39,855 --> 00:56:43,692 There's nothing I can do. 899 00:56:46,195 --> 00:56:48,530 Can you drive? 900 00:56:48,572 --> 00:56:49,990 [chuckles] 901 00:56:50,032 --> 00:56:52,617 Yeah. 902 00:56:55,495 --> 00:56:57,748 You know, by the way, that-that picture of me. 903 00:56:57,789 --> 00:57:02,669 My head's not, like, through the windshield or anything? 904 00:57:02,711 --> 00:57:04,755 You know, crushed by a steering wheel? 905 00:57:04,796 --> 00:57:09,551 Impaled by a gear shift? 906 00:57:09,593 --> 00:57:12,596 Right? 907 00:57:24,816 --> 00:57:27,652 'Zip, it's Pip. Have you cut those plywood orders yet?' 908 00:57:27,694 --> 00:57:30,822 Uh, that's a big no, Pip. Osama Bin Supervisor 909 00:57:30,864 --> 00:57:33,117 'wants me to get rid of these pigeons first.' 910 00:57:33,158 --> 00:57:35,827 They keep settin' off the alarms. 911 00:57:47,672 --> 00:57:50,634 [pigeons cooing] Hello, babies. 912 00:57:57,182 --> 00:57:59,893 Ha-ha-ha. 913 00:58:00,894 --> 00:58:03,063 Oh, ha-ha-ha. 914 00:58:08,110 --> 00:58:11,113 Hey, after I, uh, restock this stuff 915 00:58:11,155 --> 00:58:13,115 that these pinhead customers can't manage 916 00:58:13,157 --> 00:58:15,117 to return to the shelves themselves 917 00:58:15,159 --> 00:58:16,618 we can blow out of here, okay? 918 00:58:16,660 --> 00:58:17,828 'Righty-o, babe.' 919 00:58:22,458 --> 00:58:23,875 [banging] Aah! 920 00:58:23,917 --> 00:58:27,171 - Erin, it's Wendy and Kevin. - Shit. 921 00:58:27,212 --> 00:58:29,089 You scared the shit out of me. 922 00:58:29,131 --> 00:58:32,092 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 923 00:58:32,134 --> 00:58:35,971 [forklift engine revving] 924 00:58:40,100 --> 00:58:42,894 [walkie-talkie] 'Zip, it's Pip. Come over here.' 925 00:58:42,936 --> 00:58:45,522 'You are gonna trip when you hear this.' 926 00:58:45,563 --> 00:58:48,817 Well, paint me intrigued, Pip. I'm on my way. 927 00:58:48,859 --> 00:58:52,654 So let me get this straight. I'm gonna OD on nail polish 928 00:58:52,696 --> 00:58:55,366 and Ian is gonna be embarrassed to death? 929 00:58:55,407 --> 00:58:57,368 You saw what happened to Wendy, right? 930 00:58:57,409 --> 00:59:00,454 What's happened to the others? You just saw their pictures. 931 00:59:10,714 --> 00:59:12,716 Oh, my God, guys, what's going on? 932 00:59:12,757 --> 00:59:16,594 What's going on? That's crazy, that's crazy. 933 00:59:16,636 --> 00:59:19,014 [laughing] 934 00:59:19,056 --> 00:59:22,142 We need to know who was sitting behind on the roller coaster. 935 00:59:22,184 --> 00:59:25,437 Okay, who was sitting behind us on the roller coaster? 936 00:59:25,479 --> 00:59:28,315 Oh, oh, wait. Wasn't it that one guy who got voted 937 00:59:28,357 --> 00:59:30,526 most likely to become manager at Red Lobster? 938 00:59:30,608 --> 00:59:32,569 Oh, no. You know what? God, I remember. 939 00:59:32,610 --> 00:59:35,655 There was this guy, uh, black cloak. I didn't see his face. 940 00:59:35,697 --> 00:59:38,616 But...the ride attendant did take his sickle 941 00:59:38,658 --> 00:59:41,161 before the ride started if that's helpful in any way. 942 00:59:41,203 --> 00:59:43,872 Do you think we care if you laugh at us? 943 00:59:43,914 --> 00:59:46,417 This is our lives, okay? What choice do we have? 944 00:59:46,458 --> 00:59:49,294 - Just give into it? - You know what? There is no it. 945 00:59:49,336 --> 00:59:52,423 Okay, wait, are you guys saying that death is, like, a person? 946 00:59:52,464 --> 00:59:55,050 No, it's like-like a force. 947 00:59:55,092 --> 00:59:58,345 Yeah, well, you know what? A force is just a force. 948 00:59:58,387 --> 01:00:00,847 It's nothing else. Just transferred energy. 949 01:00:00,889 --> 01:00:04,059 'I mean, it has no goals, no awareness that is a force.' 950 01:00:04,101 --> 01:00:05,852 'But there is awareness, McKinley.' 951 01:00:05,894 --> 01:00:08,939 'In fact, in past cases, if the next in line is saved..' 952 01:00:08,980 --> 01:00:10,982 '...it'd skip that person. That's why we're here.' 953 01:00:11,024 --> 01:00:13,444 (McKinley) 'Oh, man, what have you been smoking?' 954 01:00:15,487 --> 01:00:17,281 'Ha ha ha!' 955 01:00:17,322 --> 01:00:19,324 [eerie music] 956 01:00:19,366 --> 01:00:21,410 - Top shelf. - Okay. 957 01:00:29,918 --> 01:00:32,629 Kevin! Those banners. They're in the picture. 958 01:00:32,670 --> 01:00:34,005 [dramatic music] 959 01:00:34,047 --> 01:00:36,467 Ian, watch those boxes! 960 01:00:40,845 --> 01:00:43,557 What the fuck, man? You said those boxes were falling. 961 01:00:43,599 --> 01:00:45,601 No, I said watch the boxes. 962 01:00:45,642 --> 01:00:47,603 Really? What for? They're not doing anything. 963 01:00:47,644 --> 01:00:49,980 We're not gonna apologize for trying to save you. 964 01:00:50,021 --> 01:00:53,442 You haven't seen or been through what we have...yet. 965 01:00:53,484 --> 01:00:55,277 Oh, yet. 966 01:00:55,319 --> 01:00:58,447 Okay, so who's next in this theory you have, me or Ian? 967 01:00:58,489 --> 01:01:01,241 The order of how we were sitting on the roller coaster 968 01:01:01,283 --> 01:01:03,785 but not how it works with people who sat together. 969 01:01:03,827 --> 01:01:06,413 We don't know if Ashley or Ashlyn died first. 970 01:01:06,455 --> 01:01:09,166 Hmm. Uh, Death is fucking complicated. 971 01:01:09,207 --> 01:01:10,834 [chuckles] 972 01:01:10,875 --> 01:01:12,877 No, you know what? It's not complicated. 973 01:01:12,919 --> 01:01:16,840 It's simple. People die. That's just part of life. 974 01:01:16,881 --> 01:01:19,635 150,000 people a day, actually. 975 01:01:19,676 --> 01:01:21,678 You know? I mean.. 976 01:01:21,719 --> 01:01:23,847 We're biological entities, and death is just.. 977 01:01:23,888 --> 01:01:25,849 - Top shelf. - ...end of biological function. 978 01:01:25,890 --> 01:01:27,851 It's as simple as that. 979 01:01:27,892 --> 01:01:30,312 [forklift whirring] 980 01:01:33,357 --> 01:01:35,859 How can you explain what happened to us as simple? 981 01:01:35,900 --> 01:01:37,486 'If Wendy never had that premonition' 982 01:01:37,528 --> 01:01:39,779 'and none of us had gotten off that ride' 983 01:01:39,821 --> 01:01:41,323 we'd all be dead right now. 984 01:01:41,365 --> 01:01:43,116 'Does that not make sense to you?' 985 01:01:43,158 --> 01:01:44,742 Oh, yeah. 986 01:01:44,784 --> 01:01:47,829 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack.. 987 01:01:47,871 --> 01:01:49,206 ...no one goes, like.. 988 01:01:49,247 --> 01:01:51,833 "Oh, wow, he was eating French toast.. 989 01:01:51,875 --> 01:01:53,835 "...when Princess Diana died in Paris.. 990 01:01:53,877 --> 01:01:56,921 "...and then he saw her funeral on TV, and now he's dead." 991 01:01:56,963 --> 01:01:58,923 'You know why? Because they'd sound crazy.' 992 01:01:58,965 --> 01:02:01,009 'So guess how you two sound right now.' 993 01:02:01,051 --> 01:02:02,469 Crazy. 994 01:02:02,511 --> 01:02:04,513 Zip, I'm done. So finish cutting those orders.. 995 01:02:04,555 --> 01:02:06,806 ..so we can get out of here. 996 01:02:06,848 --> 01:02:08,850 'Okay.' 997 01:02:08,892 --> 01:02:11,478 [forklift whirring] 998 01:02:27,327 --> 01:02:30,163 [dramatic music] 999 01:02:34,585 --> 01:02:37,003 [saw buzzing] 1000 01:02:54,479 --> 01:02:56,314 Uh! 1001 01:02:57,774 --> 01:02:59,610 Ha ha! 1002 01:03:07,825 --> 01:03:09,494 [buzzing continues] 1003 01:03:11,121 --> 01:03:13,540 Ugh! Sick. 1004 01:03:14,416 --> 01:03:16,918 [tires screeching] 1005 01:03:31,433 --> 01:03:32,850 [buzzing continues] 1006 01:03:49,826 --> 01:03:51,495 'Okay.' 1007 01:03:51,536 --> 01:03:53,580 Let's go with what you guys are saying. 1008 01:03:53,622 --> 01:03:55,123 Let's just say, you know.. 1009 01:03:55,165 --> 01:03:57,334 ...that death does have a conscious plan 1010 01:03:57,375 --> 01:03:59,836 and that it's been set into motion. Great. 1011 01:03:59,877 --> 01:04:02,130 'So, Newton's third law of motion and, well, look' 1012 01:04:02,172 --> 01:04:04,424 'I'm just guessing that it goes for death too' 1013 01:04:04,466 --> 01:04:06,635 'when he's working in our world.' 1014 01:04:06,677 --> 01:04:08,261 Newton says that 1015 01:04:08,303 --> 01:04:11,014 "every action has an equal and opposite reaction." 1016 01:04:11,055 --> 01:04:13,850 So, that means that 1017 01:04:13,891 --> 01:04:17,895 if death has taken action, so can we. 1018 01:04:17,937 --> 01:04:19,939 'And that, that action we take might have' 1019 01:04:19,981 --> 01:04:22,484 'an opposite reaction that thwarts death's intent.' 1020 01:04:22,526 --> 01:04:24,486 You're being a fucker, but go on. 1021 01:04:24,528 --> 01:04:25,861 Okay. 1022 01:04:25,903 --> 01:04:27,238 Okay. 1023 01:04:27,280 --> 01:04:30,784 What if, for example.. 1024 01:04:30,826 --> 01:04:32,786 ...the last in line.. 1025 01:04:32,828 --> 01:04:36,581 ...were to make the utilitarian choice. 1026 01:04:36,623 --> 01:04:38,458 Kill themselves. 1027 01:04:40,293 --> 01:04:42,546 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan 1028 01:04:42,587 --> 01:04:45,674 that death's put in motion. And even better. 1029 01:04:45,716 --> 01:04:48,552 Hey, it's gonna save five skipped lives. 1030 01:04:55,559 --> 01:04:57,394 Any takers? 1031 01:04:59,604 --> 01:05:01,732 Nah, I didn't think so. 1032 01:05:08,446 --> 01:05:10,574 [intense music] 1033 01:05:11,575 --> 01:05:13,410 There! Those! 1034 01:05:16,580 --> 01:05:18,164 Ugh! 1035 01:05:18,206 --> 01:05:19,833 Aah! 1036 01:05:21,125 --> 01:05:22,502 Ooh! 1037 01:05:22,544 --> 01:05:24,045 Aah! 1038 01:05:24,838 --> 01:05:25,963 Ooh! 1039 01:05:26,005 --> 01:05:27,507 Uh! 1040 01:05:31,344 --> 01:05:32,721 Aah! 1041 01:05:32,763 --> 01:05:34,598 Ah! Ah! Ah! 1042 01:05:36,391 --> 01:05:37,768 Aah! 1043 01:05:40,437 --> 01:05:41,688 Oh shit! 1044 01:05:41,730 --> 01:05:42,898 Aah! 1045 01:05:42,939 --> 01:05:44,524 [breathing heavily] 1046 01:05:44,566 --> 01:05:46,067 [sobbing] 1047 01:05:50,946 --> 01:05:52,365 No! 1048 01:05:53,909 --> 01:05:55,535 [sobbing] 1049 01:06:02,626 --> 01:06:05,044 [indistinct chatter] 1050 01:06:10,884 --> 01:06:13,720 I didn't say anything. I mean, I think they were trying 1051 01:06:13,762 --> 01:06:16,264 to scare us into saying something but they had nothing 1052 01:06:16,306 --> 01:06:18,308 to keep me there. What'd you tell 'em? 1053 01:06:18,349 --> 01:06:20,268 Everything. I didn't do anything. 1054 01:06:20,310 --> 01:06:22,562 I told them about the pictures in the camera... 1055 01:06:22,604 --> 01:06:24,355 and Flight 180 and Frankie and Lewis... 1056 01:06:24,397 --> 01:06:27,024 and why we went to see Ian and Erin and.. 1057 01:06:27,066 --> 01:06:28,777 Did they believe you? 1058 01:06:28,819 --> 01:06:30,779 Yeah, right. Would you believe me? 1059 01:06:30,821 --> 01:06:33,072 No, they looked at me like I was crazy. 1060 01:06:33,114 --> 01:06:35,158 Ten hours they had us in there. 1061 01:06:35,199 --> 01:06:37,452 For all we know, whoever was sitting behind Erin 1062 01:06:37,494 --> 01:06:40,079 is already dead and we're next. 1063 01:06:40,121 --> 01:06:41,957 Now. 1064 01:06:44,459 --> 01:06:48,421 Ian almost died first, but we intervened. 1065 01:06:48,463 --> 01:06:51,299 So it skipped Ian. That's... that's how we regain control. 1066 01:06:51,341 --> 01:06:53,343 If someone intercedes, the life that was supposed 1067 01:06:53,384 --> 01:06:55,386 to be next is skipped. 1068 01:06:55,428 --> 01:06:57,388 Alright, wait, wait, wait. 1069 01:06:57,430 --> 01:07:00,224 So, going by the way we sat on the roller coaster.. 1070 01:07:00,266 --> 01:07:04,604 Well, I'm next... and then you. 1071 01:07:04,646 --> 01:07:06,898 We can beat this. 1072 01:07:06,940 --> 01:07:10,777 We're so close. We can't give up. 1073 01:07:10,819 --> 01:07:14,322 Alright, my dad's here. He's gonna give me a ride back. 1074 01:07:14,364 --> 01:07:16,867 Are you sure we shouldn't stick together? 1075 01:07:16,908 --> 01:07:19,953 It's just for a couple of hours. Alright? A couple of hours. 1076 01:07:19,995 --> 01:07:21,955 Go back, look at the pictures 1077 01:07:21,997 --> 01:07:24,499 see if you can find anymore clues and I'll ask 1078 01:07:24,541 --> 01:07:27,836 everybody I see if they know if anyone else got off the ride. 1079 01:07:27,878 --> 01:07:29,086 Okay? 1080 01:07:31,172 --> 01:07:34,009 Was there something I should know about going? 1081 01:07:35,468 --> 01:07:37,428 No, it's just.. 1082 01:07:37,470 --> 01:07:40,097 I'll just be freaking out every second 1083 01:07:40,139 --> 01:07:42,726 hoping you're okay. 1084 01:07:42,767 --> 01:07:45,353 Why? 1085 01:07:45,395 --> 01:07:47,856 I mean, we don't even like each other. 1086 01:07:47,898 --> 01:07:49,941 [chuckles] 1087 01:07:51,192 --> 01:07:53,028 Come here. 1088 01:07:58,073 --> 01:07:59,325 Okay? 1089 01:07:59,367 --> 01:08:01,786 - Alright, I got my cell. - Okay. 1090 01:08:16,676 --> 01:08:18,678 [dramatic music] 1091 01:08:20,513 --> 01:08:23,307 Hey, Wen? So we're meeting some guys at that centennial thing... 1092 01:08:23,349 --> 01:08:27,186 and I could really use my good-luck...bracelet. 1093 01:08:36,487 --> 01:08:39,323 [honking] 1094 01:09:08,603 --> 01:09:11,022 [intense music] 1095 01:09:12,356 --> 01:09:14,317 [door shuts] 1096 01:09:17,612 --> 01:09:20,448 [music continues] 1097 01:09:26,621 --> 01:09:28,748 [phone ringing] 1098 01:09:28,790 --> 01:09:31,876 'Hey, this is Julie. Leave a message.' 1099 01:09:31,918 --> 01:09:36,047 Call me on my cell right away. 1100 01:09:36,089 --> 01:09:37,924 [phone ringing] 1101 01:09:38,716 --> 01:09:40,301 'Hello?' 1102 01:09:40,343 --> 01:09:42,595 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1103 01:09:42,637 --> 01:09:45,849 What, your sister? No. No. She would've said something by now. 1104 01:09:45,890 --> 01:09:48,143 The person sitting behind Ian and Erin was wearing 1105 01:09:48,184 --> 01:09:50,895 the exact same charm bracelet our grandmother gave her. 1106 01:09:50,937 --> 01:09:54,649 Amber or Perry were probably with her so...they're next. 1107 01:09:54,691 --> 01:09:57,234 'I gotta find Julie. She went to the tricentennial thing.' 1108 01:09:57,276 --> 01:09:59,029 Well, I, I'm here now, working security. 1109 01:09:59,070 --> 01:10:01,489 - 'I'll start looking for her.' - I'm on my way. 1110 01:10:01,531 --> 01:10:02,907 'Wen, wait.' 1111 01:10:02,949 --> 01:10:05,535 Look, after them, we're next. 1112 01:10:05,576 --> 01:10:08,788 'So in case somethin' happens to 'em before we meet up' 1113 01:10:08,830 --> 01:10:10,790 'Remember that time we talked about?' 1114 01:10:10,832 --> 01:10:13,001 'When to look at our pictures?' 1115 01:10:13,043 --> 01:10:14,878 It's now. 1116 01:10:18,965 --> 01:10:20,800 [breathing heavily] 1117 01:10:23,594 --> 01:10:26,514 Great. Mine has no clue. It's just 1118 01:10:26,556 --> 01:10:28,558 me standing in front of a blank background 1119 01:10:28,599 --> 01:10:31,227 with Jason at the amusement park. 1120 01:10:31,268 --> 01:10:33,813 Wait. McKinley. 1121 01:10:33,855 --> 01:10:37,358 'Ian? Is he in the picture?' 1122 01:10:37,400 --> 01:10:39,903 No, but it...it feels like a clue. 1123 01:10:41,779 --> 01:10:43,406 And yours is the picture 1124 01:10:43,447 --> 01:10:46,367 that I took when I flashed the camera in your face. 1125 01:10:46,409 --> 01:10:49,579 It's all out of focus and overexposed like.. 1126 01:10:49,620 --> 01:10:52,456 [dramatic music] 1127 01:10:55,251 --> 01:10:57,670 Like a firework went off in my face? 1128 01:11:02,217 --> 01:11:04,635 [music continues] 1129 01:11:11,350 --> 01:11:13,770 [music continues] 1130 01:11:22,737 --> 01:11:25,615 ♪ There is someone ♪ 1131 01:11:25,656 --> 01:11:28,743 ♪ Walking behind you ♪ 1132 01:11:28,785 --> 01:11:32,288 [dramatic music] 1133 01:11:32,329 --> 01:11:35,041 ♪ Look at me ♪ 1134 01:11:35,083 --> 01:11:38,002 ♪ There is someone ♪ 1135 01:11:38,044 --> 01:11:42,006 ♪ Watching your footsteps ♪ 1136 01:11:42,048 --> 01:11:44,217 [tires screeching] 1137 01:11:44,259 --> 01:11:47,303 ♪ Look at me ♪ 1138 01:11:47,344 --> 01:11:50,556 ♪ There is someone ♪ 1139 01:11:50,598 --> 01:11:52,934 ♪ Who really loves you ♪ 1140 01:11:52,976 --> 01:11:56,813 The British are coming! The British are coming! 1141 01:11:56,854 --> 01:11:58,231 Whoo! 1142 01:11:58,273 --> 01:12:00,691 'Get 'em while they're hot!' 1143 01:12:03,027 --> 01:12:04,612 [indistinct chatter] 1144 01:12:06,197 --> 01:12:09,200 Column, advance! 1145 01:12:20,670 --> 01:12:23,965 The kite is aloft. 1146 01:12:24,007 --> 01:12:27,343 Now, let us hope for some lightning. 1147 01:12:27,384 --> 01:12:29,220 Fuck you, Ben Franklin. 1148 01:12:36,519 --> 01:12:42,942 (female #1) But he kept insisting. "Get over here," right? 1149 01:12:42,984 --> 01:12:46,362 - This is awesome, dude! - Heh heh. 1150 01:12:46,403 --> 01:12:47,780 Whoa. Hey! 1151 01:12:47,822 --> 01:12:49,657 Ha ha! Come on! 1152 01:12:49,699 --> 01:12:52,994 Hey, get out of here with those, man! You're gonna set these off! 1153 01:12:53,036 --> 01:12:55,788 Hurry, dude. Come on, man. let's go! Hurry up! 1154 01:12:55,830 --> 01:12:57,915 (male announcer) 'Ladies and gentlemen, to celebrate' 1155 01:12:57,957 --> 01:12:59,667 'McKinley's tricentennial' 1156 01:12:59,709 --> 01:13:02,086 'the fireworks extravaganza will begin shortly.' 1157 01:13:02,128 --> 01:13:07,300 [trumpets fanfare] 1158 01:13:07,342 --> 01:13:08,843 'Oh, my God. Julie.' 1159 01:13:08,885 --> 01:13:09,886 - What? - Look. 1160 01:13:09,927 --> 01:13:11,595 There's Kahlil. 1161 01:13:11,637 --> 01:13:13,306 Should we? 1162 01:13:13,348 --> 01:13:15,099 I'm sorry, but you can't be here. 1163 01:13:15,141 --> 01:13:17,894 The viewing site is over there. You too, sir. Come on. 1164 01:13:17,935 --> 01:13:21,189 (female #2) They're not gonna make us move, are they? 1165 01:13:21,231 --> 01:13:25,985 - Okay, we gotta clear out. - Mm-hm. 1166 01:13:26,027 --> 01:13:30,447 [dramatic music] 1167 01:13:30,489 --> 01:13:32,325 Excuse me. 1168 01:13:43,378 --> 01:13:46,214 [music becomes intense] 1169 01:13:56,349 --> 01:13:58,475 - Ladies. - Boys. 1170 01:13:58,517 --> 01:14:00,644 What's going on? 1171 01:14:00,686 --> 01:14:03,064 Hey, Julie. You three need to come with me. 1172 01:14:03,106 --> 01:14:04,523 What did we do? 1173 01:14:04,565 --> 01:14:06,525 It's for your own safety, Julie, alright? 1174 01:14:06,567 --> 01:14:08,569 I'll tell you about it after we get away from here, okay? 1175 01:14:08,611 --> 01:14:09,612 Let go of me! 1176 01:14:10,696 --> 01:14:11,697 Julie. 1177 01:14:11,739 --> 01:14:13,449 Hey, whoa, whoa, whoa. 1178 01:14:13,490 --> 01:14:15,410 'Julie!' 1179 01:14:22,583 --> 01:14:27,088 [crowd clapping] 1180 01:14:27,130 --> 01:14:29,132 [crowd cheering] 1181 01:14:29,173 --> 01:14:31,634 [horse neighs] 1182 01:14:41,060 --> 01:14:44,439 Ha ha. 1183 01:14:44,480 --> 01:14:46,149 - Sweet. - Ha ha! 1184 01:14:49,110 --> 01:14:49,944 Yeah! 1185 01:14:53,406 --> 01:14:55,074 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1186 01:15:00,455 --> 01:15:01,456 Julie! 1187 01:15:06,085 --> 01:15:07,253 Uh! Oh! 1188 01:15:08,004 --> 01:15:09,005 [bang] 1189 01:15:11,715 --> 01:15:14,135 - Oh, shit! - Dude, we gotta bail! 1190 01:15:17,805 --> 01:15:20,433 [dramatic music] 1191 01:15:26,397 --> 01:15:28,816 - Aah! - Unh! 1192 01:15:28,858 --> 01:15:33,321 Unh! Hey! 1193 01:15:33,363 --> 01:15:35,948 Julie! No, wait, wait. 1194 01:15:35,990 --> 01:15:39,118 You're in danger, okay? I'm trying to explain something. 1195 01:15:39,160 --> 01:15:45,708 Let me explain this to you. 1196 01:15:45,749 --> 01:15:48,044 Julie, look out! 1197 01:15:48,085 --> 01:15:51,797 - Aah! - Unh! 1198 01:15:51,839 --> 01:15:53,007 Aah! 1199 01:15:53,049 --> 01:15:55,510 Julie! 1200 01:15:55,550 --> 01:16:00,806 Unh! Aah! Unh! 1201 01:16:00,848 --> 01:16:03,184 Cut him off! 1202 01:16:03,226 --> 01:16:09,565 Unh! 1203 01:16:09,606 --> 01:16:14,070 Aah! 1204 01:16:14,111 --> 01:16:15,863 Aah! 1205 01:16:15,905 --> 01:16:18,408 Aah! 1206 01:16:23,871 --> 01:16:26,374 [coughing and gasping] 1207 01:16:34,882 --> 01:16:36,259 I got him. 1208 01:16:36,300 --> 01:16:38,177 - Just let me go. - No, Julie. 1209 01:16:38,219 --> 01:16:39,803 You have to tell me, 1210 01:16:39,845 --> 01:16:42,348 who was sitting next to you on the roller coaster! 1211 01:16:42,390 --> 01:16:45,351 Oh, my God, Julie, are you alright? 1212 01:16:45,393 --> 01:16:47,019 You have to tell me 1213 01:16:47,061 --> 01:16:49,564 who was sitting next to you on the roller coaster! 1214 01:16:49,605 --> 01:16:55,819 Who? She's next! 1215 01:16:55,861 --> 01:16:57,530 Aah! 1216 01:17:10,418 --> 01:17:12,462 Kevin. 1217 01:17:22,054 --> 01:17:24,432 Aah! 1218 01:17:24,474 --> 01:17:29,479 [coughing] 1219 01:17:29,520 --> 01:17:32,315 You saved my life. 1220 01:17:36,026 --> 01:17:37,111 Thanks for that, McKinley. 1221 01:17:37,153 --> 01:17:38,654 - Shut up, McKinley! - No! 1222 01:17:38,695 --> 01:17:40,697 We have to get out of here now. 1223 01:17:40,739 --> 01:17:42,741 (Kevin) 'What's the deal?' 1224 01:17:42,783 --> 01:17:44,785 (Wendy) 'Ian McKinley. He causes my death.' 1225 01:17:44,827 --> 01:17:47,704 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1226 01:17:47,746 --> 01:17:49,457 - He's the clue. - What? 1227 01:17:49,499 --> 01:17:53,252 There's a first aid tent, there should be security. 1228 01:17:53,294 --> 01:17:55,087 Get the fuck outta here, McKinley! 1229 01:17:55,129 --> 01:17:58,966 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1230 01:18:02,136 --> 01:18:05,139 - You followed me! - 'Oh! You are paranoid.' 1231 01:18:05,181 --> 01:18:07,433 But, hey, I saw what happened. 1232 01:18:07,475 --> 01:18:10,144 You're next, right? You're the end of it, aren't you? 1233 01:18:10,186 --> 01:18:11,895 Man, I would be paranoid, too. 1234 01:18:11,937 --> 01:18:13,314 You didn't even believe me! 1235 01:18:13,356 --> 01:18:16,692 Yeah, well, seeing is believing. 1236 01:18:16,733 --> 01:18:18,777 Then you have to stay away from me! 1237 01:18:18,819 --> 01:18:21,738 "Have to"? Wow, that's extreme. 1238 01:18:26,369 --> 01:18:29,913 Oh, no way. 1239 01:18:29,955 --> 01:18:33,709 Do I cause your death? 1240 01:18:33,750 --> 01:18:36,587 Just like you caused Erin's? 1241 01:18:36,629 --> 01:18:38,255 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1242 01:18:38,297 --> 01:18:41,551 You have a vision? Was I in it? 1243 01:18:41,592 --> 01:18:45,596 Was I.. Was I in a picture? 1244 01:18:45,638 --> 01:18:47,848 Just tell me how to start it off! 1245 01:18:47,890 --> 01:18:50,767 Let's get this over with! 1246 01:18:50,809 --> 01:18:53,270 You'll save me if you just stay away! 1247 01:18:53,312 --> 01:18:54,605 Then it'll all be over! 1248 01:18:54,647 --> 01:18:57,483 What do I care? It skipped me. 1249 01:18:57,525 --> 01:19:00,986 For me, it is over. I'm not dying. 1250 01:19:01,028 --> 01:19:03,531 (McKinley) 'I'm not dying!' 1251 01:19:12,789 --> 01:19:15,084 Ha ha ha! 1252 01:19:15,125 --> 01:19:17,961 You see? I'm not gonna die! 1253 01:19:18,003 --> 01:19:20,631 It's you, Wendy! You're dead! 1254 01:19:20,673 --> 01:19:25,386 [metallic snap] 1255 01:19:25,428 --> 01:19:27,471 [metallic crash] 1256 01:19:35,771 --> 01:19:38,232 [breathing heavily] 1257 01:19:42,069 --> 01:19:44,655 [ambulance siren] 1258 01:19:56,751 --> 01:19:59,002 ♪ Came back down from this fight ♪ 1259 01:19:59,044 --> 01:20:01,880 ♪ Will get ya deeper And make you right ♪ 1260 01:20:01,922 --> 01:20:03,382 Hi, thank you. 1261 01:20:03,424 --> 01:20:05,676 ♪ Bruno's drops threaten her... ♪ 1262 01:20:05,718 --> 01:20:07,470 Wait, what about that great curry place? 1263 01:20:07,511 --> 01:20:09,054 Don't we get off at Booth? 1264 01:20:09,096 --> 01:20:11,474 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1265 01:20:11,515 --> 01:20:13,100 Oh, that's right. 1266 01:20:13,142 --> 01:20:15,852 Oh, you know, if I can't be home for Thanksgiving 1267 01:20:15,894 --> 01:20:18,897 I need some semblance of a traditional dinner. 1268 01:20:18,939 --> 01:20:20,983 Turkey, stuffing, pie. 1269 01:20:21,024 --> 01:20:23,026 'If you don't have turkey for one Thanksgiving' 1270 01:20:23,068 --> 01:20:24,987 'is that really gonna kill you?' 1271 01:20:25,028 --> 01:20:28,282 ♪ There is someone ♪ 1272 01:20:28,324 --> 01:20:31,868 ♪ Walking behind you ♪ 1273 01:20:31,910 --> 01:20:35,539 ♪ Turn around ♪ 1274 01:20:35,581 --> 01:20:39,042 ♪ Look at me ♪ 1275 01:20:39,084 --> 01:20:42,171 ♪ There is someone ♪ 1276 01:20:42,212 --> 01:20:46,049 ♪ Watching your footsteps ♪ 1277 01:20:46,091 --> 01:20:48,594 ♪ Turn around ♪ 1278 01:20:58,604 --> 01:21:02,692 ♪ Who really needs you ♪ 1279 01:21:02,733 --> 01:21:09,699 ♪ Here's my heart ♪ 1280 01:21:09,740 --> 01:21:12,242 [dramatic music] 1281 01:21:34,557 --> 01:21:39,854 (dreaming) 'Ha ha ha!' 1282 01:21:39,894 --> 01:21:42,064 (voice on radio) 'This is Booth Street.' 1283 01:21:42,105 --> 01:21:45,776 'Next stop is Oswald. End of the line.' 1284 01:21:45,818 --> 01:21:50,947 'The next stop is the end of the line.' 1285 01:21:50,989 --> 01:21:53,826 Wendy. Next stop after this. 1286 01:21:53,868 --> 01:21:56,203 - Let's just walk. - It's freezing out. 1287 01:21:56,245 --> 01:21:58,664 Yeah, but the air will feel good. 1288 01:21:58,706 --> 01:22:03,335 I could use some air. 1289 01:22:03,377 --> 01:22:07,172 - Yeah! - Ha-ha! Yeah, man. 1290 01:22:07,214 --> 01:22:09,216 - Alright, man. See ya. - Let's go, Bruins. 1291 01:22:09,258 --> 01:22:11,510 - Bruins - Yeah. 1292 01:22:26,149 --> 01:22:28,110 Hey, man, peace out. 1293 01:22:28,151 --> 01:22:29,779 - Come on. - Excuse me. 1294 01:22:29,820 --> 01:22:31,864 - Watch out! - Hey, Bruins! 1295 01:22:32,865 --> 01:22:35,367 [people chattering] 1296 01:22:40,997 --> 01:22:43,417 Oh, my God. 1297 01:22:43,459 --> 01:22:46,796 I can't believe this. Here. 1298 01:22:49,131 --> 01:22:52,760 Come on. Let's go. Let's go. 1299 01:22:52,802 --> 01:22:54,553 I thought you weren't coming till tonight. 1300 01:22:54,595 --> 01:22:56,847 Well, Dad's car just, like, dies out of nowhere. 1301 01:22:56,889 --> 01:22:59,391 And he couldn't get it fixed anywhere on a holiday 1302 01:22:59,433 --> 01:23:00,726 so instead of sitting around 1303 01:23:00,768 --> 01:23:02,144 I caught an early train. 1304 01:23:02,185 --> 01:23:04,187 I hope I'm not messing you up or-- 1305 01:23:04,229 --> 01:23:06,523 No, no, it's just, um.. 1306 01:23:06,565 --> 01:23:10,778 I think I had a sense... that you were coming now. 1307 01:23:14,364 --> 01:23:16,909 I was just.. 1308 01:23:16,951 --> 01:23:20,871 I was feeling like I did...that night. 1309 01:23:20,913 --> 01:23:22,915 No. No, it's over. 1310 01:23:22,957 --> 01:23:25,876 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1311 01:23:25,918 --> 01:23:27,503 Ian was gonna cause your death. 1312 01:23:27,544 --> 01:23:29,922 You intervened, and it skipped us. 1313 01:23:35,636 --> 01:23:38,430 Look, I'm not worried. 1314 01:23:38,472 --> 01:23:41,308 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1315 01:23:41,350 --> 01:23:42,810 And, if I were you 1316 01:23:42,852 --> 01:23:45,103 until something happens to me and then Kevin 1317 01:23:45,145 --> 01:23:47,731 you've got nothing to worry about. 1318 01:23:47,773 --> 01:23:49,942 You're right. 1319 01:23:49,984 --> 01:23:51,443 [sighs] 1320 01:23:51,485 --> 01:23:54,237 Hey, I-I want you to meet my roommate and my friend. 1321 01:23:54,279 --> 01:23:56,991 - Okay? - Yeah. 1322 01:23:57,032 --> 01:23:58,951 Hey, guys. This is Julie, my.. 1323 01:24:01,453 --> 01:24:03,914 [dramatic music] 1324 01:24:10,379 --> 01:24:12,381 What are you doing here? 1325 01:24:12,422 --> 01:24:14,591 Wendy. Julie. 1326 01:24:14,633 --> 01:24:15,926 What are the chances? 1327 01:24:15,968 --> 01:24:17,970 How long have you been on this train? 1328 01:24:18,012 --> 01:24:19,596 Uh, since home. 1329 01:24:19,638 --> 01:24:21,891 'I was headin' up to check out the game.' 1330 01:24:21,932 --> 01:24:23,350 I was gonna look you up afterwards. 1331 01:24:25,936 --> 01:24:27,813 'You okay?' 1332 01:24:27,855 --> 01:24:29,565 Is something wrong? 1333 01:24:29,606 --> 01:24:31,650 [loud crackle] 1334 01:24:32,484 --> 01:24:37,364 [dramatic music] 1335 01:24:37,406 --> 01:24:39,533 Aah! 1336 01:24:39,575 --> 01:24:41,410 Aah! 1337 01:24:41,451 --> 01:24:43,620 Aah! 1338 01:24:43,662 --> 01:24:46,874 - Aah! - Unh! 1339 01:25:04,266 --> 01:25:06,309 [people screaming] 1340 01:25:06,351 --> 01:25:08,645 - Julie, stay down! - Aah! 1341 01:25:08,687 --> 01:25:11,231 Julie! 1342 01:25:11,273 --> 01:25:17,071 Aah! 1343 01:25:17,112 --> 01:25:18,948 - Kevin! - Unh! 1344 01:25:20,323 --> 01:25:26,246 Aah! 1345 01:25:26,288 --> 01:25:27,915 [screaming hysterically] 1346 01:25:34,546 --> 01:25:37,049 [dramatic music] 1347 01:26:15,462 --> 01:26:18,048 Aah! uh.. 1348 01:26:19,716 --> 01:26:22,218 [sobbing] 1349 01:26:36,025 --> 01:26:40,403 No! 1350 01:26:40,445 --> 01:26:44,240 (Kevin) 'I was gonna look you up afterwards, but..' 1351 01:26:44,282 --> 01:26:48,996 You okay? Is somethin' wrong? 1352 01:26:49,038 --> 01:26:51,540 (Wendy) 'The train..' 1353 01:26:51,581 --> 01:26:54,292 Oh, shit. Not again. 1354 01:26:54,334 --> 01:26:55,878 We gotta get out! 1355 01:26:55,919 --> 01:27:01,925 It's not working. Somebody stop the train! 1356 01:27:01,967 --> 01:27:04,469 [crash] 1357 01:27:07,097 --> 01:27:10,100 [O'Jay singing "Love Train"] 1358 01:27:14,855 --> 01:27:17,440 ♪ People around the world ♪ 1359 01:27:17,482 --> 01:27:19,526 ♪ Join hands ♪ 1360 01:27:19,568 --> 01:27:23,237 ♪ Start a love train love train ♪ 1361 01:27:23,279 --> 01:27:25,657 ♪ People around the world ♪ 1362 01:27:25,699 --> 01:27:27,576 ♪ Join hands ♪ 1363 01:27:27,617 --> 01:27:29,953 ♪ Start a love train ♪ 1364 01:27:29,995 --> 01:27:31,788 ♪ Love train ♪ 1365 01:27:31,830 --> 01:27:36,292 ♪ The next stop that we make we'll make it soon ♪ 1366 01:27:36,334 --> 01:27:39,629 ♪ We'll make it soon ♪ 1367 01:27:39,671 --> 01:27:44,218 ♪ Don't tell anybody what we're gonna do ♪ 1368 01:27:44,259 --> 01:27:47,429 ♪ We're gonna do ♪ 1369 01:27:47,470 --> 01:27:50,557 ♪ And climb on board 'cause you've got ♪ 1370 01:27:50,599 --> 01:27:52,267 ♪ Nothing to lose ♪ 1371 01:27:52,308 --> 01:27:55,854 ♪ Nothing to lose ♪ 1372 01:27:55,896 --> 01:27:57,940 ♪ If you miss this train ♪ 1373 01:27:57,981 --> 01:28:03,403 ♪ I feel sorry for you ♪ 1374 01:28:03,445 --> 01:28:05,697 ♪ People around the world ♪ 1375 01:28:05,739 --> 01:28:07,950 ♪ Join hands ♪ 1376 01:28:07,991 --> 01:28:11,369 ♪ Start a love train love train ♪ 1377 01:28:11,411 --> 01:28:13,956 ♪ People around the world ♪ 1378 01:28:13,997 --> 01:28:15,832 ♪ Join hands ♪ 1379 01:28:15,874 --> 01:28:18,210 ♪ Start a love train ♪ 1380 01:28:18,252 --> 01:28:20,212 ♪ Love train ♪ 1381 01:28:20,254 --> 01:28:22,131 ♪ People around the world ♪ 1382 01:28:22,172 --> 01:28:24,007 ♪ Join hands ♪ 1383 01:28:24,049 --> 01:28:27,510 ♪ Start a love train love train ♪ 1384 01:28:27,552 --> 01:28:29,972 ♪ People around the world ♪ 1385 01:28:30,013 --> 01:28:31,932 ♪ Join hands ♪ 1386 01:28:31,974 --> 01:28:34,309 ♪ Start a love train ♪ 1387 01:28:34,350 --> 01:28:37,062 ♪ Love train ♪ 1388 01:28:52,869 --> 01:28:56,706 ♪ All my friends, I'm talking to you ♪ 1389 01:28:56,748 --> 01:29:00,669 ♪ Talking to you, talking to you ♪ 1390 01:29:00,710 --> 01:29:06,216 ♪ And tell everybody that you know too ♪ 1391 01:29:08,760 --> 01:29:13,223 ♪ Don't be afraid to try something new ♪ 1392 01:29:16,935 --> 01:29:19,646 ♪ If you missed this train ♪ 1393 01:29:19,688 --> 01:29:23,942 ♪ I feel sorry for you ♪ 1394 01:29:23,984 --> 01:29:26,611 ♪ People around the world ♪ 1395 01:29:26,653 --> 01:29:28,530 ♪ Join hands ♪ 1396 01:29:28,571 --> 01:29:32,201 ♪ Start a love train love train ♪ 1397 01:29:32,242 --> 01:29:34,661 ♪ People around the world ♪ 1398 01:29:34,703 --> 01:29:36,746 ♪ Join hands ♪ 1399 01:29:36,788 --> 01:29:41,168 ♪ Start a love train love train ♪ 1400 01:29:56,390 --> 01:29:58,810 ♪ People around the world ♪ 1401 01:29:58,852 --> 01:30:00,812 ♪ Join hands ♪ 1402 01:30:00,854 --> 01:30:04,440 ♪ Start a love train love train ♪ 1403 01:30:04,482 --> 01:30:06,902 ♪ People around the world ♪ 1404 01:30:06,943 --> 01:30:08,820 ♪ Join hands ♪ 1405 01:30:08,862 --> 01:30:11,198 ♪ Start a love train ♪ 1406 01:30:11,240 --> 01:30:12,782 ♪ Love train ♪ 1407 01:30:12,824 --> 01:30:14,993 ♪ People around the world ♪ 1408 01:30:15,035 --> 01:30:16,995 ♪ Join hands ♪ 1409 01:30:17,037 --> 01:30:20,414 ♪ Start a love train love train ♪ 1410 01:30:20,456 --> 01:30:23,043 ♪ People around the world ♪ 1411 01:30:23,085 --> 01:30:24,961 ♪ Join hands ♪ 1412 01:30:25,003 --> 01:30:29,383 ♪ Start a love train love train ♪ 1413 01:30:43,521 --> 01:30:46,024 [eerie music] 1414 01:32:35,133 --> 01:32:38,470 [hysterical laughter] 99100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.