Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,092
[sinister music]
2
00:00:22,272 --> 00:00:23,774
[sinister score continues]
3
00:00:25,442 --> 00:00:27,486
[neon lights burning]
4
00:00:35,786 --> 00:00:37,997
[kids screaming]
5
00:00:49,466 --> 00:00:51,218
[horse's neigh being simulated]
6
00:00:57,850 --> 00:00:59,935
[sinister score continues]
7
00:01:18,537 --> 00:01:20,080
[coin clinks]
8
00:01:38,390 --> 00:01:40,308
[person screaming]
9
00:02:04,291 --> 00:02:05,918
[metal ball clangs]
10
00:02:34,696 --> 00:02:36,782
[people screaming]
11
00:02:36,824 --> 00:02:37,992
Aah!
12
00:02:42,579 --> 00:02:46,333
[screaming]
Whoo!
13
00:02:46,374 --> 00:02:47,375
Aah!
14
00:02:47,417 --> 00:02:49,044
Oh, man!
15
00:02:49,086 --> 00:02:50,712
- Did you see that?
- Woo!
16
00:02:53,799 --> 00:02:55,134
Oh, my God. Ha ha!
17
00:02:55,174 --> 00:02:57,260
- Yes! Yes!
- Nice, nice, nice.
18
00:02:57,302 --> 00:02:58,804
- Aw, sick!
- Worth the wait.
19
00:02:58,846 --> 00:03:00,639
- Oh, babe. You missed out.
- 'Yes!'
20
00:03:00,681 --> 00:03:02,557
(child #1)
'I want to get off!'
21
00:03:07,312 --> 00:03:09,397
[sinister music]
22
00:03:14,569 --> 00:03:15,988
Whoo! Ow!
23
00:03:16,030 --> 00:03:17,031
Ha ha ha!
24
00:03:17,072 --> 00:03:18,448
That was intense, man.
25
00:03:18,490 --> 00:03:21,200
To just crash
and burn like that.
26
00:03:21,242 --> 00:03:22,786
Yeah, yeah.
Maybe for you
27
00:03:22,828 --> 00:03:24,579
but our lives are
actually goin' somewhere.
28
00:03:24,621 --> 00:03:27,916
Gotta go to the roller coaster.
Our pass is for 9:15.
29
00:03:27,958 --> 00:03:31,670
If we miss it, we'll stand in
line for a day and a half.
30
00:03:31,712 --> 00:03:33,088
- Okay!
- Alright? So, let's go.
31
00:03:33,130 --> 00:03:34,798
They're totally
gonna dig this, man!
32
00:03:34,840 --> 00:03:38,301
It won't kill us to get
a deep-fried Snickers and Coke.
33
00:03:38,343 --> 00:03:40,721
Before ridin' Devil's Flight?
Yeah, that might kill me.
34
00:03:40,762 --> 00:03:44,016
No! What doesn't kill you
makes you stronger, man.
35
00:03:44,058 --> 00:03:46,226
Ha ha ha!
36
00:03:46,267 --> 00:03:49,104
[people screaming]
37
00:04:00,157 --> 00:04:01,158
- Uh!
- Ha ha!
38
00:04:01,200 --> 00:04:02,868
Oh, I'll take that.
39
00:04:02,910 --> 00:04:05,453
No. Come on, give me.
It's not even mine, Kevin.
40
00:04:05,495 --> 00:04:07,372
It's the yearbook's.
Just...Kevin.
41
00:04:07,414 --> 00:04:09,124
- Oh!
- Oh, got it.
42
00:04:09,166 --> 00:04:12,794
- You're such an idiot.
- Hey. Hey. Give me the..
43
00:04:12,836 --> 00:04:13,837
Ha ha!
44
00:04:13,879 --> 00:04:15,338
- Ow!
- Nice.
45
00:04:15,380 --> 00:04:18,550
Um, could you, like,
please delete that one of Stacy?
46
00:04:18,592 --> 00:04:19,801
Ha ha!
47
00:04:19,843 --> 00:04:21,553
These are for
the yearbook.
48
00:04:21,595 --> 00:04:23,638
And I have to make
the deadline tomorrow..
49
00:04:23,680 --> 00:04:26,725
and I doubt it if a shot of
Stacy Kobayashi's camel toe
50
00:04:26,767 --> 00:04:28,268
is gonna make it in there.
51
00:04:28,309 --> 00:04:30,520
- I'd buy two.
- Ha ha ha!
52
00:04:30,562 --> 00:04:32,106
(announcer)
'Number 38, your order's ready.'
53
00:04:32,147 --> 00:04:33,899
That's us.
54
00:04:33,941 --> 00:04:37,069
I am so sorry. Kevin can
get so out of control.
55
00:04:37,111 --> 00:04:40,155
Let me just say
he would make me crazy.
56
00:04:40,197 --> 00:04:42,490
I mean, you know
I'm such a control freak.
57
00:04:42,532 --> 00:04:45,119
Like, I couldn't
handle that.
58
00:04:48,872 --> 00:04:50,749
I'm breaking up
with him.
59
00:04:50,791 --> 00:04:53,210
Couple of weeks.
After graduation.
60
00:04:53,252 --> 00:04:56,922
Been wanting to for a while.
But don't tell anybody, okay?
61
00:04:56,964 --> 00:04:58,673
[laughs]
Whoa!
62
00:04:58,715 --> 00:05:01,885
Now, that shot there.
That'll sell some yearbooks.
63
00:05:01,927 --> 00:05:04,763
- I love it.
- I love it.
64
00:05:04,805 --> 00:05:07,849
Oh! Oh, all right,
so I'm a total whore.
65
00:05:07,891 --> 00:05:09,517
Come on, go,
go, go!
66
00:05:09,559 --> 00:05:12,312
Oh, my God, Ashley,
you're totally winning.
67
00:05:12,353 --> 00:05:14,313
- Am I winning?
- Yeah, come on, hurry!
68
00:05:14,355 --> 00:05:16,608
- Okay, come on, come on,
- 'Check out those booties!'
69
00:05:16,650 --> 00:05:18,652
Am I winning?
I don't want to look.
70
00:05:18,693 --> 00:05:21,571
- You're totally winning.
- 'Come on, come on!'
71
00:05:21,613 --> 00:05:24,574
(Ashley)
- 'Don't look!'
- 'Oh, my God! Come on!'
72
00:05:24,616 --> 00:05:26,409
'Oh, my God!
I'm winning! I'm winning!'
73
00:05:26,451 --> 00:05:28,787
[screaming hysterically]
Aah! Aah!
74
00:05:28,829 --> 00:05:31,123
- I won!
- I knew you would.
75
00:05:31,165 --> 00:05:33,792
'Oh, my God!
Give me my prize.'
76
00:05:33,834 --> 00:05:35,376
- Good job.
- That was awesome, Ashley.
77
00:05:35,418 --> 00:05:36,461
Ashley.
78
00:05:37,212 --> 00:05:38,588
[camera clicks]
79
00:05:39,464 --> 00:05:41,466
Woo! Ha ha!
80
00:05:41,508 --> 00:05:46,054
How ya doin', my brother?
You havin' a good time, huh?
81
00:05:46,096 --> 00:05:47,388
- You like that?
- Ha ha!
82
00:05:47,430 --> 00:05:49,308
[upbeat hip-hop music]
83
00:05:49,348 --> 00:05:52,060
Yeah! You like it.
Give it up. Give it up.
84
00:05:55,981 --> 00:06:00,152
Whoo-ooh!
85
00:06:00,194 --> 00:06:00,861
Excuse me.
86
00:06:03,613 --> 00:06:04,823
You're not a senior.
87
00:06:04,865 --> 00:06:06,616
What are you gonna
do about it?
88
00:06:06,658 --> 00:06:10,495
Miss "Cutest Couple"
Rah Rah? Ha ha!
89
00:06:10,537 --> 00:06:12,956
Mom know you're here?
90
00:06:12,998 --> 00:06:15,792
You are a complete bitch
if you tell her.
91
00:06:15,834 --> 00:06:17,294
Proof where you were.
92
00:06:17,336 --> 00:06:18,670
Take a shot of this.
93
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
[girls chuckle]
94
00:06:22,174 --> 00:06:25,093
[frenetic screaming]
95
00:06:25,135 --> 00:06:27,054
[bell rings]
96
00:06:27,095 --> 00:06:29,097
Yeah! That's what I'm
talking about. That's three.
97
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
♪ That is three,
number three ♪
98
00:06:30,932 --> 00:06:33,185
♪ Oh, I'm the man
I'm the man ♪
99
00:06:33,227 --> 00:06:35,020
- Give me some here, man.
- Right here!
100
00:06:35,062 --> 00:06:37,064
What you doin'?
Get the fuck back. Hoo!
101
00:06:37,105 --> 00:06:39,358
My God, I am good. Here we go.
102
00:06:39,398 --> 00:06:42,236
'Boy, I'll tell ya.
Goddamn. Whoo!'
103
00:06:45,655 --> 00:06:48,407
'Here we go, baby.
3 for 3. It's all mine.'
104
00:06:48,449 --> 00:06:49,951
Here we go. Here we go.
105
00:06:49,993 --> 00:06:51,494
Big prize. Watch out.
Come on.
106
00:06:51,536 --> 00:06:54,748
Unh!
107
00:06:54,789 --> 00:06:56,750
Ho ho ho!
108
00:06:56,791 --> 00:06:58,710
♪ That's what
I'm talkin' 'bout ♪
109
00:06:58,752 --> 00:07:00,295
'You want that blue one?'
110
00:07:00,337 --> 00:07:03,965
'That's the one we gonna get.'
111
00:07:04,007 --> 00:07:09,346
(animatronic voice)
'Ha ha ha!'
112
00:07:09,388 --> 00:07:13,808
'Ha ha ha ha!'
113
00:07:13,850 --> 00:07:19,273
'You can run,
but you cannot hide.'
114
00:07:19,314 --> 00:07:21,441
- Yes!
- Whoo! Here we are, baby.
115
00:07:21,482 --> 00:07:22,734
- Yes!
- Whoo!
116
00:07:22,776 --> 00:07:24,611
- There it is.
- Awesome.
117
00:07:24,652 --> 00:07:26,947
Here, get a pic of this. Ahhh!
118
00:07:26,988 --> 00:07:31,243
(animatronic voice)
'This is the beginning
of the end.'
119
00:07:31,285 --> 00:07:32,369
'Ha ha ha!'
120
00:07:32,411 --> 00:07:33,703
'Hey, guys, get in line.'
121
00:07:41,044 --> 00:07:42,254
What's wrong?
122
00:07:43,797 --> 00:07:45,673
I'm..
123
00:07:45,715 --> 00:07:48,009
I was having that déjà vu
feeling, you know?
124
00:07:48,051 --> 00:07:51,179
Except for something
that hasn't happened yet.
125
00:07:51,221 --> 00:07:52,222
Hey, J.
126
00:07:52,264 --> 00:07:53,556
Come on, man, let's go.
127
00:07:53,598 --> 00:07:55,725
- Yeah, yeah, hold on.
- Come on.
128
00:07:55,767 --> 00:07:59,146
What, are you weirded out
by the ride?
129
00:07:59,187 --> 00:08:02,065
'Cause, look, I know you.
And I think that maybe
130
00:08:02,107 --> 00:08:03,817
you're nervous about
this roller coaster...
131
00:08:03,858 --> 00:08:06,486
because they say the real
fear with these rides
132
00:08:06,527 --> 00:08:09,906
comes from the feeling
of having no control.
133
00:08:09,948 --> 00:08:12,909
Everyone imagines weird stuff
when they get scared.
134
00:08:12,951 --> 00:08:15,495
But it never turns out
to be what they imagine.
135
00:08:15,536 --> 00:08:17,496
Never.
136
00:08:17,538 --> 00:08:19,624
Okay.
137
00:08:19,666 --> 00:08:23,170
(animatronic voice)
'You can run,
but you cannot hide.'
138
00:08:23,211 --> 00:08:24,963
Aw! Where you guys
are right now..
139
00:08:25,005 --> 00:08:28,258
...if you raise your hands
and just cup them slightly..
140
00:08:28,300 --> 00:08:30,802
it'll look you're holding
the devil's balls.
141
00:08:30,844 --> 00:08:32,511
And we'd wanna
do that why?
142
00:08:32,553 --> 00:08:34,597
When will you
see a dick that big?
143
00:08:34,639 --> 00:08:36,515
I'm lookin' at one right now.
144
00:08:36,557 --> 00:08:40,312
Ha ha! Man, you guys
are smokin' hot.
145
00:08:40,354 --> 00:08:43,148
- Get out, Frankie.
- Yeah, why are you even here?
146
00:08:43,190 --> 00:08:45,317
Yeah, you graduated,
like, two years ago.
147
00:08:45,359 --> 00:08:47,194
I stuck around to monitor
your development.
148
00:08:47,235 --> 00:08:51,448
- Yeah. Good to go, baby.
- Let's do it. Come on.
149
00:08:51,490 --> 00:08:56,370
(animatronic voice)
'You may never return
from Devil's Flight.'
150
00:08:56,411 --> 00:09:00,374
- 'Ha ha ha ha!'
- Make it stop!
151
00:09:00,415 --> 00:09:04,461
(animatronic voice)
'Try not to scream!'
152
00:09:04,503 --> 00:09:06,421
'Ha ha ha!'
153
00:09:12,469 --> 00:09:14,304
[roller coaster approaching]
154
00:09:20,894 --> 00:09:21,936
[girls screams]
155
00:09:28,318 --> 00:09:30,111
[people in queue chattering]
156
00:09:38,828 --> 00:09:40,121
You alright?
157
00:09:40,163 --> 00:09:42,790
There's nothing to worry about.
158
00:09:42,832 --> 00:09:45,168
A roller coaster
is just elemental physics.
159
00:09:45,210 --> 00:09:47,754
A conversion of potential energy
to kinetic energy.
160
00:09:47,795 --> 00:09:49,797
Yeah. Odds are like
one in 250 million
161
00:09:49,839 --> 00:09:51,341
of dying in a roller coaster.
162
00:09:51,383 --> 00:09:53,968
Yeah, yeah, thanks
for that, McKinley.
163
00:09:54,010 --> 00:09:56,596
You're more likely to die
driving to an amusement park..
164
00:09:56,637 --> 00:09:58,473
than dying at one.
165
00:10:00,016 --> 00:10:01,435
Whoo!
166
00:10:08,233 --> 00:10:09,943
'Here we go.'
167
00:10:09,984 --> 00:10:11,819
[buzzer goes off,
roller coaster approaches]
168
00:10:14,030 --> 00:10:16,616
[crowd hooting]
169
00:10:16,657 --> 00:10:18,410
You like this?
170
00:10:18,452 --> 00:10:20,828
Won it on the Wacky Ladder.
171
00:10:20,870 --> 00:10:24,541
You know that ladder deal
that wobbles? Took it.
172
00:10:24,583 --> 00:10:27,544
I like this.
It's old school.
173
00:10:27,586 --> 00:10:30,255
Frankie Cheeks
is old school, ladies.
174
00:10:30,297 --> 00:10:34,134
What's that? Oh, well,
it'd be my honor.
175
00:10:34,175 --> 00:10:35,594
Ew.
176
00:10:35,635 --> 00:10:37,262
Oh! Let's go.
177
00:10:37,304 --> 00:10:38,763
Hey. Baby.
178
00:10:38,805 --> 00:10:40,890
- How many?
- Uh, four.
179
00:10:40,932 --> 00:10:41,975
- Four.
- Yeah.
180
00:10:42,016 --> 00:10:43,059
Uh, gate one.
181
00:10:43,101 --> 00:10:44,102
- Yeah. Front car.
- Yes!
182
00:10:44,144 --> 00:10:45,728
Wait. No. No, please.
183
00:10:45,770 --> 00:10:48,565
Don't wanna be a hassle.
I can't sit in the front.
184
00:10:48,607 --> 00:10:50,691
I cannot see the tracks.
I'll freak.
185
00:10:50,733 --> 00:10:53,612
Okay. Take it easy.
186
00:10:53,653 --> 00:10:56,823
Uh, well, Carrie will sit in
the back with you. Right, babe?
187
00:10:56,864 --> 00:10:58,950
Uh! Why me? What,
'cause we're girls?
188
00:10:58,992 --> 00:11:00,743
Fuck that.
I'm going to Berkeley.
189
00:11:00,785 --> 00:11:03,955
And I won't do this a while.
I'm sitting in the front.
190
00:11:03,997 --> 00:11:05,790
J, just go, okay?
I'll live.
191
00:11:05,832 --> 00:11:08,209
- You're not sitting alone.
- All right, you know what?
192
00:11:08,251 --> 00:11:11,087
We'll settle this like real men.
How about that? Call it.
193
00:11:11,129 --> 00:11:13,965
Heads.
194
00:11:14,007 --> 00:11:15,383
Shit! Damn it.
195
00:11:17,177 --> 00:11:19,429
Alright, fine, what the fuck.
Same ride, right?
196
00:11:19,471 --> 00:11:22,056
Go. Go ahead.
Bye, babe.
197
00:11:22,098 --> 00:11:23,850
Hey, uh, just do me a favor.
198
00:11:23,891 --> 00:11:25,893
Keep an eye on her.
She's freaked out.
199
00:11:25,935 --> 00:11:28,313
- Cool. No problem.
- Alright?
200
00:11:30,064 --> 00:11:32,400
Come on, girl,
let's go.
201
00:11:32,442 --> 00:11:34,444
[girls snickering]
202
00:11:39,199 --> 00:11:41,368
[girl screams]
203
00:11:43,453 --> 00:11:44,496
'Whoo!'
204
00:11:52,295 --> 00:11:54,881
[people chattering]
205
00:12:02,556 --> 00:12:04,516
Here we go. Hey!
206
00:12:04,558 --> 00:12:07,227
(Kevin)
'J! Keep your hands
to yourself, man. I'm serious.'
207
00:12:07,268 --> 00:12:09,479
'You know,
payback's a bitch, okay?'
208
00:12:09,521 --> 00:12:11,314
'You know, she might need
some comforting'
209
00:12:11,356 --> 00:12:13,107
'and I'll be there
for her. Okay?'
210
00:12:13,149 --> 00:12:15,151
Hey, no! No.
Get out. Get out.
211
00:12:15,193 --> 00:12:16,819
Hey! Find another
cockpit, Top Gun.
212
00:12:16,861 --> 00:12:18,405
No. Get..
213
00:12:18,446 --> 00:12:20,490
Let's just get
in the back, okay?
214
00:12:22,200 --> 00:12:23,702
Ha ha ha!
215
00:12:23,742 --> 00:12:25,286
Ahem.
216
00:12:27,497 --> 00:12:29,874
Guess who's back?
217
00:12:29,916 --> 00:12:31,459
- Ugh.
- Ugh.
218
00:12:31,501 --> 00:12:33,920
Hey!
219
00:12:33,961 --> 00:12:35,963
I'll meet you at the end.
220
00:12:37,840 --> 00:12:39,300
Come on, back here.
Hurry.
221
00:12:39,342 --> 00:12:40,385
Cool!
222
00:12:41,720 --> 00:12:43,846
Hey, how'd you guys
get in here?
223
00:12:43,888 --> 00:12:46,266
- What? I'm 55 inches.
- Sure. Come on out.
224
00:12:46,307 --> 00:12:48,184
- Oh, man.
- You, too. Out.
225
00:12:48,226 --> 00:12:50,061
- Ready?
- Ohh!
226
00:12:50,103 --> 00:12:52,897
(child #2)
'I told you we wouldn't
get away with it.'
227
00:12:52,939 --> 00:12:54,941
- You okay?
- 'Let's go on the bumper cars.'
228
00:12:54,982 --> 00:12:57,068
Come on.
Here we go.
229
00:13:00,779 --> 00:13:02,323
(male #1)
'Yeah!'
230
00:13:05,952 --> 00:13:07,828
What's up, man? I'm good.
231
00:13:11,165 --> 00:13:13,792
Dare you to, uh, flash me
them sweet, sweet titties
232
00:13:13,834 --> 00:13:16,921
when we go through the loop.
233
00:13:16,963 --> 00:13:18,506
[gates close with a thud]
234
00:13:20,341 --> 00:13:21,884
Alright. Ha ha!
235
00:13:27,140 --> 00:13:30,393
Yo! What, you can't read?
236
00:13:32,353 --> 00:13:35,106
Oh. Well, can I just put it
in my pocket, man?
237
00:13:35,148 --> 00:13:36,733
- Is that cool?
- Yeah.
238
00:13:36,775 --> 00:13:39,527
- Yeah? Cool.
- Thanks, buddy. Sorry.
239
00:13:44,282 --> 00:13:46,825
[dramatic music]
240
00:13:46,867 --> 00:13:48,411
Oh.
241
00:13:48,453 --> 00:13:49,746
Oh, shit.
242
00:13:53,792 --> 00:13:55,543
Here you go.
243
00:14:04,469 --> 00:14:05,553
(all)
Whoo-ooh!
244
00:14:05,595 --> 00:14:09,140
Whoo! Win, baby!
Yes, baby! Win!
245
00:14:09,182 --> 00:14:10,975
(male #2)
'Come on.'
246
00:14:11,017 --> 00:14:12,851
Come on. Get hyped.
247
00:14:12,893 --> 00:14:15,605
- The first hill's so high.
- Yeah.
248
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
(male #3)
'This is what we need.'
249
00:14:18,566 --> 00:14:21,402
- Yeah!
- Yeah!
250
00:14:21,444 --> 00:14:22,654
Whoo!
251
00:14:22,696 --> 00:14:25,156
Whoo-hoo!
252
00:14:25,198 --> 00:14:26,866
- Let's do this.
- Just win.
253
00:14:26,907 --> 00:14:27,950
Ow!
254
00:14:27,992 --> 00:14:30,662
[metal clanging]
255
00:14:30,704 --> 00:14:32,747
Whoo!
256
00:14:33,581 --> 00:14:35,542
Aw, yeah.
257
00:14:36,459 --> 00:14:38,586
[metal clanging]
258
00:14:58,481 --> 00:15:00,233
Whoo!
259
00:15:06,072 --> 00:15:08,032
Whoo! Shit!
260
00:15:15,456 --> 00:15:17,083
Aah!
261
00:15:17,124 --> 00:15:18,918
Oh, my God.
262
00:15:18,959 --> 00:15:20,795
Oh, my God!
263
00:15:20,837 --> 00:15:21,920
(Kevin)
'Here we go.'
264
00:15:21,962 --> 00:15:23,631
'Oh, my God! Oh, my God.'
265
00:15:23,673 --> 00:15:24,965
'Whoo-hoo-hoo-hoo.'
266
00:15:25,007 --> 00:15:26,342
Aah!
267
00:15:26,384 --> 00:15:28,052
Yeah! Whoo!
268
00:15:31,264 --> 00:15:33,767
[metal clanging]
269
00:15:33,808 --> 00:15:35,935
(all)
Aah!
270
00:15:38,479 --> 00:15:40,523
[people screaming]
271
00:15:42,859 --> 00:15:44,151
Ha ha.
272
00:15:47,655 --> 00:15:49,824
[all screaming]
273
00:15:49,866 --> 00:15:51,242
Whoo!
274
00:15:52,326 --> 00:15:56,664
[screaming continues]
275
00:15:56,706 --> 00:15:58,792
- Whoo!
- Whoo!
276
00:16:02,503 --> 00:16:03,671
Aah! Aah!
277
00:16:05,339 --> 00:16:07,801
[creaking]
278
00:16:10,261 --> 00:16:12,012
Whoo!
279
00:16:17,268 --> 00:16:20,062
Yeah, show me your titties.
280
00:16:20,104 --> 00:16:22,106
- Fuck off, Frankie.
- Oh.
281
00:16:23,691 --> 00:16:25,443
[clanging]
282
00:16:26,778 --> 00:16:28,070
[runs over camera]
283
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
[all screaming]
284
00:16:36,162 --> 00:16:38,790
[screaming continues]
285
00:16:38,832 --> 00:16:40,207
Here we go!
286
00:16:41,542 --> 00:16:42,627
Unh!
287
00:16:45,003 --> 00:16:46,422
Oh, shit!
288
00:16:46,464 --> 00:16:48,090
[screaming continues]
289
00:16:48,132 --> 00:16:50,510
Aah!
290
00:16:50,551 --> 00:16:53,179
Oh, my God!
We're gonna fall off!
291
00:16:53,220 --> 00:16:54,722
Aah!
292
00:16:58,726 --> 00:17:00,144
No!
293
00:17:16,202 --> 00:17:19,205
[screaming continues]
294
00:17:32,760 --> 00:17:33,928
Aah!
295
00:17:35,221 --> 00:17:37,223
Oh!
296
00:17:37,264 --> 00:17:39,684
- No!
- Kevin!
297
00:17:39,726 --> 00:17:40,894
No!
298
00:17:40,935 --> 00:17:42,061
Aah!
299
00:17:49,151 --> 00:17:51,654
[screaming]
300
00:17:51,696 --> 00:17:54,323
Aah!
301
00:17:54,365 --> 00:17:55,950
No! Aah!
302
00:17:55,992 --> 00:17:57,451
[roller coaster whizzes past]
303
00:18:08,880 --> 00:18:11,131
Erin, hang on.
304
00:18:11,173 --> 00:18:12,759
Erin.
305
00:18:12,800 --> 00:18:14,343
- Hang on.
- Don't let go.
306
00:18:14,385 --> 00:18:16,095
I can't.
307
00:18:16,136 --> 00:18:18,014
Aah.
308
00:18:18,056 --> 00:18:19,098
Aah!
309
00:18:19,933 --> 00:18:25,396
No.
310
00:18:25,438 --> 00:18:28,107
Hang on, Wen, hang on.
311
00:18:28,148 --> 00:18:30,109
'Help me rock it.'
312
00:18:33,988 --> 00:18:36,198
[panting]
313
00:18:37,157 --> 00:18:38,451
[creaking]
314
00:18:38,492 --> 00:18:39,911
Unh.
315
00:18:40,954 --> 00:18:43,289
'Almost got it. Gently.'
316
00:18:48,836 --> 00:18:51,005
[dramatic music]
317
00:18:54,216 --> 00:18:55,760
Aa-aah.
318
00:18:58,220 --> 00:18:59,973
No.
319
00:19:00,014 --> 00:19:01,139
[screaming]
320
00:19:02,892 --> 00:19:05,352
Aah!
321
00:19:07,688 --> 00:19:09,649
Yo. What, you can't read?
322
00:19:09,690 --> 00:19:11,943
Oh, well. I'll put it
in my pocket, okay?
323
00:19:11,985 --> 00:19:14,153
- Yeah.
- Thanks, bro.
324
00:19:14,194 --> 00:19:16,322
Ahh, alright.
Let's do this, Wen..
325
00:19:16,363 --> 00:19:18,992
- What're you..
- Here you go.
326
00:19:19,033 --> 00:19:21,285
Yeah, let's do it,
baby, whoo!
327
00:19:21,327 --> 00:19:23,454
We have to
get off of here.
328
00:19:23,496 --> 00:19:26,373
No, don't push the button!
Don't! Don't push the button!
329
00:19:26,415 --> 00:19:28,167
Unh! Let me off! Let me off!
330
00:19:28,208 --> 00:19:30,252
Wen. It's alright.
Jesus, it's gonna be over..
331
00:19:30,294 --> 00:19:32,088
- No. It's gonna crash.
- Wendy?
332
00:19:32,130 --> 00:19:36,050
The hydraulics will rupture,
tracks will collapse. Please.
333
00:19:36,092 --> 00:19:38,427
- What's going on?
- Let me off!
334
00:19:38,469 --> 00:19:40,013
- The chick's on somethin'.
- 'It's alright.'
335
00:19:40,054 --> 00:19:41,931
Okay, let 'em out.
Just the back.
336
00:19:41,973 --> 00:19:45,935
- Wen. Hey, Wendy.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
337
00:19:45,977 --> 00:19:50,690
- Relax. Now what's the matter?
- I saw it. I saw it in my head.
338
00:19:50,731 --> 00:19:52,817
The tracks collapsed.
The roller coaster crashed.
339
00:19:52,859 --> 00:19:55,361
No, she was just
a little upset before.
340
00:19:55,402 --> 00:19:57,446
Man, please, can you please
control that bitch?
341
00:19:57,488 --> 00:20:00,533
Damn. "It's gonna crash.
The hydraulics, the coaster."
342
00:20:00,574 --> 00:20:02,827
Man, she's just trying to get
some fuckin' attention.
343
00:20:02,869 --> 00:20:04,620
You're a real
piece of shit, Lewis.
344
00:20:04,662 --> 00:20:06,122
- Fuck you.
- Fuck moi?
345
00:20:06,164 --> 00:20:08,499
No, man, fuck you!
Don't touch me.
346
00:20:08,541 --> 00:20:09,542
Holy shit.
347
00:20:09,583 --> 00:20:10,751
Unh!
348
00:20:10,793 --> 00:20:12,211
'Just relax.'
349
00:20:12,252 --> 00:20:14,213
- 'Fight, man.'
- Hey. Hey. Let me out.
350
00:20:14,254 --> 00:20:16,924
- Nobody gets off this ride.
- Dude, let me off.
351
00:20:16,966 --> 00:20:19,760
- So high school.
- Let's out.
352
00:20:19,802 --> 00:20:21,387
- Calm down.
- Get off of him.
353
00:20:21,428 --> 00:20:22,722
- Relax.
- Ian.
354
00:20:22,763 --> 00:20:25,349
Where you ladies going?
There's a fight.
355
00:20:25,391 --> 00:20:28,019
Get him out of here!
Hey! Calm down! Relax!
356
00:20:28,061 --> 00:20:31,313
Dude, let me off. I gotta
make sure she's okay.
357
00:20:31,355 --> 00:20:34,734
- Relax. Calm down.
- Hey, ho. Let's go.
358
00:20:34,775 --> 00:20:36,944
- Let me out!
- Hey, ho, let's go.
359
00:20:36,986 --> 00:20:39,030
Dude.
360
00:20:39,072 --> 00:20:41,032
(all in unison)
'Hey, ho, let's go.'
361
00:20:41,074 --> 00:20:43,117
- Here we go.
- 'Let me off.'
362
00:20:43,159 --> 00:20:46,787
(all)
'Hey, ho, let's go,
hey, ho, let's go.'
363
00:20:46,829 --> 00:20:51,167
- Dude, that's my girlfriend.
- Oh, my God.
364
00:20:51,209 --> 00:20:54,294
Stop it! No! Stop it!
365
00:20:54,336 --> 00:20:57,715
Stop it! Please!
Please, the tracks are broken.
366
00:20:57,757 --> 00:21:00,009
Stop it, please!
367
00:21:00,051 --> 00:21:02,136
(Wen)
'Jason.'
368
00:21:02,178 --> 00:21:04,180
- Hey, just relax, okay?
- Please.
369
00:21:04,222 --> 00:21:07,183
Ease up, man. She's alright.
Okay? Just let her settle down.
370
00:21:07,225 --> 00:21:09,227
She can settle down
at home, now listen.
371
00:21:09,268 --> 00:21:11,645
What is your home number?
We'll call your mother.
372
00:21:11,687 --> 00:21:14,190
Everything will be
taken care of--
373
00:21:14,232 --> 00:21:17,193
[screaming]
374
00:21:17,235 --> 00:21:20,154
Oh, my God! Jason!
375
00:21:24,700 --> 00:21:26,702
[rain pelting down]
376
00:21:30,206 --> 00:21:33,209
[thunder rumbles]
377
00:22:07,701 --> 00:22:10,704
[soft melancholic music]
378
00:22:11,914 --> 00:22:14,708
[sighs]
379
00:22:21,966 --> 00:22:24,969
[music continues]
380
00:22:35,646 --> 00:22:37,815
[sobbing]
381
00:22:42,945 --> 00:22:44,738
[strong breeze blows]
382
00:22:55,875 --> 00:22:57,960
Hey, Wendy.
383
00:22:58,002 --> 00:22:59,837
Hey.
384
00:22:59,879 --> 00:23:02,380
Wait! Wen!
385
00:23:02,422 --> 00:23:05,425
Hey, Wen. Wait. I-I need
to talk to you about something.
386
00:23:05,467 --> 00:23:07,385
Just here to pick up
my diploma.
387
00:23:07,427 --> 00:23:09,429
You're not going
to graduation?
388
00:23:09,471 --> 00:23:11,307
No.
389
00:23:11,349 --> 00:23:14,518
Look, you're not the only one
in a fucked up place, okay?
390
00:23:14,560 --> 00:23:16,812
I just thought maybe
it'd be good for you
391
00:23:16,854 --> 00:23:18,689
to be where other people
feel alike.
392
00:23:18,731 --> 00:23:20,358
At graduation?
393
00:23:20,398 --> 00:23:22,151
No. Thanks.
I've had enough funerals.
394
00:23:22,193 --> 00:23:24,486
- Then do it for J and Carrie.
- Do what?
395
00:23:24,528 --> 00:23:27,031
If you die, you're just dead
and they don't know.
396
00:23:27,073 --> 00:23:29,575
And if they are in heaven
with Lincoln and Gandhi
397
00:23:29,616 --> 00:23:31,618
you think they really care
about graduation? No.
398
00:23:31,660 --> 00:23:33,913
I'm alive,
and I don't care.
399
00:23:33,954 --> 00:23:36,999
As I pull out of that parking
lot, I'm out of McKinley.
400
00:23:37,041 --> 00:23:41,254
- Without J, what's here for me?
- I'm here, okay?
401
00:23:41,295 --> 00:23:44,715
I made a promise to J
that I would take care of you.
402
00:23:44,757 --> 00:23:47,593
On the ride.
For three minutes.
403
00:23:47,634 --> 00:23:49,678
You weren't making
the promise for a lifetime.
404
00:23:49,720 --> 00:23:52,932
Kevin, if it wasn't
for you and J being friends
405
00:23:52,973 --> 00:23:55,393
and me and Carrie
being friends
406
00:23:55,433 --> 00:23:57,978
we wouldn't have
even hung out.
407
00:23:58,020 --> 00:24:00,022
[rain continues to pelt down]
408
00:24:00,064 --> 00:24:02,482
We don't even like
each other.
409
00:24:10,532 --> 00:24:13,160
"Ian McKinley."
410
00:24:13,202 --> 00:24:15,204
How pathetic is it
that my last name
411
00:24:15,246 --> 00:24:16,997
is the same as my high school?
412
00:24:17,039 --> 00:24:19,959
Julie, look who
I got to sign my yearbook.
413
00:24:20,000 --> 00:24:22,544
- No way! Nice!
- Yeah.
414
00:24:30,677 --> 00:24:32,554
I think we should
invite her.
415
00:24:32,596 --> 00:24:34,472
- You think?
- Yeah.
416
00:24:38,269 --> 00:24:40,438
Wen? Um..
417
00:24:40,478 --> 00:24:42,522
So we're ready
for graduation tonight.
418
00:24:42,564 --> 00:24:44,608
We're going to the tanning
salon after this.
419
00:24:44,650 --> 00:24:47,403
And we're so totally cool
if you wanna come with.
420
00:24:47,445 --> 00:24:51,949
- 'Totally.'
- 'And just, talk if you want.'
421
00:24:51,991 --> 00:24:54,576
Here's my cell.
422
00:24:54,618 --> 00:24:58,705
I already have your number.
423
00:24:58,747 --> 00:25:00,540
That was so nice of us.
424
00:25:00,582 --> 00:25:03,336
[thunder rumbles]
425
00:25:10,884 --> 00:25:12,136
You're not alone.
426
00:25:12,178 --> 00:25:14,054
God, I appreciate
everyone trying to help.
427
00:25:14,096 --> 00:25:15,306
Okay? I really do.
428
00:25:15,348 --> 00:25:17,016
No, it's happened before.
429
00:25:17,057 --> 00:25:20,144
Okay? I went online looking
for an explanation about..
430
00:25:20,186 --> 00:25:23,147
Wendy, just...just
listen to me, alright?
431
00:25:23,189 --> 00:25:25,191
Look, I went online
looking for an explanation
432
00:25:25,232 --> 00:25:26,984
about what happened.
and I found out
433
00:25:27,026 --> 00:25:29,445
about this high school
French class from New York.
434
00:25:29,487 --> 00:25:32,156
Six years ago, they went
on a trip to Paris.
435
00:25:32,198 --> 00:25:33,824
When they were boarding..
436
00:25:33,866 --> 00:25:36,910
...a kid had a vision that
the plane was gonna explode.
437
00:25:36,952 --> 00:25:40,122
Just like you did.
438
00:25:40,164 --> 00:25:46,086
He freaked out, and seven
people got off the plane.
439
00:25:46,128 --> 00:25:49,423
Just like us.
440
00:25:49,465 --> 00:25:53,927
And on takeoff,
Flight 180 blew up.
441
00:25:53,969 --> 00:25:56,472
And over the next several
months, everyone who got off
442
00:25:56,514 --> 00:25:59,933
that plane started dying
in weird accidents.
443
00:25:59,975 --> 00:26:01,768
They died in the order
they would've
444
00:26:01,810 --> 00:26:03,645
if they'd stayed
on the plane.
445
00:26:03,687 --> 00:26:06,815
Unless someone intervened,
then it skipped them.
446
00:26:06,857 --> 00:26:09,818
Fuck you, Kevin.
447
00:26:09,860 --> 00:26:12,321
W-Wendy! Wendy! Hey!
448
00:26:16,534 --> 00:26:18,160
[thunder rumbles]
449
00:26:20,913 --> 00:26:24,333
[slurping]
450
00:26:24,375 --> 00:26:27,336
[indistinct yelling]
451
00:26:27,378 --> 00:26:29,880
[song on radio]
452
00:26:29,922 --> 00:26:32,425
[bell rings]
453
00:26:36,678 --> 00:26:39,181
Oh, every time we come here.
454
00:26:39,223 --> 00:26:41,975
I was thinking of going
for 20 minutes in the Muller.
455
00:26:42,017 --> 00:26:44,770
We did that for other funerals,
and it turned out amazing.
456
00:26:44,811 --> 00:26:46,604
Yeah, it was
couple of weeks ago.
457
00:26:46,646 --> 00:26:48,107
We're still pretty bronzed.
458
00:26:48,148 --> 00:26:50,443
I was thinking we
could go for a tune-up.
459
00:26:50,484 --> 00:26:52,486
I wanna make sure
we look our best.
460
00:26:52,528 --> 00:26:53,904
Yeah.
461
00:26:53,946 --> 00:26:55,989
All those kids that
died that night..
462
00:26:56,031 --> 00:26:58,284
...will never get
a graduation.
463
00:26:58,325 --> 00:26:59,785
[sighs]
464
00:26:59,826 --> 00:27:01,412
You know what,
you're totally right.
465
00:27:01,454 --> 00:27:03,497
- I'm sorry.
- Mmm.
466
00:27:26,937 --> 00:27:29,815
This is my..
My good guy luck bracelet
467
00:27:29,856 --> 00:27:31,649
that Grandma left me
in her will.
468
00:27:33,235 --> 00:27:34,694
Ugh!
469
00:27:34,736 --> 00:27:37,864
Julie?
470
00:27:37,906 --> 00:27:43,078
I need..
471
00:27:43,120 --> 00:27:44,830
I could use some help.
472
00:27:46,457 --> 00:27:51,044
I have such...such guilt
over Jason.
473
00:27:51,086 --> 00:27:54,131
I should never have
let that ride go.
474
00:27:54,173 --> 00:27:57,092
God. I'm usually such
a control freak
475
00:27:57,134 --> 00:27:59,136
but I didn't do
enough to stop it.
476
00:27:59,178 --> 00:28:03,807
I should've done everything
I could to stop it.
477
00:28:03,849 --> 00:28:06,185
And I would give anything
478
00:28:06,226 --> 00:28:10,648
to have a second chance.
479
00:28:10,688 --> 00:28:13,775
But I never can.
480
00:28:13,817 --> 00:28:15,444
[thunder rumbles]
481
00:28:17,363 --> 00:28:21,241
I don't want to some day
feel that way about you, Julie.
482
00:28:21,283 --> 00:28:25,745
I mean, I can't talk
to Mom and Dad.
483
00:28:25,787 --> 00:28:29,749
You're all I have left.
484
00:28:29,791 --> 00:28:31,585
You think when I find a place
485
00:28:31,627 --> 00:28:35,339
maybe you could come stay
with me for a while?
486
00:28:35,381 --> 00:28:36,756
You know I will.
487
00:28:40,010 --> 00:28:40,844
You..
488
00:28:43,222 --> 00:28:49,102
...keep this now, and I'll get
it when I come see you.
489
00:28:49,144 --> 00:28:52,314
Oh. And, hey,
how 'bout on your end..
490
00:28:52,356 --> 00:28:55,651
...can I use the school camera
for graduation tonight?
491
00:28:55,693 --> 00:28:59,029
Yeah. As long as you bring it
back to school on Monday.
492
00:28:59,071 --> 00:29:00,739
Done.
493
00:29:00,780 --> 00:29:01,990
Oh. Um..
494
00:29:02,032 --> 00:29:04,117
Actually, the battery
is pretty low so..
495
00:29:04,159 --> 00:29:07,204
...why don't you go get ready,
and I'll recharge it a bit.
496
00:29:07,246 --> 00:29:08,788
Cool.
497
00:29:11,584 --> 00:29:12,751
[camera beeps]
498
00:29:15,462 --> 00:29:17,755
[sinister music]
499
00:29:20,634 --> 00:29:23,303
[speaking in a foreign language]
500
00:29:23,345 --> 00:29:24,680
In a hurry, Yuri.
501
00:29:24,722 --> 00:29:26,724
Sorry, sorry.
Cell phone signal is shit here.
502
00:29:26,764 --> 00:29:28,517
I think tanning beds
mess with signal.
503
00:29:28,559 --> 00:29:31,270
I must go outside.
504
00:29:31,311 --> 00:29:33,063
Why don't you just
use that phone?
505
00:29:33,105 --> 00:29:36,149
I would, but she talks forever,
then my boss gives me shit.
506
00:29:36,191 --> 00:29:38,151
[phone ringing]
507
00:29:38,193 --> 00:29:39,778
Shit. That's her.
508
00:29:39,819 --> 00:29:41,405
Ohh!
509
00:29:41,447 --> 00:29:43,949
You know what, just go outside.
We'll deal with this.
510
00:29:43,990 --> 00:29:47,327
Okay.
511
00:29:47,369 --> 00:29:51,415
Hey. No drinks in the room
this time, okay?
512
00:29:51,457 --> 00:29:52,625
Good.
513
00:30:04,678 --> 00:30:06,263
What are you doing?
514
00:30:06,305 --> 00:30:08,557
Nobody is walking in here
and seein' me naked.
515
00:30:08,599 --> 00:30:09,891
[arguing in a foreign language]
516
00:30:19,859 --> 00:30:22,028
[dark, sinister music]
517
00:30:48,888 --> 00:30:50,974
[slurping]
518
00:30:53,851 --> 00:30:56,146
[device beeping]
519
00:31:02,277 --> 00:31:04,404
[music continues]
520
00:31:09,618 --> 00:31:12,162
[continues arguing in
a foreign language]
521
00:31:17,042 --> 00:31:20,003
[tube squirts out]
522
00:31:20,045 --> 00:31:22,255
[music continues]
523
00:31:45,863 --> 00:31:47,489
(Wendy)
Oh, my God.
524
00:31:49,408 --> 00:31:50,908
[people screaming]
525
00:31:57,541 --> 00:32:00,043
Dude, he said no drinks.
If you spill that shit
526
00:32:00,085 --> 00:32:02,337
we're gonna have to
clean it like last time.
527
00:32:02,379 --> 00:32:04,423
Mmm!
528
00:32:04,464 --> 00:32:08,844
Happy, beyotch?
Nothing to spill.
529
00:32:08,886 --> 00:32:11,221
Why does Yuri keep it
so cold in here?
530
00:32:11,263 --> 00:32:14,015
Maybe it's supposed to be colder
for the machines or whatever.
531
00:32:14,057 --> 00:32:16,602
Oh, a few degrees won't hurt.
532
00:32:23,734 --> 00:32:26,111
[dark, sinister score]
533
00:32:36,663 --> 00:32:39,541
[light bulb flickering]
534
00:32:41,835 --> 00:32:44,045
Shit! I forgot my iPod.
535
00:32:44,087 --> 00:32:45,464
Sucks, bitch.
536
00:32:45,505 --> 00:32:47,925
They got CDs.
537
00:32:51,177 --> 00:32:54,347
Ew. Celine? Britney?
538
00:32:54,389 --> 00:32:56,892
Dude, are we the only cool
people who come here?
539
00:32:56,934 --> 00:32:59,770
Uh, yeah.
540
00:32:59,812 --> 00:33:04,566
Ugh. Whatever.
541
00:33:04,608 --> 00:33:06,610
[continues in foreign language]
542
00:33:18,246 --> 00:33:19,832
Why are you wearing underwear?
543
00:33:19,873 --> 00:33:23,001
Steinmetz says
he gets off on tan lines.
544
00:33:23,042 --> 00:33:24,711
Alright.
545
00:33:33,178 --> 00:33:35,639
[score intensifies]
546
00:33:48,777 --> 00:33:51,822
["Love Rollercoaster"
by Ohio Players]
547
00:34:08,505 --> 00:34:10,590
♪ Rollercoaster ♪
548
00:34:10,632 --> 00:34:11,717
♪ Of love ♪
549
00:34:11,758 --> 00:34:12,885
♪ Say what? ♪
550
00:34:12,926 --> 00:34:15,387
♪ Rollercoaster ♪
551
00:34:15,428 --> 00:34:16,972
♪ Ooh ooh ooh ♪
552
00:34:17,014 --> 00:34:18,181
♪ Rollercoaster ♪
553
00:34:18,223 --> 00:34:19,224
♪ Right ♪
554
00:34:19,265 --> 00:34:21,226
♪ Of love ♪
555
00:34:21,267 --> 00:34:24,062
♪ Rollercoaster ♪
556
00:34:24,103 --> 00:34:25,689
♪ Ooh ooh ooh ♪
557
00:34:25,731 --> 00:34:29,651
♪ Rollercoaster of love ♪
558
00:34:29,693 --> 00:34:31,277
♪ Rollercoaster ♪
559
00:34:31,319 --> 00:34:32,738
♪ Wow wow wow ♪
560
00:34:32,779 --> 00:34:34,113
♪ Ooh ooh ooh ♪
561
00:34:34,155 --> 00:34:35,949
[short circuits]
562
00:34:38,952 --> 00:34:40,203
[clicks mouse]
563
00:34:59,389 --> 00:35:01,892
♪ I ♪
564
00:35:01,934 --> 00:35:06,688
♪ Huh, huh ♪
565
00:35:06,730 --> 00:35:08,607
♪ I'm gonna ride, girl ♪
566
00:35:08,648 --> 00:35:09,691
♪ Yeah ♪
567
00:35:09,733 --> 00:35:11,317
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
568
00:35:11,359 --> 00:35:12,694
♪ Wow, yeah ♪
569
00:35:12,736 --> 00:35:15,822
♪ Huh huh ♪
570
00:35:15,864 --> 00:35:16,990
♪ Ow ♪
571
00:35:17,032 --> 00:35:19,158
♪ Oh, oh ♪
572
00:35:23,455 --> 00:35:25,082
Whoo.
573
00:35:25,123 --> 00:35:27,125
♪ Rollercoaster of love ♪
574
00:35:27,166 --> 00:35:28,835
♪ Love rollercoaster, girl ♪
575
00:35:28,877 --> 00:35:30,963
♪ Rollercoaster ♪
576
00:35:31,004 --> 00:35:35,425
♪ Lovin' you
in a freaky world, child ♪
577
00:35:35,467 --> 00:35:36,885
♪ Rollercoaster of love ♪
578
00:35:36,927 --> 00:35:38,971
[bulb flickers]
579
00:35:44,726 --> 00:35:46,478
Camera charged?
580
00:35:46,519 --> 00:35:49,773
Oh, um, sorry,
the battery's totally dead.
581
00:35:49,815 --> 00:35:51,900
Camera's not working. Sorry.
582
00:35:55,236 --> 00:35:57,990
Look, Julie,
I need a minute, okay?
583
00:35:58,031 --> 00:36:00,033
Like private.
584
00:36:04,913 --> 00:36:07,082
♪ That feels nice
Rollercoaster ♪
585
00:36:07,124 --> 00:36:09,668
♪ One more time ♪
586
00:36:09,709 --> 00:36:13,839
♪ Rollercoaster of love ♪
587
00:36:13,880 --> 00:36:15,423
♪ Rollercoaster ♪
588
00:36:15,465 --> 00:36:16,800
[gust of air
through duct]
589
00:36:24,265 --> 00:36:26,601
Ugh.
590
00:36:26,643 --> 00:36:28,812
It's way too warm
in here now, huh?
591
00:36:30,605 --> 00:36:31,815
[phone dialing]
592
00:36:34,943 --> 00:36:38,530
I fucked up.
I set it too hot in here.
593
00:36:38,571 --> 00:36:39,990
[phone ringing]
594
00:36:56,255 --> 00:36:58,383
(Ashley)
- 'Hello.'
- Hey, Ashley, it's Wendy.
595
00:36:58,424 --> 00:37:02,762
- 'Psych, leave a message.'
- Hi, Ashley, this is Wendy.
596
00:37:02,804 --> 00:37:05,431
(Wendy)
'Give me a call whenever
you guys are done.'
597
00:37:05,473 --> 00:37:07,600
- 'Thanks again for the invite.'
- Someone help!
598
00:37:07,642 --> 00:37:09,227
Aah!
599
00:37:11,229 --> 00:37:13,065
Sorry, I was too late.
600
00:37:13,106 --> 00:37:15,274
[light bulb explodes]
601
00:37:20,030 --> 00:37:22,532
[screaming]
602
00:37:22,574 --> 00:37:26,327
[screaming continues]
603
00:37:26,369 --> 00:37:28,747
[glass shatters]
604
00:37:28,788 --> 00:37:30,540
[screaming intensifies]
605
00:37:44,054 --> 00:37:45,304
Hey, open the door!
606
00:37:52,478 --> 00:37:53,605
[glass cracking]
607
00:37:57,483 --> 00:37:59,318
[glass shattering]
608
00:38:06,118 --> 00:38:07,535
[screams fading]
609
00:38:12,373 --> 00:38:16,544
(priest)
We may feel that our lives
are not our own.
610
00:38:16,586 --> 00:38:20,715
That death controls,
frames our lives.
611
00:38:20,757 --> 00:38:24,301
'Our birth's nothing
but death begun.'
612
00:38:24,343 --> 00:38:29,015
'Yet, whether it is with this
tragic loss of young lives..'
613
00:38:29,057 --> 00:38:32,144
'...which we have
suffered much of late..'
614
00:38:32,185 --> 00:38:37,149
'...or with the soft passing
of the elderly in the night..'
615
00:38:37,190 --> 00:38:41,820
'...we are all equal
in death's eyes.'
616
00:38:41,861 --> 00:38:43,863
Equal in death's eyes?
617
00:38:43,905 --> 00:38:46,324
(McKinley)
'All of us?
How can you say that?'
618
00:38:46,365 --> 00:38:48,743
(male #5)
- 'Shut up, McKinley.'
- Dude, think it through.
619
00:38:48,785 --> 00:38:50,620
Charlie Manson made it to 70.
620
00:38:50,662 --> 00:38:52,497
- Osama, still kickin'.
- Let's go.
621
00:38:52,538 --> 00:38:55,208
Pimps, vice-presidents
walking around.
622
00:38:55,250 --> 00:38:59,629
All the atrocities they've
committed they're alive.
623
00:38:59,671 --> 00:39:03,466
These two girls, who'd never
done shit to anybody..
624
00:39:03,508 --> 00:39:05,635
They don't get
to make it to 18?
625
00:39:05,677 --> 00:39:08,429
Where's the fucking
equality in that?
626
00:39:08,471 --> 00:39:09,555
- What?
- Come on, man.
627
00:39:09,597 --> 00:39:11,308
Yeah. Fine.
628
00:39:11,348 --> 00:39:12,642
Fine. Alright, alright.
629
00:39:12,684 --> 00:39:14,477
I'm fine. Alright.
630
00:39:18,064 --> 00:39:21,318
Those of you who would like
to pay a final remembrance
631
00:39:21,359 --> 00:39:24,154
please step forward
at this time.
632
00:39:31,203 --> 00:39:34,247
I so feel this is
so my fault.
633
00:39:34,289 --> 00:39:36,875
How could it possibly
be your fault?
634
00:39:36,916 --> 00:39:39,794
Seein' women as nothin'
but fun bags.
635
00:39:39,836 --> 00:39:44,007
I mean...if I'd
have seen their..
636
00:39:44,049 --> 00:39:47,135
whatever...humanity
637
00:39:47,177 --> 00:39:49,846
they wouldn't have felt
the pressure to look so good.
638
00:39:49,888 --> 00:39:54,142
Impress Franklin Cheeks.
Go on diets. Deodorize.
639
00:39:54,184 --> 00:39:58,355
Stretch. Tan.
640
00:39:58,395 --> 00:40:01,274
Don't be down, Frankie,
be proud of your ability
641
00:40:01,316 --> 00:40:04,443
to make everything that happens
somehow a story about you.
642
00:40:09,366 --> 00:40:10,408
God!
643
00:40:20,919 --> 00:40:23,796
Yo, man. These things
really suck, man.
644
00:40:23,838 --> 00:40:25,673
Fucking boring.
645
00:40:25,715 --> 00:40:28,467
Hey, if you ever have
to come to my funeral..
646
00:40:28,509 --> 00:40:30,469
Man, bring me a PSP
or somethin'.
647
00:40:30,511 --> 00:40:33,514
'Least I have somethin'
to do then.
648
00:40:33,556 --> 00:40:35,225
[phone ringing]
649
00:40:36,268 --> 00:40:37,435
[sighs]
650
00:40:40,772 --> 00:40:43,149
- Hello?
- 'I'm with J.'
651
00:40:57,872 --> 00:40:59,624
[birds chirping]
652
00:41:09,592 --> 00:41:13,763
What are you doing up here
in the nosebleeds?
653
00:41:13,805 --> 00:41:15,890
You know, I could've
gotten you second row.
654
00:41:15,932 --> 00:41:20,519
I didn't want to upset
anyone by being there.
655
00:41:20,561 --> 00:41:24,941
And I wondered if maybe here
I could feel J's..
656
00:41:24,983 --> 00:41:27,568
...spirit or presence or..
657
00:41:27,610 --> 00:41:30,738
...whatever.
658
00:41:30,780 --> 00:41:32,782
But now that I'm here
659
00:41:32,824 --> 00:41:34,826
if there's any place
that makes me feel
660
00:41:34,867 --> 00:41:37,578
like there's
no life after death..
661
00:41:37,620 --> 00:41:41,333
...it's a cemetery.
662
00:41:41,374 --> 00:41:45,420
Yeah, I haven't felt
Carrie's spirit either.
663
00:41:45,462 --> 00:41:48,131
And I've tried.
664
00:41:48,173 --> 00:41:52,760
Real hard.
665
00:41:52,802 --> 00:41:57,932
I thought maybe
he's been with me since..
666
00:41:57,974 --> 00:42:02,187
...that night...before I got
on the ride..
667
00:42:02,228 --> 00:42:04,105
Jason said..
668
00:42:04,147 --> 00:42:07,566
God, and it was just to get me
on the ride, he said..
669
00:42:07,608 --> 00:42:12,655
"Your fear is from a sense
of having no control."
670
00:42:12,697 --> 00:42:16,075
And I've felt that fear
since the moment he said it.
671
00:42:16,117 --> 00:42:18,870
Even thought it maybe somehow
caused the hallucination.
672
00:42:18,911 --> 00:42:23,791
But...this fear is more
than just being scared.
673
00:42:23,833 --> 00:42:26,044
It's like a presence.
674
00:42:26,085 --> 00:42:31,674
Like a living thing
always with me.
675
00:42:31,716 --> 00:42:35,636
- You think it's J?
- No, I know it's not.
676
00:42:35,678 --> 00:42:39,891
This presence is the opposite
of how J made me feel.
677
00:42:39,932 --> 00:42:46,856
It's cold...and terrifying.
678
00:42:46,898 --> 00:42:48,024
[dark, sinister score]
679
00:42:50,776 --> 00:42:52,945
[leaves rustling]
680
00:43:20,265 --> 00:43:23,017
That's the last photograph
Lincoln posed for.
681
00:43:23,059 --> 00:43:25,103
The photographic plate was
broken causing a line
682
00:43:25,144 --> 00:43:26,479
that can't be removed.
683
00:43:26,521 --> 00:43:30,233
Exactly where he was shot.
684
00:43:30,275 --> 00:43:34,237
Look. See the shadow?
685
00:43:34,279 --> 00:43:37,115
But what do these pictures
have to do with us?
686
00:43:37,156 --> 00:43:39,242
Look. This occurred
one year to the day
687
00:43:39,284 --> 00:43:41,786
of the Flight 180 disaster.
Look at the road sign.
688
00:43:41,827 --> 00:43:43,829
I guess you came
to me with this
689
00:43:43,871 --> 00:43:46,207
because I'm responsible
for putting this in your head.
690
00:43:46,249 --> 00:43:48,167
With the Flight 180 thing.
And it did happen.
691
00:43:48,209 --> 00:43:50,336
And it may be occurring here
but you can't believe
692
00:43:50,378 --> 00:43:52,505
every thing out there because
you're desperate for an answer.
693
00:43:52,547 --> 00:43:53,548
I took these.
694
00:43:55,300 --> 00:43:57,343
That night.
695
00:44:04,100 --> 00:44:05,351
These?
696
00:44:09,147 --> 00:44:10,773
Are these it?
697
00:44:15,320 --> 00:44:17,155
Oh, shit.
698
00:44:19,157 --> 00:44:20,450
Oh, shit.
699
00:44:26,456 --> 00:44:28,416
Whoa, whoa, hey.
You alright?
700
00:44:28,458 --> 00:44:31,710
I'm feeling a little woozy.
701
00:44:31,752 --> 00:44:35,173
When was the last
time you ate?
702
00:44:35,214 --> 00:44:37,425
I don't remember.
703
00:44:37,467 --> 00:44:39,636
(Kevin)
'Alright, come on. I'll drive.'
704
00:44:39,676 --> 00:44:41,429
[plane's takeoff
sound simulated]
705
00:44:44,223 --> 00:44:46,934
Okay, those kids on Flight 180
died in accidents
706
00:44:46,976 --> 00:44:50,355
in the order they would've died
if they were on the plane. Okay?
707
00:44:50,396 --> 00:44:53,608
So if this is that, then..
708
00:44:53,650 --> 00:44:56,777
...then Frankie was behind
Ashlyn and Ashley.
709
00:44:56,819 --> 00:45:00,198
When I saw Ashley and Ashlyn's
picture I felt this instinct.
710
00:45:00,239 --> 00:45:02,241
Like there was a hint
in the picture.
711
00:45:02,283 --> 00:45:04,452
I even called
to keep them from going.
712
00:45:04,494 --> 00:45:06,162
What's Frankie's picture
look like?
713
00:45:06,204 --> 00:45:07,372
It's right here.
714
00:45:07,413 --> 00:45:09,207
- You got it?
- Yeah.
715
00:45:12,627 --> 00:45:14,128
- Watch out!
- Oh!
716
00:45:14,170 --> 00:45:15,921
Hey! Are you crazy?
717
00:45:15,963 --> 00:45:17,632
Sorry!
718
00:45:20,593 --> 00:45:22,387
(Wendy)
'Alright, let's just
eat over there.'
719
00:45:22,428 --> 00:45:25,515
Go through the drive through.
I don't want anyone to hear us.
720
00:45:25,557 --> 00:45:29,018
Nice that things haven't made
you any less of a control freak.
721
00:45:36,526 --> 00:45:38,319
- You got it?
- Yeah, alright.
722
00:45:38,361 --> 00:45:40,946
Here's Frank's picture.
723
00:45:40,988 --> 00:45:43,282
Well, this is obvious.
He's falling off a ladder.
724
00:45:43,324 --> 00:45:46,911
A rope ladder, though.
Maybe he might hang.
725
00:45:46,952 --> 00:45:49,288
Look, or maybe it's not
that literal. Alright, what's...
726
00:45:49,330 --> 00:45:51,165
Could there be anything
in these prizes?
727
00:45:51,207 --> 00:45:53,750
What, like he's gonna get
crushed by a giant SpongeBob?
728
00:45:55,670 --> 00:45:58,631
Hey, SpongeBob lives underwater.
729
00:45:58,673 --> 00:46:00,925
It's so sad that you know that.
730
00:46:00,966 --> 00:46:03,010
Alright. He won that tacky
mud-flap girl chain
731
00:46:03,052 --> 00:46:04,929
on this game, though, so..
732
00:46:04,970 --> 00:46:08,307
Aren't those usually
on those big 18 wheelers?
733
00:46:08,349 --> 00:46:10,935
God, I don't see it in
this picture anywhere, though.
734
00:46:10,976 --> 00:46:11,977
[honking]
735
00:46:12,019 --> 00:46:14,480
Alright!
736
00:46:22,488 --> 00:46:27,159
(attendant at drive-through)
- 'Uh, can I take your order?'
- Yeah. What do you want?
737
00:46:30,787 --> 00:46:32,582
(Kevin)
'Are you okay?'
738
00:46:32,624 --> 00:46:33,916
[car backfire]
739
00:46:40,548 --> 00:46:43,175
Please tell me
there's a short in your wiring.
740
00:46:45,802 --> 00:46:48,097
That guy's way too close
to my truck.
741
00:46:48,139 --> 00:46:51,267
Hey, you're too fucking
close, man! Pull up! Hey!
742
00:46:51,309 --> 00:46:54,771
["There Is Someone Walking
Behind You" by The Bee Gees]
743
00:46:56,147 --> 00:46:58,149
♪ There is someone ♪
744
00:46:58,190 --> 00:46:59,442
Stop! Stop!
745
00:46:59,484 --> 00:47:01,569
♪ Walking behind you ♪
746
00:47:01,611 --> 00:47:03,529
Watch out! Shit!
747
00:47:03,571 --> 00:47:06,282
- What the fuck?
- Oh, my God!
748
00:47:06,324 --> 00:47:08,367
- Get out! Get out!
- What? What?
749
00:47:08,409 --> 00:47:10,077
Behind us!
750
00:47:10,119 --> 00:47:11,996
(Wendy)
'There's no one in the truck.'
751
00:47:12,037 --> 00:47:13,539
♪ Watching your footsteps ♪
752
00:47:13,581 --> 00:47:16,542
[honks]
Shit! Hey! Pull up, man!
Come on! Pull up!
753
00:47:18,252 --> 00:47:21,213
♪ Look at me ♪
754
00:47:21,255 --> 00:47:23,466
Back up!
Back up!
755
00:47:23,508 --> 00:47:24,759
[vehicles honking]
756
00:47:26,260 --> 00:47:27,428
[tires screeching]
757
00:47:30,222 --> 00:47:32,558
Watch your eyes!
Watch your eyes! Come here!
758
00:48:04,048 --> 00:48:07,051
[panting]
759
00:48:26,863 --> 00:48:29,699
[people chattering]
760
00:48:34,245 --> 00:48:37,498
We're all done here.
You need a ride?
761
00:48:37,540 --> 00:48:39,876
Um, we can walk
to my house
762
00:48:39,916 --> 00:48:43,504
and then I'll give you
a ride to yours.
763
00:48:43,546 --> 00:48:46,674
No, thanks.
We'll be okay.
764
00:48:50,344 --> 00:48:55,641
- Will we?
- Yeah. We'll be alright.
765
00:48:55,683 --> 00:48:59,562
I mean...how Frank?
766
00:48:59,604 --> 00:49:02,815
God, it-it's not only horrible
but can you feel
767
00:49:02,857 --> 00:49:04,817
can you feel
how vicious it was?
768
00:49:04,859 --> 00:49:09,946
Easy. Okay? Easy.
769
00:49:09,988 --> 00:49:14,201
Let's just...let's just
take a step back.
770
00:49:14,243 --> 00:49:16,746
Alright, he was behind
Ashley and Ashlyn on the ride
771
00:49:16,788 --> 00:49:19,832
but there was no ladder here.
You know, there was no rope.
772
00:49:19,874 --> 00:49:21,834
Nothing in that
picture pointed to this.
773
00:49:21,876 --> 00:49:24,002
We were wrong
about the photos.
774
00:49:24,044 --> 00:49:26,714
I should've left town.
It's better not knowing.
775
00:49:26,756 --> 00:49:29,550
No, it's never better
staying ignorant.
776
00:49:29,592 --> 00:49:32,470
Willful ignorance
is surrendering control.
777
00:49:32,511 --> 00:49:34,472
What, did you
read that somewhere
778
00:49:34,513 --> 00:49:38,142
in Mrs. Brooks' English class?
779
00:49:38,183 --> 00:49:44,106
No. You know, I'm not-I'm not
the total idiot you think I am.
780
00:49:44,148 --> 00:49:47,568
Okay, that's Lewis after Frank,
then Ian and Erin.
781
00:49:47,610 --> 00:49:50,362
There's a couple of kids
behind them, but I can't make
782
00:49:50,404 --> 00:49:53,157
them out because this guy's
arm's in the way. Can you?
783
00:49:53,198 --> 00:49:55,451
- No.
- You know what?
784
00:49:55,493 --> 00:49:59,747
We'll ask Lewis, Ian, and Erin
if they remember. Okay?
785
00:49:59,789 --> 00:50:03,292
Are there any more pictures
from the roller coaster?
786
00:50:15,930 --> 00:50:19,350
I guess...that kind
of thing is gonna happen to us
787
00:50:19,391 --> 00:50:21,352
for the rest of our lives.
788
00:50:21,393 --> 00:50:24,647
Yeah.
789
00:50:24,689 --> 00:50:30,152
You know, I was gonna...
I was gonna ask her to marry me.
790
00:50:30,194 --> 00:50:32,530
Right after graduation.
791
00:50:46,544 --> 00:50:48,587
Oh.
792
00:50:54,301 --> 00:50:58,138
No, wait.
Look, behind Stacy.
793
00:50:58,180 --> 00:51:02,685
'That's Frank.
This picture shows how he died.'
794
00:51:07,398 --> 00:51:11,443
Alright, go back to Lewis.
795
00:51:11,485 --> 00:51:13,445
(Wendy)
'Okay, he's got that hammer.'
796
00:51:13,487 --> 00:51:17,115
And the weight looks like
it's coming down...on his head.
797
00:51:17,157 --> 00:51:19,911
No, no, no, check this out.
Right now Lewis is down
798
00:51:19,952 --> 00:51:21,913
at State for football
training camp.
799
00:51:21,954 --> 00:51:24,289
State's team
is called the Sultans.
800
00:51:24,331 --> 00:51:26,291
That's it.
That's the clue.
801
00:51:26,333 --> 00:51:30,838
We have to tell him.
Show him these pictures.
802
00:51:33,215 --> 00:51:35,634
Wouldn't you want to know?
803
00:51:35,676 --> 00:51:37,636
Well, there's pictures
of us in there?
804
00:51:37,678 --> 00:51:40,556
Yeah. Yeah, of course.
805
00:51:40,598 --> 00:51:45,061
No, no, I don't want
to see mine. No.
806
00:51:45,101 --> 00:51:49,273
- What about willful ignorance?
- I'm full of shit, alright?
807
00:51:49,314 --> 00:51:52,526
I never thought I could see my
own death before it happened.
808
00:51:52,568 --> 00:51:54,570
No, you know what?
We can tell Lewis.
809
00:51:54,612 --> 00:51:57,949
But seriously, if there's
any way to beat this thing.
810
00:51:57,990 --> 00:52:00,743
I gotta stay focused
and if I look at that picture.
811
00:52:00,785 --> 00:52:02,703
All I'm gonna do is obsess.
So, you know what?
812
00:52:02,745 --> 00:52:03,913
No, I don't want
to see it.
813
00:52:06,624 --> 00:52:09,418
I mean, unless we have to.
814
00:52:09,460 --> 00:52:13,129
You mean until we have to.
815
00:52:18,385 --> 00:52:22,098
One more thing.
Is it bad?
816
00:52:22,138 --> 00:52:25,392
I mean, is it, like,
painful or embarrassing?
817
00:52:25,434 --> 00:52:28,186
I mean, there's nothing, like,
up my ass or anything, right?
818
00:52:28,228 --> 00:52:29,271
I'll see you tomorrow.
819
00:52:33,859 --> 00:52:35,861
You on crack. Both of you.
820
00:52:35,903 --> 00:52:37,905
Just listen, okay?
Ashley and Ashlyn were first.
821
00:52:37,947 --> 00:52:39,949
Then Frankie Cheeks
and then you. Then you--
822
00:52:39,991 --> 00:52:42,326
- Aw, come on, Kevin.
- McKinley and Erin were next.
823
00:52:42,367 --> 00:52:45,121
There were two people in front
of us. Do you remember?
824
00:52:45,161 --> 00:52:47,915
Fuck no, and I don't care.
And you shouldn't care either
825
00:52:47,957 --> 00:52:50,459
'cause what you're tellin' me
right now is bullshit.
826
00:52:50,501 --> 00:52:53,462
- Just listen, Lewis.
- 'It's like those stories.'
827
00:52:53,504 --> 00:52:57,173
'Like this guy was killed
by a car he sold 10 years ago.'
828
00:52:57,215 --> 00:52:59,635
'Two sisters, right, were
killed when they were driving'
829
00:52:59,677 --> 00:53:02,680
'to visit each other.
You know, shit like that, man.'
830
00:53:02,721 --> 00:53:05,724
- Fuck the Bruins!
- Oh, yeah. Fuck the Bruins.
831
00:53:05,766 --> 00:53:09,687
- 'Bruin faggots.'
- 'Yeah, fuck the Bruins.'
832
00:53:13,649 --> 00:53:16,152
You're reading into this shit
like them damn urban legends.
833
00:53:16,192 --> 00:53:18,320
Three people
have died, Lewis.
834
00:53:18,362 --> 00:53:21,657
I mean, if you think this
can be written off as a simple
835
00:53:21,699 --> 00:53:24,076
coincidence and it ends there
you're in serious denial.
836
00:53:24,118 --> 00:53:26,328
- What about you two, huh?
- What?
837
00:53:26,370 --> 00:53:29,414
You both lost people real close
to you in a fucked-up way.
838
00:53:29,456 --> 00:53:31,709
And in order to feel
less guilty or whatever
839
00:53:31,750 --> 00:53:34,128
'seeing signs
and patterns, man.'
840
00:53:34,170 --> 00:53:37,422
I don't blame you.
But it's wrong, dawg.
841
00:53:37,464 --> 00:53:41,093
Unh! It's wrong.
842
00:53:41,135 --> 00:53:43,219
That's denial.
843
00:53:43,261 --> 00:53:44,930
[man grunting]
844
00:53:46,682 --> 00:53:49,267
Okay, what about what happened
at the roller coaster? Huh?
845
00:53:49,309 --> 00:53:51,187
Wendy saw it.
846
00:53:51,227 --> 00:53:54,272
Man, she got a hunch. Fuckin'
intense, but she got a hunch.
847
00:53:54,314 --> 00:53:56,984
I'm here because I get good
hunches before every down.
848
00:53:57,026 --> 00:53:59,277
No, you know they're
either gonna run or pass.
849
00:53:59,319 --> 00:54:02,198
Hers came to her from nowhere.
You're alive because of her.
850
00:54:02,238 --> 00:54:05,910
- No, I'm alive because of me.
- No, you don't get it, man.
851
00:54:05,951 --> 00:54:08,579
- 'Does that make sense to you?'
- 'There's nothing, bullshit.'
852
00:54:08,620 --> 00:54:11,623
(Kevin)
'No, just hear me out, alright?'
853
00:54:11,665 --> 00:54:14,585
♪ Yeah ♪
854
00:54:14,626 --> 00:54:17,671
[metal clanging]
855
00:54:17,713 --> 00:54:20,758
Talk about a vision. Man,
I seen my whole life played out
856
00:54:20,799 --> 00:54:23,301
and it sure as hell
ain't gonna end now. Unh!
857
00:54:23,343 --> 00:54:25,303
It's going just as I saw it.
858
00:54:25,345 --> 00:54:27,639
35 high school games
without an injury.
859
00:54:27,681 --> 00:54:29,641
- USA Today All-American.
- Second team.
860
00:54:29,683 --> 00:54:32,436
- Free to play for the Sultans.
- The Bruins passed on you.
861
00:54:32,477 --> 00:54:34,438
- Man, fuck the Bruins!
- 'Fuck 'em!'
862
00:54:34,479 --> 00:54:37,273
- You goddamn right.
- 'What the fuck is a Bruin?'
863
00:54:37,315 --> 00:54:42,113
- Aah!
- Unh! Unh! Unh!
864
00:54:42,154 --> 00:54:44,073
Four years from now.
865
00:54:44,115 --> 00:54:47,826
Lewis Romero goin' in
the second round to Oakland.
866
00:54:47,868 --> 00:54:50,246
He's gonna romp and stomp.
867
00:54:50,286 --> 00:54:53,874
15 seasons, with four Super Bowl
rings on his fingers.
868
00:54:53,916 --> 00:54:56,127
Lewis ain't afraid
of no death. Fuck death.
869
00:54:56,168 --> 00:55:00,047
'Death is a fuckin' Denver fan.
Death wear blue and orange.'
870
00:55:00,089 --> 00:55:04,426
Real men wear black.
Lewis ain't afraid of no death.
871
00:55:04,468 --> 00:55:07,930
'Death is afraid of me.
Death fears me.'
872
00:55:07,972 --> 00:55:09,932
- Kevin.
- ''Cause, baby, I just win.'
873
00:55:09,974 --> 00:55:13,269
I just win, Kevin.
That's all I know how to do.
874
00:55:13,309 --> 00:55:16,521
I just win.
Fuck death.
875
00:55:16,563 --> 00:55:18,816
(male #6)
'Fuck the Bruins.'
876
00:55:18,857 --> 00:55:20,484
Aah!
877
00:55:20,525 --> 00:55:24,362
- Look out.
- Lewis.
878
00:55:24,404 --> 00:55:28,533
- Man, that was close, Lewis.
- Hey, did you see that?
879
00:55:28,575 --> 00:55:31,078
Whoo! What I tell you,
Kevin, huh?
880
00:55:31,120 --> 00:55:34,498
Fuck death. I just win. That's
all I know how to do, Kevin.
881
00:55:34,539 --> 00:55:38,376
Baby, I just win.
Aaaaah!
882
00:55:38,418 --> 00:55:40,420
- O-o-oh!
- God!
883
00:55:49,972 --> 00:55:54,643
Did I do something..
884
00:55:54,685 --> 00:55:56,937
...to bring this on everybody?
885
00:55:56,979 --> 00:55:59,315
Don't, Wendy.
886
00:55:59,355 --> 00:56:01,483
But why me?
887
00:56:01,525 --> 00:56:03,735
All those people out there
wanting to have a premonition
888
00:56:03,777 --> 00:56:05,361
or see a ghost or whatever,
and I don't.
889
00:56:09,825 --> 00:56:12,577
I just want it to stop.
890
00:56:12,619 --> 00:56:13,620
Just stop.
891
00:56:14,913 --> 00:56:17,541
I don't know why, Wendy.
892
00:56:17,582 --> 00:56:20,669
But you didn't do anything.
893
00:56:20,711 --> 00:56:23,047
Alright? This is just...
I don't know.
894
00:56:23,088 --> 00:56:25,341
I mean,
I wish I knew why, you know?
895
00:56:25,381 --> 00:56:28,426
I wish I could... I could
come up with a guess even
896
00:56:28,468 --> 00:56:33,598
to make you feel okay, but..
897
00:56:33,640 --> 00:56:37,895
You know, I can't.
898
00:56:39,855 --> 00:56:43,692
There's nothing I can do.
899
00:56:46,195 --> 00:56:48,530
Can you drive?
900
00:56:48,572 --> 00:56:49,990
[chuckles]
901
00:56:50,032 --> 00:56:52,617
Yeah.
902
00:56:55,495 --> 00:56:57,748
You know, by the way,
that-that picture of me.
903
00:56:57,789 --> 00:57:02,669
My head's not, like, through
the windshield or anything?
904
00:57:02,711 --> 00:57:04,755
You know, crushed
by a steering wheel?
905
00:57:04,796 --> 00:57:09,551
Impaled by a gear shift?
906
00:57:09,593 --> 00:57:12,596
Right?
907
00:57:24,816 --> 00:57:27,652
'Zip, it's Pip. Have you cut
those plywood orders yet?'
908
00:57:27,694 --> 00:57:30,822
Uh, that's a big no, Pip.
Osama Bin Supervisor
909
00:57:30,864 --> 00:57:33,117
'wants me to get rid
of these pigeons first.'
910
00:57:33,158 --> 00:57:35,827
They keep settin'
off the alarms.
911
00:57:47,672 --> 00:57:50,634
[pigeons cooing]
Hello, babies.
912
00:57:57,182 --> 00:57:59,893
Ha-ha-ha.
913
00:58:00,894 --> 00:58:03,063
Oh, ha-ha-ha.
914
00:58:08,110 --> 00:58:11,113
Hey, after I, uh,
restock this stuff
915
00:58:11,155 --> 00:58:13,115
that these pinhead
customers can't manage
916
00:58:13,157 --> 00:58:15,117
to return to
the shelves themselves
917
00:58:15,159 --> 00:58:16,618
we can blow out of here, okay?
918
00:58:16,660 --> 00:58:17,828
'Righty-o, babe.'
919
00:58:22,458 --> 00:58:23,875
[banging]
Aah!
920
00:58:23,917 --> 00:58:27,171
- Erin, it's Wendy and Kevin.
- Shit.
921
00:58:27,212 --> 00:58:29,089
You scared the shit out of me.
922
00:58:29,131 --> 00:58:32,092
Yeah, wait till you hear
what we have to tell you.
923
00:58:32,134 --> 00:58:35,971
[forklift engine revving]
924
00:58:40,100 --> 00:58:42,894
[walkie-talkie]
'Zip, it's Pip. Come over here.'
925
00:58:42,936 --> 00:58:45,522
'You are gonna trip
when you hear this.'
926
00:58:45,563 --> 00:58:48,817
Well, paint me intrigued, Pip.
I'm on my way.
927
00:58:48,859 --> 00:58:52,654
So let me get this straight.
I'm gonna OD on nail polish
928
00:58:52,696 --> 00:58:55,366
and Ian is gonna be
embarrassed to death?
929
00:58:55,407 --> 00:58:57,368
You saw what happened
to Wendy, right?
930
00:58:57,409 --> 00:59:00,454
What's happened to the others?
You just saw their pictures.
931
00:59:10,714 --> 00:59:12,716
Oh, my God, guys,
what's going on?
932
00:59:12,757 --> 00:59:16,594
What's going on?
That's crazy, that's crazy.
933
00:59:16,636 --> 00:59:19,014
[laughing]
934
00:59:19,056 --> 00:59:22,142
We need to know who was sitting
behind on the roller coaster.
935
00:59:22,184 --> 00:59:25,437
Okay, who was sitting behind us
on the roller coaster?
936
00:59:25,479 --> 00:59:28,315
Oh, oh, wait. Wasn't it
that one guy who got voted
937
00:59:28,357 --> 00:59:30,526
most likely to become
manager at Red Lobster?
938
00:59:30,608 --> 00:59:32,569
Oh, no. You know what?
God, I remember.
939
00:59:32,610 --> 00:59:35,655
There was this guy, uh, black
cloak. I didn't see his face.
940
00:59:35,697 --> 00:59:38,616
But...the ride attendant
did take his sickle
941
00:59:38,658 --> 00:59:41,161
before the ride started
if that's helpful in any way.
942
00:59:41,203 --> 00:59:43,872
Do you think we care
if you laugh at us?
943
00:59:43,914 --> 00:59:46,417
This is our lives, okay?
What choice do we have?
944
00:59:46,458 --> 00:59:49,294
- Just give into it?
- You know what? There is no it.
945
00:59:49,336 --> 00:59:52,423
Okay, wait, are you guys saying
that death is, like, a person?
946
00:59:52,464 --> 00:59:55,050
No, it's like-like a force.
947
00:59:55,092 --> 00:59:58,345
Yeah, well, you know what?
A force is just a force.
948
00:59:58,387 --> 01:00:00,847
It's nothing else.
Just transferred energy.
949
01:00:00,889 --> 01:00:04,059
'I mean, it has no goals,
no awareness that is a force.'
950
01:00:04,101 --> 01:00:05,852
'But there is awareness,
McKinley.'
951
01:00:05,894 --> 01:00:08,939
'In fact, in past cases,
if the next in line is saved..'
952
01:00:08,980 --> 01:00:10,982
'...it'd skip that person.
That's why we're here.'
953
01:00:11,024 --> 01:00:13,444
(McKinley)
'Oh, man, what have you
been smoking?'
954
01:00:15,487 --> 01:00:17,281
'Ha ha ha!'
955
01:00:17,322 --> 01:00:19,324
[eerie music]
956
01:00:19,366 --> 01:00:21,410
- Top shelf.
- Okay.
957
01:00:29,918 --> 01:00:32,629
Kevin! Those banners.
They're in the picture.
958
01:00:32,670 --> 01:00:34,005
[dramatic music]
959
01:00:34,047 --> 01:00:36,467
Ian, watch those boxes!
960
01:00:40,845 --> 01:00:43,557
What the fuck, man? You said
those boxes were falling.
961
01:00:43,599 --> 01:00:45,601
No, I said watch the boxes.
962
01:00:45,642 --> 01:00:47,603
Really? What for?
They're not doing anything.
963
01:00:47,644 --> 01:00:49,980
We're not gonna apologize
for trying to save you.
964
01:00:50,021 --> 01:00:53,442
You haven't seen or been through
what we have...yet.
965
01:00:53,484 --> 01:00:55,277
Oh, yet.
966
01:00:55,319 --> 01:00:58,447
Okay, so who's next in this
theory you have, me or Ian?
967
01:00:58,489 --> 01:01:01,241
The order of how we were sitting
on the roller coaster
968
01:01:01,283 --> 01:01:03,785
but not how it works with people
who sat together.
969
01:01:03,827 --> 01:01:06,413
We don't know if Ashley
or Ashlyn died first.
970
01:01:06,455 --> 01:01:09,166
Hmm. Uh, Death is
fucking complicated.
971
01:01:09,207 --> 01:01:10,834
[chuckles]
972
01:01:10,875 --> 01:01:12,877
No, you know what?
It's not complicated.
973
01:01:12,919 --> 01:01:16,840
It's simple. People die.
That's just part of life.
974
01:01:16,881 --> 01:01:19,635
150,000 people a day, actually.
975
01:01:19,676 --> 01:01:21,678
You know? I mean..
976
01:01:21,719 --> 01:01:23,847
We're biological entities,
and death is just..
977
01:01:23,888 --> 01:01:25,849
- Top shelf.
- ...end of biological function.
978
01:01:25,890 --> 01:01:27,851
It's as simple as that.
979
01:01:27,892 --> 01:01:30,312
[forklift whirring]
980
01:01:33,357 --> 01:01:35,859
How can you explain
what happened to us as simple?
981
01:01:35,900 --> 01:01:37,486
'If Wendy never had
that premonition'
982
01:01:37,528 --> 01:01:39,779
'and none of us
had gotten off that ride'
983
01:01:39,821 --> 01:01:41,323
we'd all be dead right now.
984
01:01:41,365 --> 01:01:43,116
'Does that not
make sense to you?'
985
01:01:43,158 --> 01:01:44,742
Oh, yeah.
986
01:01:44,784 --> 01:01:47,829
Kevin, how come when a guy dies
of a plain heart attack..
987
01:01:47,871 --> 01:01:49,206
...no one goes, like..
988
01:01:49,247 --> 01:01:51,833
"Oh, wow, he was
eating French toast..
989
01:01:51,875 --> 01:01:53,835
"...when Princess Diana
died in Paris..
990
01:01:53,877 --> 01:01:56,921
"...and then he saw her funeral
on TV, and now he's dead."
991
01:01:56,963 --> 01:01:58,923
'You know why?
Because they'd sound crazy.'
992
01:01:58,965 --> 01:02:01,009
'So guess how you two
sound right now.'
993
01:02:01,051 --> 01:02:02,469
Crazy.
994
01:02:02,511 --> 01:02:04,513
Zip, I'm done.
So finish cutting those orders..
995
01:02:04,555 --> 01:02:06,806
..so we can get out of here.
996
01:02:06,848 --> 01:02:08,850
'Okay.'
997
01:02:08,892 --> 01:02:11,478
[forklift whirring]
998
01:02:27,327 --> 01:02:30,163
[dramatic music]
999
01:02:34,585 --> 01:02:37,003
[saw buzzing]
1000
01:02:54,479 --> 01:02:56,314
Uh!
1001
01:02:57,774 --> 01:02:59,610
Ha ha!
1002
01:03:07,825 --> 01:03:09,494
[buzzing continues]
1003
01:03:11,121 --> 01:03:13,540
Ugh! Sick.
1004
01:03:14,416 --> 01:03:16,918
[tires screeching]
1005
01:03:31,433 --> 01:03:32,850
[buzzing continues]
1006
01:03:49,826 --> 01:03:51,495
'Okay.'
1007
01:03:51,536 --> 01:03:53,580
Let's go with
what you guys are saying.
1008
01:03:53,622 --> 01:03:55,123
Let's just say, you know..
1009
01:03:55,165 --> 01:03:57,334
...that death does have
a conscious plan
1010
01:03:57,375 --> 01:03:59,836
and that it's been
set into motion. Great.
1011
01:03:59,877 --> 01:04:02,130
'So, Newton's third law
of motion and, well, look'
1012
01:04:02,172 --> 01:04:04,424
'I'm just guessing
that it goes for death too'
1013
01:04:04,466 --> 01:04:06,635
'when he's working
in our world.'
1014
01:04:06,677 --> 01:04:08,261
Newton says that
1015
01:04:08,303 --> 01:04:11,014
"every action has an equal
and opposite reaction."
1016
01:04:11,055 --> 01:04:13,850
So, that means that
1017
01:04:13,891 --> 01:04:17,895
if death has taken action,
so can we.
1018
01:04:17,937 --> 01:04:19,939
'And that, that action
we take might have'
1019
01:04:19,981 --> 01:04:22,484
'an opposite reaction
that thwarts death's intent.'
1020
01:04:22,526 --> 01:04:24,486
You're being a fucker,
but go on.
1021
01:04:24,528 --> 01:04:25,861
Okay.
1022
01:04:25,903 --> 01:04:27,238
Okay.
1023
01:04:27,280 --> 01:04:30,784
What if, for example..
1024
01:04:30,826 --> 01:04:32,786
...the last in line..
1025
01:04:32,828 --> 01:04:36,581
...were to make
the utilitarian choice.
1026
01:04:36,623 --> 01:04:38,458
Kill themselves.
1027
01:04:40,293 --> 01:04:42,546
Wow! Wow! That's pretty much
gonna ruin any plan
1028
01:04:42,587 --> 01:04:45,674
that death's put in motion.
And even better.
1029
01:04:45,716 --> 01:04:48,552
Hey, it's gonna save
five skipped lives.
1030
01:04:55,559 --> 01:04:57,394
Any takers?
1031
01:04:59,604 --> 01:05:01,732
Nah, I didn't think so.
1032
01:05:08,446 --> 01:05:10,574
[intense music]
1033
01:05:11,575 --> 01:05:13,410
There! Those!
1034
01:05:16,580 --> 01:05:18,164
Ugh!
1035
01:05:18,206 --> 01:05:19,833
Aah!
1036
01:05:21,125 --> 01:05:22,502
Ooh!
1037
01:05:22,544 --> 01:05:24,045
Aah!
1038
01:05:24,838 --> 01:05:25,963
Ooh!
1039
01:05:26,005 --> 01:05:27,507
Uh!
1040
01:05:31,344 --> 01:05:32,721
Aah!
1041
01:05:32,763 --> 01:05:34,598
Ah! Ah! Ah!
1042
01:05:36,391 --> 01:05:37,768
Aah!
1043
01:05:40,437 --> 01:05:41,688
Oh shit!
1044
01:05:41,730 --> 01:05:42,898
Aah!
1045
01:05:42,939 --> 01:05:44,524
[breathing heavily]
1046
01:05:44,566 --> 01:05:46,067
[sobbing]
1047
01:05:50,946 --> 01:05:52,365
No!
1048
01:05:53,909 --> 01:05:55,535
[sobbing]
1049
01:06:02,626 --> 01:06:05,044
[indistinct chatter]
1050
01:06:10,884 --> 01:06:13,720
I didn't say anything. I mean,
I think they were trying
1051
01:06:13,762 --> 01:06:16,264
to scare us into saying
something but they had nothing
1052
01:06:16,306 --> 01:06:18,308
to keep me there.
What'd you tell 'em?
1053
01:06:18,349 --> 01:06:20,268
Everything.
I didn't do anything.
1054
01:06:20,310 --> 01:06:22,562
I told them about
the pictures in the camera...
1055
01:06:22,604 --> 01:06:24,355
and Flight 180 and Frankie
and Lewis...
1056
01:06:24,397 --> 01:06:27,024
and why we went to see
Ian and Erin and..
1057
01:06:27,066 --> 01:06:28,777
Did they believe you?
1058
01:06:28,819 --> 01:06:30,779
Yeah, right.
Would you believe me?
1059
01:06:30,821 --> 01:06:33,072
No, they looked at me
like I was crazy.
1060
01:06:33,114 --> 01:06:35,158
Ten hours they
had us in there.
1061
01:06:35,199 --> 01:06:37,452
For all we know, whoever
was sitting behind Erin
1062
01:06:37,494 --> 01:06:40,079
is already dead
and we're next.
1063
01:06:40,121 --> 01:06:41,957
Now.
1064
01:06:44,459 --> 01:06:48,421
Ian almost died first,
but we intervened.
1065
01:06:48,463 --> 01:06:51,299
So it skipped Ian. That's...
that's how we regain control.
1066
01:06:51,341 --> 01:06:53,343
If someone intercedes,
the life that was supposed
1067
01:06:53,384 --> 01:06:55,386
to be next is skipped.
1068
01:06:55,428 --> 01:06:57,388
Alright, wait,
wait, wait.
1069
01:06:57,430 --> 01:07:00,224
So, going by the way we sat
on the roller coaster..
1070
01:07:00,266 --> 01:07:04,604
Well, I'm next... and then you.
1071
01:07:04,646 --> 01:07:06,898
We can beat this.
1072
01:07:06,940 --> 01:07:10,777
We're so close.
We can't give up.
1073
01:07:10,819 --> 01:07:14,322
Alright, my dad's here.
He's gonna give me a ride back.
1074
01:07:14,364 --> 01:07:16,867
Are you sure we shouldn't
stick together?
1075
01:07:16,908 --> 01:07:19,953
It's just for a couple of hours.
Alright? A couple of hours.
1076
01:07:19,995 --> 01:07:21,955
Go back, look at the pictures
1077
01:07:21,997 --> 01:07:24,499
see if you can find
anymore clues and I'll ask
1078
01:07:24,541 --> 01:07:27,836
everybody I see if they know if
anyone else got off the ride.
1079
01:07:27,878 --> 01:07:29,086
Okay?
1080
01:07:31,172 --> 01:07:34,009
Was there something
I should know about going?
1081
01:07:35,468 --> 01:07:37,428
No, it's just..
1082
01:07:37,470 --> 01:07:40,097
I'll just be freaking out
every second
1083
01:07:40,139 --> 01:07:42,726
hoping you're okay.
1084
01:07:42,767 --> 01:07:45,353
Why?
1085
01:07:45,395 --> 01:07:47,856
I mean, we don't even
like each other.
1086
01:07:47,898 --> 01:07:49,941
[chuckles]
1087
01:07:51,192 --> 01:07:53,028
Come here.
1088
01:07:58,073 --> 01:07:59,325
Okay?
1089
01:07:59,367 --> 01:08:01,786
- Alright, I got my cell.
- Okay.
1090
01:08:16,676 --> 01:08:18,678
[dramatic music]
1091
01:08:20,513 --> 01:08:23,307
Hey, Wen? So we're meeting some
guys at that centennial thing...
1092
01:08:23,349 --> 01:08:27,186
and I could really use
my good-luck...bracelet.
1093
01:08:36,487 --> 01:08:39,323
[honking]
1094
01:09:08,603 --> 01:09:11,022
[intense music]
1095
01:09:12,356 --> 01:09:14,317
[door shuts]
1096
01:09:17,612 --> 01:09:20,448
[music continues]
1097
01:09:26,621 --> 01:09:28,748
[phone ringing]
1098
01:09:28,790 --> 01:09:31,876
'Hey, this is Julie.
Leave a message.'
1099
01:09:31,918 --> 01:09:36,047
Call me on my cell right away.
1100
01:09:36,089 --> 01:09:37,924
[phone ringing]
1101
01:09:38,716 --> 01:09:40,301
'Hello?'
1102
01:09:40,343 --> 01:09:42,595
Do you remember Julie
being on the roller coaster?
1103
01:09:42,637 --> 01:09:45,849
What, your sister? No. No. She
would've said something by now.
1104
01:09:45,890 --> 01:09:48,143
The person sitting behind Ian
and Erin was wearing
1105
01:09:48,184 --> 01:09:50,895
the exact same charm bracelet
our grandmother gave her.
1106
01:09:50,937 --> 01:09:54,649
Amber or Perry were probably
with her so...they're next.
1107
01:09:54,691 --> 01:09:57,234
'I gotta find Julie. She went
to the tricentennial thing.'
1108
01:09:57,276 --> 01:09:59,029
Well, I, I'm here now,
working security.
1109
01:09:59,070 --> 01:10:01,489
- 'I'll start looking for her.'
- I'm on my way.
1110
01:10:01,531 --> 01:10:02,907
'Wen, wait.'
1111
01:10:02,949 --> 01:10:05,535
Look, after them, we're next.
1112
01:10:05,576 --> 01:10:08,788
'So in case somethin' happens
to 'em before we meet up'
1113
01:10:08,830 --> 01:10:10,790
'Remember that time
we talked about?'
1114
01:10:10,832 --> 01:10:13,001
'When to look at our pictures?'
1115
01:10:13,043 --> 01:10:14,878
It's now.
1116
01:10:18,965 --> 01:10:20,800
[breathing heavily]
1117
01:10:23,594 --> 01:10:26,514
Great. Mine has no clue.
It's just
1118
01:10:26,556 --> 01:10:28,558
me standing in front of
a blank background
1119
01:10:28,599 --> 01:10:31,227
with Jason
at the amusement park.
1120
01:10:31,268 --> 01:10:33,813
Wait. McKinley.
1121
01:10:33,855 --> 01:10:37,358
'Ian? Is he in the picture?'
1122
01:10:37,400 --> 01:10:39,903
No, but it...it feels
like a clue.
1123
01:10:41,779 --> 01:10:43,406
And yours is the picture
1124
01:10:43,447 --> 01:10:46,367
that I took when I flashed
the camera in your face.
1125
01:10:46,409 --> 01:10:49,579
It's all out of focus
and overexposed like..
1126
01:10:49,620 --> 01:10:52,456
[dramatic music]
1127
01:10:55,251 --> 01:10:57,670
Like a firework
went off in my face?
1128
01:11:02,217 --> 01:11:04,635
[music continues]
1129
01:11:11,350 --> 01:11:13,770
[music continues]
1130
01:11:22,737 --> 01:11:25,615
♪ There is someone ♪
1131
01:11:25,656 --> 01:11:28,743
♪ Walking behind you ♪
1132
01:11:28,785 --> 01:11:32,288
[dramatic music]
1133
01:11:32,329 --> 01:11:35,041
♪ Look at me ♪
1134
01:11:35,083 --> 01:11:38,002
♪ There is someone ♪
1135
01:11:38,044 --> 01:11:42,006
♪ Watching your footsteps ♪
1136
01:11:42,048 --> 01:11:44,217
[tires screeching]
1137
01:11:44,259 --> 01:11:47,303
♪ Look at me ♪
1138
01:11:47,344 --> 01:11:50,556
♪ There is someone ♪
1139
01:11:50,598 --> 01:11:52,934
♪ Who really loves you ♪
1140
01:11:52,976 --> 01:11:56,813
The British are coming!
The British are coming!
1141
01:11:56,854 --> 01:11:58,231
Whoo!
1142
01:11:58,273 --> 01:12:00,691
'Get 'em while they're hot!'
1143
01:12:03,027 --> 01:12:04,612
[indistinct chatter]
1144
01:12:06,197 --> 01:12:09,200
Column, advance!
1145
01:12:20,670 --> 01:12:23,965
The kite is aloft.
1146
01:12:24,007 --> 01:12:27,343
Now, let us hope
for some lightning.
1147
01:12:27,384 --> 01:12:29,220
Fuck you, Ben Franklin.
1148
01:12:36,519 --> 01:12:42,942
(female #1)
But he kept insisting.
"Get over here," right?
1149
01:12:42,984 --> 01:12:46,362
- This is awesome, dude!
- Heh heh.
1150
01:12:46,403 --> 01:12:47,780
Whoa. Hey!
1151
01:12:47,822 --> 01:12:49,657
Ha ha! Come on!
1152
01:12:49,699 --> 01:12:52,994
Hey, get out of here with those,
man! You're gonna set these off!
1153
01:12:53,036 --> 01:12:55,788
Hurry, dude. Come on, man.
let's go! Hurry up!
1154
01:12:55,830 --> 01:12:57,915
(male announcer)
'Ladies and gentlemen,
to celebrate'
1155
01:12:57,957 --> 01:12:59,667
'McKinley's tricentennial'
1156
01:12:59,709 --> 01:13:02,086
'the fireworks extravaganza
will begin shortly.'
1157
01:13:02,128 --> 01:13:07,300
[trumpets fanfare]
1158
01:13:07,342 --> 01:13:08,843
'Oh, my God. Julie.'
1159
01:13:08,885 --> 01:13:09,886
- What?
- Look.
1160
01:13:09,927 --> 01:13:11,595
There's Kahlil.
1161
01:13:11,637 --> 01:13:13,306
Should we?
1162
01:13:13,348 --> 01:13:15,099
I'm sorry,
but you can't be here.
1163
01:13:15,141 --> 01:13:17,894
The viewing site is over there.
You too, sir. Come on.
1164
01:13:17,935 --> 01:13:21,189
(female #2)
They're not gonna
make us move, are they?
1165
01:13:21,231 --> 01:13:25,985
- Okay, we gotta clear out.
- Mm-hm.
1166
01:13:26,027 --> 01:13:30,447
[dramatic music]
1167
01:13:30,489 --> 01:13:32,325
Excuse me.
1168
01:13:43,378 --> 01:13:46,214
[music becomes intense]
1169
01:13:56,349 --> 01:13:58,475
- Ladies.
- Boys.
1170
01:13:58,517 --> 01:14:00,644
What's going on?
1171
01:14:00,686 --> 01:14:03,064
Hey, Julie.
You three need to come with me.
1172
01:14:03,106 --> 01:14:04,523
What did we do?
1173
01:14:04,565 --> 01:14:06,525
It's for your own safety,
Julie, alright?
1174
01:14:06,567 --> 01:14:08,569
I'll tell you about it after we
get away from here, okay?
1175
01:14:08,611 --> 01:14:09,612
Let go of me!
1176
01:14:10,696 --> 01:14:11,697
Julie.
1177
01:14:11,739 --> 01:14:13,449
Hey, whoa,
whoa, whoa.
1178
01:14:13,490 --> 01:14:15,410
'Julie!'
1179
01:14:22,583 --> 01:14:27,088
[crowd clapping]
1180
01:14:27,130 --> 01:14:29,132
[crowd cheering]
1181
01:14:29,173 --> 01:14:31,634
[horse neighs]
1182
01:14:41,060 --> 01:14:44,439
Ha ha.
1183
01:14:44,480 --> 01:14:46,149
- Sweet.
- Ha ha!
1184
01:14:49,110 --> 01:14:49,944
Yeah!
1185
01:14:53,406 --> 01:14:55,074
Light it! Light it!
Go, go, go, man!
1186
01:15:00,455 --> 01:15:01,456
Julie!
1187
01:15:06,085 --> 01:15:07,253
Uh! Oh!
1188
01:15:08,004 --> 01:15:09,005
[bang]
1189
01:15:11,715 --> 01:15:14,135
- Oh, shit!
- Dude, we gotta bail!
1190
01:15:17,805 --> 01:15:20,433
[dramatic music]
1191
01:15:26,397 --> 01:15:28,816
- Aah!
- Unh!
1192
01:15:28,858 --> 01:15:33,321
Unh! Hey!
1193
01:15:33,363 --> 01:15:35,948
Julie! No, wait, wait.
1194
01:15:35,990 --> 01:15:39,118
You're in danger, okay?
I'm trying to explain something.
1195
01:15:39,160 --> 01:15:45,708
Let me explain
this to you.
1196
01:15:45,749 --> 01:15:48,044
Julie, look out!
1197
01:15:48,085 --> 01:15:51,797
- Aah!
- Unh!
1198
01:15:51,839 --> 01:15:53,007
Aah!
1199
01:15:53,049 --> 01:15:55,510
Julie!
1200
01:15:55,550 --> 01:16:00,806
Unh!
Aah! Unh!
1201
01:16:00,848 --> 01:16:03,184
Cut him off!
1202
01:16:03,226 --> 01:16:09,565
Unh!
1203
01:16:09,606 --> 01:16:14,070
Aah!
1204
01:16:14,111 --> 01:16:15,863
Aah!
1205
01:16:15,905 --> 01:16:18,408
Aah!
1206
01:16:23,871 --> 01:16:26,374
[coughing and gasping]
1207
01:16:34,882 --> 01:16:36,259
I got him.
1208
01:16:36,300 --> 01:16:38,177
- Just let me go.
- No, Julie.
1209
01:16:38,219 --> 01:16:39,803
You have to tell me,
1210
01:16:39,845 --> 01:16:42,348
who was sitting next to you on
the roller coaster!
1211
01:16:42,390 --> 01:16:45,351
Oh, my God,
Julie, are you alright?
1212
01:16:45,393 --> 01:16:47,019
You have to tell me
1213
01:16:47,061 --> 01:16:49,564
who was sitting next to you
on the roller coaster!
1214
01:16:49,605 --> 01:16:55,819
Who? She's next!
1215
01:16:55,861 --> 01:16:57,530
Aah!
1216
01:17:10,418 --> 01:17:12,462
Kevin.
1217
01:17:22,054 --> 01:17:24,432
Aah!
1218
01:17:24,474 --> 01:17:29,479
[coughing]
1219
01:17:29,520 --> 01:17:32,315
You saved my life.
1220
01:17:36,026 --> 01:17:37,111
Thanks for that, McKinley.
1221
01:17:37,153 --> 01:17:38,654
- Shut up, McKinley!
- No!
1222
01:17:38,695 --> 01:17:40,697
We have to get
out of here now.
1223
01:17:40,739 --> 01:17:42,741
(Kevin)
'What's the deal?'
1224
01:17:42,783 --> 01:17:44,785
(Wendy)
'Ian McKinley.
He causes my death.'
1225
01:17:44,827 --> 01:17:47,704
In my picture I was wearing
the McKinley grad night shirt.
1226
01:17:47,746 --> 01:17:49,457
- He's the clue.
- What?
1227
01:17:49,499 --> 01:17:53,252
There's a first aid tent,
there should be security.
1228
01:17:53,294 --> 01:17:55,087
Get the fuck outta here,
McKinley!
1229
01:17:55,129 --> 01:17:58,966
Hey, I'm just celebrating
our town's tricentennial.
1230
01:18:02,136 --> 01:18:05,139
- You followed me!
- 'Oh! You are paranoid.'
1231
01:18:05,181 --> 01:18:07,433
But, hey,
I saw what happened.
1232
01:18:07,475 --> 01:18:10,144
You're next, right? You're
the end of it, aren't you?
1233
01:18:10,186 --> 01:18:11,895
Man, I would be
paranoid, too.
1234
01:18:11,937 --> 01:18:13,314
You didn't even
believe me!
1235
01:18:13,356 --> 01:18:16,692
Yeah, well, seeing
is believing.
1236
01:18:16,733 --> 01:18:18,777
Then you have
to stay away from me!
1237
01:18:18,819 --> 01:18:21,738
"Have to"?
Wow, that's extreme.
1238
01:18:26,369 --> 01:18:29,913
Oh, no way.
1239
01:18:29,955 --> 01:18:33,709
Do I cause
your death?
1240
01:18:33,750 --> 01:18:36,587
Just like you
caused Erin's?
1241
01:18:36,629 --> 01:18:38,255
Whoa, whoa,
whoa, whoa, what? What?
1242
01:18:38,297 --> 01:18:41,551
You have a vision?
Was I in it?
1243
01:18:41,592 --> 01:18:45,596
Was I..
Was I in a picture?
1244
01:18:45,638 --> 01:18:47,848
Just tell me how
to start it off!
1245
01:18:47,890 --> 01:18:50,767
Let's get this over with!
1246
01:18:50,809 --> 01:18:53,270
You'll save me
if you just stay away!
1247
01:18:53,312 --> 01:18:54,605
Then it'll all be over!
1248
01:18:54,647 --> 01:18:57,483
What do I care?
It skipped me.
1249
01:18:57,525 --> 01:19:00,986
For me, it is over.
I'm not dying.
1250
01:19:01,028 --> 01:19:03,531
(McKinley)
'I'm not dying!'
1251
01:19:12,789 --> 01:19:15,084
Ha ha ha!
1252
01:19:15,125 --> 01:19:17,961
You see?
I'm not gonna die!
1253
01:19:18,003 --> 01:19:20,631
It's you, Wendy!
You're dead!
1254
01:19:20,673 --> 01:19:25,386
[metallic snap]
1255
01:19:25,428 --> 01:19:27,471
[metallic crash]
1256
01:19:35,771 --> 01:19:38,232
[breathing heavily]
1257
01:19:42,069 --> 01:19:44,655
[ambulance siren]
1258
01:19:56,751 --> 01:19:59,002
♪ Came back down
from this fight ♪
1259
01:19:59,044 --> 01:20:01,880
♪ Will get ya deeper
And make you right ♪
1260
01:20:01,922 --> 01:20:03,382
Hi, thank you.
1261
01:20:03,424 --> 01:20:05,676
♪ Bruno's drops
threaten her... ♪
1262
01:20:05,718 --> 01:20:07,470
Wait, what about
that great curry place?
1263
01:20:07,511 --> 01:20:09,054
Don't we get off at Booth?
1264
01:20:09,096 --> 01:20:11,474
Oh, you mean Gupta's.
You get off at Oswald.
1265
01:20:11,515 --> 01:20:13,100
Oh, that's right.
1266
01:20:13,142 --> 01:20:15,852
Oh, you know, if I can't
be home for Thanksgiving
1267
01:20:15,894 --> 01:20:18,897
I need some semblance
of a traditional dinner.
1268
01:20:18,939 --> 01:20:20,983
Turkey, stuffing, pie.
1269
01:20:21,024 --> 01:20:23,026
'If you don't have turkey
for one Thanksgiving'
1270
01:20:23,068 --> 01:20:24,987
'is that really
gonna kill you?'
1271
01:20:25,028 --> 01:20:28,282
♪ There is someone ♪
1272
01:20:28,324 --> 01:20:31,868
♪ Walking behind you ♪
1273
01:20:31,910 --> 01:20:35,539
♪ Turn around ♪
1274
01:20:35,581 --> 01:20:39,042
♪ Look at me ♪
1275
01:20:39,084 --> 01:20:42,171
♪ There is someone ♪
1276
01:20:42,212 --> 01:20:46,049
♪ Watching your footsteps ♪
1277
01:20:46,091 --> 01:20:48,594
♪ Turn around ♪
1278
01:20:58,604 --> 01:21:02,692
♪ Who really needs you ♪
1279
01:21:02,733 --> 01:21:09,699
♪ Here's my heart ♪
1280
01:21:09,740 --> 01:21:12,242
[dramatic music]
1281
01:21:34,557 --> 01:21:39,854
(dreaming)
'Ha ha ha!'
1282
01:21:39,894 --> 01:21:42,064
(voice on radio)
'This is Booth Street.'
1283
01:21:42,105 --> 01:21:45,776
'Next stop is Oswald.
End of the line.'
1284
01:21:45,818 --> 01:21:50,947
'The next stop
is the end of the line.'
1285
01:21:50,989 --> 01:21:53,826
Wendy.
Next stop after this.
1286
01:21:53,868 --> 01:21:56,203
- Let's just walk.
- It's freezing out.
1287
01:21:56,245 --> 01:21:58,664
Yeah, but the air
will feel good.
1288
01:21:58,706 --> 01:22:03,335
I could use some air.
1289
01:22:03,377 --> 01:22:07,172
- Yeah!
- Ha-ha! Yeah, man.
1290
01:22:07,214 --> 01:22:09,216
- Alright, man. See ya.
- Let's go, Bruins.
1291
01:22:09,258 --> 01:22:11,510
- Bruins
- Yeah.
1292
01:22:26,149 --> 01:22:28,110
Hey, man, peace out.
1293
01:22:28,151 --> 01:22:29,779
- Come on.
- Excuse me.
1294
01:22:29,820 --> 01:22:31,864
- Watch out!
- Hey, Bruins!
1295
01:22:32,865 --> 01:22:35,367
[people chattering]
1296
01:22:40,997 --> 01:22:43,417
Oh, my God.
1297
01:22:43,459 --> 01:22:46,796
I can't believe this. Here.
1298
01:22:49,131 --> 01:22:52,760
Come on.
Let's go. Let's go.
1299
01:22:52,802 --> 01:22:54,553
I thought you weren't
coming till tonight.
1300
01:22:54,595 --> 01:22:56,847
Well, Dad's car just, like,
dies out of nowhere.
1301
01:22:56,889 --> 01:22:59,391
And he couldn't get it fixed
anywhere on a holiday
1302
01:22:59,433 --> 01:23:00,726
so instead of sitting around
1303
01:23:00,768 --> 01:23:02,144
I caught an early train.
1304
01:23:02,185 --> 01:23:04,187
I hope I'm not
messing you up or--
1305
01:23:04,229 --> 01:23:06,523
No, no, it's just, um..
1306
01:23:06,565 --> 01:23:10,778
I think I had a sense...
that you were coming now.
1307
01:23:14,364 --> 01:23:16,909
I was just..
1308
01:23:16,951 --> 01:23:20,871
I was feeling like
I did...that night.
1309
01:23:20,913 --> 01:23:22,915
No. No, it's over.
1310
01:23:22,957 --> 01:23:25,876
You, me, Kevin went over
a thousand scenarios.
1311
01:23:25,918 --> 01:23:27,503
Ian was gonna
cause your death.
1312
01:23:27,544 --> 01:23:29,922
You intervened,
and it skipped us.
1313
01:23:35,636 --> 01:23:38,430
Look, I'm not worried.
1314
01:23:38,472 --> 01:23:41,308
I ran into Kevin at home.
He's not worried.
1315
01:23:41,350 --> 01:23:42,810
And, if I were you
1316
01:23:42,852 --> 01:23:45,103
until something happens
to me and then Kevin
1317
01:23:45,145 --> 01:23:47,731
you've got nothing
to worry about.
1318
01:23:47,773 --> 01:23:49,942
You're right.
1319
01:23:49,984 --> 01:23:51,443
[sighs]
1320
01:23:51,485 --> 01:23:54,237
Hey, I-I want you to meet
my roommate and my friend.
1321
01:23:54,279 --> 01:23:56,991
- Okay?
- Yeah.
1322
01:23:57,032 --> 01:23:58,951
Hey, guys.
This is Julie, my..
1323
01:24:01,453 --> 01:24:03,914
[dramatic music]
1324
01:24:10,379 --> 01:24:12,381
What are
you doing here?
1325
01:24:12,422 --> 01:24:14,591
Wendy. Julie.
1326
01:24:14,633 --> 01:24:15,926
What are the chances?
1327
01:24:15,968 --> 01:24:17,970
How long have you been
on this train?
1328
01:24:18,012 --> 01:24:19,596
Uh, since home.
1329
01:24:19,638 --> 01:24:21,891
'I was headin' up
to check out the game.'
1330
01:24:21,932 --> 01:24:23,350
I was gonna look
you up afterwards.
1331
01:24:25,936 --> 01:24:27,813
'You okay?'
1332
01:24:27,855 --> 01:24:29,565
Is something wrong?
1333
01:24:29,606 --> 01:24:31,650
[loud crackle]
1334
01:24:32,484 --> 01:24:37,364
[dramatic music]
1335
01:24:37,406 --> 01:24:39,533
Aah!
1336
01:24:39,575 --> 01:24:41,410
Aah!
1337
01:24:41,451 --> 01:24:43,620
Aah!
1338
01:24:43,662 --> 01:24:46,874
- Aah!
- Unh!
1339
01:25:04,266 --> 01:25:06,309
[people screaming]
1340
01:25:06,351 --> 01:25:08,645
- Julie, stay down!
- Aah!
1341
01:25:08,687 --> 01:25:11,231
Julie!
1342
01:25:11,273 --> 01:25:17,071
Aah!
1343
01:25:17,112 --> 01:25:18,948
- Kevin!
- Unh!
1344
01:25:20,323 --> 01:25:26,246
Aah!
1345
01:25:26,288 --> 01:25:27,915
[screaming hysterically]
1346
01:25:34,546 --> 01:25:37,049
[dramatic music]
1347
01:26:15,462 --> 01:26:18,048
Aah! uh..
1348
01:26:19,716 --> 01:26:22,218
[sobbing]
1349
01:26:36,025 --> 01:26:40,403
No!
1350
01:26:40,445 --> 01:26:44,240
(Kevin)
'I was gonna look you up
afterwards, but..'
1351
01:26:44,282 --> 01:26:48,996
You okay?
Is somethin' wrong?
1352
01:26:49,038 --> 01:26:51,540
(Wendy)
'The train..'
1353
01:26:51,581 --> 01:26:54,292
Oh, shit.
Not again.
1354
01:26:54,334 --> 01:26:55,878
We gotta get out!
1355
01:26:55,919 --> 01:27:01,925
It's not working.
Somebody stop the train!
1356
01:27:01,967 --> 01:27:04,469
[crash]
1357
01:27:07,097 --> 01:27:10,100
[O'Jay singing
"Love Train"]
1358
01:27:14,855 --> 01:27:17,440
♪ People around the world ♪
1359
01:27:17,482 --> 01:27:19,526
♪ Join hands ♪
1360
01:27:19,568 --> 01:27:23,237
♪ Start a love train
love train ♪
1361
01:27:23,279 --> 01:27:25,657
♪ People around the world ♪
1362
01:27:25,699 --> 01:27:27,576
♪ Join hands ♪
1363
01:27:27,617 --> 01:27:29,953
♪ Start a love train ♪
1364
01:27:29,995 --> 01:27:31,788
♪ Love train ♪
1365
01:27:31,830 --> 01:27:36,292
♪ The next stop that we make
we'll make it soon ♪
1366
01:27:36,334 --> 01:27:39,629
♪ We'll make it soon ♪
1367
01:27:39,671 --> 01:27:44,218
♪ Don't tell anybody
what we're gonna do ♪
1368
01:27:44,259 --> 01:27:47,429
♪ We're gonna do ♪
1369
01:27:47,470 --> 01:27:50,557
♪ And climb on board
'cause you've got ♪
1370
01:27:50,599 --> 01:27:52,267
♪ Nothing to lose ♪
1371
01:27:52,308 --> 01:27:55,854
♪ Nothing to lose ♪
1372
01:27:55,896 --> 01:27:57,940
♪ If you miss this train ♪
1373
01:27:57,981 --> 01:28:03,403
♪ I feel sorry for you ♪
1374
01:28:03,445 --> 01:28:05,697
♪ People around the world ♪
1375
01:28:05,739 --> 01:28:07,950
♪ Join hands ♪
1376
01:28:07,991 --> 01:28:11,369
♪ Start a love train
love train ♪
1377
01:28:11,411 --> 01:28:13,956
♪ People around the world ♪
1378
01:28:13,997 --> 01:28:15,832
♪ Join hands ♪
1379
01:28:15,874 --> 01:28:18,210
♪ Start a love train ♪
1380
01:28:18,252 --> 01:28:20,212
♪ Love train ♪
1381
01:28:20,254 --> 01:28:22,131
♪ People around the world ♪
1382
01:28:22,172 --> 01:28:24,007
♪ Join hands ♪
1383
01:28:24,049 --> 01:28:27,510
♪ Start a love train
love train ♪
1384
01:28:27,552 --> 01:28:29,972
♪ People around the world ♪
1385
01:28:30,013 --> 01:28:31,932
♪ Join hands ♪
1386
01:28:31,974 --> 01:28:34,309
♪ Start a love train ♪
1387
01:28:34,350 --> 01:28:37,062
♪ Love train ♪
1388
01:28:52,869 --> 01:28:56,706
♪ All my friends,
I'm talking to you ♪
1389
01:28:56,748 --> 01:29:00,669
♪ Talking to you,
talking to you ♪
1390
01:29:00,710 --> 01:29:06,216
♪ And tell everybody
that you know too ♪
1391
01:29:08,760 --> 01:29:13,223
♪ Don't be afraid
to try something new ♪
1392
01:29:16,935 --> 01:29:19,646
♪ If you missed this train ♪
1393
01:29:19,688 --> 01:29:23,942
♪ I feel sorry for you ♪
1394
01:29:23,984 --> 01:29:26,611
♪ People around the world ♪
1395
01:29:26,653 --> 01:29:28,530
♪ Join hands ♪
1396
01:29:28,571 --> 01:29:32,201
♪ Start a love train
love train ♪
1397
01:29:32,242 --> 01:29:34,661
♪ People around the world ♪
1398
01:29:34,703 --> 01:29:36,746
♪ Join hands ♪
1399
01:29:36,788 --> 01:29:41,168
♪ Start a love train
love train ♪
1400
01:29:56,390 --> 01:29:58,810
♪ People around the world ♪
1401
01:29:58,852 --> 01:30:00,812
♪ Join hands ♪
1402
01:30:00,854 --> 01:30:04,440
♪ Start a love train
love train ♪
1403
01:30:04,482 --> 01:30:06,902
♪ People around the world ♪
1404
01:30:06,943 --> 01:30:08,820
♪ Join hands ♪
1405
01:30:08,862 --> 01:30:11,198
♪ Start a love train ♪
1406
01:30:11,240 --> 01:30:12,782
♪ Love train ♪
1407
01:30:12,824 --> 01:30:14,993
♪ People around the world ♪
1408
01:30:15,035 --> 01:30:16,995
♪ Join hands ♪
1409
01:30:17,037 --> 01:30:20,414
♪ Start a love train
love train ♪
1410
01:30:20,456 --> 01:30:23,043
♪ People around the world ♪
1411
01:30:23,085 --> 01:30:24,961
♪ Join hands ♪
1412
01:30:25,003 --> 01:30:29,383
♪ Start a love train
love train ♪
1413
01:30:43,521 --> 01:30:46,024
[eerie music]
1414
01:32:35,133 --> 01:32:38,470
[hysterical laughter]
99100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.