Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:46,537 --> 00:04:49,248
- How are you?
- All good.
4
00:04:50,708 --> 00:04:52,084
It's all good.
5
00:05:10,144 --> 00:05:12,104
- You okay?
- Yeah.
6
00:05:28,579 --> 00:05:29,455
Five.
7
00:05:41,008 --> 00:05:42,134
{\an8}Everything okay?
8
00:26:42,018 --> 00:26:44,895
{\an8}We will give you
a question or statement,
9
00:26:45,479 --> 00:26:50,276
- you tell us if you agree or disagree?
- Okay. Okay.
10
00:27:00,244 --> 00:27:05,041
If Nadal was right-handed,
you would have won more Grand Slams?
11
00:27:07,460 --> 00:27:08,711
I would say no.
12
00:28:03,766 --> 00:28:06,268
{\an8}What do think this week is
going to be like?
13
00:43:05,292 --> 00:43:07,168
- How's everything?
- Sorry for being late.
14
00:43:07,752 --> 00:43:09,921
You're not late, it's Matteo.
15
00:43:09,921 --> 00:43:12,090
Matteo is not here. You're totally safe.
16
00:43:13,008 --> 00:43:16,261
I didn't even have a slight doubt
that he would be last.
17
00:43:16,261 --> 00:43:18,763
Because he's got to look the best.
18
00:43:18,763 --> 00:43:23,059
I just said that he might not even know
that this is happening.
19
00:43:27,814 --> 00:43:29,649
About 15 minutes ago, I was coming down
20
00:43:29,649 --> 00:43:33,111
and I met Björn on the floor,
and he's like...
21
00:43:33,111 --> 00:43:34,946
"You have the wrong shirt."
22
00:44:00,764 --> 00:44:01,973
You seem to know your stuff.
23
00:44:07,812 --> 00:44:10,231
I'm fucking changing now.
24
00:54:16,587 --> 00:54:19,632
It's getting harder now.
The stress is unbelievable.
25
00:54:19,632 --> 00:54:22,343
I'm about to shit my pants soon.
26
00:54:22,343 --> 00:54:25,554
No seriously,
now I'm really starting to feel stressed.
27
00:55:54,477 --> 00:55:56,896
Do you grunt much or no?
28
00:55:56,896 --> 00:55:59,440
Rafa does a really good grunt.
29
00:56:00,316 --> 00:56:02,318
I used to do it more.
30
00:57:29,572 --> 00:57:32,992
I've had all day to think about
my first return being a shank.
31
00:57:34,785 --> 00:57:35,828
A winner.
32
00:57:36,871 --> 00:57:40,541
No, we don't want to be a winner.
Otherwise, I have to think comeback.
33
00:57:40,541 --> 00:57:42,668
So you want to shank.
34
00:57:42,668 --> 00:57:45,129
You know, okay it's the right decision.
35
00:57:45,129 --> 00:57:47,840
Otherwise, you will play
Saturday and Sunday too.
36
00:57:48,966 --> 00:57:51,552
I'd rather support the team than play.
37
00:57:56,891 --> 00:58:01,061
- How are you feeling?
- I'm okay, absolutely.
38
01:04:09,471 --> 01:04:12,724
He thinks after this, he won't have
an opportunity to do anything ever again.
39
01:04:12,724 --> 01:04:15,185
He thinks this is the end of everything.
Little does he know.
40
01:04:17,062 --> 01:04:19,773
But that's what they say...
41
01:04:19,773 --> 01:04:22,067
Sports people die twice.
42
01:04:22,859 --> 01:04:24,278
It's tough.
3011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.