All language subtitles for Final Destination 2.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,932 --> 00:00:18,393 Tomorrow marks the one-year anniversary 2 00:00:18,476 --> 00:00:21,229 since Velez Air Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,982 shortly after takeoff from JFK Airport. 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,859 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:25,942 --> 00:00:28,778 None more so than Mt. Abraham High School, 6 00:00:28,862 --> 00:00:32,365 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:32,907 --> 00:00:36,411 But it was the events after the crash that has turned this tragic story 8 00:00:36,494 --> 00:00:38,121 into something even stranger. 9 00:00:38,455 --> 00:00:42,375 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 10 00:00:42,459 --> 00:00:47,172 died soon thereafter in a series of mysterious and bizarre accidents. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,300 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,177 but to others, they're an indication 13 00:00:52,260 --> 00:00:55,388 that there are more sinister events taking place. 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,557 That's the contention of tonight's guest. 15 00:00:57,640 --> 00:00:58,975 Thank you for joining us this evening. 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,602 [guest] Thank you for having me. [clears throat] 17 00:01:00,685 --> 00:01:03,313 And I appreciate you using the word sinister. 18 00:01:03,396 --> 00:01:05,148 Most people say supernatural 19 00:01:05,231 --> 00:01:08,401 because they think I'm talking about ghosts and witches and stuff like that. 20 00:01:08,485 --> 00:01:11,237 [host] Here's your chance to set the record straight. 21 00:01:11,446 --> 00:01:13,156 [guest] Great. Okay. 22 00:01:14,532 --> 00:01:18,578 I believe that there's a sort of force, uh, 23 00:01:18,661 --> 00:01:24,167 an unseen malevolent presence that's all around us every day. 24 00:01:24,250 --> 00:01:27,170 And it determines when we live and die. 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,091 And some people call this force the devil, 26 00:01:32,175 --> 00:01:34,385 but I think that whole religious thing is... 27 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 So I prefer to call it Death itself. 28 00:01:38,389 --> 00:01:40,683 [host] So I'm surrounded by Death? 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,894 [guest] Absolutely. Absolutely. 30 00:01:42,977 --> 00:01:46,606 Every day, everywhere, all the time. 31 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 And that's what I want people to understand, 32 00:01:48,858 --> 00:01:53,321 that Death has this grand design that we all fit into. 33 00:01:53,404 --> 00:01:56,032 So when Alex Browning got off that plane 34 00:01:56,116 --> 00:01:57,992 and took the other survivors with him, 35 00:01:58,326 --> 00:02:00,912 he basically screwed up Death's plan. 36 00:02:00,995 --> 00:02:03,540 And that's what I'm trying to warn people about. 37 00:02:03,873 --> 00:02:06,960 [host] And the fact that all of the survivors have died 38 00:02:07,043 --> 00:02:08,878 is your evidence of this? 39 00:02:10,296 --> 00:02:13,633 [guest] Well, it's not so much that the survivors died, 40 00:02:13,925 --> 00:02:15,969 but it's the way that they died. 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,305 I mean, there were so many weird, 42 00:02:19,389 --> 00:02:22,225 seemingly random things about the way they died. 43 00:02:22,308 --> 00:02:26,271 It just didn't make sense. You know? 44 00:02:26,354 --> 00:02:29,023 And that's the proof there's something out there... 45 00:02:29,107 --> 00:02:32,026 [host] Wait, that's not proof. I mean, that is your interpretation 46 00:02:32,110 --> 00:02:35,238 of events that can't be proven in order to support your ideas. 47 00:02:36,156 --> 00:02:37,282 [voice whispers] Kimberly. 48 00:02:38,158 --> 00:02:40,034 [guest scoffs] Yeah, but you should be more open-minded... 49 00:02:40,118 --> 00:02:42,495 [host] What happened after that was just coincidence. 50 00:02:42,579 --> 00:02:43,830 [guest] May I finish? 51 00:02:44,998 --> 00:02:48,293 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 52 00:02:48,376 --> 00:02:50,378 But not all of them, including their teachers. 53 00:02:50,461 --> 00:02:52,463 [host] Yes, but people die all the time, 54 00:02:52,547 --> 00:02:54,465 so why should this be any different? 55 00:02:56,009 --> 00:03:00,972 It forced people to question these so-called everyday coincidences. 56 00:03:01,055 --> 00:03:02,807 What if they were something more? 57 00:03:02,932 --> 00:03:04,434 What if you could do something about it? 58 00:03:04,517 --> 00:03:07,395 [host guffaws] Please, are you listening to yourself? I mean, this is crazy. 59 00:03:07,478 --> 00:03:11,190 You're saying that we should be on guard every morning when we leave the house? 60 00:03:11,274 --> 00:03:15,153 [guest] That's exactly what I'm saying. Exactly it. 61 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 And in order to survive, 62 00:03:18,323 --> 00:03:20,617 the only way to survive, 63 00:03:20,700 --> 00:03:23,036 is to look beneath the visible world. 64 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 Because in the end no one can escape death. 65 00:03:27,206 --> 00:03:29,542 And today may be your day to die. 66 00:03:29,959 --> 00:03:33,129 [static] 67 00:03:41,971 --> 00:03:43,932 Okay, I'll call you. 68 00:03:44,015 --> 00:03:45,725 Kimberly, are you sure you've got everything? 69 00:03:45,808 --> 00:03:48,144 Credit card, cell phone, AAA card? 70 00:03:48,227 --> 00:03:50,605 Dad, it's Daytona, not Somalia. 71 00:03:50,688 --> 00:03:54,609 All right. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 72 00:03:54,692 --> 00:03:56,903 Condoms, whips, chains? 73 00:03:58,404 --> 00:04:01,115 Just kidding, Mr. Corman. Don't worry, I'll keep an eye on her. 74 00:04:01,199 --> 00:04:02,116 [Kimberly chuckles] 75 00:04:02,200 --> 00:04:04,327 That makes me feel a lot better, thanks. 76 00:04:06,329 --> 00:04:07,705 -[Kimberly] Okay. -[Corman] All righty. 77 00:04:08,373 --> 00:04:12,752 [Shaina] Can we go get the guys? I'm getting horny. [laughs] 78 00:04:13,253 --> 00:04:14,712 [sighs loudly] Go on. 79 00:04:16,506 --> 00:04:17,715 [Kimberly] Okay, I'll call you. 80 00:04:20,134 --> 00:04:22,553 Whips and chains. That's nice. 81 00:04:22,637 --> 00:04:24,430 -Whatever, your dad's cool. -Yeah. 82 00:04:24,514 --> 00:04:25,807 [engine revs] 83 00:04:25,890 --> 00:04:27,433 ["Dance With Me" playing] 84 00:04:28,768 --> 00:04:29,852 Buckle up! 85 00:04:35,066 --> 00:04:38,611 [upbeat music segues into suspenseful music] 86 00:04:57,505 --> 00:04:59,173 -[Shaina] Watch it! -[brakes screech] 87 00:05:00,049 --> 00:05:02,176 [Dano guffaws] Easy, Kimmy. First year of driving? 88 00:05:02,260 --> 00:05:03,094 Sorry. 89 00:05:07,390 --> 00:05:09,809 -Oh, my God. -Fucking freak. 90 00:05:09,892 --> 00:05:11,352 [all laughing] 91 00:05:12,979 --> 00:05:14,772 Yo, Dano, shouldn't we, uh, help your mom? 92 00:05:15,064 --> 00:05:16,733 Good one, man. Yeah. You're hilarious. 93 00:05:17,191 --> 00:05:18,359 [laughs] 94 00:05:18,651 --> 00:05:20,361 You're not getting any of my weed, man. Nothing. 95 00:05:20,653 --> 00:05:21,654 Whatever. 96 00:05:22,155 --> 00:05:23,656 [Frankie] What are we going to do in Daytona? 97 00:05:23,740 --> 00:05:25,867 [Dano] Oh, baby, we're going to see lots of honeys there. 98 00:05:25,950 --> 00:05:29,287 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big "El Gagerero," 99 00:05:29,370 --> 00:05:31,581 we're gonna have this awesome party... 100 00:05:31,664 --> 00:05:37,670 [students chanting] Pileup! Pileup! Pileup! Pileup! 101 00:05:37,754 --> 00:05:40,631 Pileup! Pileup! Pileup! 102 00:05:44,594 --> 00:05:47,096 [radio jockey] A candlelight vigil to mark the one-year anniversary 103 00:05:47,180 --> 00:05:50,016 of the crash of Flight 180 will be held at 8:00 pm tonight 104 00:05:50,099 --> 00:05:52,351 at the Mt. Abraham High School auditorium. 105 00:05:52,727 --> 00:05:54,562 ["Highway to Hell" by AC/DC playing] 106 00:05:57,148 --> 00:05:58,858 ["Rock 'n Roll" by The Sounds playing] 107 00:05:58,941 --> 00:06:00,276 [sighs] 108 00:06:02,528 --> 00:06:05,615 -[rock music blaring] -[engine revving] 109 00:06:06,532 --> 00:06:09,202 [all laughing] 110 00:06:10,036 --> 00:06:11,537 Oh, my God. 111 00:06:11,621 --> 00:06:12,955 [phone ringing] 112 00:06:15,041 --> 00:06:17,543 -Hello? -Hey, Kimberly, it's Dad. 113 00:06:17,835 --> 00:06:20,797 -Hey, what's up? -Your car's leaking transmission fluid. 114 00:06:20,880 --> 00:06:22,215 So I want you to get it checked right away. 115 00:06:22,298 --> 00:06:24,467 Okay, yeah, yeah. Uh, I'll do that. 116 00:06:24,550 --> 00:06:26,511 I mean it. Take care of it, okay? 117 00:06:26,594 --> 00:06:28,471 [Dano coughs] 118 00:06:28,554 --> 00:06:30,556 -Is that someone coughing? -Yeah, okay. 119 00:06:30,640 --> 00:06:32,642 I'll take care of it. I'll talk to you later. 120 00:06:32,725 --> 00:06:34,268 -I love you. -Bye, honey. 121 00:06:36,521 --> 00:06:39,315 -What did you do? -Dude, look at those titties! 122 00:06:39,982 --> 00:06:42,568 -Shut up. -You missed that. You missed that? 123 00:06:42,652 --> 00:06:43,611 Aw! 124 00:06:44,362 --> 00:06:47,115 That's too bad. That's too bad. 125 00:06:48,783 --> 00:06:52,161 Shit! Fuck man, there's a cop behind us! Pull in the right lane now! 126 00:06:53,204 --> 00:06:54,288 Shit. 127 00:06:55,039 --> 00:06:58,376 [truck horn blares] 128 00:07:02,964 --> 00:07:04,674 Seriously, put it out. 129 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 -Put that thing out. -[Frankie] All right, all right. 130 00:07:06,926 --> 00:07:08,344 Wait, wait, wait, wait, wait! 131 00:07:08,553 --> 00:07:10,555 -Get rid of it. -Shit. 132 00:07:14,142 --> 00:07:17,186 Hey, it's Kat. Listen... Oh! What the hell? 133 00:07:17,270 --> 00:07:19,272 Nah! Just wait. Not you. 134 00:07:19,355 --> 00:07:20,982 [radio plays indistinctly] 135 00:07:26,988 --> 00:07:28,239 [chuckles] 136 00:07:31,075 --> 00:07:32,743 [beeping] 137 00:07:35,621 --> 00:07:37,957 Hey, I think we better pull over and check the car, because... 138 00:07:38,040 --> 00:07:40,334 Kimberly, the car is going to be fine. 139 00:07:40,793 --> 00:07:45,006 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. Okay? 140 00:08:03,024 --> 00:08:04,859 [vrooming] 141 00:08:14,452 --> 00:08:15,953 [Shaina] Look at that guy. 142 00:08:17,163 --> 00:08:19,415 [scoffs] He's drinking a beer. 143 00:08:22,668 --> 00:08:25,922 Oh! Yeah, that's real responsible. [scoffs] 144 00:08:45,858 --> 00:08:48,694 ["Jon F. Hennessey" by FT playing] 145 00:08:58,913 --> 00:09:01,707 You ever hear of the ozone layer, asshole? 146 00:09:07,421 --> 00:09:09,423 [vrooming] 147 00:09:16,681 --> 00:09:18,766 [radio plays indistinctly] 148 00:09:31,612 --> 00:09:32,738 [sniffles] 149 00:09:44,333 --> 00:09:46,627 What? I'm wearing my seatbelt. 150 00:09:47,420 --> 00:09:49,463 You're gonna bust me, bitch? 151 00:10:05,313 --> 00:10:06,188 [gasps loudly] 152 00:10:06,939 --> 00:10:09,442 Son of a bitch. 153 00:10:19,744 --> 00:10:20,578 [vrooms] 154 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 [brakes screech] 155 00:10:23,497 --> 00:10:24,498 Fuck! 156 00:10:30,838 --> 00:10:31,672 [gasps] 157 00:10:44,143 --> 00:10:46,395 [screams] 158 00:10:52,777 --> 00:10:53,986 [screams] 159 00:10:58,366 --> 00:11:00,951 -Oh, my God! -Watch out! 160 00:11:01,160 --> 00:11:02,661 -Stop! -Oh, my God! 161 00:11:02,745 --> 00:11:03,746 Watch out! 162 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 [screaming] 163 00:11:06,707 --> 00:11:08,334 [tires screeching] 164 00:11:21,347 --> 00:11:22,473 [tires screeching] 165 00:11:28,938 --> 00:11:30,106 [tires screeching] 166 00:11:42,076 --> 00:11:44,662 [distant screaming] 167 00:11:44,745 --> 00:11:48,416 [Evan] Help me! Oh, God! 168 00:11:48,499 --> 00:11:49,500 Shaina? 169 00:11:49,583 --> 00:11:51,544 [Evan screaming] God! 170 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 [screaming continues] 171 00:11:55,214 --> 00:11:58,551 I can't get out of here! [screaming] 172 00:11:59,301 --> 00:12:01,303 Help me! 173 00:12:07,643 --> 00:12:10,312 [screams] 174 00:12:11,480 --> 00:12:12,940 [all laughing] 175 00:12:13,023 --> 00:12:14,650 Easy, Kimmy. First year of driving? 176 00:12:15,276 --> 00:12:16,444 [gasps nervously] 177 00:12:23,993 --> 00:12:26,454 [all laughing] 178 00:12:29,165 --> 00:12:30,958 [Frankie] Yo, Dano, shouldn't we, uh, help your mom? 179 00:12:31,041 --> 00:12:33,127 -Good one, man. Yeah, you're hilarious. -[horns blaring] 180 00:12:33,210 --> 00:12:37,131 [students chanting] Pileup! Pileup! 181 00:12:37,214 --> 00:12:39,008 -Oh, my God. -What? 182 00:12:39,133 --> 00:12:40,676 There's going to be a huge accident. 183 00:12:41,177 --> 00:12:42,636 We're all gonna die! I just saw it. 184 00:12:42,928 --> 00:12:44,555 All right. That's it. My turn to drive. 185 00:12:44,638 --> 00:12:47,224 -No, I'm serious. -Kim, what's wrong? 186 00:12:47,308 --> 00:12:48,225 [gasps] 187 00:12:49,435 --> 00:12:51,312 -What are you doing? -Oh, my God. 188 00:12:51,395 --> 00:12:52,897 [radio jockey] ...anniversary of the crash of Flight 180 189 00:12:52,980 --> 00:12:54,356 will be held at 8:00 pm tonight 190 00:12:54,440 --> 00:12:56,650 at the Mt. Abraham high school auditorium. 191 00:12:57,693 --> 00:12:59,987 [sighs] "Highway to Hell." 192 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 -"Highway to Hell..." -"Highway to Hell?" 193 00:13:02,281 --> 00:13:05,117 ["Highway to Hell" playing] 194 00:13:05,493 --> 00:13:08,078 -Okay, Kimberly, you're scaring me. -[Kimberly whimpers] 195 00:13:09,497 --> 00:13:11,499 -[Dano] Green means go, Kimmy. -Yeah. 196 00:13:11,582 --> 00:13:12,750 -[Kimberly breathes heavily] -[horns honking] 197 00:13:17,087 --> 00:13:18,255 [tires screech] 198 00:13:18,589 --> 00:13:20,758 [Dano] Are you out of your friggin' mind? What the hell are you doing? 199 00:13:20,841 --> 00:13:22,343 What the fuck, Kimberly? 200 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 What's this? 201 00:13:32,561 --> 00:13:34,271 Kimberly, you just got to breathe. 202 00:13:34,355 --> 00:13:37,274 Shit, shit. Five-O's coming. Let's fucking roll, man. 203 00:13:37,358 --> 00:13:39,026 -What? -Oh, my God. 204 00:13:39,109 --> 00:13:40,819 Do you know how much fucking weed I have on me, huh? 205 00:13:40,903 --> 00:13:43,531 Okay, Dano, just shut up! Just stay cool. 206 00:13:43,948 --> 00:13:46,242 [rap music playing] 207 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 Fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 208 00:14:08,305 --> 00:14:09,515 What's going on here? 209 00:14:09,598 --> 00:14:11,892 Look, there's going to be a huge pileup. 210 00:14:12,601 --> 00:14:13,811 I saw it. 211 00:14:14,186 --> 00:14:16,063 There were bodies everywhere. 212 00:14:16,146 --> 00:14:19,316 There were logs. I saw it. It just happened. 213 00:14:20,609 --> 00:14:23,070 All right, Miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 214 00:14:23,153 --> 00:14:24,488 [whimpers] 215 00:14:28,200 --> 00:14:29,326 [sniffling] 216 00:14:30,494 --> 00:14:33,080 [horn honks] 217 00:14:34,248 --> 00:14:35,708 Just pull over! 218 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 I know, Mommy's hungry, too. 219 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Come on. 220 00:14:44,049 --> 00:14:45,342 [exhales deeply] 221 00:14:45,426 --> 00:14:46,802 Come on! 222 00:14:46,969 --> 00:14:48,178 Fuck this. 223 00:14:48,804 --> 00:14:51,849 I'm going to get this and we're going to go. 224 00:14:53,267 --> 00:14:54,518 [music stops] 225 00:14:55,352 --> 00:14:56,520 [horns blaring] 226 00:14:59,440 --> 00:15:00,482 [engine stops] 227 00:15:04,194 --> 00:15:05,404 Fuck. 228 00:15:05,821 --> 00:15:07,656 What the hell is going on up there? 229 00:15:08,073 --> 00:15:09,491 [Isabella] Excuse me! 230 00:15:10,242 --> 00:15:12,369 Is there any way that we could drive around? 231 00:15:12,453 --> 00:15:13,454 I have a delivery... 232 00:15:13,537 --> 00:15:15,372 You need to get back into your vehicles. 233 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 -Just move it... -Now! 234 00:15:22,880 --> 00:15:23,923 That's it! 235 00:15:25,382 --> 00:15:27,384 That's the truck that's going to kill everybody. 236 00:15:27,760 --> 00:15:31,138 -[Kimberly] You need to stop that truck! -I told you again, you have to calm down! 237 00:15:31,221 --> 00:15:32,848 Why won't you listen to me? 238 00:15:32,931 --> 00:15:35,059 -[horn blares] -[loud explosion] 239 00:15:36,560 --> 00:15:38,812 -Fuck! -Oh, my God. 240 00:15:38,896 --> 00:15:40,147 [tires screeching] 241 00:15:45,903 --> 00:15:48,656 This is unit 13 requesting medical assistance 242 00:15:48,739 --> 00:15:50,908 and backup for a major traffic accident... 243 00:15:51,825 --> 00:15:53,535 Kimberly, what's going on? 244 00:15:56,080 --> 00:15:58,666 [suspenseful music playing] 245 00:16:02,878 --> 00:16:03,879 [tires screeching] 246 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 [grunts] 247 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 [tires screeching] 248 00:16:15,474 --> 00:16:17,142 [horn blaring] 249 00:16:17,601 --> 00:16:18,936 [Kimberly] No! 250 00:16:19,978 --> 00:16:21,397 No! 251 00:16:24,358 --> 00:16:26,026 [crying hysterically] 252 00:16:39,748 --> 00:16:41,959 Listen, sir, this girl is really freaked out. 253 00:16:42,042 --> 00:16:44,169 In fact, all of them are scared as you can imagine. 254 00:16:44,253 --> 00:16:45,421 Scared? 255 00:16:45,754 --> 00:16:48,257 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 256 00:16:48,507 --> 00:16:49,842 Get this guy, Evan Lewis. 257 00:16:49,925 --> 00:16:51,593 Yesterday the kid wins the lotto. 258 00:16:51,677 --> 00:16:55,681 Today, some loony bitch blocks traffic and he avoids the worst pileup in years. 259 00:16:55,764 --> 00:16:57,933 I should be so damn "unlucky." 260 00:16:58,183 --> 00:17:01,145 Go babysit the rest of them, will you? I'll be done with Lewis in a minute. 261 00:17:01,228 --> 00:17:04,481 -Excuse me, not to sound insensitive... -[Eugene] I need to get to class. 262 00:17:04,565 --> 00:17:06,024 We're trying to do the best we can. 263 00:17:06,108 --> 00:17:08,610 We're going to get you out of here as soon as possible. 264 00:17:09,445 --> 00:17:11,405 [Eugene] I just think it's a bunch of bullshit. 265 00:17:17,619 --> 00:17:21,081 Listen, I know you've gone over all this with Detective Suby, 266 00:17:23,208 --> 00:17:25,711 but would you mind telling me what happened? 267 00:17:27,880 --> 00:17:29,381 It was like I was there. 268 00:17:32,593 --> 00:17:35,888 I knew something bad was going to happen even before it did. 269 00:17:37,473 --> 00:17:41,268 -I just felt wrong, just like... -Just like what? 270 00:17:45,898 --> 00:17:48,650 Look, I know this sounds crazy, but... 271 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 You guys all heard about Flight 180, right? 272 00:17:51,361 --> 00:17:53,197 The kid who got off the plane? 273 00:17:53,280 --> 00:17:55,532 Well, it happened a year ago, today. 274 00:17:58,494 --> 00:18:00,662 My premonition was just like his. 275 00:18:04,374 --> 00:18:07,377 -What are you talking about? -Come on. 276 00:18:07,461 --> 00:18:10,839 Surely you must have read about the kid who had a dream about a plane blowing up, 277 00:18:10,923 --> 00:18:12,841 so he got all his buddies off the plane 278 00:18:12,925 --> 00:18:14,802 and then the thing blew up just like in his dream? 279 00:18:15,636 --> 00:18:16,595 Yeah. 280 00:18:16,678 --> 00:18:18,388 Yeah, but did you hear what happened after? 281 00:18:20,140 --> 00:18:21,850 So a month goes by, right? 282 00:18:22,017 --> 00:18:23,811 Everything seems cool. 283 00:18:25,145 --> 00:18:28,023 But then all the survivors start to die one by one. 284 00:18:28,398 --> 00:18:30,567 'Cause when your number's up, your number's up, right? 285 00:18:33,278 --> 00:18:38,033 You know, some people even say that Death itself was stalking them, 286 00:18:38,117 --> 00:18:40,202 hunting each one down 287 00:18:40,410 --> 00:18:43,789 until they were all dead. 288 00:18:44,540 --> 00:18:46,250 [mimics maniacal laughter] 289 00:18:47,084 --> 00:18:49,378 [sighs] Please. 290 00:18:51,046 --> 00:18:52,798 There was one survivor. 291 00:18:55,342 --> 00:18:58,345 Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution. 292 00:19:00,097 --> 00:19:01,598 Well, that's encouraging. 293 00:19:04,560 --> 00:19:06,979 [Kimberly] Okay, you want me to believe that this is true, 294 00:19:07,062 --> 00:19:09,314 that this is happening all over again? [sighs] 295 00:19:10,274 --> 00:19:11,984 I don't know why we're even here. 296 00:19:13,944 --> 00:19:15,487 What do you want from me? 297 00:19:16,071 --> 00:19:20,367 But if I was never meant to pull over, we all should have died in that pileup. 298 00:19:20,617 --> 00:19:23,328 Which means Death could be coming for us. 299 00:19:23,412 --> 00:19:27,916 Yeah, like, what if we're all getting that Diff'rent Strokes curse or something? 300 00:19:29,751 --> 00:19:31,503 You know what? I think you're all are certifiable. 301 00:19:31,587 --> 00:19:33,297 I can't believe I've been listening to this crap. 302 00:19:33,380 --> 00:19:36,425 Let's go. Let's go, Tim. 303 00:19:36,508 --> 00:19:38,260 [Burke] Mrs. Carpenter, please. 304 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 [Corman] Kimberly! 305 00:19:46,894 --> 00:19:48,145 Oh! Baby! 306 00:19:50,564 --> 00:19:52,566 -Are you okay? -I'm so sorry. 307 00:19:52,691 --> 00:19:54,026 [shushing] 308 00:19:54,109 --> 00:19:56,445 You can all go now. Thank you for your patience. 309 00:19:56,528 --> 00:19:58,113 [Kimberly cries] 310 00:20:17,424 --> 00:20:19,134 Could I ask you something? 311 00:20:19,426 --> 00:20:20,552 Anything. 312 00:20:22,095 --> 00:20:25,891 Did Mom ever have any, I don't know, um, 313 00:20:25,974 --> 00:20:28,060 weird feelings about anything? 314 00:20:29,144 --> 00:20:30,520 What do you mean? 315 00:20:32,731 --> 00:20:36,818 Um... Like visions or premonitions. 316 00:20:38,654 --> 00:20:40,239 Sweetie, are you sure you're okay? 317 00:20:40,322 --> 00:20:45,827 Dad, I know this sounds crazy, but I'm really scared for the others. 318 00:20:45,911 --> 00:20:49,623 I don't know, I have this really bad feeling. 319 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 What? 320 00:20:54,461 --> 00:20:56,171 It's not over yet. 321 00:21:00,717 --> 00:21:01,843 [door creaks open] 322 00:21:01,927 --> 00:21:03,387 [wind howls] 323 00:21:03,845 --> 00:21:04,888 [door shuts] 324 00:21:05,597 --> 00:21:07,557 [suspenseful music playing] 325 00:21:18,318 --> 00:21:19,278 [doll squeaks] 326 00:21:19,361 --> 00:21:21,196 Jesus Christ! 327 00:21:21,989 --> 00:21:23,156 Shit! 328 00:21:32,249 --> 00:21:33,417 [exhales] 329 00:21:55,731 --> 00:21:58,358 ["Vitamin" by Incubus playing] 330 00:22:20,630 --> 00:22:21,757 [wind howls softly] 331 00:22:49,868 --> 00:22:51,036 [beeps] 332 00:22:54,039 --> 00:22:56,917 Hey, Evan, it's Tawny. 333 00:22:57,000 --> 00:22:58,668 Sorry I haven't called. 334 00:22:58,752 --> 00:23:01,379 Hey, listen, I heard about your lottery win. 335 00:23:01,463 --> 00:23:03,590 Let's hook up. Call me. 336 00:23:03,715 --> 00:23:05,050 [machine beeps] 337 00:23:05,592 --> 00:23:06,593 Yeah. 338 00:23:06,676 --> 00:23:08,220 Hi, Evan, it's Nikki. 339 00:23:08,428 --> 00:23:10,680 We met at Tucker's party last year? 340 00:23:10,847 --> 00:23:12,849 I know it's been a while, but I've been thinking about you. 341 00:23:12,974 --> 00:23:13,892 [loud crackle] 342 00:23:13,975 --> 00:23:16,645 I just wanted to say congratulations. So give me a call. 343 00:23:16,770 --> 00:23:17,687 [explodes] 344 00:23:17,813 --> 00:23:20,774 -555-0123. Bye. -[clattering] 345 00:23:22,192 --> 00:23:23,485 You little bastard. 346 00:23:24,236 --> 00:23:25,487 Shit. 347 00:23:26,905 --> 00:23:27,864 [grunts] 348 00:23:29,282 --> 00:23:32,077 Come on. Come on. 349 00:23:32,160 --> 00:23:33,245 Come on. 350 00:23:33,578 --> 00:23:35,038 [explodes] 351 00:23:38,458 --> 00:23:39,668 Come on. 352 00:23:41,419 --> 00:23:42,963 Fuck. Fuck. 353 00:23:53,515 --> 00:23:56,184 Come on! Come on. 354 00:23:58,895 --> 00:24:01,148 -[smoke alarm beeping] -[Evan grunts] 355 00:24:03,358 --> 00:24:04,693 Fuck! 356 00:24:05,026 --> 00:24:06,111 Jesus! 357 00:24:10,282 --> 00:24:11,116 [grunts] 358 00:24:14,369 --> 00:24:15,453 [gasps] 359 00:24:17,539 --> 00:24:18,665 [phone rings] 360 00:24:22,419 --> 00:24:24,045 Hey, this is Evan. Leave a message. 361 00:24:24,212 --> 00:24:25,714 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 362 00:24:25,797 --> 00:24:27,132 and I don't know when he's coming back. 363 00:24:27,215 --> 00:24:28,300 Thanks. 364 00:24:29,426 --> 00:24:33,555 [Evan's friend] Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 365 00:24:46,526 --> 00:24:48,695 [grunts and laughs] 366 00:25:01,249 --> 00:25:03,919 Come on! Come on! Come on! 367 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 [grunts in frustration] 368 00:25:17,140 --> 00:25:18,391 [grunts] 369 00:25:30,320 --> 00:25:32,864 -[loud explosion] -[Evan screams] 370 00:25:36,451 --> 00:25:37,911 Jesus! 371 00:25:38,036 --> 00:25:39,829 [fire alarm blaring] 372 00:25:42,749 --> 00:25:44,000 Come on. 373 00:25:52,592 --> 00:25:53,593 [gasps] 374 00:25:54,719 --> 00:25:55,720 [grunts] 375 00:25:56,596 --> 00:25:58,348 Shit, I'm lucky. 376 00:26:00,809 --> 00:26:02,018 [grunts] 377 00:26:02,394 --> 00:26:04,062 -[creaking] -[Evan gasps] 378 00:26:05,772 --> 00:26:07,816 Jesus Christ! 379 00:26:08,358 --> 00:26:09,818 [sighs in relief] 380 00:26:12,737 --> 00:26:14,739 [keyboard clicking] 381 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 [slow dramatic music playing] 382 00:27:33,860 --> 00:27:37,614 No, Mother, just turn on any station. 383 00:27:39,074 --> 00:27:41,910 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 384 00:27:41,993 --> 00:27:44,412 Yes, Mother, Channel 4 is fine. 385 00:27:44,704 --> 00:27:47,957 Okay... Here it is! I got to go, okay? 386 00:27:48,041 --> 00:27:49,501 I got to go! 387 00:27:50,877 --> 00:27:52,379 To recap our top story, 388 00:27:52,462 --> 00:27:56,132 Route 23 was backed up for almost nine hours today. 389 00:27:56,216 --> 00:27:59,260 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 390 00:27:59,469 --> 00:28:02,138 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 391 00:28:02,222 --> 00:28:05,392 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 392 00:28:05,475 --> 00:28:08,353 So far police are refusing to release the names of the victims 393 00:28:08,436 --> 00:28:10,271 until the families are notified. 394 00:28:10,355 --> 00:28:13,483 The camera of a highway patrol car managed to catch this shocking footage. 395 00:28:13,566 --> 00:28:15,402 A semi comes careening across the roadway... 396 00:28:15,485 --> 00:28:18,405 -Oh, my God. -...and smashes into a red SUV. 397 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 -The driver of the SUV... -No... 398 00:28:22,200 --> 00:28:24,577 -Leave it. -...may well have saved her life. 399 00:28:24,661 --> 00:28:28,331 He pulled her back at the last second just as the semi plowed into the vehicle. 400 00:28:28,415 --> 00:28:29,833 The passengers inside the SUV... 401 00:28:29,916 --> 00:28:33,670 Oh, oh, oh! You guys see that? Shit, I was there, baby! 402 00:28:33,753 --> 00:28:37,006 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 403 00:28:38,007 --> 00:28:39,342 -Friends say Evan Lewis... -Hey. [shushing] 404 00:28:39,426 --> 00:28:43,304 ...was on top of the world after recently winning $250,000. 405 00:28:43,388 --> 00:28:46,266 But in a tragic turn of events, Lewis died today 406 00:28:46,349 --> 00:28:48,726 while trying to escape a fire in his apartment. 407 00:28:48,810 --> 00:28:52,772 He managed to make it out of the building, but somehow the ladder on the fire escape 408 00:28:52,856 --> 00:28:54,649 slipped and impaled him. 409 00:28:54,733 --> 00:28:57,485 Investigators believe Lewis died instantly. 410 00:29:05,326 --> 00:29:07,704 -[knocking at door] -Come in. 411 00:29:09,914 --> 00:29:11,458 Hey, buddy. 412 00:29:12,834 --> 00:29:15,545 I want you to take this so you can get some sleep. 413 00:29:15,754 --> 00:29:17,005 [sighs] 414 00:29:17,338 --> 00:29:20,842 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 415 00:29:21,968 --> 00:29:23,970 Now, get some rest. 416 00:29:29,100 --> 00:29:30,769 -Mom. -Yeah? 417 00:29:31,436 --> 00:29:33,229 You think those guys were BSing us today? 418 00:29:33,605 --> 00:29:34,564 Yeah. 419 00:29:35,607 --> 00:29:38,318 Some people just need some rewiring, that's all. 420 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 Lights out. 421 00:29:44,449 --> 00:29:45,617 [exhales] 422 00:29:45,700 --> 00:29:48,453 [thunder rumbles] 423 00:29:50,830 --> 00:29:53,166 -[wind howling] -[branches creaking] 424 00:29:56,377 --> 00:29:58,087 [eerie music playing] 425 00:30:07,889 --> 00:30:09,098 [sighs] 426 00:30:16,898 --> 00:30:18,858 [eerie music continues] 427 00:30:25,615 --> 00:30:27,450 -[wind howls] -[branches creak] 428 00:30:31,496 --> 00:30:33,456 [suspenseful music playing] 429 00:31:39,647 --> 00:31:43,067 At the request of the patient, you'll relinquish any sharp objects 430 00:31:43,151 --> 00:31:46,029 such as, nail files, pencils, pens, 431 00:31:46,112 --> 00:31:48,781 safety pins, bobby pins, your necklace, 432 00:31:48,865 --> 00:31:51,409 matches, lighters, belts, belt buckles, 433 00:31:51,492 --> 00:31:54,495 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 434 00:31:54,579 --> 00:31:57,999 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 435 00:31:58,082 --> 00:32:00,293 food, drinks, keys, cell phone... 436 00:32:00,376 --> 00:32:02,003 You have a cell phone on you? 437 00:32:02,754 --> 00:32:05,506 Poisons, pills, medications. 438 00:32:05,715 --> 00:32:07,592 Great. And let me see your nails. 439 00:32:08,593 --> 00:32:10,595 Good. Then I think we're all done. 440 00:32:11,346 --> 00:32:12,555 Wait. Um... 441 00:32:13,139 --> 00:32:14,974 Is she dangerous or something? 442 00:32:15,058 --> 00:32:16,935 No, honey, she expects you are. 443 00:32:19,771 --> 00:32:22,815 [female patient] No, no, no. 444 00:32:23,441 --> 00:32:26,527 [male patient] Get him off me. Get him off me! Get him off me! 445 00:32:33,785 --> 00:32:36,079 How long are they gonna keep her locked up like this? 446 00:32:36,162 --> 00:32:38,623 Depends on her, I guess. She's voluntary. 447 00:32:39,749 --> 00:32:40,792 [beeps] 448 00:32:42,585 --> 00:32:44,587 [suspenseful music plays] 449 00:33:07,235 --> 00:33:09,904 -Clear Rivers? -Don't come any closer. 450 00:33:18,037 --> 00:33:21,374 They told me you had something to do with the crash on Route 23. 451 00:33:21,708 --> 00:33:23,960 Look, I don't know how to explain it, 452 00:33:24,585 --> 00:33:27,422 but I saw the pileup before it happened. 453 00:33:28,131 --> 00:33:30,675 And I saved some people. 454 00:33:31,467 --> 00:33:33,594 And now you think Death is after you. 455 00:33:35,596 --> 00:33:37,348 [scoffs] Nice work. 456 00:33:38,307 --> 00:33:41,185 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 457 00:33:43,146 --> 00:33:44,147 Anything else? 458 00:33:44,230 --> 00:33:46,232 One of the people died in a freak accident last night. 459 00:33:46,315 --> 00:33:48,151 What if the other people are in danger, too? 460 00:33:48,234 --> 00:33:51,154 Well, if you put them on the list, they're already dead. 461 00:33:52,488 --> 00:33:55,742 -List? What list? -Death's list. 462 00:33:58,661 --> 00:34:00,872 The survivors of Flight 180 463 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 died in the exact order 464 00:34:03,332 --> 00:34:05,752 they were originally meant to die in the plane crash. 465 00:34:07,128 --> 00:34:09,172 That was Death's original design. 466 00:34:10,798 --> 00:34:11,966 The list. 467 00:34:12,550 --> 00:34:14,135 I was supposed to die in that crash with my friends. 468 00:34:14,218 --> 00:34:15,636 So you're telling me that I'm next? 469 00:34:15,720 --> 00:34:17,889 You said someone else died last night. 470 00:34:18,556 --> 00:34:20,600 That means someone must have intervened. 471 00:34:22,060 --> 00:34:24,937 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 472 00:34:25,396 --> 00:34:27,106 Congratulations. 473 00:34:27,273 --> 00:34:28,941 You'll be the last to go. 474 00:34:29,984 --> 00:34:34,072 But don't worry, once the others are dead, it'll come back for you. 475 00:34:35,698 --> 00:34:37,116 It always does. 476 00:34:38,242 --> 00:34:39,994 This doesn't make sense. 477 00:34:40,244 --> 00:34:43,498 You said that you die in the order you're originally meant to. 478 00:34:44,957 --> 00:34:48,377 But my friends died last in my premonition, not first. 479 00:34:48,961 --> 00:34:50,171 Wait. 480 00:34:52,465 --> 00:34:53,925 Died last? 481 00:34:56,594 --> 00:34:58,096 Backwards. 482 00:34:58,179 --> 00:34:59,472 Are you sure? 483 00:35:02,517 --> 00:35:05,978 [Kimberly] In my premonition that Nora woman and her kid died. 484 00:35:06,062 --> 00:35:08,940 Then Evan, then me and my friends. 485 00:35:12,401 --> 00:35:14,403 Why is this even happening to me? 486 00:35:19,033 --> 00:35:21,369 That's what Alex used to ask himself. 487 00:35:22,954 --> 00:35:25,039 So, what am I supposed to do? 488 00:35:25,832 --> 00:35:27,041 Clear. 489 00:35:29,210 --> 00:35:30,753 Watch out for the signs. 490 00:35:31,420 --> 00:35:32,547 What? 491 00:35:35,049 --> 00:35:38,761 Have you ever seen anything creepy or ominous? 492 00:35:38,845 --> 00:35:40,805 An in-your-face irony kind of thing? 493 00:35:43,141 --> 00:35:45,351 The songs on the radio. 494 00:35:46,310 --> 00:35:49,230 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 495 00:35:49,397 --> 00:35:50,773 Well, don't ignore it. 496 00:35:50,940 --> 00:35:54,735 Recognizing those signs usually means the difference between life and death. 497 00:35:55,778 --> 00:35:57,196 You got to help me. 498 00:35:57,363 --> 00:35:58,906 I don't have to do anything. 499 00:35:59,073 --> 00:36:00,700 But you beat it. 500 00:36:00,908 --> 00:36:02,160 Take a look around. 501 00:36:02,410 --> 00:36:04,328 What did I beat, Kimberly? 502 00:36:07,290 --> 00:36:10,084 If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others. 503 00:36:10,168 --> 00:36:12,837 How can you say that? You have a responsibility. 504 00:36:13,296 --> 00:36:14,922 My friends are dead. 505 00:36:15,381 --> 00:36:16,924 That's how I can say that. 506 00:36:18,926 --> 00:36:21,888 And this is what happened to Alex when I was responsible for him. 507 00:36:22,930 --> 00:36:24,640 [scoffs] Get out. 508 00:36:25,683 --> 00:36:27,685 Before you hurt me or yourself. 509 00:36:32,064 --> 00:36:34,358 -All right, you know what? -What? 510 00:36:34,734 --> 00:36:36,110 I think you're a coward. 511 00:36:36,569 --> 00:36:38,571 You hide out in here because you're too damn bitter 512 00:36:38,654 --> 00:36:41,240 and selfish to help any other person. 513 00:36:41,616 --> 00:36:43,451 In my opinion, you're already dead. 514 00:36:45,411 --> 00:36:47,038 [dramatic music playing] 515 00:37:21,656 --> 00:37:24,575 I tried calling you last night, but your father said you were sleeping. 516 00:37:24,659 --> 00:37:26,827 -Evan Lewis is dead. -Yeah. 517 00:37:26,911 --> 00:37:30,164 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 518 00:37:30,498 --> 00:37:32,541 We're meeting tonight at my apartment. 519 00:37:32,625 --> 00:37:36,045 Wait, so you believe all this Death stuff? 520 00:37:37,213 --> 00:37:39,966 Well, at first, no, I didn't. 521 00:37:40,258 --> 00:37:41,884 Until last year when I was dispatched 522 00:37:41,968 --> 00:37:44,136 to clean up one of the Flight 180 survivors. 523 00:37:44,220 --> 00:37:45,805 Clean up, I don't... 524 00:37:50,810 --> 00:37:53,354 -Did you see that? -See what? 525 00:37:53,646 --> 00:37:55,731 -Pigeons. -Pigeons? 526 00:37:55,815 --> 00:37:57,692 -It's a sign. -A sign of what? 527 00:37:57,775 --> 00:37:59,110 If Clear's right about the order, 528 00:37:59,193 --> 00:38:02,738 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 529 00:38:02,822 --> 00:38:03,739 I'm not following you. 530 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 They're next on Death's list. 531 00:38:06,450 --> 00:38:08,661 If we don't find them, they're going to die. 532 00:38:10,955 --> 00:38:12,832 [dramatic, suspenseful music playing] 533 00:38:55,458 --> 00:38:57,877 [Jean clears throat] The doctor's ready for you, now. 534 00:38:59,420 --> 00:39:02,423 If he gives me the gas and I wake up with my pants unbuttoned, 535 00:39:02,631 --> 00:39:03,758 we ain't paying. 536 00:39:03,966 --> 00:39:04,925 [chuckles] 537 00:39:05,426 --> 00:39:06,427 Tim. 538 00:39:07,511 --> 00:39:08,387 [scoffs] 539 00:39:11,807 --> 00:39:14,769 -[machine drilling] -[dentist] There you are. 540 00:39:15,436 --> 00:39:16,979 What happened to you yesterday, Tim? 541 00:39:17,063 --> 00:39:18,105 We missed you in here. 542 00:39:18,189 --> 00:39:20,691 We got hung up by that accident on Route 23. 543 00:39:21,025 --> 00:39:24,028 Good Lord. How lucky that you're okay. 544 00:39:25,571 --> 00:39:27,740 Your mom says you've been having some pain lately. 545 00:39:28,324 --> 00:39:29,408 Not really. 546 00:39:33,913 --> 00:39:36,332 -[water gurgling] -[drilling continues] 547 00:39:44,632 --> 00:39:46,342 [sinister music playing] 548 00:39:55,351 --> 00:39:56,811 I'm disappointed, Tim. 549 00:39:56,894 --> 00:39:58,395 Does your mom know you've been smoking? 550 00:39:58,854 --> 00:40:00,606 Uh-huh. Ah! 551 00:40:01,232 --> 00:40:03,692 Yeah, that one's going to have to be filled. 552 00:40:04,193 --> 00:40:05,194 [loud thud] 553 00:40:05,694 --> 00:40:06,987 Damn those pigeons. 554 00:40:07,071 --> 00:40:10,199 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 555 00:40:11,992 --> 00:40:12,993 [eerie music intensifies] 556 00:40:14,203 --> 00:40:16,330 [construction worker] We can't do it, boss! We can't do it! 557 00:40:16,413 --> 00:40:19,667 This will only sting for a moment. Open big. 558 00:40:20,668 --> 00:40:22,253 Little bit wider. 559 00:40:22,878 --> 00:40:24,130 Wider. 560 00:40:25,548 --> 00:40:26,757 Okay. 561 00:40:28,175 --> 00:40:30,177 -[loud thud] -[dentist gasps] God. 562 00:40:30,386 --> 00:40:32,263 How do they expect me to... 563 00:40:33,389 --> 00:40:35,182 Would you rather just have the laughing gas? 564 00:40:35,766 --> 00:40:37,435 -Yeah. -Okay. 565 00:40:37,518 --> 00:40:39,103 Jean, I'm going to need you in here. 566 00:40:40,604 --> 00:40:41,897 -[sawing] -[drilling] 567 00:40:41,981 --> 00:40:44,024 You're gonna have to speak up, there's too much noise. 568 00:40:44,108 --> 00:40:46,068 [sawing and drilling continues] 569 00:40:46,152 --> 00:40:48,737 [Jean] What? I can't hear you! 570 00:40:49,447 --> 00:40:51,240 Excuse me, what? 571 00:40:52,783 --> 00:40:55,244 Yes, the 6th at 2:00 pm. 572 00:40:55,327 --> 00:40:58,080 Jean! Let me get this started. 573 00:40:59,999 --> 00:41:04,086 You'll be awake, a little groggy, but you're not going to be able to move much. 574 00:41:04,336 --> 00:41:06,464 [machines whirring] 575 00:41:12,470 --> 00:41:14,096 [hissing] 576 00:41:14,180 --> 00:41:15,973 [high-pitched whirring] 577 00:41:24,106 --> 00:41:25,024 [Tim gasps] 578 00:41:29,528 --> 00:41:31,572 Okay, great, thanks. All right, turn around. 579 00:41:31,655 --> 00:41:34,950 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex just off of 14th. 580 00:41:38,621 --> 00:41:39,580 -[loud thud] -[glass shattering] 581 00:41:40,206 --> 00:41:42,166 God damn it anyway. 582 00:41:44,168 --> 00:41:45,377 [loud crackling] 583 00:41:47,713 --> 00:41:49,173 [eerie music intensifies] 584 00:41:49,256 --> 00:41:51,300 -[Nora] Okay, I got it. -[Jean] I can't find a box! 585 00:41:51,383 --> 00:41:52,927 [indistinct chatter] 586 00:41:53,010 --> 00:41:55,012 [dentist] Not again. Careful. 587 00:41:57,973 --> 00:42:00,309 -[erratic buzzing] -[loud cackling] 588 00:42:03,771 --> 00:42:05,856 [hissing] 589 00:42:08,275 --> 00:42:09,860 [eerie music continues] 590 00:42:10,486 --> 00:42:11,654 [gagging] 591 00:42:14,323 --> 00:42:15,407 Ooh! Ooh! Ooh! 592 00:42:18,786 --> 00:42:21,747 [gagging] 593 00:42:29,296 --> 00:42:30,923 [Tim gagging] 594 00:42:36,929 --> 00:42:38,138 [Nora] There we go. 595 00:42:39,723 --> 00:42:41,809 [eerie music intensifies] 596 00:42:44,270 --> 00:42:45,980 [breathes heavily] 597 00:42:46,105 --> 00:42:47,565 [Tim panting] 598 00:42:47,815 --> 00:42:49,817 [dentist] Jean, how's Tim doing in there? 599 00:42:54,655 --> 00:42:56,240 What did he say about your tooth? 600 00:42:56,323 --> 00:42:58,033 -Did he say... -I can't remember. 601 00:42:58,117 --> 00:43:00,494 -[Burke] Nora! -[Kimberly] The pigeons! 602 00:43:00,703 --> 00:43:02,955 What? Pigeons? 603 00:43:04,039 --> 00:43:06,834 [worker] Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 604 00:43:06,917 --> 00:43:07,960 [whirring] 605 00:43:08,502 --> 00:43:10,379 -No! -Tim! 606 00:43:10,462 --> 00:43:11,589 [worker] Look out! 607 00:43:12,089 --> 00:43:13,007 [screaming] 608 00:43:13,090 --> 00:43:15,884 -[worker] Stay back, stay back! -[Nora] No! Please, no! 609 00:43:16,135 --> 00:43:17,595 [sobbing] 610 00:43:24,143 --> 00:43:25,728 [indistinct chatter] 611 00:43:34,153 --> 00:43:36,363 Nora's not coming. She won't leave her son. 612 00:43:36,572 --> 00:43:39,950 -No, but she's next... -Right now I don't think she cares. 613 00:43:59,511 --> 00:44:01,847 This is really happening again, isn't it? 614 00:44:04,183 --> 00:44:09,980 I hoped we'd get there and they'd be fine, and Clear Rivers was just full of shit, 615 00:44:10,814 --> 00:44:13,859 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 616 00:44:16,403 --> 00:44:18,697 But we're all going to die, aren't we? 617 00:44:22,993 --> 00:44:24,495 I'm so scared. 618 00:44:26,205 --> 00:44:28,707 I know you didn't ask for any of this, 619 00:44:30,250 --> 00:44:32,753 but I don't think you have it in you to quit either. 620 00:44:33,671 --> 00:44:35,255 [eerie music plays] 621 00:44:41,178 --> 00:44:42,805 A second one just died. 622 00:44:43,138 --> 00:44:44,848 A 15-year-old kid. 623 00:44:46,850 --> 00:44:48,560 I hope you're ready for this. 624 00:44:53,857 --> 00:44:55,692 [dramatic music playing] 625 00:45:00,531 --> 00:45:01,865 It's this way. 626 00:45:04,493 --> 00:45:06,703 [Burke] How is this guy going to help us anyway? 627 00:45:07,371 --> 00:45:10,916 He seemed to know a hell of a lot more about Death than he ever told us. 628 00:45:15,963 --> 00:45:17,673 Shouldn't we knock first? 629 00:45:18,090 --> 00:45:20,134 He probably already knows we're coming. 630 00:45:22,177 --> 00:45:24,138 [door creaks open] 631 00:45:27,099 --> 00:45:29,017 [suspenseful music playing] 632 00:45:43,740 --> 00:45:45,409 [distant clattering] 633 00:45:47,744 --> 00:45:49,663 [water dripping] 634 00:45:52,207 --> 00:45:53,417 [loud crackling] 635 00:46:01,925 --> 00:46:03,177 [clattering] 636 00:46:04,428 --> 00:46:05,721 [music intensifies] 637 00:46:07,139 --> 00:46:09,224 Hello, Clear. 638 00:46:11,810 --> 00:46:12,644 Hmm. 639 00:46:15,272 --> 00:46:18,609 -I've been expecting you. -Oh, my God. 640 00:46:20,235 --> 00:46:23,155 -That's Evan Lewis. -Come to pick my brain? 641 00:46:23,447 --> 00:46:26,533 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 642 00:46:28,076 --> 00:46:29,453 Dead, 643 00:46:30,412 --> 00:46:33,749 yet still fresh. [chuckles] 644 00:46:34,208 --> 00:46:36,460 Look, we drove a long way to get here, 645 00:46:36,543 --> 00:46:38,587 so if you happen to know how to stop Death, 646 00:46:38,670 --> 00:46:40,506 it would be really great if you told us. 647 00:46:41,507 --> 00:46:43,008 You can't cheat Death. 648 00:46:43,342 --> 00:46:46,053 -There are no escapes. -Bullshit. 649 00:46:46,136 --> 00:46:48,764 You told me Death has a distinct design. 650 00:46:49,014 --> 00:46:52,309 But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times. 651 00:46:52,392 --> 00:46:55,020 The design is flawed, it can be beaten. 652 00:46:55,187 --> 00:46:57,314 Such fire in you now. 653 00:46:57,773 --> 00:47:02,319 People are always most alive just before they die. 654 00:47:02,402 --> 00:47:04,655 -Don't you think? -[squelching] 655 00:47:17,209 --> 00:47:18,627 [whistles] 656 00:47:21,463 --> 00:47:22,506 Look, please... 657 00:47:28,720 --> 00:47:32,099 If you know of anything that could help us, 658 00:47:32,182 --> 00:47:33,809 what harm could it do? 659 00:47:35,269 --> 00:47:38,105 Only new life can defeat Death. 660 00:47:38,814 --> 00:47:40,232 What the hell does that mean? 661 00:47:41,316 --> 00:47:42,401 [sighs in exasperation] 662 00:47:42,484 --> 00:47:44,903 Some people say there's a balance to everything. 663 00:47:46,029 --> 00:47:47,447 For every life there's a death, 664 00:47:47,531 --> 00:47:49,908 for every death there is a life. 665 00:47:50,492 --> 00:47:53,120 But the introduction of life that was not meant to be, 666 00:47:53,537 --> 00:47:55,789 that can invalidate the list, 667 00:47:55,956 --> 00:47:58,584 force Death to start anew. 668 00:48:01,128 --> 00:48:02,963 [suspenseful music playing] 669 00:48:07,259 --> 00:48:09,886 You have to follow the signs, 670 00:48:09,970 --> 00:48:11,221 Kimberly. 671 00:48:13,640 --> 00:48:15,434 How do you know my name? 672 00:48:18,729 --> 00:48:20,314 [motor whirring] 673 00:48:29,531 --> 00:48:30,365 Whoa! 674 00:48:30,449 --> 00:48:31,450 [Burke] Hey, wait a second. 675 00:48:31,533 --> 00:48:34,703 "New life defeats death"? "Follow the signs"? 676 00:48:34,786 --> 00:48:37,039 Where did you find that guy? 677 00:48:37,122 --> 00:48:40,042 [Kimberly] I thought he was supposed to help us, not freak us out. 678 00:48:45,922 --> 00:48:47,466 What the fuck are you thinking? 679 00:48:47,591 --> 00:48:48,634 [scoffs] 680 00:48:49,635 --> 00:48:52,512 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 681 00:48:52,596 --> 00:48:53,972 [Clear] Little punk. 682 00:48:54,765 --> 00:48:56,850 [dramatic music plays] 683 00:49:06,276 --> 00:49:07,194 [coughs] 684 00:49:07,277 --> 00:49:09,071 -What is it? -What did you see? 685 00:49:09,154 --> 00:49:11,365 -[coughing] -[horn blares] 686 00:49:20,374 --> 00:49:21,708 [barking] 687 00:49:22,876 --> 00:49:24,378 [gagging] 688 00:49:24,670 --> 00:49:26,296 You have to tell us, what did you see? 689 00:49:26,380 --> 00:49:29,508 Kimberly, look at me! You have to tell us. What did you see? 690 00:49:31,885 --> 00:49:32,928 [exhales] 691 00:49:33,970 --> 00:49:35,639 I was driving a white van. 692 00:49:36,556 --> 00:49:39,226 Or I must have lost control, because I crashed into a lake. 693 00:49:39,309 --> 00:49:42,270 -And I drowned. -You were there? 694 00:49:42,354 --> 00:49:45,148 I can practically taste the water in my mouth. 695 00:49:48,777 --> 00:49:50,112 Wait, remember, the on-ramp? 696 00:49:50,195 --> 00:49:52,781 There was a pregnant woman in a white delivery van. 697 00:49:53,365 --> 00:49:56,243 He said only new life can defeat death. 698 00:49:57,994 --> 00:50:01,456 If she gives birth to a baby that would've died in that car crash, 699 00:50:01,540 --> 00:50:04,167 a brand new soul that was never part of Death's design... 700 00:50:04,251 --> 00:50:07,462 It throws the whole list out of whack and we start over with a clean slate. 701 00:50:07,546 --> 00:50:09,423 It seems like a bit of a reach, don't you think? 702 00:50:09,840 --> 00:50:10,966 What else could it mean? 703 00:50:11,049 --> 00:50:12,759 We have to find the pregnant lady's number. 704 00:50:12,843 --> 00:50:14,386 I don't have it. She never came to the station. 705 00:50:14,469 --> 00:50:18,223 We have to warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 706 00:50:18,974 --> 00:50:20,767 That'll be an easy conversation to have. 707 00:50:20,851 --> 00:50:21,768 [Clear] How are we gonna find her? 708 00:50:21,852 --> 00:50:24,104 There could be thousands of white vans in the state. 709 00:50:24,604 --> 00:50:28,024 Hey! I'm a cop, remember? 710 00:50:31,778 --> 00:50:33,029 Wait, that's it. 711 00:50:36,324 --> 00:50:37,534 Got it. 712 00:50:40,370 --> 00:50:42,831 [Burke] With the plate number I can put out an APB. 713 00:50:42,914 --> 00:50:44,124 Here we go. 714 00:50:45,125 --> 00:50:48,920 The vehicle is a delivery van registered to Marcus and Isabella Hudson. 715 00:50:50,589 --> 00:50:52,591 We should pick them up pretty quickly. 716 00:50:52,758 --> 00:50:54,384 Come on, let's get to the meeting. 717 00:51:02,976 --> 00:51:04,936 [inhales deeply] 718 00:51:06,271 --> 00:51:07,397 [elevator bell dings] 719 00:51:09,274 --> 00:51:10,442 [Rory] Hey, hold the door! 720 00:51:12,486 --> 00:51:16,323 Hey, let go of my shoe! Give me my shoe! 721 00:51:19,242 --> 00:51:20,368 [chuckles] 722 00:51:22,496 --> 00:51:25,582 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 723 00:51:27,459 --> 00:51:29,586 Is that dog shit, dude? 724 00:51:33,507 --> 00:51:34,341 Ew! 725 00:51:40,013 --> 00:51:42,015 You got something on your... 726 00:51:45,268 --> 00:51:48,438 [chuckles] It's still there, bro. Here, I can get it for you. 727 00:51:49,272 --> 00:51:51,149 No, it's all right. 728 00:51:53,109 --> 00:51:55,362 I'll do it if you want me to do it. 729 00:51:57,447 --> 00:51:58,490 [sighs] 730 00:51:58,865 --> 00:52:00,492 Just let... I'll... Let me do it. 731 00:52:00,575 --> 00:52:01,660 [elevator bell dings] 732 00:52:02,702 --> 00:52:03,620 What? 733 00:52:05,664 --> 00:52:07,082 Hey, man, how you doing? 734 00:52:07,457 --> 00:52:09,543 Listen, any word on that white van yet? 735 00:52:11,378 --> 00:52:13,338 Okay, well, keep checking. 736 00:52:18,134 --> 00:52:19,511 [Kat clears throat] 737 00:52:23,765 --> 00:52:25,225 Does anybody have a Valium? 738 00:52:25,308 --> 00:52:26,601 Oh! Yeah. 739 00:52:27,811 --> 00:52:28,979 Here. 740 00:52:29,437 --> 00:52:31,523 You're just going to want to take half of that. 741 00:52:31,606 --> 00:52:32,899 [Rory] Keep 'em coming. 742 00:52:33,900 --> 00:52:35,360 [sighs and sniffles] 743 00:52:36,069 --> 00:52:39,239 If what you're saying is true, that means I'm next. 744 00:52:39,781 --> 00:52:42,200 This is crazy, people, come on. 745 00:52:42,284 --> 00:52:46,872 First Death is stalking us, and now premonitions? What? 746 00:52:46,955 --> 00:52:48,290 You're not next, Nora. 747 00:52:48,456 --> 00:52:51,001 Nobody has to be next. That's the point. 748 00:52:52,335 --> 00:52:54,838 We need to help each other in order to get through this. 749 00:52:54,921 --> 00:52:56,590 Oh... This cannot be happening. 750 00:52:56,673 --> 00:53:00,385 See, because my career is at a peak and I finally met a quality guy. 751 00:53:00,844 --> 00:53:01,970 I just bought a house. 752 00:53:02,053 --> 00:53:04,431 So maybe if you shut the fuck up, you'll live. 753 00:53:05,140 --> 00:53:08,018 [scoffs] Yeah, like I'm going to take advice from you. [sniffles] 754 00:53:08,101 --> 00:53:12,188 Okay, look, if you know what to look for, you have a fighting chance. 755 00:53:12,439 --> 00:53:16,026 If I call and say, I don't know, subway, 756 00:53:16,192 --> 00:53:18,361 get to a high-rise fast. 757 00:53:20,488 --> 00:53:23,575 A place where no subway could ever possibly go. 758 00:53:23,742 --> 00:53:24,743 Get it? 759 00:53:28,538 --> 00:53:30,165 [Clear] Okay, you guys, listen. 760 00:53:30,790 --> 00:53:33,293 Just because Kimberly has these visions, 761 00:53:33,376 --> 00:53:36,838 it doesn't mean we're not all capable of seeing signs to some extent. 762 00:53:36,922 --> 00:53:40,091 Okay, okay, look. I gotta call bullshit. 763 00:53:40,550 --> 00:53:43,386 I mean, I've sat here and listened to all your theories and all your stories, 764 00:53:43,470 --> 00:53:45,889 and I think it's just all bullshit. 765 00:53:45,972 --> 00:53:48,475 Call it what you want! It'll keep your ass alive. 766 00:53:48,558 --> 00:53:50,477 Darlin', my ass is alive, huh! 767 00:53:50,560 --> 00:53:52,729 Has been all day. 768 00:53:54,022 --> 00:53:56,024 There is nobody after us but you, 769 00:53:56,399 --> 00:53:58,360 trying to make us all crazy. 770 00:54:06,743 --> 00:54:07,953 [screaming] 771 00:54:12,999 --> 00:54:16,169 -I should have seen that coming. -Yeah. 772 00:54:16,252 --> 00:54:20,382 If Death is out to get you, why don't you get the hell away from us? 773 00:54:20,632 --> 00:54:22,968 She's the only one that's dealt with this before. 774 00:54:23,051 --> 00:54:24,928 We need to look out for each other from now on. 775 00:54:25,095 --> 00:54:26,471 Sleep in shifts. 776 00:54:26,846 --> 00:54:29,099 We need to safe-proof this death-trap. 777 00:54:32,477 --> 00:54:34,396 [indistinct radio chatter] 778 00:54:38,817 --> 00:54:40,902 Get you to step out of the van, miss? 779 00:54:40,986 --> 00:54:42,529 Are you kidding me? 780 00:54:42,821 --> 00:54:45,782 -What did I do? -This vehicle's been reported stolen. 781 00:54:47,951 --> 00:54:48,827 Oh! 782 00:54:49,411 --> 00:54:50,495 [sighs in exasperation] 783 00:54:50,578 --> 00:54:52,539 Screw this. I'm going for a smoke. 784 00:54:52,789 --> 00:54:54,708 No, no, no, it's not safe out there. 785 00:54:54,791 --> 00:54:58,169 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? [chuckles] 786 00:54:58,670 --> 00:55:00,922 Oh! You people have no sense of humor. 787 00:55:07,595 --> 00:55:09,931 Nora, you okay? 788 00:55:12,142 --> 00:55:14,436 Four years ago my husband died. 789 00:55:15,103 --> 00:55:17,022 Now Tim. There's nothing left for me. 790 00:55:17,731 --> 00:55:19,441 Don't say that, okay? 791 00:55:19,691 --> 00:55:22,902 If it is my time to go and be in heaven with my family, 792 00:55:22,986 --> 00:55:24,696 I can accept that. 793 00:55:25,405 --> 00:55:28,742 You got to trust me, okay? We can fight this. 794 00:55:28,908 --> 00:55:31,536 If we just stick together long enough for her to have her baby... 795 00:55:31,619 --> 00:55:34,330 If you'll excuse me, I have a funeral to plan. 796 00:55:36,041 --> 00:55:37,333 Nora. 797 00:55:40,545 --> 00:55:42,130 What do you think you're doing? 798 00:55:42,297 --> 00:55:45,175 -I'm finished. I'm out. -Don't leave, Eugene. 799 00:55:45,258 --> 00:55:46,176 Look, look. 800 00:55:47,343 --> 00:55:49,054 I control my life, all right? 801 00:55:49,429 --> 00:55:52,474 Not some crazy list that Death has put together. 802 00:55:53,600 --> 00:55:55,393 I'll be sure to carve that into your tombstone. 803 00:55:55,477 --> 00:55:57,270 [Eugene] Whatever. You may be able to scare these people, 804 00:55:57,353 --> 00:55:58,521 but I'm not buying that shit. 805 00:55:58,605 --> 00:56:00,356 Be careful, man. Hey. 806 00:56:01,357 --> 00:56:02,192 What? 807 00:56:02,275 --> 00:56:05,278 Even if you don't believe, give this to Nora. 808 00:56:16,623 --> 00:56:20,710 I'm just going to put this in the closet. 809 00:56:24,631 --> 00:56:26,716 [suspenseful music playing] 810 00:56:31,679 --> 00:56:33,098 [sighs in exasperation] 811 00:56:41,231 --> 00:56:42,690 [screams] 812 00:56:50,865 --> 00:56:52,033 Sorry. 813 00:56:52,158 --> 00:56:53,118 [elevator bell dings] 814 00:57:09,175 --> 00:57:11,386 -Whoa! [sighs] -[soft creaking] 815 00:57:12,637 --> 00:57:14,556 [suspenseful music playing] 816 00:57:20,937 --> 00:57:22,272 Man with hooks? 817 00:57:23,898 --> 00:57:25,483 Man with hooks. 818 00:57:25,650 --> 00:57:28,111 Hey, I think I see a man with hooks. 819 00:57:29,988 --> 00:57:31,114 Is that... 820 00:57:33,199 --> 00:57:34,701 -A sign? -[Clear] Oh, my God. 821 00:57:34,868 --> 00:57:36,369 -Do you guys see that? -[Clear] He's right. 822 00:57:36,453 --> 00:57:37,787 -[Burke] The phone. -Shit. 823 00:57:37,996 --> 00:57:39,831 [dramatic music playing] 824 00:57:56,723 --> 00:57:57,557 [clears throat] 825 00:57:59,142 --> 00:58:00,268 What the fuck? 826 00:58:01,936 --> 00:58:02,979 -[phone ringing] -[Nora gasps] 827 00:58:11,905 --> 00:58:13,239 -Hello? -Nora! 828 00:58:13,698 --> 00:58:16,284 -Who is this? -Can you hear me? 829 00:58:16,367 --> 00:58:20,705 Officer Burke, I can't... I can't hear you! What? 830 00:58:20,788 --> 00:58:22,207 What does he... What? 831 00:58:22,290 --> 00:58:24,292 A man with hooks is going to kill you. 832 00:58:24,667 --> 00:58:25,752 [Eugene] What, what? 833 00:58:25,835 --> 00:58:26,878 What is it, Nora? 834 00:58:30,298 --> 00:58:32,217 [gasps] No! 835 00:58:32,300 --> 00:58:33,843 -[Eugene] Wait, wait! -[Nora] Let go! 836 00:58:33,927 --> 00:58:35,845 -[Nora] No. -[Eugene] Wait, wait, Nora! 837 00:58:35,929 --> 00:58:38,014 -Get me out of here! -Will you stop it? 838 00:58:38,097 --> 00:58:39,432 -Let me help! -[elevator bell dings] 839 00:58:39,515 --> 00:58:41,684 Let me go! 840 00:58:41,768 --> 00:58:42,769 [loud thud] 841 00:58:42,852 --> 00:58:44,604 -[Nora screaming] -[elevator bell dings] 842 00:58:46,147 --> 00:58:47,649 -[motor whirring] -[Nora screaming] 843 00:58:48,191 --> 00:58:50,944 [Nora] Let go of me! [screams] 844 00:58:56,282 --> 00:58:57,575 [Nora screaming] 845 00:58:57,659 --> 00:58:58,701 Kat! 846 00:59:05,333 --> 00:59:06,793 [frantic chattering] 847 00:59:10,463 --> 00:59:12,382 [Nora] Help me! 848 00:59:12,465 --> 00:59:14,884 -[Eugene] Wait! -[Nora] I don't want to die! 849 00:59:17,053 --> 00:59:17,887 [screaming] 850 00:59:17,971 --> 00:59:21,849 [screaming] 851 00:59:22,600 --> 00:59:23,977 [Eugene whimpers] 852 00:59:27,647 --> 00:59:29,774 [sobbing] Let me out of here! 853 00:59:29,857 --> 00:59:30,942 [elevator bell dings] 854 00:59:31,943 --> 00:59:34,279 All right, good. I got it, thanks. They found the van. 855 00:59:34,362 --> 00:59:36,364 Isabella's being held at the Greenwood Lake sheriff's station. 856 00:59:36,447 --> 00:59:37,824 [Eugene] I'm in control of my life! 857 00:59:39,242 --> 00:59:40,994 -Kiss my ass! -[Kimberly] Eugene, what is it? 858 00:59:41,077 --> 00:59:43,496 -I control my life! -What happened, Eugene? 859 00:59:43,580 --> 00:59:45,915 -You hear me, you Reaper cocksucker? -[Kimberly] Calm down. 860 00:59:45,999 --> 00:59:48,543 -What happened? Where's Nora? -[Eugene] Back the fuck up! 861 00:59:48,668 --> 00:59:49,586 [Rory] Whoa! Whoa! 862 00:59:49,669 --> 00:59:51,546 -[Eugene] Back the fuck up! -[Rory] Okay! 863 00:59:51,629 --> 00:59:54,549 Eugene, what's wrong, man? Just tell us what happened. 864 00:59:54,632 --> 00:59:56,426 All right, give me the gun, Eugene. 865 00:59:56,509 --> 00:59:58,761 -Give me the gun. -No! Fuck no! 866 00:59:59,762 --> 01:00:02,640 Eugene, you just got to chillax, bro, okay? 867 01:00:02,724 --> 01:00:04,100 You just got to calm down, man. 868 01:00:04,183 --> 01:00:06,019 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 869 01:00:06,102 --> 01:00:07,604 -No! -[Rory] No, no, no, no! 870 01:00:07,687 --> 01:00:08,938 Eugene, don't do it! Don't do it! 871 01:00:09,022 --> 01:00:11,232 -I ain't going out like that. -Hey, Eugene, no! 872 01:00:11,316 --> 01:00:13,776 -On my terms! -[Kimberly] Oh, my God! 873 01:00:13,860 --> 01:00:15,153 You hear me! 874 01:00:15,236 --> 01:00:16,279 God! 875 01:00:16,696 --> 01:00:18,531 [clicking] 876 01:00:27,540 --> 01:00:28,625 [crying] 877 01:00:29,792 --> 01:00:31,377 You don't keep it loaded? 878 01:00:32,837 --> 01:00:35,632 -Maybe they're all duds. -Six in a row? 879 01:00:36,674 --> 01:00:38,843 Never. That's impossible. 880 01:00:38,926 --> 01:00:40,636 [Clear] It wasn't his turn to die. 881 01:00:42,597 --> 01:00:44,807 Can we find the pregnant woman, now, please? 882 01:00:52,357 --> 01:00:54,275 [Rory] Is this safe, guys? 883 01:00:54,359 --> 01:00:56,653 I mean, someone in this car is about to get whacked, right? 884 01:00:56,736 --> 01:00:58,863 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 885 01:00:59,322 --> 01:01:00,531 Or her? 886 01:01:03,326 --> 01:01:04,577 [whispers] Hopefully her. 887 01:01:05,620 --> 01:01:07,288 Okay, guys, let's not panic. 888 01:01:07,372 --> 01:01:10,124 -Isabella's safe. -How do you know? 889 01:01:11,459 --> 01:01:13,669 You said she was going to drive into a lake. 890 01:01:13,836 --> 01:01:16,172 How can she if she's in protective custody? 891 01:01:17,840 --> 01:01:19,676 [dramatic music playing] 892 01:01:24,931 --> 01:01:27,600 Look at me. Come on. [chuckles] 893 01:01:28,101 --> 01:01:31,062 Does it look like I'm in the condition to commit grand theft auto? 894 01:01:31,145 --> 01:01:32,146 This is insane. 895 01:01:32,313 --> 01:01:34,482 Look, hopefully the district judge 896 01:01:34,565 --> 01:01:37,151 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 897 01:01:39,612 --> 01:01:40,571 [sighs] 898 01:01:41,739 --> 01:01:42,615 [scoffs] 899 01:01:44,367 --> 01:01:46,327 Marcus. 900 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 Marcus, Marcus. 901 01:01:48,913 --> 01:01:51,290 When I get out of here, I am going to sue his... 902 01:01:51,374 --> 01:01:52,875 [water dripping] 903 01:01:52,959 --> 01:01:56,045 -Oh, my God. -What? What now? 904 01:01:56,129 --> 01:01:58,172 [sighs nervously] My water just broke. 905 01:01:58,256 --> 01:02:00,091 -What? -My water, it just broke. 906 01:02:00,174 --> 01:02:02,677 -I'm gonna have my baby. -No, not here. 907 01:02:02,760 --> 01:02:05,805 -No, you can't do this to me. -Don't just stand there! 908 01:02:05,888 --> 01:02:08,933 -Get me to a hospital! -Just give me a second to think! Um... 909 01:02:09,016 --> 01:02:12,311 I am not going to have my baby in a jail cell! 910 01:02:12,395 --> 01:02:14,063 Get me to the hospital! 911 01:02:14,147 --> 01:02:15,857 Okay, okay! 912 01:02:15,940 --> 01:02:19,610 [stuttering] Sheriff Perry, this is, uh, Deputy Adams, come back. 913 01:02:20,653 --> 01:02:23,072 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 914 01:02:23,156 --> 01:02:25,533 My van! My van! Take my van! 915 01:02:27,368 --> 01:02:29,036 Um... Okay. Okay. 916 01:02:29,120 --> 01:02:31,706 Yeah, we'll go. We'll go. Uh... 917 01:02:32,206 --> 01:02:33,374 Yeah, we'll go. 918 01:02:37,754 --> 01:02:39,130 Come on, come on! 919 01:02:43,634 --> 01:02:45,595 [Eugene] Y'all want to hear something crazy? 920 01:02:45,803 --> 01:02:48,264 It's not the first time I cheated Death. 921 01:02:49,265 --> 01:02:51,100 [breathes deeply] 922 01:02:51,184 --> 01:02:55,480 A kid came to school with a knife, killed his teacher. 923 01:02:56,606 --> 01:02:57,648 [scoffs] 924 01:02:57,732 --> 01:02:59,442 Teacher would have been me, 925 01:03:00,109 --> 01:03:03,654 but I was transferred to another school two days before. 926 01:03:04,071 --> 01:03:05,781 That's fucking weird, man. 927 01:03:05,865 --> 01:03:06,949 You want weird? 928 01:03:07,033 --> 01:03:08,993 Last year my partner and I were heading out 929 01:03:09,076 --> 01:03:10,912 when a call came in about a train wreck. 930 01:03:11,496 --> 01:03:13,956 Frank decided to let me handle it alone. 931 01:03:16,167 --> 01:03:18,044 He died that night in a shootout. 932 01:03:19,295 --> 01:03:22,089 If that call had come in just 10 seconds later, 933 01:03:22,924 --> 01:03:24,217 I'd be dead, too. 934 01:03:24,467 --> 01:03:25,676 Oh, my God. 935 01:03:26,928 --> 01:03:28,221 I'm sorry. 936 01:03:28,304 --> 01:03:30,139 It's just I got one, too. 937 01:03:30,223 --> 01:03:31,808 Okay, so last May I'm supposed to go and stay 938 01:03:31,891 --> 01:03:34,644 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania, right? 939 01:03:34,727 --> 01:03:37,480 Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, 940 01:03:37,563 --> 01:03:40,483 and all the guests suffocated during the night. 941 01:03:40,775 --> 01:03:41,817 So what happened? 942 01:03:42,276 --> 01:03:43,528 I don't know. I never made it. 943 01:03:43,611 --> 01:03:46,447 The bus I was on splattered some girl all over the road. 944 01:03:46,697 --> 01:03:49,700 -Was that in Mt. Abraham? -Yes. 945 01:03:50,284 --> 01:03:51,494 How did you know? 946 01:03:51,577 --> 01:03:53,955 That bus you were on killed Terry Chaney. 947 01:03:55,623 --> 01:03:57,792 She was supposed to die on Flight 180. 948 01:04:01,087 --> 01:04:03,673 Hey, do you guys remember that theater in Paris 949 01:04:03,756 --> 01:04:06,717 that collapsed last year and killed everybody inside? 950 01:04:08,511 --> 01:04:10,471 Well, I had tickets to go. 951 01:04:10,888 --> 01:04:16,477 But one night I'm in Paris and I'm [chuckles] just tripping on acid 952 01:04:16,561 --> 01:04:18,688 and sipping lattes and such. 953 01:04:18,771 --> 01:04:21,357 And then all of a sudden 954 01:04:21,440 --> 01:04:23,943 this dude out of nowhere 955 01:04:24,026 --> 01:04:26,696 just gets whacked by this falling sign. 956 01:04:26,779 --> 01:04:29,156 -Carter. -[Eugene] Wait, wait, wait. 957 01:04:29,323 --> 01:04:32,285 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 958 01:04:32,368 --> 01:04:35,121 She was from Mt. Abraham. She died in an explosion. 959 01:04:35,204 --> 01:04:39,375 Shit. The call about the train wreck that saved my life, 960 01:04:40,126 --> 01:04:42,044 that was the night I scraped up Billy Hitchcock. 961 01:04:42,128 --> 01:04:44,630 Wait a minute. Who are these people? 962 01:04:46,465 --> 01:04:48,634 The people who got off of Flight 180. 963 01:04:50,052 --> 01:04:51,804 [Clear] They were my friends. 964 01:04:55,516 --> 01:04:57,977 Kimberly, tell us what happened. 965 01:05:00,897 --> 01:05:03,774 About a year ago my mom and I were at the mall. 966 01:05:04,859 --> 01:05:08,446 I was supposed to meet her outside, but I got caught up watching this news report 967 01:05:08,529 --> 01:05:10,698 about some kid that committed suicide. 968 01:05:12,241 --> 01:05:13,784 I kept thinking, 969 01:05:13,868 --> 01:05:18,247 "How can you strangle yourself in the bathtub? That's stupid." 970 01:05:21,042 --> 01:05:23,753 It felt wrong. And yet... 971 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 I heard, um, some gunshots and I ran outside. 972 01:05:33,429 --> 01:05:35,932 Some kids were trying to steal my mom's car. 973 01:05:36,724 --> 01:05:40,561 She tried to fight them off, she was a fighter, and they killed her. 974 01:05:41,854 --> 01:05:45,691 After the funeral, I kept thinking that it should have been me. 975 01:05:47,610 --> 01:05:49,612 I guess everyone must think that. 976 01:05:51,405 --> 01:05:53,366 But I guess I was right. 977 01:05:53,491 --> 01:05:55,076 [slow music playing] 978 01:06:00,414 --> 01:06:01,582 [Isabella] Ooh! 979 01:06:02,375 --> 01:06:03,376 Get there. 980 01:06:03,459 --> 01:06:06,045 -Could you drive a little faster maybe? -I'm going as fast as I can. 981 01:06:06,128 --> 01:06:07,046 God! 982 01:06:09,423 --> 01:06:13,552 When we got off Flight 180, it didn't just change our lives. 983 01:06:15,054 --> 01:06:19,392 It affected everyone and everything we've come into contact with since. 984 01:06:19,475 --> 01:06:21,268 I'm not sure I'm understanding you. 985 01:06:21,519 --> 01:06:25,898 Being alive after we were supposed to die, it caused an outward ripple. 986 01:06:25,982 --> 01:06:27,817 A rift in Death's design. 987 01:06:27,984 --> 01:06:31,821 So if you had never gotten off the plane, 988 01:06:32,905 --> 01:06:34,740 we wouldn't be alive in the first place. 989 01:06:34,824 --> 01:06:37,034 Yes, that's why Death is working backwards! 990 01:06:37,368 --> 01:06:39,954 It's tying up all the loose ends, 991 01:06:40,037 --> 01:06:41,956 sealing the rift once and for all. 992 01:06:42,373 --> 01:06:44,458 [dramatic music playing] 993 01:06:58,139 --> 01:06:59,265 -[all screaming] -[tires screeching] 994 01:07:00,558 --> 01:07:01,434 Whoa! 995 01:07:03,769 --> 01:07:05,187 Oh, shit! 996 01:07:07,440 --> 01:07:08,733 Jesus Christ! 997 01:07:09,275 --> 01:07:10,776 [screaming] 998 01:07:11,694 --> 01:07:12,945 Hang on! Hang on! 999 01:07:16,782 --> 01:07:18,075 [screaming] 1000 01:07:21,203 --> 01:07:22,371 [all gasp] 1001 01:07:24,331 --> 01:07:26,042 [suspenseful music playing] 1002 01:07:32,757 --> 01:07:33,799 [Kat gasps] 1003 01:07:33,883 --> 01:07:36,469 -Is everybody all right? -God. [screams] 1004 01:07:37,136 --> 01:07:38,804 -[Kat] Oh, God! -[Eugene gagging] 1005 01:07:38,888 --> 01:07:40,222 [Clear] God, Eugene! 1006 01:07:40,306 --> 01:07:43,225 -He can't breathe. -Oh! My legs! 1007 01:07:46,353 --> 01:07:47,897 [Isabella] No, please. 1008 01:07:48,355 --> 01:07:50,733 -It's not going to wait. -I got to go help those people. 1009 01:07:50,816 --> 01:07:53,110 Do you want to deliver this baby? 1010 01:07:54,862 --> 01:07:57,573 [Isabella] Those people can help. Let's go. 1011 01:07:59,325 --> 01:08:00,993 Officer Adams reporting a vehicle collision 1012 01:08:01,077 --> 01:08:03,621 off 9-A at the 180 mile-marker. 1013 01:08:03,704 --> 01:08:05,456 Send all emergency vehicles to the scene. 1014 01:08:05,748 --> 01:08:08,876 -We have to go. [screams] Go! -Okay, okay, okay! 1015 01:08:08,959 --> 01:08:11,629 Just... Okay, okay! We're going! We're going! 1016 01:08:13,714 --> 01:08:15,466 -[Burke] Easy, easy. -[Rory] Here, here, here. 1017 01:08:15,549 --> 01:08:16,842 [Clear] Easy, easy. 1018 01:08:16,926 --> 01:08:18,094 I think he has a collapsed lung. 1019 01:08:18,177 --> 01:08:20,721 -[Gibbons] Everyone okay? -Call an ambulance! 1020 01:08:24,475 --> 01:08:26,352 -Hang in there, buddy. Come on. -[Eugene breathes raggedly] 1021 01:08:26,435 --> 01:08:27,645 [Clear] Stay with us. 1022 01:08:28,437 --> 01:08:29,897 Hey, hey you! 1023 01:08:30,231 --> 01:08:32,650 Hey! Come on. Help me out. 1024 01:08:34,527 --> 01:08:37,738 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 1025 01:08:40,157 --> 01:08:42,117 Uh... I think it's okay. 1026 01:08:42,201 --> 01:08:43,953 I don't smell any gas and nothing's dripping. 1027 01:08:44,036 --> 01:08:46,080 All right, get this thing off me. Just pull. Hurry. 1028 01:08:46,163 --> 01:08:48,499 -Okay. -[Kat] Okay. Be careful. Ready? 1029 01:08:49,125 --> 01:08:50,251 Okay. 1030 01:08:50,835 --> 01:08:52,044 [Kat screams] 1031 01:08:52,127 --> 01:08:54,130 God, Jethro! Jesus Christ! 1032 01:08:54,213 --> 01:08:56,340 I got to be able to use my legs when I'm done. 1033 01:08:56,423 --> 01:08:58,342 I'm so... Dad! 1034 01:08:58,425 --> 01:09:00,135 [sirens blaring] 1035 01:09:04,557 --> 01:09:05,975 [Clear] Eugene, everything's going to be okay. 1036 01:09:06,058 --> 01:09:08,227 [paramedic] If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 1037 01:09:08,310 --> 01:09:11,272 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 1038 01:09:12,022 --> 01:09:15,109 Check the gauges on the regulator, and watch out for overdoses! 1039 01:09:15,192 --> 01:09:18,487 -And look out for potholes and puddles. -Sorry, you can't come in, miss. 1040 01:09:20,364 --> 01:09:22,533 And watch out for power lines! 1041 01:09:24,368 --> 01:09:25,327 [Rory] Watch it! 1042 01:09:25,411 --> 01:09:26,704 [sirens blaring] 1043 01:09:31,667 --> 01:09:33,711 You trying to get yourself killed, little boy? 1044 01:09:34,420 --> 01:09:36,171 You got to use your head, man. 1045 01:09:36,505 --> 01:09:38,340 [police] Get that news van back. 1046 01:09:38,424 --> 01:09:39,550 Thanks. 1047 01:09:46,182 --> 01:09:47,558 [camera man] Let's get a feed right away. 1048 01:09:47,725 --> 01:09:48,976 Okay, let's go. 1049 01:09:50,769 --> 01:09:52,730 [suspenseful music playing] 1050 01:10:05,826 --> 01:10:07,161 How is she doing? 1051 01:10:08,120 --> 01:10:10,080 I don't know. I think she's going to be okay. 1052 01:10:13,000 --> 01:10:15,794 -Can I ask you a question? -Yeah. 1053 01:10:17,588 --> 01:10:20,925 When I die, uh, is it going to hurt? 1054 01:10:23,093 --> 01:10:24,678 I don't know. [chuckles] 1055 01:10:26,180 --> 01:10:28,098 You're going to die after me, right? 1056 01:10:29,516 --> 01:10:31,352 Yeah, I guess so. 1057 01:10:33,270 --> 01:10:34,772 Would you take these? 1058 01:10:41,153 --> 01:10:43,155 And if I die, um... 1059 01:10:45,783 --> 01:10:51,246 would you throw out all my drugs and my paraphernalia and my porno? 1060 01:10:53,999 --> 01:10:57,336 You know, anything that's going to break my mom's heart. 1061 01:10:59,213 --> 01:11:00,381 Please? 1062 01:11:04,385 --> 01:11:05,552 Thank you. 1063 01:11:08,305 --> 01:11:09,640 [indistinct chatter] 1064 01:11:10,474 --> 01:11:11,892 This is Cheyenne Jacobson 1065 01:11:11,976 --> 01:11:13,978 reporting live from the Gibbons farm. 1066 01:11:14,144 --> 01:11:15,396 Sheriff Perry, Officer Burke here. 1067 01:11:15,479 --> 01:11:17,523 I'm trying to get some information on Isabella... 1068 01:11:18,774 --> 01:11:20,109 She did? 1069 01:11:20,651 --> 01:11:23,112 Okay. Thanks. Great. 1070 01:11:23,279 --> 01:11:26,198 Kimberly! Isabella's at Lakeview Hospital. 1071 01:11:26,282 --> 01:11:28,242 They're prepping her for delivery. We got to go now. 1072 01:11:28,325 --> 01:11:30,494 -What about Kat? -I'll go talk to her. 1073 01:11:31,996 --> 01:11:33,038 Hi. 1074 01:11:33,455 --> 01:11:35,958 [sighs] Just find Isabella and get this thing over with, okay? 1075 01:11:36,750 --> 01:11:38,752 Go on, I'll be fine. 1076 01:11:45,175 --> 01:11:47,678 -Where's Rory? -I don't know. 1077 01:11:48,721 --> 01:11:50,472 [loud whirring] 1078 01:11:51,724 --> 01:11:54,184 Could you be a little quieter with that thing, please? 1079 01:11:54,560 --> 01:11:57,271 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 1080 01:11:57,354 --> 01:11:58,522 That would be good. 1081 01:11:58,605 --> 01:12:00,357 [loud whirring and thudding] 1082 01:12:05,029 --> 01:12:06,155 [gasps] 1083 01:12:08,532 --> 01:12:09,950 [dramatic music playing] 1084 01:12:26,925 --> 01:12:27,926 Rory. 1085 01:12:28,010 --> 01:12:29,595 [branches creaking] 1086 01:12:39,980 --> 01:12:40,939 [gagging] 1087 01:12:43,692 --> 01:12:46,320 -[onlooker 1] Oh, my God! -[onlooker 2] Oh, my God! Shit! 1088 01:12:46,612 --> 01:12:48,072 Somebody get out there! 1089 01:12:48,238 --> 01:12:51,116 -We have to get to the hospital now! -Well, take my truck! 1090 01:12:51,200 --> 01:12:52,493 The keys are in it. 1091 01:12:57,873 --> 01:12:59,124 [Clear] Kimberly! 1092 01:12:59,792 --> 01:13:01,710 -[tires screeching] -[horns blaring] 1093 01:13:04,004 --> 01:13:05,297 [beeping] 1094 01:13:05,756 --> 01:13:07,674 [discordant screaming] 1095 01:13:09,343 --> 01:13:11,261 -[beeping rapidly] -[Clear] Kimberly! 1096 01:13:11,720 --> 01:13:13,597 -Kimberly. -What do you see? 1097 01:13:13,680 --> 01:13:17,893 -What are we looking for? -It's not here. [panting] 1098 01:13:17,976 --> 01:13:19,686 This one was different. 1099 01:13:20,270 --> 01:13:23,190 It was like the van crashing into the lake. 1100 01:13:23,273 --> 01:13:27,236 I was in a hospital. There was screaming and a nurse was trying to choke me. 1101 01:13:27,319 --> 01:13:29,321 I couldn't see her, but I could see her name tag. 1102 01:13:29,405 --> 01:13:31,448 It was right in my face. Kalarjian. 1103 01:13:31,824 --> 01:13:33,158 [sighs] 1104 01:13:33,659 --> 01:13:36,745 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 1105 01:13:37,579 --> 01:13:40,707 [screaming and grunting] 1106 01:13:40,791 --> 01:13:43,502 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 1107 01:13:43,585 --> 01:13:45,379 What's wrong? Is my baby all right? 1108 01:13:45,462 --> 01:13:47,464 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 1109 01:13:47,673 --> 01:13:50,050 [news anchor] A bizarre accident has left two people dead, 1110 01:13:50,134 --> 01:13:53,637 one of them killed by a safety device meant to protect us. 1111 01:13:53,720 --> 01:13:55,973 Ironically, the woman was impaled through the head 1112 01:13:56,056 --> 01:13:58,392 after her emergency airbag deployed. 1113 01:13:58,725 --> 01:13:59,977 She was trapped in her vehicle 1114 01:14:00,060 --> 01:14:02,187 after it crashed into a field near Greenwood Lake. 1115 01:14:02,271 --> 01:14:04,273 Suddenly the airbag went off... 1116 01:14:04,356 --> 01:14:05,190 [slams shut] 1117 01:14:07,151 --> 01:14:08,360 [creaks] 1118 01:14:14,741 --> 01:14:15,993 [hissing] 1119 01:14:18,912 --> 01:14:20,789 [sirens blaring] 1120 01:14:23,125 --> 01:14:24,877 [dramatic music playing] 1121 01:14:39,224 --> 01:14:41,185 Isabella Hudson! What room is she in? 1122 01:14:41,435 --> 01:14:43,437 We may need to do a stat Cesarean! 1123 01:14:43,520 --> 01:14:45,355 Get Dr. Kalarjian up here now! 1124 01:14:45,606 --> 01:14:48,066 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 1125 01:14:48,150 --> 01:14:49,318 You know what? I'm just going to wait outside, 1126 01:14:49,401 --> 01:14:50,777 'cause I'm just really in the way here. 1127 01:14:50,861 --> 01:14:53,739 -Don't you dare leave me! -Okay, okay. 1128 01:14:53,864 --> 01:14:55,365 You guys, get to Isabella! 1129 01:14:55,449 --> 01:14:56,867 I'm going to find Eugene! 1130 01:14:57,868 --> 01:15:00,746 [nurse] Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 1131 01:15:00,829 --> 01:15:03,749 Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue. 1132 01:15:09,171 --> 01:15:10,547 [breathing rapidly] 1133 01:15:10,714 --> 01:15:12,090 [beeping] 1134 01:15:14,885 --> 01:15:16,470 [beeping rapidly] 1135 01:15:19,348 --> 01:15:21,767 [nurse] Dr. Kalarjian, in here, hurry! 1136 01:15:22,976 --> 01:15:24,019 That's her. 1137 01:15:25,729 --> 01:15:27,189 [Kimberly] Wait, wait, wait! 1138 01:15:32,486 --> 01:15:34,655 [beeping] 1139 01:15:40,244 --> 01:15:41,662 [beeping rapidly] 1140 01:15:53,715 --> 01:15:55,008 [elevator bell dings] 1141 01:16:05,519 --> 01:16:06,895 Contractions have stopped. 1142 01:16:06,979 --> 01:16:09,273 Arrest in descent halfway through the birth canal. 1143 01:16:09,356 --> 01:16:11,066 [doctor] Bad tracing, it's losing oxygen. 1144 01:16:12,276 --> 01:16:14,152 The cord's compressed! 1145 01:16:14,236 --> 01:16:17,197 -Down to 40. -God! What's happening? 1146 01:16:17,281 --> 01:16:20,993 -[nurse] Where's Kalarjian? -[Burke] Dr. Kalarjian! 1147 01:16:21,702 --> 01:16:23,870 -Dr. Kalarjian! -Not now, I'm busy. 1148 01:16:25,163 --> 01:16:27,416 -Hey! Hey! -Police business. 1149 01:16:27,499 --> 01:16:29,084 [beeping rapidly] 1150 01:16:30,252 --> 01:16:31,837 [gagging] 1151 01:16:36,717 --> 01:16:39,678 -[doctor 1] Just push a little more. -[doctor 2] Isabella is critical. 1152 01:16:39,761 --> 01:16:41,013 No. 1153 01:16:41,847 --> 01:16:43,557 [Kimberly] Isabella, is the baby okay? 1154 01:16:43,640 --> 01:16:44,641 [Isabella gasps] 1155 01:16:44,725 --> 01:16:46,226 I'm sorry. You can't be here. 1156 01:16:46,310 --> 01:16:48,645 -I have to ask you to leave. -I need to know if the baby's all right! 1157 01:16:48,729 --> 01:16:51,023 I need to know if the baby's all right! 1158 01:16:51,106 --> 01:16:52,733 [baby crying] 1159 01:16:52,816 --> 01:16:53,859 [Isabella sighs in relief] 1160 01:16:53,942 --> 01:16:55,110 It's a boy. 1161 01:16:56,111 --> 01:16:57,321 [gasps loudly in happiness] 1162 01:16:57,612 --> 01:16:59,156 [gagging] 1163 01:17:06,997 --> 01:17:08,874 [breathing normalizes] 1164 01:17:13,920 --> 01:17:15,255 -[laughing] -[baby crying] 1165 01:17:16,423 --> 01:17:18,300 Thank you. Congratulations! 1166 01:17:18,383 --> 01:17:19,635 Who the hell are they? 1167 01:17:20,218 --> 01:17:23,513 [gasps] Oh, my God! [gasps] 1168 01:17:26,725 --> 01:17:28,185 -[Kimberly] Clear. -I can't find Eugene. 1169 01:17:28,268 --> 01:17:30,979 -No, don't worry. She had the baby! -It's okay. 1170 01:17:31,063 --> 01:17:33,398 It's over. It's okay. [chuckles] 1171 01:17:33,607 --> 01:17:34,900 [Burke laughs] 1172 01:17:36,610 --> 01:17:37,986 [dramatic music plays] 1173 01:17:46,787 --> 01:17:49,373 -[Burke] Kimberly. -[Clear] What did you see? 1174 01:17:49,539 --> 01:17:52,334 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1175 01:17:52,417 --> 01:17:54,544 Then what's the premonition of the lake supposed to mean? 1176 01:17:54,628 --> 01:17:56,004 Try to remember. 1177 01:18:14,147 --> 01:18:17,693 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1178 01:18:18,527 --> 01:18:19,861 Eugene. 1179 01:18:24,741 --> 01:18:27,369 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1180 01:18:27,452 --> 01:18:29,454 You saw an ECG machine and what else? 1181 01:18:31,039 --> 01:18:33,500 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1182 01:18:34,751 --> 01:18:35,961 Wait. 1183 01:18:38,004 --> 01:18:39,381 Eugene. 1184 01:18:44,678 --> 01:18:45,804 [loud explosion] 1185 01:18:52,769 --> 01:18:54,980 [alarms blaring] 1186 01:18:59,860 --> 01:19:01,862 [crying] God, no! 1187 01:19:10,746 --> 01:19:11,705 [gasps] 1188 01:19:12,539 --> 01:19:13,790 Bloody hands. 1189 01:19:15,417 --> 01:19:17,836 It's me. The premonitions are about me. 1190 01:19:17,919 --> 01:19:18,920 What? 1191 01:19:19,004 --> 01:19:21,047 Crash cart. Let's go! Move it! 1192 01:19:23,675 --> 01:19:25,469 [Kimberly] Dr. Kalarjian. 1193 01:19:25,969 --> 01:19:27,471 ECG machine. 1194 01:19:28,972 --> 01:19:30,015 [sighs] 1195 01:19:32,184 --> 01:19:35,103 [Kimberly] The lake. The white van. 1196 01:19:40,609 --> 01:19:42,110 What are you talking about? 1197 01:19:45,071 --> 01:19:46,239 [Kimberly] "New life." 1198 01:19:48,700 --> 01:19:49,951 [Burke] What is it? 1199 01:19:51,411 --> 01:19:53,538 I know what I have to do to save us. 1200 01:19:55,123 --> 01:19:56,458 I have to die. 1201 01:19:56,541 --> 01:19:58,335 No, that's crazy. 1202 01:19:58,418 --> 01:20:00,921 You can't give up now. We have to fight this thing. 1203 01:20:06,051 --> 01:20:07,427 Get Kalarjian. 1204 01:20:10,931 --> 01:20:12,599 [dramatic music playing] 1205 01:20:53,932 --> 01:20:55,225 [music stops] 1206 01:21:01,982 --> 01:21:04,025 [dramatic music playing] 1207 01:21:09,823 --> 01:21:10,907 [grunts] 1208 01:22:07,422 --> 01:22:09,090 [muffled thudding] 1209 01:22:33,406 --> 01:22:36,326 [Bludworth] Only new life can defeat death. 1210 01:22:36,576 --> 01:22:39,788 [Nora] If it is my time to go and be in heaven with my family, 1211 01:22:39,871 --> 01:22:41,373 I can accept that. 1212 01:22:41,539 --> 01:22:42,874 [screaming] 1213 01:22:43,375 --> 01:22:45,001 [reporter] Flight 180... 1214 01:22:45,085 --> 01:22:46,795 [Kimberly] I know what I have to do to save us. 1215 01:22:46,878 --> 01:22:48,713 [reporter] There are no known survivors. 1216 01:22:48,797 --> 01:22:50,048 [Kimberly] I have to die. 1217 01:22:52,926 --> 01:22:55,470 [nurse] Ready and clear! 1218 01:22:56,888 --> 01:22:57,889 [Kalarjian] Nothing! 1219 01:23:00,850 --> 01:23:02,894 [nurse] Ready and clear. 1220 01:23:02,978 --> 01:23:04,062 [thudding] 1221 01:23:04,604 --> 01:23:06,064 [Kalarjian] Nothing. 1222 01:23:07,649 --> 01:23:10,193 -Come on. -[nurse] Ready, clear. 1223 01:23:10,276 --> 01:23:12,070 -[thud] -[beeping] 1224 01:23:12,153 --> 01:23:13,154 [Kalarjian] She's back! 1225 01:23:13,238 --> 01:23:15,824 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1226 01:23:15,907 --> 01:23:18,159 I want her prepped and stabilized for ICU. 1227 01:23:22,872 --> 01:23:24,082 Welcome back. 1228 01:23:25,583 --> 01:23:27,544 They lost you for a minute there. 1229 01:23:33,633 --> 01:23:36,511 Hey. We did it. 1230 01:23:37,554 --> 01:23:40,056 Thanks to you, we cheated Death. 1231 01:23:43,768 --> 01:23:46,062 [slow music playing] 1232 01:24:10,712 --> 01:24:12,255 [laughter] 1233 01:24:12,338 --> 01:24:13,631 [Mrs. Gibbons] Would you like some wine? 1234 01:24:13,715 --> 01:24:16,176 [Kimberly] No, I think I'll stick to our beer, thanks. 1235 01:24:16,509 --> 01:24:20,346 All right. This is really great, Mrs. Gibbons. 1236 01:24:20,430 --> 01:24:22,599 Thank you so much for inviting us. 1237 01:24:22,682 --> 01:24:23,933 It's our pleasure. 1238 01:24:25,769 --> 01:24:29,439 -How are you doing, Kimberly? -Good. Yeah. Um... 1239 01:24:29,773 --> 01:24:31,441 I had a fun summer. 1240 01:24:31,691 --> 01:24:34,819 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1241 01:24:37,697 --> 01:24:40,492 Brian, I think you better go check that barbecue. [chuckles] 1242 01:24:40,784 --> 01:24:43,244 Hey, careful. Those things are dangerous. 1243 01:24:43,495 --> 01:24:45,497 Trust me. I think I've been through closer calls. 1244 01:24:45,580 --> 01:24:46,414 Yeah, me too. 1245 01:24:46,498 --> 01:24:48,875 Dad, you should tell them about the news van thing. 1246 01:24:49,125 --> 01:24:50,168 What's that? 1247 01:24:50,251 --> 01:24:53,463 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1248 01:24:53,630 --> 01:24:56,633 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1249 01:24:57,050 --> 01:24:58,051 Saved his life. 1250 01:24:58,176 --> 01:25:00,053 [Mrs. Gibbons] You never told me that, Peter. 1251 01:25:00,553 --> 01:25:02,222 Boy, that was lucky. 1252 01:25:03,848 --> 01:25:05,058 [loud explosion] 1253 01:25:06,684 --> 01:25:08,937 [screams] Brian! 1254 01:25:10,396 --> 01:25:12,315 [screaming] 1255 01:25:16,319 --> 01:25:18,655 ["My Name is Death" playing] 91269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.