Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,932 --> 00:00:18,393
Tomorrow marks the one-year anniversary
2
00:00:18,476 --> 00:00:21,229
since Velez Air Flight 180
exploded and crashed
3
00:00:21,312 --> 00:00:23,982
shortly after takeoff from JFK Airport.
4
00:00:24,065 --> 00:00:25,859
It's a disaster that's affected many.
5
00:00:25,942 --> 00:00:28,778
None more so than
Mt. Abraham High School,
6
00:00:28,862 --> 00:00:32,365
which lost 40 students
and four faculty members in the crash.
7
00:00:32,907 --> 00:00:36,411
But it was the events after the crash
that has turned this tragic story
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,121
into something even stranger.
9
00:00:38,455 --> 00:00:42,375
The survivors who managed
to get off the plane before it crashed
10
00:00:42,459 --> 00:00:47,172
died soon thereafter in a series
of mysterious and bizarre accidents.
11
00:00:47,255 --> 00:00:50,300
Now, to some, these deaths
are just tragic coincidences,
12
00:00:50,383 --> 00:00:52,177
but to others, they're an indication
13
00:00:52,260 --> 00:00:55,388
that there are more
sinister events taking place.
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,557
That's the contention of tonight's guest.
15
00:00:57,640 --> 00:00:58,975
Thank you for joining us this evening.
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,602
[guest] Thank you for having me.
[clears throat]
17
00:01:00,685 --> 00:01:03,313
And I appreciate you
using the word sinister.
18
00:01:03,396 --> 00:01:05,148
Most people say supernatural
19
00:01:05,231 --> 00:01:08,401
because they think I'm talking about
ghosts and witches and stuff like that.
20
00:01:08,485 --> 00:01:11,237
[host] Here's your chance
to set the record straight.
21
00:01:11,446 --> 00:01:13,156
[guest] Great. Okay.
22
00:01:14,532 --> 00:01:18,578
I believe that there's
a sort of force, uh,
23
00:01:18,661 --> 00:01:24,167
an unseen malevolent presence
that's all around us every day.
24
00:01:24,250 --> 00:01:27,170
And it determines when we live and die.
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,091
And some people call this force the devil,
26
00:01:32,175 --> 00:01:34,385
but I think that
whole religious thing is...
27
00:01:34,469 --> 00:01:37,639
So I prefer to call it Death itself.
28
00:01:38,389 --> 00:01:40,683
[host] So I'm surrounded by Death?
29
00:01:40,767 --> 00:01:42,894
[guest] Absolutely. Absolutely.
30
00:01:42,977 --> 00:01:46,606
Every day, everywhere, all the time.
31
00:01:46,689 --> 00:01:48,775
And that's what I want people
to understand,
32
00:01:48,858 --> 00:01:53,321
that Death has this grand design
that we all fit into.
33
00:01:53,404 --> 00:01:56,032
So when Alex Browning got off that plane
34
00:01:56,116 --> 00:01:57,992
and took the other survivors with him,
35
00:01:58,326 --> 00:02:00,912
he basically screwed up Death's plan.
36
00:02:00,995 --> 00:02:03,540
And that's what I'm trying
to warn people about.
37
00:02:03,873 --> 00:02:06,960
[host] And the fact that
all of the survivors have died
38
00:02:07,043 --> 00:02:08,878
is your evidence of this?
39
00:02:10,296 --> 00:02:13,633
[guest] Well, it's not so much
that the survivors died,
40
00:02:13,925 --> 00:02:15,969
but it's the way that they died.
41
00:02:17,137 --> 00:02:19,305
I mean, there were so many weird,
42
00:02:19,389 --> 00:02:22,225
seemingly random things
about the way they died.
43
00:02:22,308 --> 00:02:26,271
It just didn't make sense. You know?
44
00:02:26,354 --> 00:02:29,023
And that's the proof
there's something out there...
45
00:02:29,107 --> 00:02:32,026
[host] Wait, that's not proof.
I mean, that is your interpretation
46
00:02:32,110 --> 00:02:35,238
of events that can't be proven
in order to support your ideas.
47
00:02:36,156 --> 00:02:37,282
[voice whispers] Kimberly.
48
00:02:38,158 --> 00:02:40,034
[guest scoffs] Yeah, but you should be
more open-minded...
49
00:02:40,118 --> 00:02:42,495
[host] What happened after that
was just coincidence.
50
00:02:42,579 --> 00:02:43,830
[guest] May I finish?
51
00:02:44,998 --> 00:02:48,293
Mere coincidence would have
one or two of these kids die.
52
00:02:48,376 --> 00:02:50,378
But not all of them,
including their teachers.
53
00:02:50,461 --> 00:02:52,463
[host] Yes, but people die all the time,
54
00:02:52,547 --> 00:02:54,465
so why should this be any different?
55
00:02:56,009 --> 00:03:00,972
It forced people to question
these so-called everyday coincidences.
56
00:03:01,055 --> 00:03:02,807
What if they were something more?
57
00:03:02,932 --> 00:03:04,434
What if you could do something about it?
58
00:03:04,517 --> 00:03:07,395
[host guffaws] Please, are you listening
to yourself? I mean, this is crazy.
59
00:03:07,478 --> 00:03:11,190
You're saying that we should be on guard
every morning when we leave the house?
60
00:03:11,274 --> 00:03:15,153
[guest] That's exactly what I'm saying.
Exactly it.
61
00:03:16,404 --> 00:03:18,239
And in order to survive,
62
00:03:18,323 --> 00:03:20,617
the only way to survive,
63
00:03:20,700 --> 00:03:23,036
is to look beneath the visible world.
64
00:03:24,037 --> 00:03:26,623
Because in the end
no one can escape death.
65
00:03:27,206 --> 00:03:29,542
And today may be your day to die.
66
00:03:29,959 --> 00:03:33,129
[static]
67
00:03:41,971 --> 00:03:43,932
Okay, I'll call you.
68
00:03:44,015 --> 00:03:45,725
Kimberly, are you sure
you've got everything?
69
00:03:45,808 --> 00:03:48,144
Credit card, cell phone, AAA card?
70
00:03:48,227 --> 00:03:50,605
Dad, it's Daytona, not Somalia.
71
00:03:50,688 --> 00:03:54,609
All right. Fix-a-flat,
road flares, sunblock, mace?
72
00:03:54,692 --> 00:03:56,903
Condoms, whips, chains?
73
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
Just kidding, Mr. Corman.
Don't worry, I'll keep an eye on her.
74
00:04:01,199 --> 00:04:02,116
[Kimberly chuckles]
75
00:04:02,200 --> 00:04:04,327
That makes me feel a lot better, thanks.
76
00:04:06,329 --> 00:04:07,705
-[Kimberly] Okay.
-[Corman] All righty.
77
00:04:08,373 --> 00:04:12,752
[Shaina] Can we go get the guys?
I'm getting horny. [laughs]
78
00:04:13,253 --> 00:04:14,712
[sighs loudly] Go on.
79
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
[Kimberly] Okay, I'll call you.
80
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
Whips and chains. That's nice.
81
00:04:22,637 --> 00:04:24,430
-Whatever, your dad's cool.
-Yeah.
82
00:04:24,514 --> 00:04:25,807
[engine revs]
83
00:04:25,890 --> 00:04:27,433
["Dance With Me" playing]
84
00:04:28,768 --> 00:04:29,852
Buckle up!
85
00:04:35,066 --> 00:04:38,611
[upbeat music segues
into suspenseful music]
86
00:04:57,505 --> 00:04:59,173
-[Shaina] Watch it!
-[brakes screech]
87
00:05:00,049 --> 00:05:02,176
[Dano guffaws] Easy, Kimmy.
First year of driving?
88
00:05:02,260 --> 00:05:03,094
Sorry.
89
00:05:07,390 --> 00:05:09,809
-Oh, my God.
-Fucking freak.
90
00:05:09,892 --> 00:05:11,352
[all laughing]
91
00:05:12,979 --> 00:05:14,772
Yo, Dano, shouldn't we, uh, help your mom?
92
00:05:15,064 --> 00:05:16,733
Good one, man. Yeah. You're hilarious.
93
00:05:17,191 --> 00:05:18,359
[laughs]
94
00:05:18,651 --> 00:05:20,361
You're not getting
any of my weed, man. Nothing.
95
00:05:20,653 --> 00:05:21,654
Whatever.
96
00:05:22,155 --> 00:05:23,656
[Frankie] What are we going
to do in Daytona?
97
00:05:23,740 --> 00:05:25,867
[Dano] Oh, baby, we're going to see
lots of honeys there.
98
00:05:25,950 --> 00:05:29,287
We're gonna get drunk,
we're gonna smoke this big "El Gagerero,"
99
00:05:29,370 --> 00:05:31,581
we're gonna have this awesome party...
100
00:05:31,664 --> 00:05:37,670
[students chanting]
Pileup! Pileup! Pileup! Pileup!
101
00:05:37,754 --> 00:05:40,631
Pileup! Pileup! Pileup!
102
00:05:44,594 --> 00:05:47,096
[radio jockey] A candlelight vigil to mark
the one-year anniversary
103
00:05:47,180 --> 00:05:50,016
of the crash of Flight 180
will be held at 8:00 pm tonight
104
00:05:50,099 --> 00:05:52,351
at the Mt. Abraham High School
auditorium.
105
00:05:52,727 --> 00:05:54,562
["Highway to Hell" by AC/DC playing]
106
00:05:57,148 --> 00:05:58,858
["Rock 'n Roll" by The Sounds playing]
107
00:05:58,941 --> 00:06:00,276
[sighs]
108
00:06:02,528 --> 00:06:05,615
-[rock music blaring]
-[engine revving]
109
00:06:06,532 --> 00:06:09,202
[all laughing]
110
00:06:10,036 --> 00:06:11,537
Oh, my God.
111
00:06:11,621 --> 00:06:12,955
[phone ringing]
112
00:06:15,041 --> 00:06:17,543
-Hello?
-Hey, Kimberly, it's Dad.
113
00:06:17,835 --> 00:06:20,797
-Hey, what's up?
-Your car's leaking transmission fluid.
114
00:06:20,880 --> 00:06:22,215
So I want you
to get it checked right away.
115
00:06:22,298 --> 00:06:24,467
Okay, yeah, yeah. Uh, I'll do that.
116
00:06:24,550 --> 00:06:26,511
I mean it. Take care of it, okay?
117
00:06:26,594 --> 00:06:28,471
[Dano coughs]
118
00:06:28,554 --> 00:06:30,556
-Is that someone coughing?
-Yeah, okay.
119
00:06:30,640 --> 00:06:32,642
I'll take care of it.
I'll talk to you later.
120
00:06:32,725 --> 00:06:34,268
-I love you.
-Bye, honey.
121
00:06:36,521 --> 00:06:39,315
-What did you do?
-Dude, look at those titties!
122
00:06:39,982 --> 00:06:42,568
-Shut up.
-You missed that. You missed that?
123
00:06:42,652 --> 00:06:43,611
Aw!
124
00:06:44,362 --> 00:06:47,115
That's too bad. That's too bad.
125
00:06:48,783 --> 00:06:52,161
Shit! Fuck man, there's a cop behind us!
Pull in the right lane now!
126
00:06:53,204 --> 00:06:54,288
Shit.
127
00:06:55,039 --> 00:06:58,376
[truck horn blares]
128
00:07:02,964 --> 00:07:04,674
Seriously, put it out.
129
00:07:04,757 --> 00:07:06,843
-Put that thing out.
-[Frankie] All right, all right.
130
00:07:06,926 --> 00:07:08,344
Wait, wait, wait, wait, wait!
131
00:07:08,553 --> 00:07:10,555
-Get rid of it.
-Shit.
132
00:07:14,142 --> 00:07:17,186
Hey, it's Kat. Listen...
Oh! What the hell?
133
00:07:17,270 --> 00:07:19,272
Nah! Just wait. Not you.
134
00:07:19,355 --> 00:07:20,982
[radio plays indistinctly]
135
00:07:26,988 --> 00:07:28,239
[chuckles]
136
00:07:31,075 --> 00:07:32,743
[beeping]
137
00:07:35,621 --> 00:07:37,957
Hey, I think we better pull over
and check the car, because...
138
00:07:38,040 --> 00:07:40,334
Kimberly, the car is going to be fine.
139
00:07:40,793 --> 00:07:45,006
Your dad's going to be fine,
you're going to be fine. Okay?
140
00:08:03,024 --> 00:08:04,859
[vrooming]
141
00:08:14,452 --> 00:08:15,953
[Shaina] Look at that guy.
142
00:08:17,163 --> 00:08:19,415
[scoffs] He's drinking a beer.
143
00:08:22,668 --> 00:08:25,922
Oh! Yeah, that's real responsible.
[scoffs]
144
00:08:45,858 --> 00:08:48,694
["Jon F. Hennessey" by FT playing]
145
00:08:58,913 --> 00:09:01,707
You ever hear of the ozone layer, asshole?
146
00:09:07,421 --> 00:09:09,423
[vrooming]
147
00:09:16,681 --> 00:09:18,766
[radio plays indistinctly]
148
00:09:31,612 --> 00:09:32,738
[sniffles]
149
00:09:44,333 --> 00:09:46,627
What? I'm wearing my seatbelt.
150
00:09:47,420 --> 00:09:49,463
You're gonna bust me, bitch?
151
00:10:05,313 --> 00:10:06,188
[gasps loudly]
152
00:10:06,939 --> 00:10:09,442
Son of a bitch.
153
00:10:19,744 --> 00:10:20,578
[vrooms]
154
00:10:20,661 --> 00:10:22,288
[brakes screech]
155
00:10:23,497 --> 00:10:24,498
Fuck!
156
00:10:30,838 --> 00:10:31,672
[gasps]
157
00:10:44,143 --> 00:10:46,395
[screams]
158
00:10:52,777 --> 00:10:53,986
[screams]
159
00:10:58,366 --> 00:11:00,951
-Oh, my God!
-Watch out!
160
00:11:01,160 --> 00:11:02,661
-Stop!
-Oh, my God!
161
00:11:02,745 --> 00:11:03,746
Watch out!
162
00:11:03,829 --> 00:11:05,122
[screaming]
163
00:11:06,707 --> 00:11:08,334
[tires screeching]
164
00:11:21,347 --> 00:11:22,473
[tires screeching]
165
00:11:28,938 --> 00:11:30,106
[tires screeching]
166
00:11:42,076 --> 00:11:44,662
[distant screaming]
167
00:11:44,745 --> 00:11:48,416
[Evan] Help me! Oh, God!
168
00:11:48,499 --> 00:11:49,500
Shaina?
169
00:11:49,583 --> 00:11:51,544
[Evan screaming] God!
170
00:11:52,795 --> 00:11:54,547
[screaming continues]
171
00:11:55,214 --> 00:11:58,551
I can't get out of here! [screaming]
172
00:11:59,301 --> 00:12:01,303
Help me!
173
00:12:07,643 --> 00:12:10,312
[screams]
174
00:12:11,480 --> 00:12:12,940
[all laughing]
175
00:12:13,023 --> 00:12:14,650
Easy, Kimmy. First year of driving?
176
00:12:15,276 --> 00:12:16,444
[gasps nervously]
177
00:12:23,993 --> 00:12:26,454
[all laughing]
178
00:12:29,165 --> 00:12:30,958
[Frankie] Yo, Dano,
shouldn't we, uh, help your mom?
179
00:12:31,041 --> 00:12:33,127
-Good one, man. Yeah, you're hilarious.
-[horns blaring]
180
00:12:33,210 --> 00:12:37,131
[students chanting] Pileup! Pileup!
181
00:12:37,214 --> 00:12:39,008
-Oh, my God.
-What?
182
00:12:39,133 --> 00:12:40,676
There's going to be a huge accident.
183
00:12:41,177 --> 00:12:42,636
We're all gonna die! I just saw it.
184
00:12:42,928 --> 00:12:44,555
All right. That's it. My turn to drive.
185
00:12:44,638 --> 00:12:47,224
-No, I'm serious.
-Kim, what's wrong?
186
00:12:47,308 --> 00:12:48,225
[gasps]
187
00:12:49,435 --> 00:12:51,312
-What are you doing?
-Oh, my God.
188
00:12:51,395 --> 00:12:52,897
[radio jockey] ...anniversary of the crash
of Flight 180
189
00:12:52,980 --> 00:12:54,356
will be held at 8:00 pm tonight
190
00:12:54,440 --> 00:12:56,650
at the Mt. Abraham high school auditorium.
191
00:12:57,693 --> 00:12:59,987
[sighs] "Highway to Hell."
192
00:13:00,154 --> 00:13:02,198
-"Highway to Hell..."
-"Highway to Hell?"
193
00:13:02,281 --> 00:13:05,117
["Highway to Hell" playing]
194
00:13:05,493 --> 00:13:08,078
-Okay, Kimberly, you're scaring me.
-[Kimberly whimpers]
195
00:13:09,497 --> 00:13:11,499
-[Dano] Green means go, Kimmy.
-Yeah.
196
00:13:11,582 --> 00:13:12,750
-[Kimberly breathes heavily]
-[horns honking]
197
00:13:17,087 --> 00:13:18,255
[tires screech]
198
00:13:18,589 --> 00:13:20,758
[Dano] Are you out of your friggin' mind?
What the hell are you doing?
199
00:13:20,841 --> 00:13:22,343
What the fuck, Kimberly?
200
00:13:24,970 --> 00:13:26,180
What's this?
201
00:13:32,561 --> 00:13:34,271
Kimberly, you just got to breathe.
202
00:13:34,355 --> 00:13:37,274
Shit, shit. Five-O's coming.
Let's fucking roll, man.
203
00:13:37,358 --> 00:13:39,026
-What?
-Oh, my God.
204
00:13:39,109 --> 00:13:40,819
Do you know how much
fucking weed I have on me, huh?
205
00:13:40,903 --> 00:13:43,531
Okay, Dano, just shut up! Just stay cool.
206
00:13:43,948 --> 00:13:46,242
[rap music playing]
207
00:13:51,455 --> 00:13:53,999
Fuck. I'm going to jail.
I'm fucking going to jail.
208
00:14:08,305 --> 00:14:09,515
What's going on here?
209
00:14:09,598 --> 00:14:11,892
Look, there's going to be a huge pileup.
210
00:14:12,601 --> 00:14:13,811
I saw it.
211
00:14:14,186 --> 00:14:16,063
There were bodies everywhere.
212
00:14:16,146 --> 00:14:19,316
There were logs. I saw it.
It just happened.
213
00:14:20,609 --> 00:14:23,070
All right, Miss, I'd like you to
please step out of the vehicle.
214
00:14:23,153 --> 00:14:24,488
[whimpers]
215
00:14:28,200 --> 00:14:29,326
[sniffling]
216
00:14:30,494 --> 00:14:33,080
[horn honks]
217
00:14:34,248 --> 00:14:35,708
Just pull over!
218
00:14:36,250 --> 00:14:38,502
I know, Mommy's hungry, too.
219
00:14:42,464 --> 00:14:43,966
Come on.
220
00:14:44,049 --> 00:14:45,342
[exhales deeply]
221
00:14:45,426 --> 00:14:46,802
Come on!
222
00:14:46,969 --> 00:14:48,178
Fuck this.
223
00:14:48,804 --> 00:14:51,849
I'm going to get this
and we're going to go.
224
00:14:53,267 --> 00:14:54,518
[music stops]
225
00:14:55,352 --> 00:14:56,520
[horns blaring]
226
00:14:59,440 --> 00:15:00,482
[engine stops]
227
00:15:04,194 --> 00:15:05,404
Fuck.
228
00:15:05,821 --> 00:15:07,656
What the hell is going on up there?
229
00:15:08,073 --> 00:15:09,491
[Isabella] Excuse me!
230
00:15:10,242 --> 00:15:12,369
Is there any way that
we could drive around?
231
00:15:12,453 --> 00:15:13,454
I have a delivery...
232
00:15:13,537 --> 00:15:15,372
You need to get back into your vehicles.
233
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
-Just move it...
-Now!
234
00:15:22,880 --> 00:15:23,923
That's it!
235
00:15:25,382 --> 00:15:27,384
That's the truck
that's going to kill everybody.
236
00:15:27,760 --> 00:15:31,138
-[Kimberly] You need to stop that truck!
-I told you again, you have to calm down!
237
00:15:31,221 --> 00:15:32,848
Why won't you listen to me?
238
00:15:32,931 --> 00:15:35,059
-[horn blares]
-[loud explosion]
239
00:15:36,560 --> 00:15:38,812
-Fuck!
-Oh, my God.
240
00:15:38,896 --> 00:15:40,147
[tires screeching]
241
00:15:45,903 --> 00:15:48,656
This is unit 13 requesting
medical assistance
242
00:15:48,739 --> 00:15:50,908
and backup for a major traffic accident...
243
00:15:51,825 --> 00:15:53,535
Kimberly, what's going on?
244
00:15:56,080 --> 00:15:58,666
[suspenseful music playing]
245
00:16:02,878 --> 00:16:03,879
[tires screeching]
246
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
[grunts]
247
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
[tires screeching]
248
00:16:15,474 --> 00:16:17,142
[horn blaring]
249
00:16:17,601 --> 00:16:18,936
[Kimberly] No!
250
00:16:19,978 --> 00:16:21,397
No!
251
00:16:24,358 --> 00:16:26,026
[crying hysterically]
252
00:16:39,748 --> 00:16:41,959
Listen, sir, this girl is
really freaked out.
253
00:16:42,042 --> 00:16:44,169
In fact, all of them are scared
as you can imagine.
254
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
Scared?
255
00:16:45,754 --> 00:16:48,257
These people are the luckiest
sons of bitches on the planet.
256
00:16:48,507 --> 00:16:49,842
Get this guy, Evan Lewis.
257
00:16:49,925 --> 00:16:51,593
Yesterday the kid wins the lotto.
258
00:16:51,677 --> 00:16:55,681
Today, some loony bitch blocks traffic
and he avoids the worst pileup in years.
259
00:16:55,764 --> 00:16:57,933
I should be so damn "unlucky."
260
00:16:58,183 --> 00:17:01,145
Go babysit the rest of them, will you?
I'll be done with Lewis in a minute.
261
00:17:01,228 --> 00:17:04,481
-Excuse me, not to sound insensitive...
-[Eugene] I need to get to class.
262
00:17:04,565 --> 00:17:06,024
We're trying to do the best we can.
263
00:17:06,108 --> 00:17:08,610
We're going to get you out of here
as soon as possible.
264
00:17:09,445 --> 00:17:11,405
[Eugene] I just think
it's a bunch of bullshit.
265
00:17:17,619 --> 00:17:21,081
Listen, I know you've gone over all this
with Detective Suby,
266
00:17:23,208 --> 00:17:25,711
but would you mind
telling me what happened?
267
00:17:27,880 --> 00:17:29,381
It was like I was there.
268
00:17:32,593 --> 00:17:35,888
I knew something bad was
going to happen even before it did.
269
00:17:37,473 --> 00:17:41,268
-I just felt wrong, just like...
-Just like what?
270
00:17:45,898 --> 00:17:48,650
Look, I know this sounds crazy, but...
271
00:17:48,984 --> 00:17:51,153
You guys all heard
about Flight 180, right?
272
00:17:51,361 --> 00:17:53,197
The kid who got off the plane?
273
00:17:53,280 --> 00:17:55,532
Well, it happened a year ago, today.
274
00:17:58,494 --> 00:18:00,662
My premonition was just like his.
275
00:18:04,374 --> 00:18:07,377
-What are you talking about?
-Come on.
276
00:18:07,461 --> 00:18:10,839
Surely you must have read about the kid
who had a dream about a plane blowing up,
277
00:18:10,923 --> 00:18:12,841
so he got all his buddies off the plane
278
00:18:12,925 --> 00:18:14,802
and then the thing blew up
just like in his dream?
279
00:18:15,636 --> 00:18:16,595
Yeah.
280
00:18:16,678 --> 00:18:18,388
Yeah, but did you hear
what happened after?
281
00:18:20,140 --> 00:18:21,850
So a month goes by, right?
282
00:18:22,017 --> 00:18:23,811
Everything seems cool.
283
00:18:25,145 --> 00:18:28,023
But then all the survivors
start to die one by one.
284
00:18:28,398 --> 00:18:30,567
'Cause when your number's up,
your number's up, right?
285
00:18:33,278 --> 00:18:38,033
You know, some people even say
that Death itself was stalking them,
286
00:18:38,117 --> 00:18:40,202
hunting each one down
287
00:18:40,410 --> 00:18:43,789
until they were all dead.
288
00:18:44,540 --> 00:18:46,250
[mimics maniacal laughter]
289
00:18:47,084 --> 00:18:49,378
[sighs] Please.
290
00:18:51,046 --> 00:18:52,798
There was one survivor.
291
00:18:55,342 --> 00:18:58,345
Clear Rivers is in a padded room
at the Stonybrook Institution.
292
00:19:00,097 --> 00:19:01,598
Well, that's encouraging.
293
00:19:04,560 --> 00:19:06,979
[Kimberly] Okay, you want me
to believe that this is true,
294
00:19:07,062 --> 00:19:09,314
that this is happening all over again?
[sighs]
295
00:19:10,274 --> 00:19:11,984
I don't know why we're even here.
296
00:19:13,944 --> 00:19:15,487
What do you want from me?
297
00:19:16,071 --> 00:19:20,367
But if I was never meant to pull over,
we all should have died in that pileup.
298
00:19:20,617 --> 00:19:23,328
Which means Death could be coming for us.
299
00:19:23,412 --> 00:19:27,916
Yeah, like, what if we're all getting
that Diff'rent Strokes curse or something?
300
00:19:29,751 --> 00:19:31,503
You know what?
I think you're all are certifiable.
301
00:19:31,587 --> 00:19:33,297
I can't believe I've been
listening to this crap.
302
00:19:33,380 --> 00:19:36,425
Let's go. Let's go, Tim.
303
00:19:36,508 --> 00:19:38,260
[Burke] Mrs. Carpenter, please.
304
00:19:44,141 --> 00:19:45,267
[Corman] Kimberly!
305
00:19:46,894 --> 00:19:48,145
Oh! Baby!
306
00:19:50,564 --> 00:19:52,566
-Are you okay?
-I'm so sorry.
307
00:19:52,691 --> 00:19:54,026
[shushing]
308
00:19:54,109 --> 00:19:56,445
You can all go now.
Thank you for your patience.
309
00:19:56,528 --> 00:19:58,113
[Kimberly cries]
310
00:20:17,424 --> 00:20:19,134
Could I ask you something?
311
00:20:19,426 --> 00:20:20,552
Anything.
312
00:20:22,095 --> 00:20:25,891
Did Mom ever have any, I don't know, um,
313
00:20:25,974 --> 00:20:28,060
weird feelings about anything?
314
00:20:29,144 --> 00:20:30,520
What do you mean?
315
00:20:32,731 --> 00:20:36,818
Um... Like visions or premonitions.
316
00:20:38,654 --> 00:20:40,239
Sweetie, are you sure you're okay?
317
00:20:40,322 --> 00:20:45,827
Dad, I know this sounds crazy,
but I'm really scared for the others.
318
00:20:45,911 --> 00:20:49,623
I don't know,
I have this really bad feeling.
319
00:20:51,041 --> 00:20:52,251
What?
320
00:20:54,461 --> 00:20:56,171
It's not over yet.
321
00:21:00,717 --> 00:21:01,843
[door creaks open]
322
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
[wind howls]
323
00:21:03,845 --> 00:21:04,888
[door shuts]
324
00:21:05,597 --> 00:21:07,557
[suspenseful music playing]
325
00:21:18,318 --> 00:21:19,278
[doll squeaks]
326
00:21:19,361 --> 00:21:21,196
Jesus Christ!
327
00:21:21,989 --> 00:21:23,156
Shit!
328
00:21:32,249 --> 00:21:33,417
[exhales]
329
00:21:55,731 --> 00:21:58,358
["Vitamin" by Incubus playing]
330
00:22:20,630 --> 00:22:21,757
[wind howls softly]
331
00:22:49,868 --> 00:22:51,036
[beeps]
332
00:22:54,039 --> 00:22:56,917
Hey, Evan, it's Tawny.
333
00:22:57,000 --> 00:22:58,668
Sorry I haven't called.
334
00:22:58,752 --> 00:23:01,379
Hey, listen, I heard
about your lottery win.
335
00:23:01,463 --> 00:23:03,590
Let's hook up. Call me.
336
00:23:03,715 --> 00:23:05,050
[machine beeps]
337
00:23:05,592 --> 00:23:06,593
Yeah.
338
00:23:06,676 --> 00:23:08,220
Hi, Evan, it's Nikki.
339
00:23:08,428 --> 00:23:10,680
We met at Tucker's party last year?
340
00:23:10,847 --> 00:23:12,849
I know it's been a while,
but I've been thinking about you.
341
00:23:12,974 --> 00:23:13,892
[loud crackle]
342
00:23:13,975 --> 00:23:16,645
I just wanted to say congratulations.
So give me a call.
343
00:23:16,770 --> 00:23:17,687
[explodes]
344
00:23:17,813 --> 00:23:20,774
-555-0123. Bye.
-[clattering]
345
00:23:22,192 --> 00:23:23,485
You little bastard.
346
00:23:24,236 --> 00:23:25,487
Shit.
347
00:23:26,905 --> 00:23:27,864
[grunts]
348
00:23:29,282 --> 00:23:32,077
Come on. Come on.
349
00:23:32,160 --> 00:23:33,245
Come on.
350
00:23:33,578 --> 00:23:35,038
[explodes]
351
00:23:38,458 --> 00:23:39,668
Come on.
352
00:23:41,419 --> 00:23:42,963
Fuck. Fuck.
353
00:23:53,515 --> 00:23:56,184
Come on! Come on.
354
00:23:58,895 --> 00:24:01,148
-[smoke alarm beeping]
-[Evan grunts]
355
00:24:03,358 --> 00:24:04,693
Fuck!
356
00:24:05,026 --> 00:24:06,111
Jesus!
357
00:24:10,282 --> 00:24:11,116
[grunts]
358
00:24:14,369 --> 00:24:15,453
[gasps]
359
00:24:17,539 --> 00:24:18,665
[phone rings]
360
00:24:22,419 --> 00:24:24,045
Hey, this is Evan. Leave a message.
361
00:24:24,212 --> 00:24:25,714
If you're looking for Rick,
I don't know where he is,
362
00:24:25,797 --> 00:24:27,132
and I don't know when he's coming back.
363
00:24:27,215 --> 00:24:28,300
Thanks.
364
00:24:29,426 --> 00:24:33,555
[Evan's friend] Evan, call me
when you get in, you lucky fuck!
365
00:24:46,526 --> 00:24:48,695
[grunts and laughs]
366
00:25:01,249 --> 00:25:03,919
Come on! Come on! Come on!
367
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
[grunts in frustration]
368
00:25:17,140 --> 00:25:18,391
[grunts]
369
00:25:30,320 --> 00:25:32,864
-[loud explosion]
-[Evan screams]
370
00:25:36,451 --> 00:25:37,911
Jesus!
371
00:25:38,036 --> 00:25:39,829
[fire alarm blaring]
372
00:25:42,749 --> 00:25:44,000
Come on.
373
00:25:52,592 --> 00:25:53,593
[gasps]
374
00:25:54,719 --> 00:25:55,720
[grunts]
375
00:25:56,596 --> 00:25:58,348
Shit, I'm lucky.
376
00:26:00,809 --> 00:26:02,018
[grunts]
377
00:26:02,394 --> 00:26:04,062
-[creaking]
-[Evan gasps]
378
00:26:05,772 --> 00:26:07,816
Jesus Christ!
379
00:26:08,358 --> 00:26:09,818
[sighs in relief]
380
00:26:12,737 --> 00:26:14,739
[keyboard clicking]
381
00:26:16,241 --> 00:26:18,285
[slow dramatic music playing]
382
00:27:33,860 --> 00:27:37,614
No, Mother, just turn on any station.
383
00:27:39,074 --> 00:27:41,910
Well, I don't know how you missed it,
it's been on all day.
384
00:27:41,993 --> 00:27:44,412
Yes, Mother, Channel 4 is fine.
385
00:27:44,704 --> 00:27:47,957
Okay... Here it is! I got to go, okay?
386
00:27:48,041 --> 00:27:49,501
I got to go!
387
00:27:50,877 --> 00:27:52,379
To recap our top story,
388
00:27:52,462 --> 00:27:56,132
Route 23 was backed up
for almost nine hours today.
389
00:27:56,216 --> 00:27:59,260
A record-breaking pileup
killed an estimated 18 people.
390
00:27:59,469 --> 00:28:02,138
Emergency crews spent hours
sifting through the wreckage
391
00:28:02,222 --> 00:28:05,392
hoping to recover any survivors
from this tragic collision.
392
00:28:05,475 --> 00:28:08,353
So far police are refusing
to release the names of the victims
393
00:28:08,436 --> 00:28:10,271
until the families are notified.
394
00:28:10,355 --> 00:28:13,483
The camera of a highway patrol car
managed to catch this shocking footage.
395
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
A semi comes careening
across the roadway...
396
00:28:15,485 --> 00:28:18,405
-Oh, my God.
-...and smashes into a red SUV.
397
00:28:18,488 --> 00:28:21,241
-The driver of the SUV...
-No...
398
00:28:22,200 --> 00:28:24,577
-Leave it.
-...may well have saved her life.
399
00:28:24,661 --> 00:28:28,331
He pulled her back at the last second
just as the semi plowed into the vehicle.
400
00:28:28,415 --> 00:28:29,833
The passengers inside the SUV...
401
00:28:29,916 --> 00:28:33,670
Oh, oh, oh! You guys see that?
Shit, I was there, baby!
402
00:28:33,753 --> 00:28:37,006
In other news, a freak accident took
the life of a lotto winner.
403
00:28:38,007 --> 00:28:39,342
-Friends say Evan Lewis...
-Hey. [shushing]
404
00:28:39,426 --> 00:28:43,304
...was on top of the world
after recently winning $250,000.
405
00:28:43,388 --> 00:28:46,266
But in a tragic turn of events,
Lewis died today
406
00:28:46,349 --> 00:28:48,726
while trying to escape
a fire in his apartment.
407
00:28:48,810 --> 00:28:52,772
He managed to make it out of the building,
but somehow the ladder on the fire escape
408
00:28:52,856 --> 00:28:54,649
slipped and impaled him.
409
00:28:54,733 --> 00:28:57,485
Investigators believe
Lewis died instantly.
410
00:29:05,326 --> 00:29:07,704
-[knocking at door]
-Come in.
411
00:29:09,914 --> 00:29:11,458
Hey, buddy.
412
00:29:12,834 --> 00:29:15,545
I want you to take this
so you can get some sleep.
413
00:29:15,754 --> 00:29:17,005
[sighs]
414
00:29:17,338 --> 00:29:20,842
And then tomorrow it's off to the dentist,
which I know you love.
415
00:29:21,968 --> 00:29:23,970
Now, get some rest.
416
00:29:29,100 --> 00:29:30,769
-Mom.
-Yeah?
417
00:29:31,436 --> 00:29:33,229
You think those guys were BSing us today?
418
00:29:33,605 --> 00:29:34,564
Yeah.
419
00:29:35,607 --> 00:29:38,318
Some people just need
some rewiring, that's all.
420
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
Lights out.
421
00:29:44,449 --> 00:29:45,617
[exhales]
422
00:29:45,700 --> 00:29:48,453
[thunder rumbles]
423
00:29:50,830 --> 00:29:53,166
-[wind howling]
-[branches creaking]
424
00:29:56,377 --> 00:29:58,087
[eerie music playing]
425
00:30:07,889 --> 00:30:09,098
[sighs]
426
00:30:16,898 --> 00:30:18,858
[eerie music continues]
427
00:30:25,615 --> 00:30:27,450
-[wind howls]
-[branches creak]
428
00:30:31,496 --> 00:30:33,456
[suspenseful music playing]
429
00:31:39,647 --> 00:31:43,067
At the request of the patient,
you'll relinquish any sharp objects
430
00:31:43,151 --> 00:31:46,029
such as, nail files, pencils, pens,
431
00:31:46,112 --> 00:31:48,781
safety pins, bobby pins, your necklace,
432
00:31:48,865 --> 00:31:51,409
matches, lighters, belts, belt buckles,
433
00:31:51,492 --> 00:31:54,495
earrings, hair clips, glasses, shoelaces,
434
00:31:54,579 --> 00:31:57,999
paper clips, watches,
money clip, pocket knives,
435
00:31:58,082 --> 00:32:00,293
food, drinks, keys, cell phone...
436
00:32:00,376 --> 00:32:02,003
You have a cell phone on you?
437
00:32:02,754 --> 00:32:05,506
Poisons, pills, medications.
438
00:32:05,715 --> 00:32:07,592
Great. And let me see your nails.
439
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
Good. Then I think we're all done.
440
00:32:11,346 --> 00:32:12,555
Wait. Um...
441
00:32:13,139 --> 00:32:14,974
Is she dangerous or something?
442
00:32:15,058 --> 00:32:16,935
No, honey, she expects you are.
443
00:32:19,771 --> 00:32:22,815
[female patient] No, no, no.
444
00:32:23,441 --> 00:32:26,527
[male patient] Get him off me.
Get him off me! Get him off me!
445
00:32:33,785 --> 00:32:36,079
How long are they gonna keep
her locked up like this?
446
00:32:36,162 --> 00:32:38,623
Depends on her, I guess. She's voluntary.
447
00:32:39,749 --> 00:32:40,792
[beeps]
448
00:32:42,585 --> 00:32:44,587
[suspenseful music plays]
449
00:33:07,235 --> 00:33:09,904
-Clear Rivers?
-Don't come any closer.
450
00:33:18,037 --> 00:33:21,374
They told me you had something to do
with the crash on Route 23.
451
00:33:21,708 --> 00:33:23,960
Look, I don't know how to explain it,
452
00:33:24,585 --> 00:33:27,422
but I saw the pileup before it happened.
453
00:33:28,131 --> 00:33:30,675
And I saved some people.
454
00:33:31,467 --> 00:33:33,594
And now you think Death is after you.
455
00:33:35,596 --> 00:33:37,348
[scoffs] Nice work.
456
00:33:38,307 --> 00:33:41,185
Maybe if you're real lucky,
you'll wind up in here with me.
457
00:33:43,146 --> 00:33:44,147
Anything else?
458
00:33:44,230 --> 00:33:46,232
One of the people died
in a freak accident last night.
459
00:33:46,315 --> 00:33:48,151
What if the other people
are in danger, too?
460
00:33:48,234 --> 00:33:51,154
Well, if you put them on the list,
they're already dead.
461
00:33:52,488 --> 00:33:55,742
-List? What list?
-Death's list.
462
00:33:58,661 --> 00:34:00,872
The survivors of Flight 180
463
00:34:00,997 --> 00:34:02,957
died in the exact order
464
00:34:03,332 --> 00:34:05,752
they were originally meant
to die in the plane crash.
465
00:34:07,128 --> 00:34:09,172
That was Death's original design.
466
00:34:10,798 --> 00:34:11,966
The list.
467
00:34:12,550 --> 00:34:14,135
I was supposed to die
in that crash with my friends.
468
00:34:14,218 --> 00:34:15,636
So you're telling me that I'm next?
469
00:34:15,720 --> 00:34:17,889
You said someone else died last night.
470
00:34:18,556 --> 00:34:20,600
That means someone must
have intervened.
471
00:34:22,060 --> 00:34:24,937
Officer Burke pulled me away
from the crash that killed my friends.
472
00:34:25,396 --> 00:34:27,106
Congratulations.
473
00:34:27,273 --> 00:34:28,941
You'll be the last to go.
474
00:34:29,984 --> 00:34:34,072
But don't worry, once the others are dead,
it'll come back for you.
475
00:34:35,698 --> 00:34:37,116
It always does.
476
00:34:38,242 --> 00:34:39,994
This doesn't make sense.
477
00:34:40,244 --> 00:34:43,498
You said that you die in the order
you're originally meant to.
478
00:34:44,957 --> 00:34:48,377
But my friends died last
in my premonition, not first.
479
00:34:48,961 --> 00:34:50,171
Wait.
480
00:34:52,465 --> 00:34:53,925
Died last?
481
00:34:56,594 --> 00:34:58,096
Backwards.
482
00:34:58,179 --> 00:34:59,472
Are you sure?
483
00:35:02,517 --> 00:35:05,978
[Kimberly] In my premonition
that Nora woman and her kid died.
484
00:35:06,062 --> 00:35:08,940
Then Evan, then me and my friends.
485
00:35:12,401 --> 00:35:14,403
Why is this even happening to me?
486
00:35:19,033 --> 00:35:21,369
That's what Alex used to ask himself.
487
00:35:22,954 --> 00:35:25,039
So, what am I supposed to do?
488
00:35:25,832 --> 00:35:27,041
Clear.
489
00:35:29,210 --> 00:35:30,753
Watch out for the signs.
490
00:35:31,420 --> 00:35:32,547
What?
491
00:35:35,049 --> 00:35:38,761
Have you ever seen
anything creepy or ominous?
492
00:35:38,845 --> 00:35:40,805
An in-your-face irony kind of thing?
493
00:35:43,141 --> 00:35:45,351
The songs on the radio.
494
00:35:46,310 --> 00:35:49,230
Yeah, the guy in the beer truck,
everything on the road.
495
00:35:49,397 --> 00:35:50,773
Well, don't ignore it.
496
00:35:50,940 --> 00:35:54,735
Recognizing those signs usually means
the difference between life and death.
497
00:35:55,778 --> 00:35:57,196
You got to help me.
498
00:35:57,363 --> 00:35:58,906
I don't have to do anything.
499
00:35:59,073 --> 00:36:00,700
But you beat it.
500
00:36:00,908 --> 00:36:02,160
Take a look around.
501
00:36:02,410 --> 00:36:04,328
What did I beat, Kimberly?
502
00:36:07,290 --> 00:36:10,084
If you were smart, you'd save yourself
and just forget about the others.
503
00:36:10,168 --> 00:36:12,837
How can you say that?
You have a responsibility.
504
00:36:13,296 --> 00:36:14,922
My friends are dead.
505
00:36:15,381 --> 00:36:16,924
That's how I can say that.
506
00:36:18,926 --> 00:36:21,888
And this is what happened to Alex
when I was responsible for him.
507
00:36:22,930 --> 00:36:24,640
[scoffs] Get out.
508
00:36:25,683 --> 00:36:27,685
Before you hurt me or yourself.
509
00:36:32,064 --> 00:36:34,358
-All right, you know what?
-What?
510
00:36:34,734 --> 00:36:36,110
I think you're a coward.
511
00:36:36,569 --> 00:36:38,571
You hide out in here
because you're too damn bitter
512
00:36:38,654 --> 00:36:41,240
and selfish to help any other person.
513
00:36:41,616 --> 00:36:43,451
In my opinion, you're already dead.
514
00:36:45,411 --> 00:36:47,038
[dramatic music playing]
515
00:37:21,656 --> 00:37:24,575
I tried calling you last night,
but your father said you were sleeping.
516
00:37:24,659 --> 00:37:26,827
-Evan Lewis is dead.
-Yeah.
517
00:37:26,911 --> 00:37:30,164
I've been getting calls all morning
from everyone who was on the on-ramp.
518
00:37:30,498 --> 00:37:32,541
We're meeting tonight at my apartment.
519
00:37:32,625 --> 00:37:36,045
Wait, so you believe all this Death stuff?
520
00:37:37,213 --> 00:37:39,966
Well, at first, no, I didn't.
521
00:37:40,258 --> 00:37:41,884
Until last year when I was dispatched
522
00:37:41,968 --> 00:37:44,136
to clean up
one of the Flight 180 survivors.
523
00:37:44,220 --> 00:37:45,805
Clean up, I don't...
524
00:37:50,810 --> 00:37:53,354
-Did you see that?
-See what?
525
00:37:53,646 --> 00:37:55,731
-Pigeons.
-Pigeons?
526
00:37:55,815 --> 00:37:57,692
-It's a sign.
-A sign of what?
527
00:37:57,775 --> 00:37:59,110
If Clear's right about the order,
528
00:37:59,193 --> 00:38:02,738
then Nora and Tim are going
to be attacked by pigeons.
529
00:38:02,822 --> 00:38:03,739
I'm not following you.
530
00:38:03,823 --> 00:38:06,367
They're next on Death's list.
531
00:38:06,450 --> 00:38:08,661
If we don't find them,
they're going to die.
532
00:38:10,955 --> 00:38:12,832
[dramatic, suspenseful music playing]
533
00:38:55,458 --> 00:38:57,877
[Jean clears throat]
The doctor's ready for you, now.
534
00:38:59,420 --> 00:39:02,423
If he gives me the gas
and I wake up with my pants unbuttoned,
535
00:39:02,631 --> 00:39:03,758
we ain't paying.
536
00:39:03,966 --> 00:39:04,925
[chuckles]
537
00:39:05,426 --> 00:39:06,427
Tim.
538
00:39:07,511 --> 00:39:08,387
[scoffs]
539
00:39:11,807 --> 00:39:14,769
-[machine drilling]
-[dentist] There you are.
540
00:39:15,436 --> 00:39:16,979
What happened to you yesterday, Tim?
541
00:39:17,063 --> 00:39:18,105
We missed you in here.
542
00:39:18,189 --> 00:39:20,691
We got hung up
by that accident on Route 23.
543
00:39:21,025 --> 00:39:24,028
Good Lord. How lucky that you're okay.
544
00:39:25,571 --> 00:39:27,740
Your mom says you've been
having some pain lately.
545
00:39:28,324 --> 00:39:29,408
Not really.
546
00:39:33,913 --> 00:39:36,332
-[water gurgling]
-[drilling continues]
547
00:39:44,632 --> 00:39:46,342
[sinister music playing]
548
00:39:55,351 --> 00:39:56,811
I'm disappointed, Tim.
549
00:39:56,894 --> 00:39:58,395
Does your mom know
you've been smoking?
550
00:39:58,854 --> 00:40:00,606
Uh-huh. Ah!
551
00:40:01,232 --> 00:40:03,692
Yeah, that one's
going to have to be filled.
552
00:40:04,193 --> 00:40:05,194
[loud thud]
553
00:40:05,694 --> 00:40:06,987
Damn those pigeons.
554
00:40:07,071 --> 00:40:10,199
How many times am I going to have
to replace those goddamn windows?
555
00:40:11,992 --> 00:40:12,993
[eerie music intensifies]
556
00:40:14,203 --> 00:40:16,330
[construction worker]
We can't do it, boss! We can't do it!
557
00:40:16,413 --> 00:40:19,667
This will only sting for a moment.
Open big.
558
00:40:20,668 --> 00:40:22,253
Little bit wider.
559
00:40:22,878 --> 00:40:24,130
Wider.
560
00:40:25,548 --> 00:40:26,757
Okay.
561
00:40:28,175 --> 00:40:30,177
-[loud thud]
-[dentist gasps] God.
562
00:40:30,386 --> 00:40:32,263
How do they expect me to...
563
00:40:33,389 --> 00:40:35,182
Would you rather just have
the laughing gas?
564
00:40:35,766 --> 00:40:37,435
-Yeah.
-Okay.
565
00:40:37,518 --> 00:40:39,103
Jean, I'm going to need you in here.
566
00:40:40,604 --> 00:40:41,897
-[sawing]
-[drilling]
567
00:40:41,981 --> 00:40:44,024
You're gonna have to speak up,
there's too much noise.
568
00:40:44,108 --> 00:40:46,068
[sawing and drilling continues]
569
00:40:46,152 --> 00:40:48,737
[Jean] What? I can't hear you!
570
00:40:49,447 --> 00:40:51,240
Excuse me, what?
571
00:40:52,783 --> 00:40:55,244
Yes, the 6th at 2:00 pm.
572
00:40:55,327 --> 00:40:58,080
Jean! Let me get this started.
573
00:40:59,999 --> 00:41:04,086
You'll be awake, a little groggy, but
you're not going to be able to move much.
574
00:41:04,336 --> 00:41:06,464
[machines whirring]
575
00:41:12,470 --> 00:41:14,096
[hissing]
576
00:41:14,180 --> 00:41:15,973
[high-pitched whirring]
577
00:41:24,106 --> 00:41:25,024
[Tim gasps]
578
00:41:29,528 --> 00:41:31,572
Okay, great, thanks.
All right, turn around.
579
00:41:31,655 --> 00:41:34,950
The cleaning lady said they're at the
Ellis Medical Complex just off of 14th.
580
00:41:38,621 --> 00:41:39,580
-[loud thud]
-[glass shattering]
581
00:41:40,206 --> 00:41:42,166
God damn it anyway.
582
00:41:44,168 --> 00:41:45,377
[loud crackling]
583
00:41:47,713 --> 00:41:49,173
[eerie music intensifies]
584
00:41:49,256 --> 00:41:51,300
-[Nora] Okay, I got it.
-[Jean] I can't find a box!
585
00:41:51,383 --> 00:41:52,927
[indistinct chatter]
586
00:41:53,010 --> 00:41:55,012
[dentist] Not again. Careful.
587
00:41:57,973 --> 00:42:00,309
-[erratic buzzing]
-[loud cackling]
588
00:42:03,771 --> 00:42:05,856
[hissing]
589
00:42:08,275 --> 00:42:09,860
[eerie music continues]
590
00:42:10,486 --> 00:42:11,654
[gagging]
591
00:42:14,323 --> 00:42:15,407
Ooh! Ooh! Ooh!
592
00:42:18,786 --> 00:42:21,747
[gagging]
593
00:42:29,296 --> 00:42:30,923
[Tim gagging]
594
00:42:36,929 --> 00:42:38,138
[Nora] There we go.
595
00:42:39,723 --> 00:42:41,809
[eerie music intensifies]
596
00:42:44,270 --> 00:42:45,980
[breathes heavily]
597
00:42:46,105 --> 00:42:47,565
[Tim panting]
598
00:42:47,815 --> 00:42:49,817
[dentist] Jean, how's Tim doing in there?
599
00:42:54,655 --> 00:42:56,240
What did he say about your tooth?
600
00:42:56,323 --> 00:42:58,033
-Did he say...
-I can't remember.
601
00:42:58,117 --> 00:43:00,494
-[Burke] Nora!
-[Kimberly] The pigeons!
602
00:43:00,703 --> 00:43:02,955
What? Pigeons?
603
00:43:04,039 --> 00:43:06,834
[worker] Hey, whoa, whoa! Kid, kid!
604
00:43:06,917 --> 00:43:07,960
[whirring]
605
00:43:08,502 --> 00:43:10,379
-No!
-Tim!
606
00:43:10,462 --> 00:43:11,589
[worker] Look out!
607
00:43:12,089 --> 00:43:13,007
[screaming]
608
00:43:13,090 --> 00:43:15,884
-[worker] Stay back, stay back!
-[Nora] No! Please, no!
609
00:43:16,135 --> 00:43:17,595
[sobbing]
610
00:43:24,143 --> 00:43:25,728
[indistinct chatter]
611
00:43:34,153 --> 00:43:36,363
Nora's not coming.
She won't leave her son.
612
00:43:36,572 --> 00:43:39,950
-No, but she's next...
-Right now I don't think she cares.
613
00:43:59,511 --> 00:44:01,847
This is really happening again, isn't it?
614
00:44:04,183 --> 00:44:09,980
I hoped we'd get there and they'd be fine,
and Clear Rivers was just full of shit,
615
00:44:10,814 --> 00:44:13,859
and Evan Lewis' death
was just some freak accident.
616
00:44:16,403 --> 00:44:18,697
But we're all going to die, aren't we?
617
00:44:22,993 --> 00:44:24,495
I'm so scared.
618
00:44:26,205 --> 00:44:28,707
I know you didn't ask for any of this,
619
00:44:30,250 --> 00:44:32,753
but I don't think
you have it in you to quit either.
620
00:44:33,671 --> 00:44:35,255
[eerie music plays]
621
00:44:41,178 --> 00:44:42,805
A second one just died.
622
00:44:43,138 --> 00:44:44,848
A 15-year-old kid.
623
00:44:46,850 --> 00:44:48,560
I hope you're ready for this.
624
00:44:53,857 --> 00:44:55,692
[dramatic music playing]
625
00:45:00,531 --> 00:45:01,865
It's this way.
626
00:45:04,493 --> 00:45:06,703
[Burke] How is this guy
going to help us anyway?
627
00:45:07,371 --> 00:45:10,916
He seemed to know a hell of a lot more
about Death than he ever told us.
628
00:45:15,963 --> 00:45:17,673
Shouldn't we knock first?
629
00:45:18,090 --> 00:45:20,134
He probably already knows we're coming.
630
00:45:22,177 --> 00:45:24,138
[door creaks open]
631
00:45:27,099 --> 00:45:29,017
[suspenseful music playing]
632
00:45:43,740 --> 00:45:45,409
[distant clattering]
633
00:45:47,744 --> 00:45:49,663
[water dripping]
634
00:45:52,207 --> 00:45:53,417
[loud crackling]
635
00:46:01,925 --> 00:46:03,177
[clattering]
636
00:46:04,428 --> 00:46:05,721
[music intensifies]
637
00:46:07,139 --> 00:46:09,224
Hello, Clear.
638
00:46:11,810 --> 00:46:12,644
Hmm.
639
00:46:15,272 --> 00:46:18,609
-I've been expecting you.
-Oh, my God.
640
00:46:20,235 --> 00:46:23,155
-That's Evan Lewis.
-Come to pick my brain?
641
00:46:23,447 --> 00:46:26,533
Just a simple question and we'll
leave you alone with your new friend.
642
00:46:28,076 --> 00:46:29,453
Dead,
643
00:46:30,412 --> 00:46:33,749
yet still fresh. [chuckles]
644
00:46:34,208 --> 00:46:36,460
Look, we drove a long way to get here,
645
00:46:36,543 --> 00:46:38,587
so if you happen to know
how to stop Death,
646
00:46:38,670 --> 00:46:40,506
it would be really great if you told us.
647
00:46:41,507 --> 00:46:43,008
You can't cheat Death.
648
00:46:43,342 --> 00:46:46,053
-There are no escapes.
-Bullshit.
649
00:46:46,136 --> 00:46:48,764
You told me Death has a distinct design.
650
00:46:49,014 --> 00:46:52,309
But Alex and I cheated Death,
not once but dozens of times.
651
00:46:52,392 --> 00:46:55,020
The design is flawed, it can be beaten.
652
00:46:55,187 --> 00:46:57,314
Such fire in you now.
653
00:46:57,773 --> 00:47:02,319
People are always most alive
just before they die.
654
00:47:02,402 --> 00:47:04,655
-Don't you think?
-[squelching]
655
00:47:17,209 --> 00:47:18,627
[whistles]
656
00:47:21,463 --> 00:47:22,506
Look, please...
657
00:47:28,720 --> 00:47:32,099
If you know of anything
that could help us,
658
00:47:32,182 --> 00:47:33,809
what harm could it do?
659
00:47:35,269 --> 00:47:38,105
Only new life can defeat Death.
660
00:47:38,814 --> 00:47:40,232
What the hell does that mean?
661
00:47:41,316 --> 00:47:42,401
[sighs in exasperation]
662
00:47:42,484 --> 00:47:44,903
Some people say
there's a balance to everything.
663
00:47:46,029 --> 00:47:47,447
For every life there's a death,
664
00:47:47,531 --> 00:47:49,908
for every death there is a life.
665
00:47:50,492 --> 00:47:53,120
But the introduction of life
that was not meant to be,
666
00:47:53,537 --> 00:47:55,789
that can invalidate the list,
667
00:47:55,956 --> 00:47:58,584
force Death to start anew.
668
00:48:01,128 --> 00:48:02,963
[suspenseful music playing]
669
00:48:07,259 --> 00:48:09,886
You have to follow the signs,
670
00:48:09,970 --> 00:48:11,221
Kimberly.
671
00:48:13,640 --> 00:48:15,434
How do you know my name?
672
00:48:18,729 --> 00:48:20,314
[motor whirring]
673
00:48:29,531 --> 00:48:30,365
Whoa!
674
00:48:30,449 --> 00:48:31,450
[Burke] Hey, wait a second.
675
00:48:31,533 --> 00:48:34,703
"New life defeats death"?
"Follow the signs"?
676
00:48:34,786 --> 00:48:37,039
Where did you find that guy?
677
00:48:37,122 --> 00:48:40,042
[Kimberly] I thought he was supposed
to help us, not freak us out.
678
00:48:45,922 --> 00:48:47,466
What the fuck are you thinking?
679
00:48:47,591 --> 00:48:48,634
[scoffs]
680
00:48:49,635 --> 00:48:52,512
I'm thinking suck on my junk, bee-atch.
681
00:48:52,596 --> 00:48:53,972
[Clear] Little punk.
682
00:48:54,765 --> 00:48:56,850
[dramatic music plays]
683
00:49:06,276 --> 00:49:07,194
[coughs]
684
00:49:07,277 --> 00:49:09,071
-What is it?
-What did you see?
685
00:49:09,154 --> 00:49:11,365
-[coughing]
-[horn blares]
686
00:49:20,374 --> 00:49:21,708
[barking]
687
00:49:22,876 --> 00:49:24,378
[gagging]
688
00:49:24,670 --> 00:49:26,296
You have to tell us, what did you see?
689
00:49:26,380 --> 00:49:29,508
Kimberly, look at me! You have to tell us.
What did you see?
690
00:49:31,885 --> 00:49:32,928
[exhales]
691
00:49:33,970 --> 00:49:35,639
I was driving a white van.
692
00:49:36,556 --> 00:49:39,226
Or I must have lost control,
because I crashed into a lake.
693
00:49:39,309 --> 00:49:42,270
-And I drowned.
-You were there?
694
00:49:42,354 --> 00:49:45,148
I can practically taste
the water in my mouth.
695
00:49:48,777 --> 00:49:50,112
Wait, remember, the on-ramp?
696
00:49:50,195 --> 00:49:52,781
There was a pregnant woman
in a white delivery van.
697
00:49:53,365 --> 00:49:56,243
He said only new life can defeat death.
698
00:49:57,994 --> 00:50:01,456
If she gives birth to a baby
that would've died in that car crash,
699
00:50:01,540 --> 00:50:04,167
a brand new soul
that was never part of Death's design...
700
00:50:04,251 --> 00:50:07,462
It throws the whole list out of whack
and we start over with a clean slate.
701
00:50:07,546 --> 00:50:09,423
It seems like a bit of a reach,
don't you think?
702
00:50:09,840 --> 00:50:10,966
What else could it mean?
703
00:50:11,049 --> 00:50:12,759
We have to find
the pregnant lady's number.
704
00:50:12,843 --> 00:50:14,386
I don't have it.
She never came to the station.
705
00:50:14,469 --> 00:50:18,223
We have to warn her about the lake
so she can stay alive to have the baby.
706
00:50:18,974 --> 00:50:20,767
That'll be an easy conversation to have.
707
00:50:20,851 --> 00:50:21,768
[Clear] How are we gonna find her?
708
00:50:21,852 --> 00:50:24,104
There could be thousands
of white vans in the state.
709
00:50:24,604 --> 00:50:28,024
Hey! I'm a cop, remember?
710
00:50:31,778 --> 00:50:33,029
Wait, that's it.
711
00:50:36,324 --> 00:50:37,534
Got it.
712
00:50:40,370 --> 00:50:42,831
[Burke] With the plate number
I can put out an APB.
713
00:50:42,914 --> 00:50:44,124
Here we go.
714
00:50:45,125 --> 00:50:48,920
The vehicle is a delivery van
registered to Marcus and Isabella Hudson.
715
00:50:50,589 --> 00:50:52,591
We should pick them up pretty quickly.
716
00:50:52,758 --> 00:50:54,384
Come on, let's get to the meeting.
717
00:51:02,976 --> 00:51:04,936
[inhales deeply]
718
00:51:06,271 --> 00:51:07,397
[elevator bell dings]
719
00:51:09,274 --> 00:51:10,442
[Rory] Hey, hold the door!
720
00:51:12,486 --> 00:51:16,323
Hey, let go of my shoe!
Give me my shoe!
721
00:51:19,242 --> 00:51:20,368
[chuckles]
722
00:51:22,496 --> 00:51:25,582
I wrote to management two weeks ago
about these friggin' bumpers.
723
00:51:27,459 --> 00:51:29,586
Is that dog shit, dude?
724
00:51:33,507 --> 00:51:34,341
Ew!
725
00:51:40,013 --> 00:51:42,015
You got something on your...
726
00:51:45,268 --> 00:51:48,438
[chuckles] It's still there, bro.
Here, I can get it for you.
727
00:51:49,272 --> 00:51:51,149
No, it's all right.
728
00:51:53,109 --> 00:51:55,362
I'll do it if you want me to do it.
729
00:51:57,447 --> 00:51:58,490
[sighs]
730
00:51:58,865 --> 00:52:00,492
Just let... I'll... Let me do it.
731
00:52:00,575 --> 00:52:01,660
[elevator bell dings]
732
00:52:02,702 --> 00:52:03,620
What?
733
00:52:05,664 --> 00:52:07,082
Hey, man, how you doing?
734
00:52:07,457 --> 00:52:09,543
Listen, any word on that white van yet?
735
00:52:11,378 --> 00:52:13,338
Okay, well, keep checking.
736
00:52:18,134 --> 00:52:19,511
[Kat clears throat]
737
00:52:23,765 --> 00:52:25,225
Does anybody have a Valium?
738
00:52:25,308 --> 00:52:26,601
Oh! Yeah.
739
00:52:27,811 --> 00:52:28,979
Here.
740
00:52:29,437 --> 00:52:31,523
You're just going to want to
take half of that.
741
00:52:31,606 --> 00:52:32,899
[Rory] Keep 'em coming.
742
00:52:33,900 --> 00:52:35,360
[sighs and sniffles]
743
00:52:36,069 --> 00:52:39,239
If what you're saying is true,
that means I'm next.
744
00:52:39,781 --> 00:52:42,200
This is crazy, people, come on.
745
00:52:42,284 --> 00:52:46,872
First Death is stalking us,
and now premonitions? What?
746
00:52:46,955 --> 00:52:48,290
You're not next, Nora.
747
00:52:48,456 --> 00:52:51,001
Nobody has to be next. That's the point.
748
00:52:52,335 --> 00:52:54,838
We need to help each other
in order to get through this.
749
00:52:54,921 --> 00:52:56,590
Oh... This cannot be happening.
750
00:52:56,673 --> 00:53:00,385
See, because my career is at a peak
and I finally met a quality guy.
751
00:53:00,844 --> 00:53:01,970
I just bought a house.
752
00:53:02,053 --> 00:53:04,431
So maybe if you shut the fuck up,
you'll live.
753
00:53:05,140 --> 00:53:08,018
[scoffs] Yeah, like I'm going
to take advice from you. [sniffles]
754
00:53:08,101 --> 00:53:12,188
Okay, look, if you know what to look for,
you have a fighting chance.
755
00:53:12,439 --> 00:53:16,026
If I call and say, I don't know, subway,
756
00:53:16,192 --> 00:53:18,361
get to a high-rise fast.
757
00:53:20,488 --> 00:53:23,575
A place where no subway
could ever possibly go.
758
00:53:23,742 --> 00:53:24,743
Get it?
759
00:53:28,538 --> 00:53:30,165
[Clear] Okay, you guys, listen.
760
00:53:30,790 --> 00:53:33,293
Just because Kimberly has these visions,
761
00:53:33,376 --> 00:53:36,838
it doesn't mean we're not all capable
of seeing signs to some extent.
762
00:53:36,922 --> 00:53:40,091
Okay, okay, look. I gotta call bullshit.
763
00:53:40,550 --> 00:53:43,386
I mean, I've sat here and listened
to all your theories and all your stories,
764
00:53:43,470 --> 00:53:45,889
and I think it's just all bullshit.
765
00:53:45,972 --> 00:53:48,475
Call it what you want!
It'll keep your ass alive.
766
00:53:48,558 --> 00:53:50,477
Darlin', my ass is alive, huh!
767
00:53:50,560 --> 00:53:52,729
Has been all day.
768
00:53:54,022 --> 00:53:56,024
There is nobody after us but you,
769
00:53:56,399 --> 00:53:58,360
trying to make us all crazy.
770
00:54:06,743 --> 00:54:07,953
[screaming]
771
00:54:12,999 --> 00:54:16,169
-I should have seen that coming.
-Yeah.
772
00:54:16,252 --> 00:54:20,382
If Death is out to get you,
why don't you get the hell away from us?
773
00:54:20,632 --> 00:54:22,968
She's the only one
that's dealt with this before.
774
00:54:23,051 --> 00:54:24,928
We need to look out
for each other from now on.
775
00:54:25,095 --> 00:54:26,471
Sleep in shifts.
776
00:54:26,846 --> 00:54:29,099
We need to safe-proof this death-trap.
777
00:54:32,477 --> 00:54:34,396
[indistinct radio chatter]
778
00:54:38,817 --> 00:54:40,902
Get you to step out of the van, miss?
779
00:54:40,986 --> 00:54:42,529
Are you kidding me?
780
00:54:42,821 --> 00:54:45,782
-What did I do?
-This vehicle's been reported stolen.
781
00:54:47,951 --> 00:54:48,827
Oh!
782
00:54:49,411 --> 00:54:50,495
[sighs in exasperation]
783
00:54:50,578 --> 00:54:52,539
Screw this. I'm going for a smoke.
784
00:54:52,789 --> 00:54:54,708
No, no, no, it's not safe out there.
785
00:54:54,791 --> 00:54:58,169
So, Nora's got to bite it
before me anyhow, huh? [chuckles]
786
00:54:58,670 --> 00:55:00,922
Oh! You people have no sense of humor.
787
00:55:07,595 --> 00:55:09,931
Nora, you okay?
788
00:55:12,142 --> 00:55:14,436
Four years ago my husband died.
789
00:55:15,103 --> 00:55:17,022
Now Tim. There's nothing left for me.
790
00:55:17,731 --> 00:55:19,441
Don't say that, okay?
791
00:55:19,691 --> 00:55:22,902
If it is my time to go
and be in heaven with my family,
792
00:55:22,986 --> 00:55:24,696
I can accept that.
793
00:55:25,405 --> 00:55:28,742
You got to trust me, okay?
We can fight this.
794
00:55:28,908 --> 00:55:31,536
If we just stick together long enough
for her to have her baby...
795
00:55:31,619 --> 00:55:34,330
If you'll excuse me,
I have a funeral to plan.
796
00:55:36,041 --> 00:55:37,333
Nora.
797
00:55:40,545 --> 00:55:42,130
What do you think you're doing?
798
00:55:42,297 --> 00:55:45,175
-I'm finished. I'm out.
-Don't leave, Eugene.
799
00:55:45,258 --> 00:55:46,176
Look, look.
800
00:55:47,343 --> 00:55:49,054
I control my life, all right?
801
00:55:49,429 --> 00:55:52,474
Not some crazy list
that Death has put together.
802
00:55:53,600 --> 00:55:55,393
I'll be sure to carve that
into your tombstone.
803
00:55:55,477 --> 00:55:57,270
[Eugene] Whatever. You may be
able to scare these people,
804
00:55:57,353 --> 00:55:58,521
but I'm not buying that shit.
805
00:55:58,605 --> 00:56:00,356
Be careful, man. Hey.
806
00:56:01,357 --> 00:56:02,192
What?
807
00:56:02,275 --> 00:56:05,278
Even if you don't believe,
give this to Nora.
808
00:56:16,623 --> 00:56:20,710
I'm just going to put this in the closet.
809
00:56:24,631 --> 00:56:26,716
[suspenseful music playing]
810
00:56:31,679 --> 00:56:33,098
[sighs in exasperation]
811
00:56:41,231 --> 00:56:42,690
[screams]
812
00:56:50,865 --> 00:56:52,033
Sorry.
813
00:56:52,158 --> 00:56:53,118
[elevator bell dings]
814
00:57:09,175 --> 00:57:11,386
-Whoa! [sighs]
-[soft creaking]
815
00:57:12,637 --> 00:57:14,556
[suspenseful music playing]
816
00:57:20,937 --> 00:57:22,272
Man with hooks?
817
00:57:23,898 --> 00:57:25,483
Man with hooks.
818
00:57:25,650 --> 00:57:28,111
Hey, I think I see a man with hooks.
819
00:57:29,988 --> 00:57:31,114
Is that...
820
00:57:33,199 --> 00:57:34,701
-A sign?
-[Clear] Oh, my God.
821
00:57:34,868 --> 00:57:36,369
-Do you guys see that?
-[Clear] He's right.
822
00:57:36,453 --> 00:57:37,787
-[Burke] The phone.
-Shit.
823
00:57:37,996 --> 00:57:39,831
[dramatic music playing]
824
00:57:56,723 --> 00:57:57,557
[clears throat]
825
00:57:59,142 --> 00:58:00,268
What the fuck?
826
00:58:01,936 --> 00:58:02,979
-[phone ringing]
-[Nora gasps]
827
00:58:11,905 --> 00:58:13,239
-Hello?
-Nora!
828
00:58:13,698 --> 00:58:16,284
-Who is this?
-Can you hear me?
829
00:58:16,367 --> 00:58:20,705
Officer Burke, I can't...
I can't hear you! What?
830
00:58:20,788 --> 00:58:22,207
What does he... What?
831
00:58:22,290 --> 00:58:24,292
A man with hooks is going to kill you.
832
00:58:24,667 --> 00:58:25,752
[Eugene] What, what?
833
00:58:25,835 --> 00:58:26,878
What is it, Nora?
834
00:58:30,298 --> 00:58:32,217
[gasps] No!
835
00:58:32,300 --> 00:58:33,843
-[Eugene] Wait, wait!
-[Nora] Let go!
836
00:58:33,927 --> 00:58:35,845
-[Nora] No.
-[Eugene] Wait, wait, Nora!
837
00:58:35,929 --> 00:58:38,014
-Get me out of here!
-Will you stop it?
838
00:58:38,097 --> 00:58:39,432
-Let me help!
-[elevator bell dings]
839
00:58:39,515 --> 00:58:41,684
Let me go!
840
00:58:41,768 --> 00:58:42,769
[loud thud]
841
00:58:42,852 --> 00:58:44,604
-[Nora screaming]
-[elevator bell dings]
842
00:58:46,147 --> 00:58:47,649
-[motor whirring]
-[Nora screaming]
843
00:58:48,191 --> 00:58:50,944
[Nora] Let go of me! [screams]
844
00:58:56,282 --> 00:58:57,575
[Nora screaming]
845
00:58:57,659 --> 00:58:58,701
Kat!
846
00:59:05,333 --> 00:59:06,793
[frantic chattering]
847
00:59:10,463 --> 00:59:12,382
[Nora] Help me!
848
00:59:12,465 --> 00:59:14,884
-[Eugene] Wait!
-[Nora] I don't want to die!
849
00:59:17,053 --> 00:59:17,887
[screaming]
850
00:59:17,971 --> 00:59:21,849
[screaming]
851
00:59:22,600 --> 00:59:23,977
[Eugene whimpers]
852
00:59:27,647 --> 00:59:29,774
[sobbing] Let me out of here!
853
00:59:29,857 --> 00:59:30,942
[elevator bell dings]
854
00:59:31,943 --> 00:59:34,279
All right, good. I got it, thanks.
They found the van.
855
00:59:34,362 --> 00:59:36,364
Isabella's being held at the
Greenwood Lake sheriff's station.
856
00:59:36,447 --> 00:59:37,824
[Eugene] I'm in control of my life!
857
00:59:39,242 --> 00:59:40,994
-Kiss my ass!
-[Kimberly] Eugene, what is it?
858
00:59:41,077 --> 00:59:43,496
-I control my life!
-What happened, Eugene?
859
00:59:43,580 --> 00:59:45,915
-You hear me, you Reaper cocksucker?
-[Kimberly] Calm down.
860
00:59:45,999 --> 00:59:48,543
-What happened? Where's Nora?
-[Eugene] Back the fuck up!
861
00:59:48,668 --> 00:59:49,586
[Rory] Whoa! Whoa!
862
00:59:49,669 --> 00:59:51,546
-[Eugene] Back the fuck up!
-[Rory] Okay!
863
00:59:51,629 --> 00:59:54,549
Eugene, what's wrong, man?
Just tell us what happened.
864
00:59:54,632 --> 00:59:56,426
All right, give me the gun, Eugene.
865
00:59:56,509 --> 00:59:58,761
-Give me the gun.
-No! Fuck no!
866
00:59:59,762 --> 01:00:02,640
Eugene, you just
got to chillax, bro, okay?
867
01:00:02,724 --> 01:00:04,100
You just got to calm down, man.
868
01:00:04,183 --> 01:00:06,019
Give me the gun. Give me the gun, Eugene!
869
01:00:06,102 --> 01:00:07,604
-No!
-[Rory] No, no, no, no!
870
01:00:07,687 --> 01:00:08,938
Eugene, don't do it! Don't do it!
871
01:00:09,022 --> 01:00:11,232
-I ain't going out like that.
-Hey, Eugene, no!
872
01:00:11,316 --> 01:00:13,776
-On my terms!
-[Kimberly] Oh, my God!
873
01:00:13,860 --> 01:00:15,153
You hear me!
874
01:00:15,236 --> 01:00:16,279
God!
875
01:00:16,696 --> 01:00:18,531
[clicking]
876
01:00:27,540 --> 01:00:28,625
[crying]
877
01:00:29,792 --> 01:00:31,377
You don't keep it loaded?
878
01:00:32,837 --> 01:00:35,632
-Maybe they're all duds.
-Six in a row?
879
01:00:36,674 --> 01:00:38,843
Never. That's impossible.
880
01:00:38,926 --> 01:00:40,636
[Clear] It wasn't his turn to die.
881
01:00:42,597 --> 01:00:44,807
Can we find
the pregnant woman, now, please?
882
01:00:52,357 --> 01:00:54,275
[Rory] Is this safe, guys?
883
01:00:54,359 --> 01:00:56,653
I mean, someone in this car
is about to get whacked, right?
884
01:00:56,736 --> 01:00:58,863
Do the rest of us really
feel like sitting next to him?
885
01:00:59,322 --> 01:01:00,531
Or her?
886
01:01:03,326 --> 01:01:04,577
[whispers] Hopefully her.
887
01:01:05,620 --> 01:01:07,288
Okay, guys, let's not panic.
888
01:01:07,372 --> 01:01:10,124
-Isabella's safe.
-How do you know?
889
01:01:11,459 --> 01:01:13,669
You said she was
going to drive into a lake.
890
01:01:13,836 --> 01:01:16,172
How can she if she's
in protective custody?
891
01:01:17,840 --> 01:01:19,676
[dramatic music playing]
892
01:01:24,931 --> 01:01:27,600
Look at me. Come on. [chuckles]
893
01:01:28,101 --> 01:01:31,062
Does it look like I'm in the condition
to commit grand theft auto?
894
01:01:31,145 --> 01:01:32,146
This is insane.
895
01:01:32,313 --> 01:01:34,482
Look, hopefully the district judge
896
01:01:34,565 --> 01:01:37,151
will have it all sorted out
by Monday morning, okay?
897
01:01:39,612 --> 01:01:40,571
[sighs]
898
01:01:41,739 --> 01:01:42,615
[scoffs]
899
01:01:44,367 --> 01:01:46,327
Marcus.
900
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
Marcus, Marcus.
901
01:01:48,913 --> 01:01:51,290
When I get out of here,
I am going to sue his...
902
01:01:51,374 --> 01:01:52,875
[water dripping]
903
01:01:52,959 --> 01:01:56,045
-Oh, my God.
-What? What now?
904
01:01:56,129 --> 01:01:58,172
[sighs nervously] My water just broke.
905
01:01:58,256 --> 01:02:00,091
-What?
-My water, it just broke.
906
01:02:00,174 --> 01:02:02,677
-I'm gonna have my baby.
-No, not here.
907
01:02:02,760 --> 01:02:05,805
-No, you can't do this to me.
-Don't just stand there!
908
01:02:05,888 --> 01:02:08,933
-Get me to a hospital!
-Just give me a second to think! Um...
909
01:02:09,016 --> 01:02:12,311
I am not going to
have my baby in a jail cell!
910
01:02:12,395 --> 01:02:14,063
Get me to the hospital!
911
01:02:14,147 --> 01:02:15,857
Okay, okay!
912
01:02:15,940 --> 01:02:19,610
[stuttering] Sheriff Perry,
this is, uh, Deputy Adams, come back.
913
01:02:20,653 --> 01:02:23,072
God, I need the car!
Sheriff Perry, I need the car!
914
01:02:23,156 --> 01:02:25,533
My van! My van! Take my van!
915
01:02:27,368 --> 01:02:29,036
Um... Okay. Okay.
916
01:02:29,120 --> 01:02:31,706
Yeah, we'll go. We'll go. Uh...
917
01:02:32,206 --> 01:02:33,374
Yeah, we'll go.
918
01:02:37,754 --> 01:02:39,130
Come on, come on!
919
01:02:43,634 --> 01:02:45,595
[Eugene] Y'all want to hear
something crazy?
920
01:02:45,803 --> 01:02:48,264
It's not the first time I cheated Death.
921
01:02:49,265 --> 01:02:51,100
[breathes deeply]
922
01:02:51,184 --> 01:02:55,480
A kid came to school with a knife,
killed his teacher.
923
01:02:56,606 --> 01:02:57,648
[scoffs]
924
01:02:57,732 --> 01:02:59,442
Teacher would have been me,
925
01:03:00,109 --> 01:03:03,654
but I was transferred
to another school two days before.
926
01:03:04,071 --> 01:03:05,781
That's fucking weird, man.
927
01:03:05,865 --> 01:03:06,949
You want weird?
928
01:03:07,033 --> 01:03:08,993
Last year my partner
and I were heading out
929
01:03:09,076 --> 01:03:10,912
when a call came in about a train wreck.
930
01:03:11,496 --> 01:03:13,956
Frank decided to let me handle it alone.
931
01:03:16,167 --> 01:03:18,044
He died that night in a shootout.
932
01:03:19,295 --> 01:03:22,089
If that call had come in
just 10 seconds later,
933
01:03:22,924 --> 01:03:24,217
I'd be dead, too.
934
01:03:24,467 --> 01:03:25,676
Oh, my God.
935
01:03:26,928 --> 01:03:28,221
I'm sorry.
936
01:03:28,304 --> 01:03:30,139
It's just I got one, too.
937
01:03:30,223 --> 01:03:31,808
Okay, so last May
I'm supposed to go and stay
938
01:03:31,891 --> 01:03:34,644
at this cheesy little bed and breakfast
in Pennsylvania, right?
939
01:03:34,727 --> 01:03:37,480
Anyhow, there's this major gas leak
that no one knows about,
940
01:03:37,563 --> 01:03:40,483
and all the guests
suffocated during the night.
941
01:03:40,775 --> 01:03:41,817
So what happened?
942
01:03:42,276 --> 01:03:43,528
I don't know. I never made it.
943
01:03:43,611 --> 01:03:46,447
The bus I was on splattered
some girl all over the road.
944
01:03:46,697 --> 01:03:49,700
-Was that in Mt. Abraham?
-Yes.
945
01:03:50,284 --> 01:03:51,494
How did you know?
946
01:03:51,577 --> 01:03:53,955
That bus you were on killed Terry Chaney.
947
01:03:55,623 --> 01:03:57,792
She was supposed to die on Flight 180.
948
01:04:01,087 --> 01:04:03,673
Hey, do you guys remember
that theater in Paris
949
01:04:03,756 --> 01:04:06,717
that collapsed last year
and killed everybody inside?
950
01:04:08,511 --> 01:04:10,471
Well, I had tickets to go.
951
01:04:10,888 --> 01:04:16,477
But one night I'm in Paris
and I'm [chuckles] just tripping on acid
952
01:04:16,561 --> 01:04:18,688
and sipping lattes and such.
953
01:04:18,771 --> 01:04:21,357
And then all of a sudden
954
01:04:21,440 --> 01:04:23,943
this dude out of nowhere
955
01:04:24,026 --> 01:04:26,696
just gets whacked by this falling sign.
956
01:04:26,779 --> 01:04:29,156
-Carter.
-[Eugene] Wait, wait, wait.
957
01:04:29,323 --> 01:04:32,285
The teacher I replaced,
her name was Val Lewton.
958
01:04:32,368 --> 01:04:35,121
She was from Mt. Abraham.
She died in an explosion.
959
01:04:35,204 --> 01:04:39,375
Shit. The call about the train wreck
that saved my life,
960
01:04:40,126 --> 01:04:42,044
that was the night
I scraped up Billy Hitchcock.
961
01:04:42,128 --> 01:04:44,630
Wait a minute. Who are these people?
962
01:04:46,465 --> 01:04:48,634
The people who got off of Flight 180.
963
01:04:50,052 --> 01:04:51,804
[Clear] They were my friends.
964
01:04:55,516 --> 01:04:57,977
Kimberly, tell us what happened.
965
01:05:00,897 --> 01:05:03,774
About a year ago my mom
and I were at the mall.
966
01:05:04,859 --> 01:05:08,446
I was supposed to meet her outside, but I
got caught up watching this news report
967
01:05:08,529 --> 01:05:10,698
about some kid that committed suicide.
968
01:05:12,241 --> 01:05:13,784
I kept thinking,
969
01:05:13,868 --> 01:05:18,247
"How can you strangle yourself
in the bathtub? That's stupid."
970
01:05:21,042 --> 01:05:23,753
It felt wrong. And yet...
971
01:05:27,924 --> 01:05:31,594
I heard, um, some gunshots
and I ran outside.
972
01:05:33,429 --> 01:05:35,932
Some kids were trying
to steal my mom's car.
973
01:05:36,724 --> 01:05:40,561
She tried to fight them off,
she was a fighter, and they killed her.
974
01:05:41,854 --> 01:05:45,691
After the funeral, I kept thinking
that it should have been me.
975
01:05:47,610 --> 01:05:49,612
I guess everyone must think that.
976
01:05:51,405 --> 01:05:53,366
But I guess I was right.
977
01:05:53,491 --> 01:05:55,076
[slow music playing]
978
01:06:00,414 --> 01:06:01,582
[Isabella] Ooh!
979
01:06:02,375 --> 01:06:03,376
Get there.
980
01:06:03,459 --> 01:06:06,045
-Could you drive a little faster maybe?
-I'm going as fast as I can.
981
01:06:06,128 --> 01:06:07,046
God!
982
01:06:09,423 --> 01:06:13,552
When we got off Flight 180,
it didn't just change our lives.
983
01:06:15,054 --> 01:06:19,392
It affected everyone and everything
we've come into contact with since.
984
01:06:19,475 --> 01:06:21,268
I'm not sure I'm understanding you.
985
01:06:21,519 --> 01:06:25,898
Being alive after we were supposed to die,
it caused an outward ripple.
986
01:06:25,982 --> 01:06:27,817
A rift in Death's design.
987
01:06:27,984 --> 01:06:31,821
So if you had never gotten off the plane,
988
01:06:32,905 --> 01:06:34,740
we wouldn't be alive in the first place.
989
01:06:34,824 --> 01:06:37,034
Yes, that's why Death
is working backwards!
990
01:06:37,368 --> 01:06:39,954
It's tying up all the loose ends,
991
01:06:40,037 --> 01:06:41,956
sealing the rift once and for all.
992
01:06:42,373 --> 01:06:44,458
[dramatic music playing]
993
01:06:58,139 --> 01:06:59,265
-[all screaming]
-[tires screeching]
994
01:07:00,558 --> 01:07:01,434
Whoa!
995
01:07:03,769 --> 01:07:05,187
Oh, shit!
996
01:07:07,440 --> 01:07:08,733
Jesus Christ!
997
01:07:09,275 --> 01:07:10,776
[screaming]
998
01:07:11,694 --> 01:07:12,945
Hang on! Hang on!
999
01:07:16,782 --> 01:07:18,075
[screaming]
1000
01:07:21,203 --> 01:07:22,371
[all gasp]
1001
01:07:24,331 --> 01:07:26,042
[suspenseful music playing]
1002
01:07:32,757 --> 01:07:33,799
[Kat gasps]
1003
01:07:33,883 --> 01:07:36,469
-Is everybody all right?
-God. [screams]
1004
01:07:37,136 --> 01:07:38,804
-[Kat] Oh, God!
-[Eugene gagging]
1005
01:07:38,888 --> 01:07:40,222
[Clear] God, Eugene!
1006
01:07:40,306 --> 01:07:43,225
-He can't breathe.
-Oh! My legs!
1007
01:07:46,353 --> 01:07:47,897
[Isabella] No, please.
1008
01:07:48,355 --> 01:07:50,733
-It's not going to wait.
-I got to go help those people.
1009
01:07:50,816 --> 01:07:53,110
Do you want to deliver this baby?
1010
01:07:54,862 --> 01:07:57,573
[Isabella] Those people can help.
Let's go.
1011
01:07:59,325 --> 01:08:00,993
Officer Adams reporting
a vehicle collision
1012
01:08:01,077 --> 01:08:03,621
off 9-A at the 180 mile-marker.
1013
01:08:03,704 --> 01:08:05,456
Send all emergency vehicles to the scene.
1014
01:08:05,748 --> 01:08:08,876
-We have to go. [screams] Go!
-Okay, okay, okay!
1015
01:08:08,959 --> 01:08:11,629
Just... Okay, okay! We're going!
We're going!
1016
01:08:13,714 --> 01:08:15,466
-[Burke] Easy, easy.
-[Rory] Here, here, here.
1017
01:08:15,549 --> 01:08:16,842
[Clear] Easy, easy.
1018
01:08:16,926 --> 01:08:18,094
I think he has a collapsed lung.
1019
01:08:18,177 --> 01:08:20,721
-[Gibbons] Everyone okay?
-Call an ambulance!
1020
01:08:24,475 --> 01:08:26,352
-Hang in there, buddy. Come on.
-[Eugene breathes raggedly]
1021
01:08:26,435 --> 01:08:27,645
[Clear] Stay with us.
1022
01:08:28,437 --> 01:08:29,897
Hey, hey you!
1023
01:08:30,231 --> 01:08:32,650
Hey! Come on. Help me out.
1024
01:08:34,527 --> 01:08:37,738
You got to get me out of here before
this thing explodes or something, okay?
1025
01:08:40,157 --> 01:08:42,117
Uh... I think it's okay.
1026
01:08:42,201 --> 01:08:43,953
I don't smell any gas
and nothing's dripping.
1027
01:08:44,036 --> 01:08:46,080
All right, get this thing off me.
Just pull. Hurry.
1028
01:08:46,163 --> 01:08:48,499
-Okay.
-[Kat] Okay. Be careful. Ready?
1029
01:08:49,125 --> 01:08:50,251
Okay.
1030
01:08:50,835 --> 01:08:52,044
[Kat screams]
1031
01:08:52,127 --> 01:08:54,130
God, Jethro! Jesus Christ!
1032
01:08:54,213 --> 01:08:56,340
I got to be able to use
my legs when I'm done.
1033
01:08:56,423 --> 01:08:58,342
I'm so... Dad!
1034
01:08:58,425 --> 01:09:00,135
[sirens blaring]
1035
01:09:04,557 --> 01:09:05,975
[Clear] Eugene, everything's
going to be okay.
1036
01:09:06,058 --> 01:09:08,227
[paramedic] If he doesn't get
a respirator, he's not going to make it!
1037
01:09:08,310 --> 01:09:11,272
We're going to get you to the hospital.
Be careful with that!
1038
01:09:12,022 --> 01:09:15,109
Check the gauges on the regulator,
and watch out for overdoses!
1039
01:09:15,192 --> 01:09:18,487
-And look out for potholes and puddles.
-Sorry, you can't come in, miss.
1040
01:09:20,364 --> 01:09:22,533
And watch out for power lines!
1041
01:09:24,368 --> 01:09:25,327
[Rory] Watch it!
1042
01:09:25,411 --> 01:09:26,704
[sirens blaring]
1043
01:09:31,667 --> 01:09:33,711
You trying
to get yourself killed, little boy?
1044
01:09:34,420 --> 01:09:36,171
You got to use your head, man.
1045
01:09:36,505 --> 01:09:38,340
[police] Get that news van back.
1046
01:09:38,424 --> 01:09:39,550
Thanks.
1047
01:09:46,182 --> 01:09:47,558
[camera man] Let's get a feed right away.
1048
01:09:47,725 --> 01:09:48,976
Okay, let's go.
1049
01:09:50,769 --> 01:09:52,730
[suspenseful music playing]
1050
01:10:05,826 --> 01:10:07,161
How is she doing?
1051
01:10:08,120 --> 01:10:10,080
I don't know.
I think she's going to be okay.
1052
01:10:13,000 --> 01:10:15,794
-Can I ask you a question?
-Yeah.
1053
01:10:17,588 --> 01:10:20,925
When I die, uh, is it going to hurt?
1054
01:10:23,093 --> 01:10:24,678
I don't know. [chuckles]
1055
01:10:26,180 --> 01:10:28,098
You're going to die after me, right?
1056
01:10:29,516 --> 01:10:31,352
Yeah, I guess so.
1057
01:10:33,270 --> 01:10:34,772
Would you take these?
1058
01:10:41,153 --> 01:10:43,155
And if I die, um...
1059
01:10:45,783 --> 01:10:51,246
would you throw out all my drugs
and my paraphernalia and my porno?
1060
01:10:53,999 --> 01:10:57,336
You know, anything that's
going to break my mom's heart.
1061
01:10:59,213 --> 01:11:00,381
Please?
1062
01:11:04,385 --> 01:11:05,552
Thank you.
1063
01:11:08,305 --> 01:11:09,640
[indistinct chatter]
1064
01:11:10,474 --> 01:11:11,892
This is Cheyenne Jacobson
1065
01:11:11,976 --> 01:11:13,978
reporting live from the Gibbons farm.
1066
01:11:14,144 --> 01:11:15,396
Sheriff Perry, Officer Burke here.
1067
01:11:15,479 --> 01:11:17,523
I'm trying to get
some information on Isabella...
1068
01:11:18,774 --> 01:11:20,109
She did?
1069
01:11:20,651 --> 01:11:23,112
Okay. Thanks. Great.
1070
01:11:23,279 --> 01:11:26,198
Kimberly! Isabella's at Lakeview Hospital.
1071
01:11:26,282 --> 01:11:28,242
They're prepping her for delivery.
We got to go now.
1072
01:11:28,325 --> 01:11:30,494
-What about Kat?
-I'll go talk to her.
1073
01:11:31,996 --> 01:11:33,038
Hi.
1074
01:11:33,455 --> 01:11:35,958
[sighs] Just find Isabella
and get this thing over with, okay?
1075
01:11:36,750 --> 01:11:38,752
Go on, I'll be fine.
1076
01:11:45,175 --> 01:11:47,678
-Where's Rory?
-I don't know.
1077
01:11:48,721 --> 01:11:50,472
[loud whirring]
1078
01:11:51,724 --> 01:11:54,184
Could you be a little quieter
with that thing, please?
1079
01:11:54,560 --> 01:11:57,271
Yeah, sure.
I'll just put it on quiet mode.
1080
01:11:57,354 --> 01:11:58,522
That would be good.
1081
01:11:58,605 --> 01:12:00,357
[loud whirring and thudding]
1082
01:12:05,029 --> 01:12:06,155
[gasps]
1083
01:12:08,532 --> 01:12:09,950
[dramatic music playing]
1084
01:12:26,925 --> 01:12:27,926
Rory.
1085
01:12:28,010 --> 01:12:29,595
[branches creaking]
1086
01:12:39,980 --> 01:12:40,939
[gagging]
1087
01:12:43,692 --> 01:12:46,320
-[onlooker 1] Oh, my God!
-[onlooker 2] Oh, my God! Shit!
1088
01:12:46,612 --> 01:12:48,072
Somebody get out there!
1089
01:12:48,238 --> 01:12:51,116
-We have to get to the hospital now!
-Well, take my truck!
1090
01:12:51,200 --> 01:12:52,493
The keys are in it.
1091
01:12:57,873 --> 01:12:59,124
[Clear] Kimberly!
1092
01:12:59,792 --> 01:13:01,710
-[tires screeching]
-[horns blaring]
1093
01:13:04,004 --> 01:13:05,297
[beeping]
1094
01:13:05,756 --> 01:13:07,674
[discordant screaming]
1095
01:13:09,343 --> 01:13:11,261
-[beeping rapidly]
-[Clear] Kimberly!
1096
01:13:11,720 --> 01:13:13,597
-Kimberly.
-What do you see?
1097
01:13:13,680 --> 01:13:17,893
-What are we looking for?
-It's not here. [panting]
1098
01:13:17,976 --> 01:13:19,686
This one was different.
1099
01:13:20,270 --> 01:13:23,190
It was like the van crashing
into the lake.
1100
01:13:23,273 --> 01:13:27,236
I was in a hospital. There was screaming
and a nurse was trying to choke me.
1101
01:13:27,319 --> 01:13:29,321
I couldn't see her,
but I could see her name tag.
1102
01:13:29,405 --> 01:13:31,448
It was right in my face. Kalarjian.
1103
01:13:31,824 --> 01:13:33,158
[sighs]
1104
01:13:33,659 --> 01:13:36,745
I think a nurse named Kalarjian
is going to try and kill Isabella.
1105
01:13:37,579 --> 01:13:40,707
[screaming and grunting]
1106
01:13:40,791 --> 01:13:43,502
Listen to me, Isabella!
I need you to stop pushing!
1107
01:13:43,585 --> 01:13:45,379
What's wrong? Is my baby all right?
1108
01:13:45,462 --> 01:13:47,464
The cord's around the neck.
This baby's in trouble.
1109
01:13:47,673 --> 01:13:50,050
[news anchor] A bizarre accident
has left two people dead,
1110
01:13:50,134 --> 01:13:53,637
one of them killed by a safety device
meant to protect us.
1111
01:13:53,720 --> 01:13:55,973
Ironically, the woman
was impaled through the head
1112
01:13:56,056 --> 01:13:58,392
after her emergency airbag deployed.
1113
01:13:58,725 --> 01:13:59,977
She was trapped in her vehicle
1114
01:14:00,060 --> 01:14:02,187
after it crashed into a field
near Greenwood Lake.
1115
01:14:02,271 --> 01:14:04,273
Suddenly the airbag went off...
1116
01:14:04,356 --> 01:14:05,190
[slams shut]
1117
01:14:07,151 --> 01:14:08,360
[creaks]
1118
01:14:14,741 --> 01:14:15,993
[hissing]
1119
01:14:18,912 --> 01:14:20,789
[sirens blaring]
1120
01:14:23,125 --> 01:14:24,877
[dramatic music playing]
1121
01:14:39,224 --> 01:14:41,185
Isabella Hudson! What room is she in?
1122
01:14:41,435 --> 01:14:43,437
We may need to do a stat Cesarean!
1123
01:14:43,520 --> 01:14:45,355
Get Dr. Kalarjian up here now!
1124
01:14:45,606 --> 01:14:48,066
Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
1125
01:14:48,150 --> 01:14:49,318
You know what?
I'm just going to wait outside,
1126
01:14:49,401 --> 01:14:50,777
'cause I'm just really in the way here.
1127
01:14:50,861 --> 01:14:53,739
-Don't you dare leave me!
-Okay, okay.
1128
01:14:53,864 --> 01:14:55,365
You guys, get to Isabella!
1129
01:14:55,449 --> 01:14:56,867
I'm going to find Eugene!
1130
01:14:57,868 --> 01:15:00,746
[nurse] Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
1131
01:15:00,829 --> 01:15:03,749
Dr. Kalarjian, delivery room six.
Code blue.
1132
01:15:09,171 --> 01:15:10,547
[breathing rapidly]
1133
01:15:10,714 --> 01:15:12,090
[beeping]
1134
01:15:14,885 --> 01:15:16,470
[beeping rapidly]
1135
01:15:19,348 --> 01:15:21,767
[nurse] Dr. Kalarjian, in here, hurry!
1136
01:15:22,976 --> 01:15:24,019
That's her.
1137
01:15:25,729 --> 01:15:27,189
[Kimberly] Wait, wait, wait!
1138
01:15:32,486 --> 01:15:34,655
[beeping]
1139
01:15:40,244 --> 01:15:41,662
[beeping rapidly]
1140
01:15:53,715 --> 01:15:55,008
[elevator bell dings]
1141
01:16:05,519 --> 01:16:06,895
Contractions have stopped.
1142
01:16:06,979 --> 01:16:09,273
Arrest in descent
halfway through the birth canal.
1143
01:16:09,356 --> 01:16:11,066
[doctor] Bad tracing, it's losing oxygen.
1144
01:16:12,276 --> 01:16:14,152
The cord's compressed!
1145
01:16:14,236 --> 01:16:17,197
-Down to 40.
-God! What's happening?
1146
01:16:17,281 --> 01:16:20,993
-[nurse] Where's Kalarjian?
-[Burke] Dr. Kalarjian!
1147
01:16:21,702 --> 01:16:23,870
-Dr. Kalarjian!
-Not now, I'm busy.
1148
01:16:25,163 --> 01:16:27,416
-Hey! Hey!
-Police business.
1149
01:16:27,499 --> 01:16:29,084
[beeping rapidly]
1150
01:16:30,252 --> 01:16:31,837
[gagging]
1151
01:16:36,717 --> 01:16:39,678
-[doctor 1] Just push a little more.
-[doctor 2] Isabella is critical.
1152
01:16:39,761 --> 01:16:41,013
No.
1153
01:16:41,847 --> 01:16:43,557
[Kimberly] Isabella, is the baby okay?
1154
01:16:43,640 --> 01:16:44,641
[Isabella gasps]
1155
01:16:44,725 --> 01:16:46,226
I'm sorry. You can't be here.
1156
01:16:46,310 --> 01:16:48,645
-I have to ask you to leave.
-I need to know if the baby's all right!
1157
01:16:48,729 --> 01:16:51,023
I need to know if the baby's all right!
1158
01:16:51,106 --> 01:16:52,733
[baby crying]
1159
01:16:52,816 --> 01:16:53,859
[Isabella sighs in relief]
1160
01:16:53,942 --> 01:16:55,110
It's a boy.
1161
01:16:56,111 --> 01:16:57,321
[gasps loudly in happiness]
1162
01:16:57,612 --> 01:16:59,156
[gagging]
1163
01:17:06,997 --> 01:17:08,874
[breathing normalizes]
1164
01:17:13,920 --> 01:17:15,255
-[laughing]
-[baby crying]
1165
01:17:16,423 --> 01:17:18,300
Thank you. Congratulations!
1166
01:17:18,383 --> 01:17:19,635
Who the hell are they?
1167
01:17:20,218 --> 01:17:23,513
[gasps] Oh, my God! [gasps]
1168
01:17:26,725 --> 01:17:28,185
-[Kimberly] Clear.
-I can't find Eugene.
1169
01:17:28,268 --> 01:17:30,979
-No, don't worry. She had the baby!
-It's okay.
1170
01:17:31,063 --> 01:17:33,398
It's over. It's okay. [chuckles]
1171
01:17:33,607 --> 01:17:34,900
[Burke laughs]
1172
01:17:36,610 --> 01:17:37,986
[dramatic music plays]
1173
01:17:46,787 --> 01:17:49,373
-[Burke] Kimberly.
-[Clear] What did you see?
1174
01:17:49,539 --> 01:17:52,334
I don't think Isabella was ever
supposed to die in that pileup.
1175
01:17:52,417 --> 01:17:54,544
Then what's the premonition
of the lake supposed to mean?
1176
01:17:54,628 --> 01:17:56,004
Try to remember.
1177
01:18:14,147 --> 01:18:17,693
Bloody hands. Someone with bloody hands.
1178
01:18:18,527 --> 01:18:19,861
Eugene.
1179
01:18:24,741 --> 01:18:27,369
Only new life defeats death.
What is that supposed to mean?
1180
01:18:27,452 --> 01:18:29,454
You saw an ECG machine and what else?
1181
01:18:31,039 --> 01:18:33,500
Bloody hands.
What else did you see, Kimberly?
1182
01:18:34,751 --> 01:18:35,961
Wait.
1183
01:18:38,004 --> 01:18:39,381
Eugene.
1184
01:18:44,678 --> 01:18:45,804
[loud explosion]
1185
01:18:52,769 --> 01:18:54,980
[alarms blaring]
1186
01:18:59,860 --> 01:19:01,862
[crying] God, no!
1187
01:19:10,746 --> 01:19:11,705
[gasps]
1188
01:19:12,539 --> 01:19:13,790
Bloody hands.
1189
01:19:15,417 --> 01:19:17,836
It's me. The premonitions are about me.
1190
01:19:17,919 --> 01:19:18,920
What?
1191
01:19:19,004 --> 01:19:21,047
Crash cart. Let's go! Move it!
1192
01:19:23,675 --> 01:19:25,469
[Kimberly] Dr. Kalarjian.
1193
01:19:25,969 --> 01:19:27,471
ECG machine.
1194
01:19:28,972 --> 01:19:30,015
[sighs]
1195
01:19:32,184 --> 01:19:35,103
[Kimberly] The lake. The white van.
1196
01:19:40,609 --> 01:19:42,110
What are you talking about?
1197
01:19:45,071 --> 01:19:46,239
[Kimberly] "New life."
1198
01:19:48,700 --> 01:19:49,951
[Burke] What is it?
1199
01:19:51,411 --> 01:19:53,538
I know what I have to do to save us.
1200
01:19:55,123 --> 01:19:56,458
I have to die.
1201
01:19:56,541 --> 01:19:58,335
No, that's crazy.
1202
01:19:58,418 --> 01:20:00,921
You can't give up now.
We have to fight this thing.
1203
01:20:06,051 --> 01:20:07,427
Get Kalarjian.
1204
01:20:10,931 --> 01:20:12,599
[dramatic music playing]
1205
01:20:53,932 --> 01:20:55,225
[music stops]
1206
01:21:01,982 --> 01:21:04,025
[dramatic music playing]
1207
01:21:09,823 --> 01:21:10,907
[grunts]
1208
01:22:07,422 --> 01:22:09,090
[muffled thudding]
1209
01:22:33,406 --> 01:22:36,326
[Bludworth] Only new life
can defeat death.
1210
01:22:36,576 --> 01:22:39,788
[Nora] If it is my time to go
and be in heaven with my family,
1211
01:22:39,871 --> 01:22:41,373
I can accept that.
1212
01:22:41,539 --> 01:22:42,874
[screaming]
1213
01:22:43,375 --> 01:22:45,001
[reporter] Flight 180...
1214
01:22:45,085 --> 01:22:46,795
[Kimberly] I know what
I have to do to save us.
1215
01:22:46,878 --> 01:22:48,713
[reporter] There are no known survivors.
1216
01:22:48,797 --> 01:22:50,048
[Kimberly] I have to die.
1217
01:22:52,926 --> 01:22:55,470
[nurse] Ready and clear!
1218
01:22:56,888 --> 01:22:57,889
[Kalarjian] Nothing!
1219
01:23:00,850 --> 01:23:02,894
[nurse] Ready and clear.
1220
01:23:02,978 --> 01:23:04,062
[thudding]
1221
01:23:04,604 --> 01:23:06,064
[Kalarjian] Nothing.
1222
01:23:07,649 --> 01:23:10,193
-Come on.
-[nurse] Ready, clear.
1223
01:23:10,276 --> 01:23:12,070
-[thud]
-[beeping]
1224
01:23:12,153 --> 01:23:13,154
[Kalarjian] She's back!
1225
01:23:13,238 --> 01:23:15,824
Epinephrine. Two milligrams, IV push.
1226
01:23:15,907 --> 01:23:18,159
I want her prepped and stabilized for ICU.
1227
01:23:22,872 --> 01:23:24,082
Welcome back.
1228
01:23:25,583 --> 01:23:27,544
They lost you for a minute there.
1229
01:23:33,633 --> 01:23:36,511
Hey. We did it.
1230
01:23:37,554 --> 01:23:40,056
Thanks to you, we cheated Death.
1231
01:23:43,768 --> 01:23:46,062
[slow music playing]
1232
01:24:10,712 --> 01:24:12,255
[laughter]
1233
01:24:12,338 --> 01:24:13,631
[Mrs. Gibbons] Would you like some wine?
1234
01:24:13,715 --> 01:24:16,176
[Kimberly] No, I think I'll stick
to our beer, thanks.
1235
01:24:16,509 --> 01:24:20,346
All right.
This is really great, Mrs. Gibbons.
1236
01:24:20,430 --> 01:24:22,599
Thank you so much for inviting us.
1237
01:24:22,682 --> 01:24:23,933
It's our pleasure.
1238
01:24:25,769 --> 01:24:29,439
-How are you doing, Kimberly?
-Good. Yeah. Um...
1239
01:24:29,773 --> 01:24:31,441
I had a fun summer.
1240
01:24:31,691 --> 01:24:34,819
I don't know, I guess things are
pretty much getting back to normal.
1241
01:24:37,697 --> 01:24:40,492
Brian, I think you better
go check that barbecue. [chuckles]
1242
01:24:40,784 --> 01:24:43,244
Hey, careful. Those things are dangerous.
1243
01:24:43,495 --> 01:24:45,497
Trust me.
I think I've been through closer calls.
1244
01:24:45,580 --> 01:24:46,414
Yeah, me too.
1245
01:24:46,498 --> 01:24:48,875
Dad, you should tell them
about the news van thing.
1246
01:24:49,125 --> 01:24:50,168
What's that?
1247
01:24:50,251 --> 01:24:53,463
Brian was almost hit by that news van
that day in the field.
1248
01:24:53,630 --> 01:24:56,633
And your friend Rory,
he pulled him back at the last second.
1249
01:24:57,050 --> 01:24:58,051
Saved his life.
1250
01:24:58,176 --> 01:25:00,053
[Mrs. Gibbons]
You never told me that, Peter.
1251
01:25:00,553 --> 01:25:02,222
Boy, that was lucky.
1252
01:25:03,848 --> 01:25:05,058
[loud explosion]
1253
01:25:06,684 --> 01:25:08,937
[screams] Brian!
1254
01:25:10,396 --> 01:25:12,315
[screaming]
1255
01:25:16,319 --> 01:25:18,655
["My Name is Death" playing]
91269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.