All language subtitles for Escape Pod (2023).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 {\an8}*** Subtitles by dylux *** 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,310 (Speaker) All right, you ready? 3 00:00:10,244 --> 00:00:11,678 Five... 4 00:00:11,679 --> 00:00:12,679 ...four... 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,381 ...three... 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,683 ...two... 7 00:00:16,684 --> 00:00:17,884 ...one. 8 00:00:17,885 --> 00:00:21,122 (Explosions blasting) 9 00:00:26,427 --> 00:00:31,499 (Alarm blaring) 10 00:00:37,238 --> 00:00:38,906 (WOMAN) Hey, are you okay? 11 00:00:40,308 --> 00:00:41,308 Asher. 12 00:00:42,343 --> 00:00:43,343 Asher, wake up. 13 00:00:45,379 --> 00:00:46,379 Hey! 14 00:00:47,115 --> 00:00:49,249 (Alarm blares) 15 00:00:49,250 --> 00:00:50,250 Okay. 16 00:00:51,219 --> 00:00:54,221 (Alarm blares) 17 00:00:54,222 --> 00:00:56,055 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,056 Whoa, whoa. 19 00:00:58,526 --> 00:00:59,526 Hold this there. 20 00:01:00,294 --> 00:01:03,396 (Alarm blares) 21 00:01:03,397 --> 00:01:04,697 (Button clicks) 22 00:01:04,698 --> 00:01:06,533 (Cosmo) Launching in five. 23 00:01:06,534 --> 00:01:07,534 Four... 24 00:01:08,636 --> 00:01:09,636 Three... 25 00:01:10,304 --> 00:01:11,304 Two... 26 00:01:12,973 --> 00:01:14,641 Launch failed. 27 00:01:14,642 --> 00:01:15,875 What? 28 00:01:15,876 --> 00:01:17,476 (Cosmo) The locking mechanism is stuck. 29 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 Where am I? 30 00:01:21,149 --> 00:01:24,717 - (Explosion blasting) - (Maia groaning) 31 00:01:24,718 --> 00:01:25,985 (Gas hissing) 32 00:01:25,986 --> 00:01:27,820 (Maia groans) 33 00:01:27,821 --> 00:01:29,656 (Water splashing) 34 00:01:29,657 --> 00:01:32,659 (Both groaning) 35 00:01:32,660 --> 00:01:34,561 - (Gas hissing) - (Flame shooting) 36 00:01:34,562 --> 00:01:35,962 (Alarms blaring) 37 00:01:35,963 --> 00:01:37,730 (Cosmo) Momentum stabilized. 38 00:01:37,731 --> 00:01:39,499 Please stay seated. 39 00:01:39,500 --> 00:01:40,500 Shit! 40 00:01:41,902 --> 00:01:44,538 (Cosmo) Warning, oxygen system breached. 41 00:01:46,073 --> 00:01:46,907 Whoa, whoa, whoa. 42 00:01:46,908 --> 00:01:48,208 Sit down, you're hurt. 43 00:01:48,209 --> 00:01:49,809 - I'm fine. - Your head is in bad shape. 44 00:01:49,810 --> 00:01:51,077 I'm fine, let me help. 45 00:01:51,078 --> 00:01:52,279 (Alarm blares) 46 00:01:52,280 --> 00:01:54,982 (Cosmo) Warning, oxygen system breached. 47 00:01:56,550 --> 00:01:58,551 We need to patch these. 48 00:01:58,552 --> 00:02:00,453 (Alarm blares) 49 00:02:00,454 --> 00:02:02,156 Find some XR tape. 50 00:02:03,391 --> 00:02:06,393 - (Alarm blares) - (Water splashes) 51 00:02:06,394 --> 00:02:10,096 (Cosmo) Warning, oxygen system breached. 52 00:02:10,097 --> 00:02:15,169 - (Gas hisses) - (Alarm blares) 53 00:02:17,871 --> 00:02:20,207 (Asher coughs) 54 00:02:20,208 --> 00:02:22,943 Warning, oxygen system breached. 55 00:02:25,679 --> 00:02:27,814 - Got it. - Patch this up. 56 00:02:27,815 --> 00:02:30,950 (Asher coughs) 57 00:02:30,951 --> 00:02:32,685 (Tape rips) 58 00:02:32,686 --> 00:02:35,523 (Water splashes) 59 00:02:36,557 --> 00:02:38,791 (Cosmo) Warning, oxygen system breached. 60 00:02:38,792 --> 00:02:40,827 This one too! 61 00:02:40,828 --> 00:02:45,131 (Alarm blares) 62 00:02:45,132 --> 00:02:47,535 (Tape rips) 63 00:02:51,138 --> 00:02:53,773 (Cosmo) Oxygen stable at 39%. 64 00:02:53,774 --> 00:02:58,010 Time remaining, one day, 10 hours, 40 minutes. 65 00:02:58,011 --> 00:03:00,647 (Asher groans) 66 00:03:00,648 --> 00:03:02,148 Oh shit. 67 00:03:02,149 --> 00:03:03,149 Your head. 68 00:03:03,851 --> 00:03:05,918 Come on, let's go look at it. 69 00:03:05,919 --> 00:03:07,086 - Wait. - Come on. 70 00:03:07,087 --> 00:03:08,889 - What's going on? - Sit down. 71 00:03:11,592 --> 00:03:13,593 - Where am I? - An escape pod. 72 00:03:13,594 --> 00:03:15,296 I need to ask you some questions. 73 00:03:16,797 --> 00:03:18,831 Try to remember these words. 74 00:03:18,832 --> 00:03:21,401 Cat, green, boy. 75 00:03:21,402 --> 00:03:23,002 - Hold on. - I'll explain in a minute. 76 00:03:23,003 --> 00:03:24,538 Just repeat those words. 77 00:03:26,006 --> 00:03:28,508 Cat, green, boy. 78 00:03:28,509 --> 00:03:29,809 Good. 79 00:03:29,810 --> 00:03:31,011 What ship were you on? 80 00:03:33,180 --> 00:03:35,014 None, I'm an intern. 81 00:03:35,015 --> 00:03:36,015 Okay. 82 00:03:37,285 --> 00:03:38,785 Who's the current president? 83 00:03:38,786 --> 00:03:40,720 Of, ah, Starline or the US? 84 00:03:40,721 --> 00:03:41,921 Whatever you remember. 85 00:03:41,922 --> 00:03:44,424 (Groans) The Starline is Juan Gutierrez. 86 00:03:44,425 --> 00:03:46,426 The US is Taylor Martin. 87 00:03:46,427 --> 00:03:47,560 Ah, you're a couple years off. 88 00:03:47,561 --> 00:03:49,129 What were those words again? 89 00:03:50,498 --> 00:03:52,332 Cat, green, boy. 90 00:03:52,333 --> 00:03:54,000 Good. 91 00:03:54,001 --> 00:03:56,770 What is the last thing you remember before blacking out? 92 00:03:57,971 --> 00:03:58,971 I don't know. 93 00:03:59,973 --> 00:04:01,140 (Maia) You don't remember anything? 94 00:04:01,141 --> 00:04:03,443 I mean, I remember working for Starline, 95 00:04:03,444 --> 00:04:08,014 and then I remember applying to work on the Magellan. 96 00:04:08,015 --> 00:04:12,119 And I was signing up for the entrance exam and... 97 00:04:15,022 --> 00:04:18,291 Asher, my name is Maia Oberlin. 98 00:04:18,292 --> 00:04:19,726 This might come as a bit of a shock to you, 99 00:04:19,727 --> 00:04:21,428 but you've been working on the Magellan III 100 00:04:21,429 --> 00:04:23,129 for the past five years. 101 00:04:23,130 --> 00:04:25,666 The Magellan, doing what? 102 00:04:26,867 --> 00:04:29,236 Your badge said upkeep technician. 103 00:04:34,508 --> 00:04:36,810 Oh, I guess I failed that exam. 104 00:04:41,014 --> 00:04:44,317 There was an explosion on the top deck. 105 00:04:44,318 --> 00:04:47,554 I was on the orlop checking cargo when it happened. 106 00:04:47,555 --> 00:04:50,324 You were out cold by the pod door, so I pulled you in. 107 00:04:55,929 --> 00:04:57,364 You don't seem concussed, 108 00:04:57,365 --> 00:05:00,100 but you have severe amnesia from the head trauma. 109 00:05:00,834 --> 00:05:02,435 Give it time. 110 00:05:02,436 --> 00:05:04,737 Cosmo, where are we going? 111 00:05:04,738 --> 00:05:06,138 (Cosmo) I'm currently navigating 112 00:05:06,139 --> 00:05:08,508 to the NASA diamond mine on Cupid. 113 00:05:08,509 --> 00:05:10,377 Wait, Cupid? 114 00:05:10,378 --> 00:05:11,844 Like Alpha Centauri Cupid? 115 00:05:11,845 --> 00:05:13,980 Yeah, we are a long way from home. 116 00:05:13,981 --> 00:05:16,182 I've never been out of the solar system. 117 00:05:16,183 --> 00:05:17,717 I've never even been to outer space. 118 00:05:17,718 --> 00:05:20,354 I know this is a lot, but I need you to bear with me. 119 00:05:21,422 --> 00:05:24,123 Cosmo, what's our ETA? 120 00:05:24,124 --> 00:05:26,058 (Cosmo) We will arrive in two days, 121 00:05:26,059 --> 00:05:29,095 four hours and 21 minutes. 122 00:05:29,096 --> 00:05:31,632 Shit, oxygen's going fast. 123 00:05:32,600 --> 00:05:34,133 Probably another leak. 124 00:05:34,134 --> 00:05:37,336 Cosmo, send a distress signal to the NASA Cupid base. 125 00:05:37,337 --> 00:05:41,040 (Cosmo) Okay, speak your message aloud when prompted. 126 00:05:41,041 --> 00:05:42,442 (Signal beeps) 127 00:05:42,443 --> 00:05:44,677 Mayday, there was an explosion on the Magellan III, 128 00:05:44,678 --> 00:05:46,379 and our pod is damaged. 129 00:05:46,380 --> 00:05:47,814 We are headed in your direction, 130 00:05:47,815 --> 00:05:49,716 but we will not have enough oxygen to make it. 131 00:05:49,717 --> 00:05:52,352 We need a shuttle to retrieve us, over. 132 00:05:53,587 --> 00:05:54,821 (Signal beeps) 133 00:05:54,822 --> 00:05:56,288 (Cosmo) Message failed to send. 134 00:05:56,289 --> 00:05:59,492 Please check the DSN chip and try again. 135 00:05:59,493 --> 00:06:01,327 Cosmo, retry. 136 00:06:01,328 --> 00:06:02,595 (Signal beeps) 137 00:06:02,596 --> 00:06:04,163 - Message failed to send. - Damn it! 138 00:06:04,164 --> 00:06:07,800 (Cosmo) Please check the DSN chip and try again. 139 00:06:07,801 --> 00:06:10,102 Cosmo, where's the DSN chip? 140 00:06:10,103 --> 00:06:13,072 (Cosmo) The DSN chip is located behind the A panel 141 00:06:13,073 --> 00:06:14,307 on the port side. 142 00:06:16,209 --> 00:06:18,344 You know how to fix that? 143 00:06:18,345 --> 00:06:20,747 Nope, I didn't know how to fix a pipe either. 144 00:06:20,748 --> 00:06:23,816 Do you remember any of your pre-mission training? 145 00:06:23,817 --> 00:06:25,486 No, even college feels blurry. 146 00:06:28,589 --> 00:06:31,658 (Sighs) So you're a UT with no training and no education? 147 00:06:31,659 --> 00:06:33,927 Believe me, I'm not happy about it either. 148 00:06:40,267 --> 00:06:41,601 (Asher groans) 149 00:06:41,602 --> 00:06:44,704 (Asher coughs) 150 00:06:44,705 --> 00:06:46,739 Cosmo, system reboot. 151 00:06:46,740 --> 00:06:48,007 Wait, wait, why are you rebooting? 152 00:06:48,008 --> 00:06:49,275 (Cosmo) System rebooting. 153 00:06:49,276 --> 00:06:50,443 I'm making sure it's not an ID-10-T. 154 00:06:50,444 --> 00:06:52,111 A what? 155 00:06:52,112 --> 00:06:53,379 You don't remember? 156 00:06:53,380 --> 00:06:55,314 No, I told you I don't remember anything. 157 00:06:55,315 --> 00:06:57,116 When something's not working and all it needed 158 00:06:57,117 --> 00:07:01,955 is to be rebooted, it's in ID-10-T. 159 00:07:03,957 --> 00:07:05,592 Idiot? 160 00:07:05,593 --> 00:07:07,627 They actually teach you that? 161 00:07:07,628 --> 00:07:10,197 Day one, Starline tradition. 162 00:07:16,436 --> 00:07:18,971 Hey, I think I found it. 163 00:07:18,972 --> 00:07:20,573 It looks fine. 164 00:07:20,574 --> 00:07:21,741 (Signal rings) 165 00:07:21,742 --> 00:07:23,710 - Welcome. - Well, it's not. 166 00:07:23,711 --> 00:07:24,944 So keep looking. 167 00:07:24,945 --> 00:07:26,579 (Cosmo) Cosmo, owned and operated 168 00:07:26,580 --> 00:07:28,715 by Starline Incorporated. 169 00:07:28,716 --> 00:07:31,951 It seems I was rebooted from a previous session. 170 00:07:31,952 --> 00:07:34,521 Would you like to pick up where you left off? 171 00:07:34,522 --> 00:07:38,825 Cosmo, resend distress signal to the NASA Cupid base. 172 00:07:38,826 --> 00:07:40,092 (Cosmo) I'm sorry. 173 00:07:40,093 --> 00:07:42,729 I'm unable to connect to the deep space network. 174 00:07:42,730 --> 00:07:43,863 There we go. 175 00:07:43,864 --> 00:07:47,600 Cosmo, troubleshoot DSN chip. 176 00:07:47,601 --> 00:07:49,201 (Cosmo) One of the physical connections 177 00:07:49,202 --> 00:07:51,303 to the DSN chip has been lost. 178 00:07:51,304 --> 00:07:52,372 I'm already on it. 179 00:07:53,841 --> 00:07:55,808 There's a split wire. 180 00:07:55,809 --> 00:07:57,578 That's an easy fix, right? 181 00:07:58,546 --> 00:07:59,679 (Device beeps) 182 00:07:59,680 --> 00:08:00,881 There we go, okay. 183 00:08:02,449 --> 00:08:04,451 Cosmo, resend distress signal. 184 00:08:05,953 --> 00:08:07,520 (Cosmo) Distress signal sent. 185 00:08:07,521 --> 00:08:09,990 (Maia sighs) 186 00:08:13,126 --> 00:08:15,763 Cosmo, contact another escape pod. 187 00:08:16,664 --> 00:08:17,897 (Cosmo) I don't see any other 188 00:08:17,898 --> 00:08:20,233 active Starline pods near you. 189 00:08:21,101 --> 00:08:22,902 Cosmo, search for escape pods 190 00:08:22,903 --> 00:08:26,138 from Magellan III Mission MDS06. 191 00:08:26,139 --> 00:08:28,608 (Cosmo) I don't see any active escape pods 192 00:08:28,609 --> 00:08:32,478 from Magellan III Mission MDS06. 193 00:08:32,479 --> 00:08:34,714 Maybe we're the only ones. 194 00:08:34,715 --> 00:08:36,415 Maybe no one made it down. 195 00:08:36,416 --> 00:08:37,416 How? 196 00:08:38,418 --> 00:08:41,020 All the pods are on the bottom deck. 197 00:08:41,021 --> 00:08:42,089 You remember that? 198 00:08:43,190 --> 00:08:44,456 I mean, I've been obsessed 199 00:08:44,457 --> 00:08:46,193 with the Magellan since I was a kid. 200 00:08:49,963 --> 00:08:52,098 (Maia sighs) 201 00:08:52,099 --> 00:08:55,234 Cosmo, lower the viewport Shield. 202 00:08:55,235 --> 00:08:58,437 (Cosmo) Okay, lowering the viewport shield. 203 00:08:58,438 --> 00:09:03,443 (Viewport shield humming) 204 00:09:07,881 --> 00:09:08,881 Wow. 205 00:09:12,185 --> 00:09:13,185 It's beautiful. 206 00:09:14,421 --> 00:09:16,288 (Maia) It's no Earth. 207 00:09:16,289 --> 00:09:17,289 But. 208 00:09:20,560 --> 00:09:23,362 Why are we in Alpha Centauri? 209 00:09:23,363 --> 00:09:27,266 It was a detour on a 25-year deep space mission. 210 00:09:27,267 --> 00:09:29,501 25 Years? 211 00:09:29,502 --> 00:09:31,204 That's like a prison sentence. 212 00:09:32,740 --> 00:09:34,908 My family thought I was crazy for going. 213 00:09:37,210 --> 00:09:38,210 Why did you? 214 00:09:40,781 --> 00:09:45,317 I bought into the whole Earth has ended movement. 215 00:09:45,318 --> 00:09:47,386 Politics aren't a good enough reason to shoot yourself 216 00:09:47,387 --> 00:09:49,722 into space for a quarter of your life. 217 00:09:49,723 --> 00:09:51,291 I learned that the hard way. 218 00:09:52,459 --> 00:09:54,827 These missions are long and dangerous, 219 00:09:54,828 --> 00:09:58,298 so Starline recruits young and naive, and I was both. 220 00:09:59,432 --> 00:10:01,868 Plus, I didn't feel like I could do anything else 221 00:10:01,869 --> 00:10:04,905 more meaningful at that age. 222 00:10:06,740 --> 00:10:08,274 What about you? 223 00:10:08,275 --> 00:10:09,777 Why would you have signed up? 224 00:10:11,845 --> 00:10:13,612 I've always loved space. 225 00:10:13,613 --> 00:10:16,849 I think about, you know, for the first time 226 00:10:16,850 --> 00:10:19,653 we can finally explore other worlds. 227 00:10:20,954 --> 00:10:25,257 I think about the old scientists like Hawking or Einstein, 228 00:10:25,258 --> 00:10:26,660 and how jealous they'd be. 229 00:10:27,961 --> 00:10:29,763 Be a waste if I didn't go. 230 00:10:30,731 --> 00:10:31,731 Wow. 231 00:10:33,466 --> 00:10:34,768 What'd you do on board? 232 00:10:35,836 --> 00:10:37,036 ET bio. 233 00:10:37,037 --> 00:10:38,905 We were looking for life. 234 00:10:38,906 --> 00:10:41,974 That's all Starline's ever been looking for. 235 00:10:41,975 --> 00:10:42,975 Yeah. 236 00:10:44,411 --> 00:10:46,445 About a month ago, we took a detour to Selene 237 00:10:46,446 --> 00:10:48,148 to take some samples. 238 00:10:49,182 --> 00:10:50,549 Find anything? 239 00:10:50,550 --> 00:10:52,118 Can't say. 240 00:10:52,119 --> 00:10:53,585 - Come on. - No. 241 00:10:53,586 --> 00:10:55,855 No, Starline is super strict 242 00:10:55,856 --> 00:10:57,657 about sharing classified information. 243 00:10:59,626 --> 00:11:00,626 Fair. 244 00:11:04,064 --> 00:11:07,667 You know that cut on the DSN chip looked pretty clean. 245 00:11:08,836 --> 00:11:10,136 Clean? 246 00:11:10,137 --> 00:11:12,571 Yeah, like it was cut on purpose. 247 00:11:12,572 --> 00:11:14,606 Everything in there was completely ruined 248 00:11:14,607 --> 00:11:16,943 except for that one wire. 249 00:11:16,944 --> 00:11:18,177 That doesn't mean anything. 250 00:11:18,178 --> 00:11:19,445 Think about it. 251 00:11:19,446 --> 00:11:21,247 We took a detour to Selene. 252 00:11:21,248 --> 00:11:22,882 We found something on the surface. 253 00:11:22,883 --> 00:11:24,683 I didn't say that. 254 00:11:24,684 --> 00:11:27,054 It's never classified when you find nothing. 255 00:11:30,357 --> 00:11:34,795 Let's just say Selene was a lot like Europa. 256 00:11:36,063 --> 00:11:37,329 (Bell dings) 257 00:11:37,330 --> 00:11:39,365 (Cosmo) Your message to the NASA Cupid base 258 00:11:39,366 --> 00:11:40,667 has been received. 259 00:11:45,372 --> 00:11:46,706 We should take inventory. 260 00:11:56,884 --> 00:11:59,618 (Air hisses) 261 00:12:02,255 --> 00:12:04,024 Beds if we can sleep. 262 00:12:05,692 --> 00:12:07,895 Bathroom, barely. 263 00:12:21,241 --> 00:12:23,710 (Door bangs) 264 00:12:25,245 --> 00:12:27,915 (Lock rattles) 265 00:12:30,317 --> 00:12:32,985 Cosmo, where's the key for the lower trap door? 266 00:12:32,986 --> 00:12:34,720 (Cosmo) The maintenance key is located 267 00:12:34,721 --> 00:12:37,123 in the black toolbox on the rear wall, 268 00:12:37,124 --> 00:12:39,125 to the right of the exit ladder. 269 00:12:39,126 --> 00:12:42,061 (Toolbox rattles) 270 00:12:42,062 --> 00:12:44,630 (Tools clatter) 271 00:12:44,631 --> 00:12:48,300 Maybe it's supposed to be locked, maintenance only? 272 00:12:48,301 --> 00:12:49,736 Then I should have a key. 273 00:12:57,144 --> 00:12:58,711 Something else is going on here. 274 00:12:59,746 --> 00:13:02,214 Not everything is a conspiracy. 275 00:13:02,215 --> 00:13:05,418 Tragedies happen, keys get lost. 276 00:13:08,956 --> 00:13:11,757 And before you said you were on the bottom deck 277 00:13:11,758 --> 00:13:12,893 looking at cargo. 278 00:13:14,928 --> 00:13:16,063 What cargo? 279 00:13:17,164 --> 00:13:20,232 Can we just focus on making it home? 280 00:13:20,233 --> 00:13:23,403 NASA is gonna have questions, I wanna have the answers. 281 00:13:25,338 --> 00:13:28,507 (Sighs) We thought we left some cargo on Selene. 282 00:13:28,508 --> 00:13:30,542 I was making sure we didn't. 283 00:13:30,543 --> 00:13:32,044 Lucky you were there. 284 00:13:32,045 --> 00:13:35,481 Hmm, I just hope I'm not the only one who got lucky. 285 00:13:35,482 --> 00:13:38,685 You seem pretty calm considering the circumstances. 286 00:13:40,020 --> 00:13:42,188 We're trained to stay calm. 287 00:13:42,189 --> 00:13:44,390 Okay, but if we really are the last people out here, 288 00:13:44,391 --> 00:13:45,457 then that probably means-- 289 00:13:45,458 --> 00:13:47,459 Are you trying to push me? 290 00:13:47,460 --> 00:13:49,395 I don't want to panic, 291 00:13:49,396 --> 00:13:51,998 or get in trouble for telling you something I shouldn't. 292 00:13:51,999 --> 00:13:55,301 Yes, it's weird that a wire was cut and that there's no key, 293 00:13:55,302 --> 00:13:57,536 but these missions always take detours. 294 00:13:57,537 --> 00:13:59,471 And we didn't find anything on Selene. 295 00:13:59,472 --> 00:14:02,608 Just like Titan and Europa and Enceladus. 296 00:14:02,609 --> 00:14:04,776 And if there is some big conspiracy, 297 00:14:04,777 --> 00:14:08,080 Starline will fix it on Earth, but we're not on Earth. 298 00:14:08,081 --> 00:14:09,949 We're not even on Cupid. 299 00:14:09,950 --> 00:14:13,352 We're in a metal box with a shitty engine, no signal. 300 00:14:13,353 --> 00:14:15,322 Light years from home. 301 00:14:20,260 --> 00:14:21,693 (Bell dings) 302 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 (Cosmo) Incoming message from Cupid Mine SNR. 303 00:14:24,197 --> 00:14:25,865 - (Bell dings) - Playing message. 304 00:14:27,234 --> 00:14:29,601 (Jack) Hello, this is Commander Jack Schaeffer, 305 00:14:29,602 --> 00:14:32,538 head of SNR from the NASA Cupid Diamond Mine. 306 00:14:32,539 --> 00:14:33,805 We've received your messages 307 00:14:33,806 --> 00:14:36,042 and have all of you located on radar. 308 00:14:36,043 --> 00:14:37,376 We're sending a rescue shuttle, 309 00:14:37,377 --> 00:14:39,545 and we'll be there within 24 hours. 310 00:14:39,546 --> 00:14:42,881 Halt any navigation, stop your engines and stay in place. 311 00:14:42,882 --> 00:14:44,583 We wanna keep you in the same area. 312 00:14:44,584 --> 00:14:46,218 Hang tight. 313 00:14:46,219 --> 00:14:49,088 (Bell dings) 314 00:14:49,089 --> 00:14:51,190 Cosmo, end navigation. 315 00:14:51,191 --> 00:14:52,458 (Cosmo) Stopping navigation 316 00:14:52,459 --> 00:14:54,794 to the NASA Cupid Diamond Mine. 317 00:14:56,129 --> 00:14:58,465 He made it sound like there were more pods. 318 00:15:00,233 --> 00:15:02,168 Then why couldn't we call any of them? 319 00:15:02,169 --> 00:15:04,571 Maybe there's something else wrong with our chip? 320 00:15:05,705 --> 00:15:07,774 Or we're not the only ones with a split line. 321 00:15:09,776 --> 00:15:11,877 (Cosmo) Warning, incoming object. 322 00:15:11,878 --> 00:15:13,812 (Alarm blares) 323 00:15:13,813 --> 00:15:15,982 Warning, incoming object. 324 00:15:15,983 --> 00:15:17,883 (Alarm blares) 325 00:15:17,884 --> 00:15:21,420 Warning, incoming object. 326 00:15:21,421 --> 00:15:23,355 - Grab the light! - (Meteor crashes) 327 00:15:23,356 --> 00:15:26,092 (Cosmo) Warning, impact detected. 328 00:15:26,093 --> 00:15:28,228 Warning, impact detected. 329 00:15:29,196 --> 00:15:31,331 Warning, impact detected. 330 00:15:32,365 --> 00:15:34,534 Warning, impact detected. 331 00:15:35,602 --> 00:15:37,869 Warning, impact-- 332 00:15:37,870 --> 00:15:42,942 - (Sparks crackling) - (Alarm blaring) 333 00:15:49,882 --> 00:15:54,954 - (Ship crashes) - (Head thuds) 334 00:15:59,892 --> 00:16:03,629 (Kiara) Hydrogen, oxygen, nitrogen. 335 00:16:03,630 --> 00:16:04,896 I'm sick of it. 336 00:16:04,897 --> 00:16:06,733 Do you wanna bail and get some dinner? 337 00:16:11,438 --> 00:16:13,873 Asher, Asher. 338 00:16:14,907 --> 00:16:16,075 Hey. 339 00:16:16,076 --> 00:16:18,244 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 340 00:16:18,245 --> 00:16:19,778 You okay? 341 00:16:19,779 --> 00:16:20,812 - You okay? - Yeah, yeah. 342 00:16:20,813 --> 00:16:22,148 (Maia) Come on. 343 00:16:22,149 --> 00:16:25,217 Come on, come on, come on. Yeah, yeah. 344 00:16:25,218 --> 00:16:26,218 Here. 345 00:16:27,054 --> 00:16:28,054 Power's out. 346 00:16:28,788 --> 00:16:30,257 We need to find the breaker. 347 00:16:31,658 --> 00:16:35,895 It's, it's probably down there. (Groans) 348 00:16:40,033 --> 00:16:41,868 (Maia) Are you sure you're okay? 349 00:16:43,170 --> 00:16:44,170 I'm fine. 350 00:16:45,472 --> 00:16:46,806 Just help me pry it open. 351 00:16:49,576 --> 00:16:50,976 (Hatch door creaks) 352 00:16:50,977 --> 00:16:56,049 - (Tools clang) - (Water splashes) 353 00:16:57,517 --> 00:16:59,219 (Maia) That's a lot of water. 354 00:17:00,587 --> 00:17:03,522 Yeah, that could explain why our oxygen is going so fast. 355 00:17:03,523 --> 00:17:04,523 Why? 356 00:17:05,625 --> 00:17:08,294 On the Cosmo pods, it's all one system. 357 00:17:08,295 --> 00:17:10,596 The water is split into hydrogen and oxygen. 358 00:17:10,597 --> 00:17:14,234 You add nitrogen, boom, breathable air. 359 00:17:15,568 --> 00:17:18,771 You remember that but not ID-10-T? 360 00:17:20,773 --> 00:17:25,477 Yeah, I remember learning it somewhere, but I don't know. 361 00:17:25,478 --> 00:17:28,281 (Water splashes) 362 00:17:29,782 --> 00:17:33,185 (Water splashes) 363 00:17:33,186 --> 00:17:34,187 I found the leak! 364 00:17:35,322 --> 00:17:38,125 (Water splashes) 365 00:17:39,392 --> 00:17:41,093 This is all drinking water. 366 00:17:41,094 --> 00:17:42,429 What about the breaker? 367 00:17:47,134 --> 00:17:48,134 I see it. 368 00:17:49,536 --> 00:17:54,607 (Water splashes) 369 00:17:55,708 --> 00:17:58,445 (Switch clicks) 370 00:17:59,346 --> 00:18:00,779 (Device hums) 371 00:18:00,780 --> 00:18:01,780 It's on! 372 00:18:03,383 --> 00:18:06,219 (Water splashes) 373 00:18:09,489 --> 00:18:12,459 (Creature squeaks) 374 00:18:16,196 --> 00:18:19,166 (Creature squeaks) 375 00:18:20,133 --> 00:18:22,067 Something's down here. 376 00:18:22,068 --> 00:18:24,903 (Water splashes) 377 00:18:24,904 --> 00:18:27,038 (Maia) What is it? 378 00:18:27,039 --> 00:18:29,841 (Creature squeaks) 379 00:18:29,842 --> 00:18:31,144 I don't know. 380 00:18:34,247 --> 00:18:36,815 - (Creature squeaks) - (Water splashes) 381 00:18:36,816 --> 00:18:39,050 (Maia groans) 382 00:18:39,051 --> 00:18:40,486 (Asher panting) 383 00:18:40,487 --> 00:18:41,620 - (Foot thuds) - (Maia groans) 384 00:18:41,621 --> 00:18:42,621 What is that? 385 00:18:42,622 --> 00:18:44,290 I don't know, I couldn't see. 386 00:18:44,291 --> 00:18:45,391 Whatever it is, it's strong. 387 00:18:45,392 --> 00:18:46,592 What do we do? 388 00:18:46,593 --> 00:18:49,094 I need to know what we're fighting. 389 00:18:49,095 --> 00:18:50,362 I, I don't know! 390 00:18:50,363 --> 00:18:51,930 Admit it, we found something on Selene, 391 00:18:51,931 --> 00:18:53,165 and now it's in our pod! 392 00:18:53,166 --> 00:18:54,166 We didn't find anything that big. 393 00:18:54,167 --> 00:18:55,734 We found bacteria! 394 00:18:55,735 --> 00:18:56,935 What the hell is down there? 395 00:19:01,073 --> 00:19:02,741 (Attacker grunts) 396 00:19:02,742 --> 00:19:04,276 Oh, my fuck! 397 00:19:07,447 --> 00:19:11,283 - (Attacker shouts) - (Asher groans) 398 00:19:12,719 --> 00:19:15,387 (Maia wretches) 399 00:19:18,057 --> 00:19:20,792 (Attacker shouts) 400 00:19:20,793 --> 00:19:25,865 (Maia groans) 401 00:19:27,834 --> 00:19:32,905 (Attacker grunts) 402 00:19:39,145 --> 00:19:41,714 (Fist thumps) 403 00:19:45,017 --> 00:19:48,186 (Asher panting) 404 00:19:48,187 --> 00:19:49,721 Oh. 405 00:19:49,722 --> 00:19:52,392 (Maia panting) 406 00:19:56,596 --> 00:19:57,596 Gross. 407 00:19:58,465 --> 00:19:59,465 Yeah. 408 00:20:10,643 --> 00:20:13,380 (Keys jangling) 409 00:20:14,714 --> 00:20:17,984 He cut our DSN line, and he locked himself down there. 410 00:20:21,421 --> 00:20:22,789 Let's see what he knows. 411 00:20:34,701 --> 00:20:36,001 I'm gonna go try to fix the leak. 412 00:20:36,002 --> 00:20:37,102 Let me know if he wakes up. 413 00:20:37,103 --> 00:20:38,571 Wait, what about our oxygen? 414 00:20:41,173 --> 00:20:44,142 Maybe if I fix the leak, we can salvage some of the water. 415 00:20:44,143 --> 00:20:45,777 No, even if you fix the leak, 416 00:20:45,778 --> 00:20:47,779 there are three of us breathing this air. 417 00:20:47,780 --> 00:20:50,049 Cosmo's timetable is only based on two people. 418 00:20:52,352 --> 00:20:53,352 And? 419 00:20:54,354 --> 00:20:56,555 And we'll suffocate before NASA gets to us. 420 00:20:56,556 --> 00:20:58,758 So we might consider. 421 00:20:59,926 --> 00:21:01,059 No. 422 00:21:01,060 --> 00:21:03,261 Look, I have this from the lab. 423 00:21:03,262 --> 00:21:05,331 We mix it with water, and he's gone. 424 00:21:05,332 --> 00:21:06,533 Why do you have that? 425 00:21:08,335 --> 00:21:11,070 It's an ingredient to something I was working on. 426 00:21:14,507 --> 00:21:16,842 We have to hear him out at least. 427 00:21:16,843 --> 00:21:18,043 He tried to kill us. 428 00:21:18,044 --> 00:21:19,478 I don't like him either. 429 00:21:19,479 --> 00:21:20,946 But he has a right to explain himself before we just... 430 00:21:20,947 --> 00:21:23,048 Please, I have people at home. 431 00:21:23,049 --> 00:21:25,017 Look, he probably does too. 432 00:21:27,253 --> 00:21:29,722 Murder should be our last resort, not our first. 433 00:21:30,757 --> 00:21:35,828 (Hatch door creaks) 434 00:21:38,998 --> 00:21:44,070 - (Tape rips) - (Water splashes) 435 00:21:46,639 --> 00:21:48,640 Fixed the pipe! 436 00:21:48,641 --> 00:21:51,344 (Water splashes) 437 00:22:08,961 --> 00:22:11,530 (Water splashes) 438 00:22:11,531 --> 00:22:14,833 (Hatch door creaks) 439 00:22:14,834 --> 00:22:17,670 (Toolbox clangs) 440 00:22:18,971 --> 00:22:20,473 He's still out. 441 00:22:31,651 --> 00:22:36,389 Nobody's out that long unless they're dead or in a coma. 442 00:22:38,491 --> 00:22:40,493 Or they're faking it. 443 00:22:43,896 --> 00:22:46,466 (Locks click) 444 00:22:57,677 --> 00:22:59,144 (Toolbox clangs) 445 00:22:59,145 --> 00:23:01,480 (Footsteps tap) 446 00:23:07,854 --> 00:23:09,521 I have a hammer. 447 00:23:09,522 --> 00:23:13,324 I will hit you with it if you do not speak up. 448 00:23:25,004 --> 00:23:26,638 Three. 449 00:23:30,409 --> 00:23:31,610 Two! 450 00:23:31,611 --> 00:23:34,913 Stop, stop, stop, stop! (Coughs) 451 00:23:34,914 --> 00:23:36,648 (Mouth spits) 452 00:23:36,649 --> 00:23:41,721 Stop, stop, stop. (Spits) 453 00:23:43,490 --> 00:23:45,057 Goddamn, a hammer? 454 00:23:46,659 --> 00:23:48,860 You could have just tickled me or something. 455 00:23:48,861 --> 00:23:49,861 Who are you? 456 00:23:51,731 --> 00:23:52,832 Gael Flanagan. 457 00:23:54,166 --> 00:23:57,604 I collect and manage off-ship samples for the Magellan. 458 00:23:59,338 --> 00:24:00,439 Do you know who I am? 459 00:24:02,742 --> 00:24:04,176 You're the upper tech UT. 460 00:24:05,344 --> 00:24:06,344 I've seen you. 461 00:24:09,549 --> 00:24:10,549 And you! 462 00:24:11,751 --> 00:24:13,384 You're the reason I'm in this mess! 463 00:24:13,385 --> 00:24:14,553 What are you talking about? 464 00:24:14,554 --> 00:24:16,054 Asher, I don't know who this guy is. 465 00:24:16,055 --> 00:24:18,758 She's lying! (Coughs) 466 00:24:19,892 --> 00:24:21,893 You realize sharing classified information 467 00:24:21,894 --> 00:24:25,096 is a breach of contract and a violation of federal law. 468 00:24:25,097 --> 00:24:26,999 Oh, my God, I don't care. 469 00:24:29,068 --> 00:24:30,435 What did you find on Selene? 470 00:24:30,436 --> 00:24:31,671 Gael, don't. 471 00:24:34,373 --> 00:24:35,373 Microbes. 472 00:24:37,109 --> 00:24:41,047 Not quite like bacteria, not quite like a virus. 473 00:24:42,549 --> 00:24:44,349 The bio team couldn't figure it out. 474 00:24:44,350 --> 00:24:46,752 See, I told you. 475 00:24:46,753 --> 00:24:48,219 I can hear you from down there. 476 00:24:48,220 --> 00:24:51,256 I've heard all this shit you've been telling him! 477 00:24:51,257 --> 00:24:52,659 You found microbes. 478 00:24:54,460 --> 00:24:58,930 I brought them on board and took 'em to the bio team. 479 00:24:58,931 --> 00:25:01,768 They quarantined me, which is normal, but, 480 00:25:02,602 --> 00:25:03,802 but then I got sick. 481 00:25:03,803 --> 00:25:05,036 We couldn't let him out. 482 00:25:05,037 --> 00:25:06,605 It would've put the entire crew in danger. 483 00:25:06,606 --> 00:25:08,740 - You tried to poison me! - We tried to cure you. 484 00:25:08,741 --> 00:25:10,942 (Gael spits) 485 00:25:10,943 --> 00:25:12,078 Aw, fuck you! 486 00:25:17,950 --> 00:25:19,218 How'd you get on board? 487 00:25:20,587 --> 00:25:23,655 I played possum until I had a chance to escape. 488 00:25:23,656 --> 00:25:27,325 I hid on the orlop until I heard the explosions. 489 00:25:27,326 --> 00:25:30,162 Once I was on board, I cut the com system. 490 00:25:31,230 --> 00:25:34,600 I couldn't have anyone tattling. (Groans) 491 00:25:34,601 --> 00:25:36,802 Fuck! (Groans) 492 00:25:36,803 --> 00:25:38,937 (Bio scan beeps) 493 00:25:38,938 --> 00:25:42,340 The bio scan says this thing's only contagious by blood. 494 00:25:42,341 --> 00:25:45,211 We found the same thing in the lab so we should be good. 495 00:26:00,092 --> 00:26:01,092 Water? 496 00:26:04,597 --> 00:26:07,266 (Mouth slurps) 497 00:26:11,170 --> 00:26:12,671 (Gael gags) 498 00:26:12,672 --> 00:26:15,373 Now, tell me everything you know about the explosion. 499 00:26:15,374 --> 00:26:17,743 He probably blew it up after he escaped. 500 00:26:17,744 --> 00:26:19,010 Why would I blow it up? 501 00:26:19,011 --> 00:26:21,412 You threatened to kill everyone in the lab. 502 00:26:21,413 --> 00:26:22,814 How do we know it wasn't you? 503 00:26:22,815 --> 00:26:24,515 (Maia) How, why would I blow it up? 504 00:26:24,516 --> 00:26:25,516 Hey! 505 00:26:27,820 --> 00:26:29,988 Maia, you've told me a lot of bullshit since I woke up. 506 00:26:29,989 --> 00:26:31,422 I had to lie. 507 00:26:31,423 --> 00:26:33,625 I could be put in jail for sharing classified information. 508 00:26:33,626 --> 00:26:34,993 And you tried to kill us. 509 00:26:34,994 --> 00:26:36,227 I was freaking out, man. 510 00:26:36,228 --> 00:26:37,796 I didn't know what you were gonna do to me. 511 00:26:37,797 --> 00:26:40,499 Okay, we all wanna make it back to Earth alive, right? 512 00:26:41,834 --> 00:26:43,301 Yeah. 513 00:26:43,302 --> 00:26:45,972 The only way we can manage that is if we cooperate. 514 00:26:49,441 --> 00:26:52,511 (Footsteps tapping) 515 00:26:54,814 --> 00:26:56,115 What are you doing? 516 00:26:57,516 --> 00:27:00,686 There's a reason humans have survived all these millennia. 517 00:27:00,687 --> 00:27:03,722 It's because of our ability to work together. 518 00:27:03,723 --> 00:27:05,123 You put three gorillas in a cage, 519 00:27:05,124 --> 00:27:07,158 they won't cooperate to find a way out. 520 00:27:07,159 --> 00:27:10,028 Same with three tigers, same with three dogs. 521 00:27:10,029 --> 00:27:12,831 Humans on the other hand, will. 522 00:27:12,832 --> 00:27:14,801 That's the beauty of the human animal. 523 00:27:16,969 --> 00:27:20,339 If you try anything, we will tie you right back up. 524 00:27:21,107 --> 00:27:22,107 I'm good, man. 525 00:27:22,108 --> 00:27:24,042 I swear. Asher, he's not safe. 526 00:27:24,043 --> 00:27:25,777 He's already shown us that. 527 00:27:25,778 --> 00:27:28,046 From now on, we cooperate to get out of the cage. 528 00:27:28,047 --> 00:27:29,047 Understood? 529 00:27:40,126 --> 00:27:42,695 (Gael coughs) 530 00:27:48,300 --> 00:27:50,501 So where's home, Gael? 531 00:27:50,502 --> 00:27:52,704 Portland, Oregon, what about you? 532 00:27:52,705 --> 00:27:54,840 I was born in Mobile, Alabama. 533 00:27:54,841 --> 00:27:56,574 Raised in Birmingham. 534 00:27:56,575 --> 00:27:59,846 How did you go from the Bible Belt to outer space? 535 00:28:00,980 --> 00:28:03,214 By telling them all to go to hell. 536 00:28:03,215 --> 00:28:05,450 (Gael coughs) 537 00:28:05,451 --> 00:28:06,885 Good for you. 538 00:28:06,886 --> 00:28:08,888 Nothing like a "fuck you" attitude. 539 00:28:10,422 --> 00:28:14,093 The West Coast could use some more of that. (Coughs) 540 00:28:16,328 --> 00:28:18,163 What about you, where's home? 541 00:28:18,164 --> 00:28:19,230 Don't fucking talk to me. 542 00:28:19,231 --> 00:28:22,367 Whoa, relax. 543 00:28:22,368 --> 00:28:24,435 There's a fuck you attitude. 544 00:28:24,436 --> 00:28:27,006 (Gael coughs) 545 00:28:30,242 --> 00:28:31,509 You okay? 546 00:28:31,510 --> 00:28:34,145 It's just, it won't stop itching, it hurts. 547 00:28:34,146 --> 00:28:35,281 Let me have a look. 548 00:28:36,115 --> 00:28:39,084 (Gael coughs) 549 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 Is it bad? 550 00:28:57,236 --> 00:29:00,272 - No, it's just gross. - Ah, feels gross, man. 551 00:29:07,546 --> 00:29:09,680 NASA will be here in 24 hours. 552 00:29:09,681 --> 00:29:12,350 Maybe they can take a better look at you. 553 00:29:12,351 --> 00:29:14,552 I know that the virus is bloodborne, 554 00:29:14,553 --> 00:29:17,188 but we'd all be just a little more comfortable if maybe... 555 00:29:17,189 --> 00:29:19,758 No, no, you are not quarantining me! 556 00:29:20,860 --> 00:29:23,761 We're not going to quarantine you, okay? 557 00:29:23,762 --> 00:29:27,132 I already busted the lock off to get down there. 558 00:29:27,133 --> 00:29:28,901 I couldn't if I tried. 559 00:29:32,338 --> 00:29:34,907 (Gael coughs) 560 00:29:39,411 --> 00:29:42,048 (Lock rattles) 561 00:29:43,850 --> 00:29:46,418 (Lock clanks) 562 00:29:48,154 --> 00:29:51,223 (Hatch door creaks) 563 00:29:52,058 --> 00:29:53,058 Hey! 564 00:30:00,232 --> 00:30:01,833 She blew it up. 565 00:30:01,834 --> 00:30:03,002 I saw her. 566 00:30:04,170 --> 00:30:06,705 She put explosives in the cargo area. 567 00:30:14,380 --> 00:30:17,648 (Footsteps tapping) 568 00:30:17,649 --> 00:30:19,851 (Hatch door clangs) 569 00:30:19,852 --> 00:30:21,320 What are you doing? 570 00:30:23,555 --> 00:30:24,990 Hearing him out? 571 00:30:24,991 --> 00:30:27,426 He's not a good guy, Asher. 572 00:30:28,861 --> 00:30:32,630 Cosmo says we have enough oxygen for just over 24 hours. 573 00:30:32,631 --> 00:30:34,199 A third person makes that 16. 574 00:30:34,200 --> 00:30:36,234 So we will suffocate before NASA-- 575 00:30:36,235 --> 00:30:37,535 Maia, we can't just kill him. 576 00:30:37,536 --> 00:30:39,437 I agree, we have to work together. 577 00:30:39,438 --> 00:30:41,772 But part of that is making difficult decisions. 578 00:30:41,773 --> 00:30:44,009 He's violent, he's breathing our air, 579 00:30:44,010 --> 00:30:46,512 and he's carrying a deadly alien parasite. 580 00:30:48,981 --> 00:30:52,183 This is part of the anti-parasitic I was working on for him. 581 00:30:52,184 --> 00:30:54,185 A little bit won't kill you, but any more than that. 582 00:30:54,186 --> 00:30:56,055 I'm surprised that's not classified. 583 00:30:57,589 --> 00:30:59,290 I am sorry I lied. 584 00:30:59,291 --> 00:31:01,026 I was trying to do the right thing. 585 00:31:01,027 --> 00:31:03,494 But we gave him a chance to explain himself, and I still 586 00:31:03,495 --> 00:31:06,297 think the best thing would be to get rid of him. 587 00:31:06,298 --> 00:31:08,833 Either he dies or we all do. 588 00:31:08,834 --> 00:31:11,837 Come on, where's that "fuck you" attitude you're so proud of? 589 00:31:14,440 --> 00:31:18,977 If I do this, you tell me the truth, all of it. 590 00:31:18,978 --> 00:31:19,912 Yes, yes 591 00:31:19,913 --> 00:31:22,581 I just wanna make it home alive. 592 00:31:37,129 --> 00:31:40,731 (Hatch door creaks) 593 00:31:40,732 --> 00:31:43,635 (Canister slides) 594 00:31:44,870 --> 00:31:47,273 You're doing the right thing. 595 00:31:50,642 --> 00:31:53,512 (Particles rattle) 596 00:31:57,016 --> 00:31:59,751 (Liquid sloshes) 597 00:32:03,522 --> 00:32:06,592 (Hatch door creaks) 598 00:32:07,626 --> 00:32:10,561 (Water splashes) 599 00:32:10,562 --> 00:32:15,634 Hey, I had some spare water and food. 600 00:32:25,411 --> 00:32:26,612 I'll get some more. 601 00:32:28,080 --> 00:32:30,248 She'll try to kill you too. 602 00:32:30,249 --> 00:32:31,449 I saw her. 603 00:32:31,450 --> 00:32:34,319 It was a chemical bomb, rigged to explode. 604 00:32:34,320 --> 00:32:35,886 Why would she blow up the ship? 605 00:32:35,887 --> 00:32:38,523 You should know what is wrong with you. 606 00:32:38,524 --> 00:32:40,425 You should know me. 607 00:32:40,426 --> 00:32:41,959 I hit my head during the explosion. 608 00:32:41,960 --> 00:32:43,494 I can't remember much. 609 00:32:43,495 --> 00:32:46,398 You should at least remember something about these people. 610 00:32:47,399 --> 00:32:49,000 Well, why would I? 611 00:32:49,001 --> 00:32:51,637 Because you cleaned their lab. 612 00:32:53,839 --> 00:32:55,173 Look, I don't remember anything. 613 00:32:55,174 --> 00:32:57,643 (Gael coughs) 614 00:33:08,487 --> 00:33:09,955 Hey, who is this? 615 00:33:13,125 --> 00:33:15,694 (Gael coughs) 616 00:33:19,098 --> 00:33:21,667 You should remember her, too. 617 00:33:23,369 --> 00:33:26,438 (Hatch door creaks) 618 00:33:29,175 --> 00:33:30,875 (Hatch door bangs) 619 00:33:30,876 --> 00:33:32,278 Did you do it? 620 00:33:37,283 --> 00:33:38,283 Yeah. 621 00:33:39,551 --> 00:33:40,551 Thank you. 622 00:33:42,854 --> 00:33:44,423 I'm gonna pour the rest out. 623 00:33:45,857 --> 00:33:48,427 (Door creaks) 624 00:33:58,104 --> 00:34:00,037 (Top pops) 625 00:34:04,976 --> 00:34:07,479 (Top clicks) 626 00:34:23,129 --> 00:34:25,764 (Asher groans) 627 00:34:29,034 --> 00:34:32,538 (Asher breathing deeply) 628 00:34:34,005 --> 00:34:35,973 (Mysterious whirring) 629 00:34:35,974 --> 00:34:39,944 If it was dangerous to human beings, I'd do it. 630 00:34:39,945 --> 00:34:42,513 (Asher groans) 631 00:34:42,514 --> 00:34:46,084 (Asher breathing heavily) 632 00:34:49,588 --> 00:34:52,824 (Mysterious whirring) 633 00:34:54,160 --> 00:34:55,561 Are you ready? 634 00:34:58,830 --> 00:34:59,830 Yeah. 635 00:35:02,934 --> 00:35:05,102 (Asher groans) 636 00:35:05,103 --> 00:35:07,839 (Asher panting) 637 00:35:14,480 --> 00:35:17,383 (Liquid splashes) 638 00:35:18,417 --> 00:35:21,920 (Maia whispering softly) 639 00:35:27,626 --> 00:35:30,361 So we're looking at about 31% of our oxygen 640 00:35:30,362 --> 00:35:32,096 in just over 23 hours. 641 00:35:32,097 --> 00:35:33,431 Our watch status is good. 642 00:35:33,432 --> 00:35:35,933 We have been hit, Gael's down below, 643 00:35:35,934 --> 00:35:41,006 and Asher just tried to... (Voice trails) 644 00:35:45,911 --> 00:35:47,612 But I think that should eliminate the problem. 645 00:35:47,613 --> 00:35:49,914 Hopefully, we'll be able to keep. (Shouts) 646 00:35:49,915 --> 00:35:51,982 Oh, you scared me. 647 00:35:51,983 --> 00:35:53,851 Who are you talking to? 648 00:35:53,852 --> 00:35:56,086 No one, just myself. 649 00:35:56,087 --> 00:35:58,757 There's no one on your earpiece or anything? 650 00:36:00,526 --> 00:36:03,494 No, we don't have any signal. 651 00:36:03,495 --> 00:36:05,697 These are standard issue, you have one too. 652 00:36:18,109 --> 00:36:22,247 If he's not contagious, and he's not violent anymore, 653 00:36:22,248 --> 00:36:23,749 I can't kill him. 654 00:36:25,851 --> 00:36:27,985 Are you serious? 655 00:36:27,986 --> 00:36:29,787 Look, we have time. 656 00:36:29,788 --> 00:36:32,591 I couldn't live with myself if I didn't try everything. 657 00:36:33,459 --> 00:36:35,126 Would you stop me if I did it? 658 00:36:39,164 --> 00:36:40,365 (Loud banging) 659 00:36:40,366 --> 00:36:44,836 Guys, I'm so nauseous. 660 00:36:45,871 --> 00:36:47,839 We told you to stay down there. 661 00:36:49,475 --> 00:36:51,176 I don't feel good. 662 00:36:54,546 --> 00:36:56,981 Here, drink. 663 00:36:56,982 --> 00:36:58,417 It'll make you feel better. 664 00:37:08,260 --> 00:37:10,562 (Top pops) 665 00:37:18,203 --> 00:37:19,871 Gael, don't drink that! 666 00:37:25,477 --> 00:37:26,944 Why? 667 00:37:26,945 --> 00:37:28,946 Maia and I were talking and there's only enough oxygen 668 00:37:28,947 --> 00:37:30,816 for two of us before NASA gets here. 669 00:37:34,353 --> 00:37:35,453 What's in this? 670 00:37:35,454 --> 00:37:38,122 - Water. - Poisoned water. 671 00:37:38,123 --> 00:37:40,592 One of us has to drink it or all of us will die. 672 00:37:41,627 --> 00:37:42,960 And since I'm the sick one, 673 00:37:42,961 --> 00:37:45,196 I should just take one for the team, right? 674 00:37:46,131 --> 00:37:47,131 Yeah. 675 00:37:49,167 --> 00:37:51,737 (Gael coughs) 676 00:37:54,973 --> 00:37:58,143 (Toolbox lid clangs) 677 00:37:59,578 --> 00:38:01,979 The microbe inside me is the only proof humanity 678 00:38:01,980 --> 00:38:04,882 has ever had of life on another planet. 679 00:38:04,883 --> 00:38:07,552 Don't you think NASA would like to see that, 680 00:38:07,553 --> 00:38:10,087 or I don't know, Starline. 681 00:38:10,088 --> 00:38:11,590 I'm valuable cargo! 682 00:38:12,691 --> 00:38:15,493 My first instinct is to make her drink it. 683 00:38:15,494 --> 00:38:17,563 She's a liar, and she tried to kill me. 684 00:38:18,830 --> 00:38:22,066 But you, you're just a janitor. 685 00:38:22,067 --> 00:38:24,234 She's a biologist. 686 00:38:24,235 --> 00:38:26,604 She could keep me alive until we get home 687 00:38:26,605 --> 00:38:27,872 where she could prove to the world 688 00:38:27,873 --> 00:38:29,775 that I'm not full of shit! 689 00:38:31,109 --> 00:38:32,243 Then what do we do? 690 00:38:36,014 --> 00:38:37,282 We leave it to chance. 691 00:38:41,920 --> 00:38:43,288 That's only fair, right? 692 00:38:44,089 --> 00:38:45,089 Sit. 693 00:38:47,192 --> 00:38:49,160 Don't make me choose for you. 694 00:38:58,003 --> 00:38:59,604 (Thermos clanks) 695 00:38:59,605 --> 00:39:02,540 You guys ever play "Spin the Bottle" on Earth? 696 00:39:02,541 --> 00:39:04,141 Oh, you've got to be kidding. 697 00:39:04,142 --> 00:39:07,344 (Hammer bangs) 698 00:39:07,345 --> 00:39:09,948 Whoever it lands on, drinks. 699 00:39:16,087 --> 00:39:18,923 You really think he'll drink if it lands on him. 700 00:39:18,924 --> 00:39:20,659 Look, it's the only fair way. 701 00:39:21,960 --> 00:39:23,394 If he doesn't do it, we'll kill him ourselves. 702 00:39:23,395 --> 00:39:25,063 How do you plan on doing that? 703 00:39:27,599 --> 00:39:28,799 Okay, look, Gael. 704 00:39:28,800 --> 00:39:30,034 There are other things that we could try. 705 00:39:30,035 --> 00:39:31,201 Things we could do to extend the... 706 00:39:31,202 --> 00:39:32,938 Then why'd you almost make me drink it? 707 00:39:34,305 --> 00:39:35,340 Quit stalling! 708 00:39:39,745 --> 00:39:42,980 (Hammer clanks) 709 00:39:42,981 --> 00:39:44,015 Who goes first? 710 00:39:47,152 --> 00:39:48,152 Maia. 711 00:39:50,121 --> 00:39:52,056 Unless you forfeit. 712 00:40:04,335 --> 00:40:07,105 (Water sloshes) 713 00:40:10,008 --> 00:40:13,210 Oh. 714 00:40:13,211 --> 00:40:15,947 (Maia chuckles) 715 00:40:17,916 --> 00:40:18,916 Your turn. 716 00:40:25,557 --> 00:40:28,293 (Water sloshes) 717 00:40:37,235 --> 00:40:39,805 You said it yourself, we haven't tried everything. 718 00:40:46,478 --> 00:40:47,646 Don't leave me with him. 719 00:40:53,519 --> 00:40:55,853 (Top clicks) 720 00:41:11,269 --> 00:41:12,269 I'll drink it! 721 00:41:15,440 --> 00:41:16,440 What? 722 00:41:17,108 --> 00:41:18,176 (Maia) I'll do it. 723 00:41:19,077 --> 00:41:20,077 I'll drink it. 724 00:41:21,412 --> 00:41:23,514 (Gael) That doesn't even make any sense, why would you? 725 00:41:23,515 --> 00:41:26,651 (Maia) I will, I'll do it. 726 00:41:26,652 --> 00:41:28,118 (Gael coughs) 727 00:41:28,119 --> 00:41:32,089 (Gael) No, that, no, that doesn't make any sense. 728 00:41:32,090 --> 00:41:33,991 (Gael spits) 729 00:41:33,992 --> 00:41:39,064 - (Gael groans) - (Liquid splashes) 730 00:41:43,802 --> 00:41:45,102 (Gael spits) 731 00:41:45,103 --> 00:41:47,037 (Gael groans) 732 00:41:47,038 --> 00:41:48,940 I can feel them moving! 733 00:41:50,075 --> 00:41:54,780 - (Gael spits) - (Liquid splashes) 734 00:41:55,413 --> 00:41:56,648 I can't breathe! 735 00:41:58,917 --> 00:42:00,919 I think I'm dying, Asher! 736 00:42:01,953 --> 00:42:06,557 - (Gael spits) - (Liquid splashes) 737 00:42:06,558 --> 00:42:08,425 I can't breathe. 738 00:42:08,426 --> 00:42:12,863 - (Gael groans) - (Gael coughs) 739 00:42:12,864 --> 00:42:17,769 - (Gael spits) - (Body thuds) 740 00:42:18,937 --> 00:42:21,673 (Asher panting) 741 00:42:26,311 --> 00:42:28,713 I think he's dead. 742 00:42:28,714 --> 00:42:29,714 Thank you. 743 00:42:31,182 --> 00:42:32,683 That is so fucking bad. 744 00:42:32,684 --> 00:42:35,420 (Both laughing) 745 00:42:39,424 --> 00:42:42,460 Sometimes things just resolve themselves. 746 00:42:44,462 --> 00:42:46,030 Oh, it reeks. 747 00:42:46,031 --> 00:42:47,031 Smells so, so bad. 748 00:42:51,870 --> 00:42:56,842 Oh, no. 749 00:42:58,610 --> 00:43:01,346 (Water splashing) 750 00:43:07,218 --> 00:43:09,888 (Can spraying) 751 00:43:12,791 --> 00:43:15,694 (Package rattles) 752 00:43:21,299 --> 00:43:23,533 (Package rips) 753 00:43:23,534 --> 00:43:24,736 Um. 754 00:43:26,938 --> 00:43:28,572 Do you want one? 755 00:43:28,573 --> 00:43:30,776 How are you hungry after that? 756 00:43:31,677 --> 00:43:32,911 It's just puke. 757 00:43:33,712 --> 00:43:36,647 That was not just puke. 758 00:43:36,648 --> 00:43:37,982 (Maia) Oh. 759 00:43:37,983 --> 00:43:40,719 (Message beeps) 760 00:43:42,387 --> 00:43:44,121 We missed a message. 761 00:43:44,122 --> 00:43:45,122 Really? 762 00:43:46,725 --> 00:43:49,593 Cosmo, play message. 763 00:43:49,594 --> 00:43:51,295 (Cosmo) Playing message. 764 00:43:51,296 --> 00:43:53,664 (Jack) This is Commander Jack Schaeffer, head of SNR, 765 00:43:53,665 --> 00:43:55,666 the NASA Cupid Diamond Mine. 766 00:43:55,667 --> 00:43:58,836 Our rescue pods had to detour around an asteroid cluster, 767 00:43:58,837 --> 00:44:00,337 but are en route to your location. 768 00:44:00,338 --> 00:44:03,341 ETA is 10 hours and 38 minutes. 769 00:44:04,175 --> 00:44:05,342 (Message beeps) 770 00:44:05,343 --> 00:44:08,312 Cosmo, how much oxygen do we have left? 771 00:44:08,313 --> 00:44:12,349 (Cosmo) You have 13 hours and six minutes remaining. 772 00:44:12,350 --> 00:44:14,819 Oh. 773 00:44:21,793 --> 00:44:24,528 (Maia sighs) 774 00:44:24,529 --> 00:44:25,596 We're gonna make it. 775 00:44:26,965 --> 00:44:31,269 Oh, unless there's another explosion impact or stowaway. 776 00:44:32,938 --> 00:44:33,938 Yeah. 777 00:44:35,707 --> 00:44:37,075 I just wanna make it home. 778 00:44:41,479 --> 00:44:44,549 (Footsteps tapping) 779 00:44:48,754 --> 00:44:50,221 Who do you have back home? 780 00:44:52,457 --> 00:44:53,491 My mom and dad. 781 00:44:54,425 --> 00:44:55,626 - My sister. - Hmm. 782 00:44:56,594 --> 00:44:57,594 You? 783 00:45:00,498 --> 00:45:02,433 I don't, I don't really have anyone. 784 00:45:05,971 --> 00:45:07,938 Do you think you'll go back up? 785 00:45:07,939 --> 00:45:08,939 No, of course. 786 00:45:10,575 --> 00:45:11,877 I regret going. 787 00:45:14,045 --> 00:45:17,082 We have to make it home, I can't let this decision kill me. 788 00:45:20,986 --> 00:45:25,924 If we're gonna do this, I need to know everything. 789 00:45:28,927 --> 00:45:30,295 You heard most of it. 790 00:45:31,963 --> 00:45:34,965 Gael's team found microbes on Selene, 791 00:45:34,966 --> 00:45:36,566 but then Gael got sick a few hours later, 792 00:45:36,567 --> 00:45:39,937 and we had to keep him locked up because he would black out 793 00:45:39,938 --> 00:45:42,607 and go on these violent rampages. 794 00:45:43,942 --> 00:45:46,911 So when he got out, I stopped what I was doing, 795 00:45:46,912 --> 00:45:48,478 and I put what I was working on in my pockets 796 00:45:48,479 --> 00:45:50,581 and chased him down to the orlop. 797 00:45:53,518 --> 00:45:54,518 Hmm. 798 00:45:57,455 --> 00:45:58,455 Who's this? 799 00:45:59,724 --> 00:46:01,226 Where did you find this? 800 00:46:07,866 --> 00:46:09,034 I don't know. 801 00:46:14,705 --> 00:46:16,974 I found it in the undercarriage. 802 00:46:16,975 --> 00:46:18,742 Gael said I'd remember. 803 00:46:18,743 --> 00:46:19,743 Do you? 804 00:46:20,745 --> 00:46:23,113 No. 805 00:46:23,114 --> 00:46:25,983 But I feel like he's right. 806 00:46:25,984 --> 00:46:27,385 Any memories coming back? 807 00:46:34,092 --> 00:46:36,761 I'm gonna do everything I can to get us back home. 808 00:46:38,663 --> 00:46:39,663 I promise. 809 00:46:50,008 --> 00:46:52,743 (Food crunches) 810 00:47:12,363 --> 00:47:14,933 (Lock clicks) 811 00:47:18,769 --> 00:47:21,305 Cosmo, can you talk to me in my earpiece? 812 00:47:21,306 --> 00:47:22,739 (Cosmo) Yes, I can. 813 00:47:22,740 --> 00:47:24,309 How can I assist you? 814 00:47:28,846 --> 00:47:31,416 (Door creaks) 815 00:47:33,184 --> 00:47:34,718 Cosmo, where is the key for the vent 816 00:47:34,719 --> 00:47:36,153 by the command module? 817 00:47:36,154 --> 00:47:39,523 (Cosmo) There are no vents by the command module. 818 00:47:39,524 --> 00:47:41,959 Cosmo, where are all the different keys located? 819 00:47:41,960 --> 00:47:43,660 (Cosmo) The maintenance key is located 820 00:47:43,661 --> 00:47:45,729 in the black toolbox on the rear wall 821 00:47:45,730 --> 00:47:47,966 to the right of the exit ladder. 822 00:47:49,234 --> 00:47:51,936 Cosmo, where's the other key? 823 00:47:51,937 --> 00:47:54,072 (Cosmo) I'm not sure I understand. 824 00:47:59,010 --> 00:48:01,512 (Door creaks) 825 00:48:09,921 --> 00:48:13,491 (Curtain clatters softly) 826 00:48:30,141 --> 00:48:35,113 - (Key jangles) - (Key clangs) 827 00:48:44,990 --> 00:48:47,657 (Curtain clatters) 828 00:48:50,028 --> 00:48:52,597 (Lock clicks) 829 00:48:55,466 --> 00:48:58,602 (Vent door clanks) 830 00:49:28,299 --> 00:49:29,533 (Button clicks) 831 00:49:29,534 --> 00:49:32,770 (Mysterious whirring) 832 00:49:39,510 --> 00:49:44,582 - (Asher panting) - (Device beeping) 833 00:49:48,453 --> 00:49:51,122 (Asher groans) 834 00:49:52,290 --> 00:49:54,959 (Device beeps) 835 00:50:00,065 --> 00:50:05,136 (Device beeps) 836 00:50:08,939 --> 00:50:14,011 - (Asher groans) - (Device beeps) 837 00:50:25,456 --> 00:50:28,958 (Skin squelches) 838 00:50:28,959 --> 00:50:32,197 (Asher groans loudly) 839 00:50:33,064 --> 00:50:38,136 - (Asher panting) - (Device beeping) 840 00:50:40,305 --> 00:50:45,276 - (Asher groans) - (Skin squelches) 841 00:50:45,910 --> 00:50:48,479 (Asher panting) 842 00:50:54,819 --> 00:50:59,790 - (Asher groans) - (Skin squelches) 843 00:51:00,925 --> 00:51:02,962 (Device beeps) 844 00:51:09,534 --> 00:51:11,768 (Asher groans) 845 00:51:11,769 --> 00:51:12,969 (Asher groans loudly) 846 00:51:12,970 --> 00:51:14,330 (Kiara) But would you blow it up? 847 00:51:16,274 --> 00:51:18,175 (Gael) The procedure's painless, right? 848 00:51:18,176 --> 00:51:19,276 You'll be fine. 849 00:51:19,277 --> 00:51:21,878 (Loud whirring) 850 00:51:21,879 --> 00:51:24,481 (Asher) And if I mess it all up? 851 00:51:24,482 --> 00:51:25,649 (Loud whirring) 852 00:51:25,650 --> 00:51:27,717 (Worker) You have to blow it up. 853 00:51:27,718 --> 00:51:29,453 (Loud whirring) 854 00:51:29,454 --> 00:51:31,188 (Maia) See you on the other side. 855 00:51:31,189 --> 00:51:33,924 (Asher panting) 856 00:51:48,873 --> 00:51:51,409 (Package rips) 857 00:51:53,711 --> 00:51:56,347 (Asher panting) 858 00:52:15,065 --> 00:52:17,635 (Door creaks) 859 00:52:26,777 --> 00:52:29,679 (Vent door clangs) 860 00:52:29,680 --> 00:52:32,582 (Keys jangle) 861 00:52:43,861 --> 00:52:47,432 (Curtain clatters softly) 862 00:53:11,356 --> 00:53:12,456 (Bell rings) 863 00:53:12,457 --> 00:53:14,458 (Cosmo) Incoming call. 864 00:53:14,459 --> 00:53:15,725 (Bell rings) 865 00:53:15,726 --> 00:53:17,561 Incoming call. 866 00:53:17,562 --> 00:53:20,097 - (Bell rings) - Incoming call. 867 00:53:21,366 --> 00:53:23,400 - Cosmo, answer. - Incoming-- 868 00:53:23,401 --> 00:53:25,735 (Nico) Hello, can you hear me? 869 00:53:25,736 --> 00:53:26,970 (Maia) Who is this? 870 00:53:26,971 --> 00:53:28,272 (Nico) This is Nico Hayes with the Magellan. 871 00:53:28,273 --> 00:53:30,407 Oh, my God, it's Maia! 872 00:53:30,408 --> 00:53:31,342 (Nico) Maia? 873 00:53:31,343 --> 00:53:32,809 Oh, thank God you made it. 874 00:53:32,810 --> 00:53:34,010 Where were you? 875 00:53:34,011 --> 00:53:36,380 I was on the orlop, looking for Gael. 876 00:53:36,381 --> 00:53:37,714 (Nico) Ugh, I was doing the same thing 877 00:53:37,715 --> 00:53:39,082 in the captain's quarters. 878 00:53:39,083 --> 00:53:40,517 (Maia) How'd you get in? 879 00:53:40,518 --> 00:53:42,620 (Nico) The door was open, I thought he broke in. 880 00:53:43,821 --> 00:53:46,390 So you're in the captain's pod? 881 00:53:46,391 --> 00:53:47,891 (Nico) Yeah. 882 00:53:47,892 --> 00:53:50,494 I think you and I are the only ones who made it out alive. 883 00:53:50,495 --> 00:53:52,095 What about the captain? 884 00:53:52,096 --> 00:53:53,930 (Nico) I haven't seen him. 885 00:53:53,931 --> 00:53:56,966 (Maia) We managed to make it on a big commander pod. 886 00:53:56,967 --> 00:53:58,234 (Nico) We? 887 00:53:58,235 --> 00:54:01,104 Oh, I'm with a UT, Asher Collins. 888 00:54:01,105 --> 00:54:02,906 (Nico) The upkeep guy? 889 00:54:02,907 --> 00:54:05,008 Yeah, I didn't recognize him. 890 00:54:05,009 --> 00:54:06,443 (Nico) Yeah, he cleaned our lab at night. 891 00:54:06,444 --> 00:54:07,644 You wouldn't have seen him. 892 00:54:07,645 --> 00:54:10,647 You know, Gael said I... 893 00:54:10,648 --> 00:54:12,582 Has NASA called you yet? 894 00:54:12,583 --> 00:54:15,785 (Nico) Yeah, we got a message from them about an hour ago. 895 00:54:15,786 --> 00:54:16,786 Us, too. 896 00:54:17,922 --> 00:54:20,990 I wonder if there's not a way for us both to. 897 00:54:20,991 --> 00:54:23,159 Don't mention Gael. 898 00:54:23,160 --> 00:54:25,429 If she finds out he was here, she'll tell NASA not to come. 899 00:54:25,430 --> 00:54:26,364 Why? 900 00:54:26,365 --> 00:54:28,498 She thought he was contagious. 901 00:54:28,499 --> 00:54:30,233 - He is. - Yes, by blood. 902 00:54:30,234 --> 00:54:32,936 But she thought that it might mutate and become airborne. 903 00:54:32,937 --> 00:54:34,070 - Will it? - No. 904 00:54:34,071 --> 00:54:35,039 No, that's impossible. 905 00:54:35,040 --> 00:54:36,272 Viruses take weeks to mutate. 906 00:54:36,273 --> 00:54:38,041 Well, this isn't a normal virus. 907 00:54:38,042 --> 00:54:39,142 (Bell rings) 908 00:54:39,143 --> 00:54:40,910 (Cosmo) Incoming call. 909 00:54:40,911 --> 00:54:42,546 NASA can just quarantine us, can't they? 910 00:54:42,547 --> 00:54:44,013 No. 911 00:54:44,014 --> 00:54:45,214 They'll send a separate shuttle and we'll suffocate 912 00:54:45,215 --> 00:54:47,083 - before it gets here. - Incoming call. 913 00:54:47,084 --> 00:54:49,218 - (Finger taps) - Hey, sorry. 914 00:54:49,219 --> 00:54:50,820 Our connection's bad. 915 00:54:50,821 --> 00:54:52,356 (Nico) I figured. 916 00:54:52,357 --> 00:54:54,023 Your pod only popped up on my radar a little bit ago. 917 00:54:54,024 --> 00:54:55,759 - (Finger taps) - What are you doing? 918 00:54:55,760 --> 00:54:56,993 NASA's needs to know if we're a risk. 919 00:54:56,994 --> 00:54:58,495 This is life or death. 920 00:54:58,496 --> 00:55:00,063 It's life or death for them, too! 921 00:55:00,064 --> 00:55:01,931 I am not getting caught up 922 00:55:01,932 --> 00:55:04,602 in the formalities of quarantine when... 923 00:55:08,373 --> 00:55:10,441 - Where did you get-- - Stop, don't move. 924 00:55:13,110 --> 00:55:14,678 Tell me everything. 925 00:55:14,679 --> 00:55:17,348 - I already did. - You're lying! 926 00:55:21,752 --> 00:55:22,787 My earpiece. 927 00:55:27,592 --> 00:55:29,325 Asher, give it back! 928 00:55:29,326 --> 00:55:30,527 Why? 929 00:55:30,528 --> 00:55:32,096 There's no signal out here. 930 00:55:33,931 --> 00:55:35,932 Unless there's something you're not telling me. 931 00:55:35,933 --> 00:55:37,634 I already told you everything, I... 932 00:55:37,635 --> 00:55:38,802 (Earpiece slaps) 933 00:55:38,803 --> 00:55:40,003 - (Foot thuds) - (Earpiece cracks) 934 00:55:40,004 --> 00:55:41,004 Shit! 935 00:55:43,307 --> 00:55:45,642 You had a maintenance key this whole time. 936 00:55:45,643 --> 00:55:47,310 You went through my pockets? 937 00:55:47,311 --> 00:55:50,780 I found your stash, the poison and the gun. 938 00:55:50,781 --> 00:55:52,850 Okay, okay, okay, they're not my keys. 939 00:55:53,718 --> 00:55:54,852 I found 'em on you. 940 00:55:57,388 --> 00:55:58,822 I didn't drag you in. 941 00:55:58,823 --> 00:56:01,658 I found you in this chair when I got on board. 942 00:56:01,659 --> 00:56:03,960 You had a gun, which scared me. 943 00:56:03,961 --> 00:56:05,462 Your head was messed up. 944 00:56:05,463 --> 00:56:06,730 I didn't know who you were, but I didn't wanna leave you, 945 00:56:06,731 --> 00:56:08,699 so I just took your stuff and I hid it. 946 00:56:12,537 --> 00:56:14,271 How do I know you're not lying? 947 00:56:16,106 --> 00:56:17,307 You don't. 948 00:56:29,820 --> 00:56:32,389 (Maia coughs) 949 00:56:33,424 --> 00:56:34,691 (Kit clanks) 950 00:56:34,692 --> 00:56:36,526 The med kit did not have staples. 951 00:56:36,527 --> 00:56:38,662 It had butterfly bandages. 952 00:56:38,663 --> 00:56:39,663 Who fixed me up? 953 00:56:40,397 --> 00:56:41,898 I don't know. 954 00:56:41,899 --> 00:56:44,300 You were like that when I got here. 955 00:56:44,301 --> 00:56:47,137 Then why were you putting bandages over the staples? 956 00:56:48,038 --> 00:56:49,507 Because I know that wound. 957 00:56:50,641 --> 00:56:51,876 I've seen it before. 958 00:56:53,811 --> 00:56:55,012 It's a chip. 959 00:56:56,614 --> 00:56:58,882 Designed to selectively remove your memories 960 00:56:58,883 --> 00:57:00,184 from the last five years. 961 00:57:06,691 --> 00:57:08,825 (Asher) And this? 962 00:57:08,826 --> 00:57:10,595 That's what worried me the most. 963 00:57:11,729 --> 00:57:13,396 These chips, 964 00:57:13,397 --> 00:57:15,865 they're designed to remove classified information, 965 00:57:15,866 --> 00:57:18,735 and they use these remotes to punish you 966 00:57:18,736 --> 00:57:22,138 anytime you remember something they don't want you to. 967 00:57:22,139 --> 00:57:27,211 That means either you stole it at gunpoint 968 00:57:28,546 --> 00:57:31,682 or whoever put that in your head gave it to you. 969 00:57:33,083 --> 00:57:36,453 Either way, I felt it was safer if you just forgot. 970 00:57:56,473 --> 00:57:57,841 (Speaker) The procedure's painless, all right? 971 00:57:57,842 --> 00:58:00,009 - You'll be fine. - And if I mess it all up? 972 00:58:00,010 --> 00:58:01,244 (Speaker) You have to blow it up. 973 00:58:01,245 --> 00:58:02,445 (Maia) See you on the other side. 974 00:58:02,446 --> 00:58:04,413 (Kiara) But would you blow it up? 975 00:58:04,414 --> 00:58:06,984 (Maia coughs) 976 00:58:09,587 --> 00:58:10,587 Out of water. 977 00:58:14,525 --> 00:58:15,526 I figured it out. 978 00:58:16,594 --> 00:58:19,596 (Maia coughs) 979 00:58:19,597 --> 00:58:21,330 Are you all right? 980 00:58:21,331 --> 00:58:24,601 Yeah, I'm fine, I'm just... (Coughs) 981 00:58:24,602 --> 00:58:25,835 Wrong pipe. 982 00:58:25,836 --> 00:58:27,070 You don't look fine. 983 00:58:27,071 --> 00:58:30,807 (Coughs) Something in my throat. 984 00:58:30,808 --> 00:58:31,609 Maia, if you're sick, we-- 985 00:58:31,610 --> 00:58:33,543 I'm not sick. 986 00:58:38,215 --> 00:58:39,383 I figured it out. 987 00:58:42,753 --> 00:58:45,388 (Maia coughs) 988 00:58:45,389 --> 00:58:49,125 (Footsteps thudding) 989 00:58:49,126 --> 00:58:51,696 (Maia coughs) 990 00:58:52,663 --> 00:58:57,735 (Maia spits, coughs) 991 00:58:58,268 --> 00:59:00,304 (Maia panting) 992 00:59:03,440 --> 00:59:05,909 It was just like Gael. 993 00:59:05,910 --> 00:59:08,278 He was fine, and then all of a sudden he... 994 00:59:09,413 --> 00:59:10,980 Oh no, no, no, no. 995 00:59:10,981 --> 00:59:12,316 Go get the bio scanner. 996 00:59:21,726 --> 00:59:23,392 - (Scanner stabs) - (Maia groans) 997 00:59:23,393 --> 00:59:26,463 (Bio scanner beeps) 998 00:59:40,678 --> 00:59:41,678 It mutated. 999 00:59:42,479 --> 00:59:43,479 Yeah. 1000 00:59:44,682 --> 00:59:45,683 No shit. 1001 00:59:48,085 --> 00:59:49,620 How long did Gael survive? 1002 00:59:52,189 --> 00:59:53,457 Three and a half days. 1003 00:59:55,059 --> 00:59:57,226 If NASA sends a quarantine pod, 1004 00:59:57,227 --> 00:59:59,095 then it's just a matter of how much oxygen we have. 1005 00:59:59,096 --> 01:00:02,331 We are not telling NASA. 1006 01:00:02,332 --> 01:00:03,933 Maia, we can't expose them to this. 1007 01:00:03,934 --> 01:00:07,737 We don't know how it manifests in other people. 1008 01:00:07,738 --> 01:00:09,238 Maybe mine will be mild. 1009 01:00:09,239 --> 01:00:10,506 Maybe it varies by sex. 1010 01:00:10,507 --> 01:00:11,708 You're not sick, 1011 01:00:11,709 --> 01:00:13,978 and you were exposed the same time as I was. 1012 01:00:15,145 --> 01:00:18,481 (Maia coughs) 1013 01:00:18,482 --> 01:00:19,684 Let's get you to bed. 1014 01:00:31,696 --> 01:00:33,129 (Bed creaks) 1015 01:00:33,130 --> 01:00:35,700 (Maia coughs) 1016 01:00:38,535 --> 01:00:40,938 I don't wanna die out here. 1017 01:00:43,140 --> 01:00:44,474 Can I tell you something? 1018 01:00:48,679 --> 01:00:49,679 Sure. 1019 01:00:52,116 --> 01:00:53,117 I lied, too. 1020 01:00:55,753 --> 01:00:58,287 Some memories have been coming back. 1021 01:00:58,288 --> 01:00:59,489 What kind of memories? 1022 01:01:01,391 --> 01:01:03,193 Maia, I blew up the Magellan. 1023 01:01:05,963 --> 01:01:09,398 - (Objects rattling) - (Gael growls) 1024 01:01:09,399 --> 01:01:11,801 What the fuck? 1025 01:01:11,802 --> 01:01:14,371 (Gael growls) 1026 01:01:17,742 --> 01:01:18,742 Gael? 1027 01:01:19,710 --> 01:01:22,279 (Gael growls) 1028 01:01:24,281 --> 01:01:25,281 Don't move. 1029 01:01:26,751 --> 01:01:29,319 (Gael growls) 1030 01:01:31,155 --> 01:01:32,688 Oh. 1031 01:01:32,689 --> 01:01:37,360 - (Gael screeches) - (Gunshot blasts softly) 1032 01:01:37,361 --> 01:01:38,428 That's impossible. 1033 01:01:39,529 --> 01:01:40,730 What? 1034 01:01:40,731 --> 01:01:42,365 If he's been alive this whole time, 1035 01:01:42,366 --> 01:01:43,566 then how have we had enough oxygen... 1036 01:01:43,567 --> 01:01:46,669 (Gael growls) 1037 01:01:49,173 --> 01:01:50,473 (Water splashes) 1038 01:01:50,474 --> 01:01:51,841 Oh shit! 1039 01:01:51,842 --> 01:01:53,076 (Gael growls) 1040 01:01:53,077 --> 01:01:57,982 (Water splashes) 1041 01:01:58,615 --> 01:02:00,483 (Gael growls) 1042 01:02:00,484 --> 01:02:02,318 (Asher panting) 1043 01:02:02,319 --> 01:02:07,391 (Water splashes) 1044 01:02:11,395 --> 01:02:14,231 (Gael screeches) 1045 01:02:16,801 --> 01:02:18,467 Where's that gun? 1046 01:02:18,468 --> 01:02:20,037 I'm coming, Asher! 1047 01:02:20,905 --> 01:02:25,910 - (Gael screeches) - (Water splashes) 1048 01:02:28,612 --> 01:02:30,980 (Gael groans) 1049 01:02:30,981 --> 01:02:36,053 - (Asher grunts) - (Water splashes) 1050 01:02:41,158 --> 01:02:46,230 - (Asher grunts) - (Water splashes) 1051 01:02:50,267 --> 01:02:52,969 (Asher grunts) 1052 01:02:52,970 --> 01:02:55,438 (Asher groans) 1053 01:02:55,439 --> 01:02:58,075 (Asher panting) 1054 01:03:00,144 --> 01:03:01,178 I got him. 1055 01:03:05,082 --> 01:03:07,250 (Asher panting) 1056 01:03:07,251 --> 01:03:09,018 He's playing dead. 1057 01:03:09,019 --> 01:03:10,453 What? 1058 01:03:10,454 --> 01:03:12,922 Our oxygen levels have stayed constant since he died. 1059 01:03:12,923 --> 01:03:14,290 There's no oxygen on Selene. 1060 01:03:14,291 --> 01:03:16,260 The microbes are controlling his body. 1061 01:03:17,461 --> 01:03:18,762 Grab the gun. 1062 01:03:19,796 --> 01:03:21,330 (Gael growls) 1063 01:03:21,331 --> 01:03:22,899 Shit! 1064 01:03:22,900 --> 01:03:25,468 (Water splashes) 1065 01:03:28,205 --> 01:03:30,840 (Water splashes) 1066 01:03:33,343 --> 01:03:36,679 - (Water splashes) - (Asher gasps) 1067 01:03:40,885 --> 01:03:45,956 - (Water splashes) - (Asher gasps) 1068 01:03:46,490 --> 01:03:48,257 (Asher grunts) 1069 01:03:48,258 --> 01:03:50,026 (Wrench bangs) 1070 01:03:50,027 --> 01:03:52,395 (Gael screeches) 1071 01:03:52,396 --> 01:03:54,263 (Wrench bangs) 1072 01:03:54,264 --> 01:03:56,432 (Gael screeches) 1073 01:03:56,433 --> 01:03:59,402 (Wrench bangs) 1074 01:03:59,403 --> 01:04:02,939 (Electricity sparking) 1075 01:04:02,940 --> 01:04:05,675 (Loud whirring) 1076 01:04:10,314 --> 01:04:15,385 - (Loud whirring) - (Signal ringing) 1077 01:04:27,397 --> 01:04:28,565 Are you okay? 1078 01:04:30,034 --> 01:04:31,434 Asher? 1079 01:04:31,435 --> 01:04:32,636 Wake up. 1080 01:04:34,138 --> 01:04:35,138 Oh, thank God. 1081 01:04:36,306 --> 01:04:37,573 What happened? 1082 01:04:37,574 --> 01:04:39,508 I think you got shocked. 1083 01:04:39,509 --> 01:04:41,677 (Asher) How long was I out? 1084 01:04:41,678 --> 01:04:43,113 (Maia) Less than a minute. 1085 01:04:44,581 --> 01:04:46,082 And Gael? 1086 01:04:46,083 --> 01:04:47,651 I think he was electrocuted. 1087 01:04:49,987 --> 01:04:51,956 Well, was he or wasn't he? 1088 01:04:53,523 --> 01:04:54,557 I don't know. 1089 01:04:54,558 --> 01:04:56,092 Whoa, whoa, hey, hey. 1090 01:04:56,093 --> 01:04:57,093 Take it easy, slow down. 1091 01:04:57,094 --> 01:04:58,094 I'm fine. 1092 01:04:58,862 --> 01:05:01,164 (Footsteps thudding) 1093 01:05:01,165 --> 01:05:04,234 (Hatch door creaks) 1094 01:05:08,605 --> 01:05:09,973 (Hatch door bangs) 1095 01:05:09,974 --> 01:05:11,374 And with him goes the whole pod. 1096 01:05:11,375 --> 01:05:13,777 No power, no water, no DSN. 1097 01:05:16,313 --> 01:05:17,781 When does NASA get here? 1098 01:05:18,815 --> 01:05:19,950 10 Hours. 1099 01:05:20,884 --> 01:05:23,586 As long as we appear healthy, 1100 01:05:23,587 --> 01:05:25,189 we can make it on that shuttle. 1101 01:05:28,592 --> 01:05:32,361 (Footsteps thudding) 1102 01:05:32,362 --> 01:05:34,230 Maia, I blew up the Magellan 1103 01:05:34,231 --> 01:05:36,265 to stop the spread of the virus to Earth. 1104 01:05:36,266 --> 01:05:40,636 (Coughs) That doesn't make any sense. 1105 01:05:40,637 --> 01:05:43,206 No, I've had memories come back talking to Gael 1106 01:05:43,207 --> 01:05:44,707 and the girl on the ID about it. 1107 01:05:44,708 --> 01:05:46,742 That doesn't mean you blew it up. 1108 01:05:46,743 --> 01:05:47,611 Maia, think about it. 1109 01:05:47,612 --> 01:05:49,145 I cleaned up your lab. 1110 01:05:49,146 --> 01:05:51,347 I knew what was going on. 1111 01:05:51,348 --> 01:05:52,748 As soon as Gael got out, 1112 01:05:52,749 --> 01:05:54,817 maybe I ran to the captain's quarters and... 1113 01:05:54,818 --> 01:05:56,685 (Maia coughs) 1114 01:05:56,686 --> 01:06:00,023 Then why wouldn't you have taken the captain's pod? 1115 01:06:00,024 --> 01:06:01,424 And what about your chip? 1116 01:06:01,425 --> 01:06:04,493 Those take hours to implant plus recovery time. 1117 01:06:04,494 --> 01:06:06,463 Your wound was fresh when I found you. 1118 01:06:08,765 --> 01:06:11,168 Regardless, blowing it up was the right idea. 1119 01:06:12,736 --> 01:06:16,472 Killing hundreds of people on board was the right idea? 1120 01:06:16,473 --> 01:06:19,443 Maia, they were dead as soon as Gael got out of the lab. 1121 01:06:21,678 --> 01:06:23,979 We need to end this here and now. 1122 01:06:23,980 --> 01:06:26,550 (Maia coughs) 1123 01:06:27,984 --> 01:06:29,152 I'm fine! 1124 01:06:29,153 --> 01:06:30,687 Maia, you're not fine. 1125 01:06:39,263 --> 01:06:41,631 I think we should consider blowing up the pod. 1126 01:06:43,067 --> 01:06:44,600 So that's it then? 1127 01:06:44,601 --> 01:06:47,736 You just decided I'm gonna die up here? 1128 01:06:47,737 --> 01:06:50,339 I haven't decided anything. 1129 01:06:50,340 --> 01:06:52,509 I'm just saying that we should consider... 1130 01:06:54,778 --> 01:06:58,547 I will lock you in the undercarriage when NASA gets here. 1131 01:06:58,548 --> 01:07:00,184 You can fend for yourself. 1132 01:07:01,085 --> 01:07:02,318 Then what? 1133 01:07:02,319 --> 01:07:04,753 NASA quarantines you, you survive? 1134 01:07:04,754 --> 01:07:06,690 - They let you go? - Exactly! 1135 01:07:08,692 --> 01:07:10,060 Maia, look at your hand. 1136 01:07:14,030 --> 01:07:15,731 No. 1137 01:07:15,732 --> 01:07:17,200 You're sick. 1138 01:07:17,201 --> 01:07:19,836 It's only a matter of time before I get sick too. 1139 01:07:21,505 --> 01:07:23,872 You can't survive this. 1140 01:07:23,873 --> 01:07:25,275 How the hell do you know? 1141 01:07:26,610 --> 01:07:29,512 If you wanna kill yourself on this ship, that is on you. 1142 01:07:29,513 --> 01:07:31,481 But I have a life on Earth. 1143 01:07:32,716 --> 01:07:36,220 I was swindled into a quarter-century prison sentence. 1144 01:07:38,088 --> 01:07:40,423 My mother begged me not to go. 1145 01:07:40,424 --> 01:07:42,758 My sister told me she'd never forgive me. 1146 01:07:42,759 --> 01:07:45,561 My father acted like I was suicidal! 1147 01:07:45,562 --> 01:07:47,097 I have to see them again. 1148 01:07:51,301 --> 01:07:55,304 All I'm saying is that we consider this without you 1149 01:07:55,305 --> 01:07:57,641 pointing a gun at me, that's all. 1150 01:08:10,820 --> 01:08:12,556 Remind me why you went to space. 1151 01:08:13,557 --> 01:08:14,990 I told you, 1152 01:08:14,991 --> 01:08:17,793 I bought into the whole Earth has ended bullshit and... 1153 01:08:17,794 --> 01:08:19,563 You wanted to make a difference. 1154 01:08:22,966 --> 01:08:24,100 Yeah, yeah. 1155 01:08:26,770 --> 01:08:28,372 Maybe this is your chance. 1156 01:08:31,908 --> 01:08:34,478 (Maia coughs) 1157 01:08:35,912 --> 01:08:37,181 Maia, are you all right? 1158 01:08:41,518 --> 01:08:42,619 (Maia) False alarm. 1159 01:08:47,657 --> 01:08:48,657 Okay. 1160 01:08:50,327 --> 01:08:52,596 Let's turn the power on and blow up the pod. 1161 01:08:56,933 --> 01:08:57,933 Maia? 1162 01:09:15,185 --> 01:09:16,620 This water is freezing. 1163 01:09:17,754 --> 01:09:19,923 Yeah, try having your head dunked in it. 1164 01:09:21,925 --> 01:09:25,562 You know, I used to swim every day on Earth? 1165 01:09:26,896 --> 01:09:30,199 Yeah, I actually didn't learn how to swim until I was 14. 1166 01:09:30,200 --> 01:09:31,734 What, how? 1167 01:09:31,735 --> 01:09:34,471 I grew up in the city and just never went to the pool. 1168 01:09:36,273 --> 01:09:37,441 What made you learn? 1169 01:09:39,309 --> 01:09:44,381 My mom told me it was too late, so then I had to learn. 1170 01:09:46,082 --> 01:09:51,154 So, what, you bought some floaties 1171 01:09:52,222 --> 01:09:54,323 and found a pool and gave it a shot? 1172 01:09:54,324 --> 01:09:55,392 Pretty much, yeah. 1173 01:09:56,526 --> 01:09:58,428 I don't know, it wasn't hard. 1174 01:09:59,996 --> 01:10:01,164 Proved my mom wrong. 1175 01:10:03,300 --> 01:10:06,035 Proving people wrong has motivated me to do a lot. 1176 01:10:07,904 --> 01:10:11,207 Did proving people wrong motivate you to go to space? 1177 01:10:13,410 --> 01:10:14,444 Not really. 1178 01:10:16,746 --> 01:10:19,316 I've never really held many people in high regard. 1179 01:10:21,084 --> 01:10:24,354 Then why try to save them by blowing yourself up? 1180 01:10:29,659 --> 01:10:30,927 This wire should hold. 1181 01:10:33,397 --> 01:10:34,998 Are you sure about this? 1182 01:10:36,199 --> 01:10:37,367 Not really. 1183 01:10:39,603 --> 01:10:41,638 Come on, I have an idea. 1184 01:10:44,308 --> 01:10:45,308 We're lucky. 1185 01:10:46,410 --> 01:10:48,612 Not many people get to choose their last meal. 1186 01:10:52,582 --> 01:10:54,083 Tube of gravy. 1187 01:10:57,721 --> 01:10:58,721 Pea soup. 1188 01:11:00,357 --> 01:11:01,357 Ooh. 1189 01:11:03,026 --> 01:11:05,328 Freeze-dried ice cream sandwich. 1190 01:11:05,329 --> 01:11:10,400 (Chuckles) Oh, I can't, I'm lactose intolerant. 1191 01:11:11,501 --> 01:11:12,802 What, will it kill you? 1192 01:11:14,471 --> 01:11:17,374 (Package rustles) 1193 01:11:21,878 --> 01:11:22,878 Cheers. 1194 01:11:24,681 --> 01:11:25,681 Cheers. 1195 01:11:27,451 --> 01:11:30,354 (Package rustles) 1196 01:11:33,122 --> 01:11:35,859 (Food crunches) 1197 01:11:36,726 --> 01:11:37,726 All right. 1198 01:11:39,162 --> 01:11:40,564 Death row lightning round. 1199 01:11:42,265 --> 01:11:43,766 You ready? 1200 01:11:43,767 --> 01:11:45,300 Yeah. 1201 01:11:45,301 --> 01:11:48,571 What's something you've never told anybody? 1202 01:11:48,572 --> 01:11:50,674 Anyone, ever? 1203 01:11:53,877 --> 01:11:56,178 I lost my virginity in my grandparents' bed. 1204 01:11:56,179 --> 01:11:58,681 What the fuck? 1205 01:11:58,682 --> 01:12:00,248 - Yes. - Oh, my God. 1206 01:12:00,249 --> 01:12:01,450 How? 1207 01:12:01,451 --> 01:12:03,218 It's not like they were there with us. 1208 01:12:03,219 --> 01:12:04,853 We were house sitting for them, 1209 01:12:04,854 --> 01:12:08,358 and it was the only bed. (Chuckles) 1210 01:12:09,559 --> 01:12:10,960 (Maia) What was her name? 1211 01:12:12,195 --> 01:12:13,429 Mary Kay Sherwood. 1212 01:12:13,430 --> 01:12:15,698 Oh, so Southern. 1213 01:12:15,699 --> 01:12:16,965 (Both laughing) 1214 01:12:16,966 --> 01:12:19,101 Yeah, we broke up just after I applied 1215 01:12:19,102 --> 01:12:21,069 for the Starline job. 1216 01:12:21,070 --> 01:12:22,638 Do you miss her? 1217 01:12:22,639 --> 01:12:24,841 I mean, I always knew it wouldn't last. 1218 01:12:26,209 --> 01:12:28,177 I was gonna spend my life in space no matter what. 1219 01:12:29,546 --> 01:12:34,518 Despite what she said, or my mom or my teachers or... 1220 01:12:35,585 --> 01:12:36,985 But you didn't answer my question. 1221 01:12:39,389 --> 01:12:40,389 A little. 1222 01:12:41,991 --> 01:12:44,927 There's a few people I miss from that time. 1223 01:12:44,928 --> 01:12:46,361 Like who? 1224 01:12:46,362 --> 01:12:47,362 Her. 1225 01:12:48,665 --> 01:12:50,600 My mom's ex-boyfriend, Mike. 1226 01:12:52,569 --> 01:12:54,837 My high school best friend, Levi. 1227 01:12:54,838 --> 01:12:57,941 Were you trying to prove them wrong by coming out here? 1228 01:13:00,710 --> 01:13:04,380 It, I don't think people know how life works. 1229 01:13:05,715 --> 01:13:08,917 It seems that at some point everyone decides their one thing 1230 01:13:08,918 --> 01:13:10,853 because of what's happened to them 1231 01:13:10,854 --> 01:13:13,422 or what they've been told, or I don't know. 1232 01:13:13,423 --> 01:13:15,991 I guess everyone I knew felt pretty small. 1233 01:13:15,992 --> 01:13:19,395 And when they looked at me, they saw the same thing. 1234 01:13:20,329 --> 01:13:21,764 But what are you supposed to do 1235 01:13:21,765 --> 01:13:24,200 when all that you've wanted is something more? 1236 01:13:26,670 --> 01:13:29,404 So I guess I thought that if they could hear my name 1237 01:13:29,405 --> 01:13:32,641 or see my face because I discovered something bigger 1238 01:13:32,642 --> 01:13:35,545 than all of them than that would be the biggest fuck you. 1239 01:13:37,647 --> 01:13:38,648 So 1240 01:13:40,049 --> 01:13:45,121 you're out here in space doing good for humanity 1241 01:13:46,422 --> 01:13:49,191 that you also want to say, "Fuck you", too? 1242 01:13:49,192 --> 01:13:50,526 How does that work? 1243 01:13:50,527 --> 01:13:52,561 What, what are you getting at? 1244 01:13:52,562 --> 01:13:55,397 That you have people you need to make amends with 1245 01:13:55,398 --> 01:13:57,800 on Earth, clearly. 1246 01:13:57,801 --> 01:14:00,335 And that you have so much to offer out here in space. 1247 01:14:00,336 --> 01:14:02,137 I mean, you said it yourself, Asher. 1248 01:14:02,138 --> 01:14:05,041 It would be a waste if... (Coughs) 1249 01:14:12,348 --> 01:14:13,883 How are you feeling? 1250 01:14:17,153 --> 01:14:18,187 Totally fine. 1251 01:14:20,757 --> 01:14:22,425 Then you should go without me. 1252 01:14:25,128 --> 01:14:26,294 I'll be sick soon. 1253 01:14:26,295 --> 01:14:29,397 No, Asher, maybe some people are immune. 1254 01:14:29,398 --> 01:14:31,600 Maia, I know that you want to make it pack, but. 1255 01:14:31,601 --> 01:14:36,673 (Coughs) Ngh-ngh, I'm getting sicker, Asher. 1256 01:14:37,807 --> 01:14:39,567 I'm not gonna make it, but you have a chance. 1257 01:14:40,409 --> 01:14:42,110 You're not sick and you should be, 1258 01:14:42,111 --> 01:14:43,613 so you should go without me. 1259 01:14:46,550 --> 01:14:47,884 Maybe you're right. 1260 01:14:50,587 --> 01:14:51,720 (Bell rings) 1261 01:14:51,721 --> 01:14:53,089 (Cosmo) Spacecraft approaching. 1262 01:14:54,791 --> 01:14:57,926 - (Bell rings) - Spacecraft approaching. 1263 01:14:57,927 --> 01:14:59,161 They're early. 1264 01:14:59,162 --> 01:15:00,295 (Bell rings) 1265 01:15:00,296 --> 01:15:01,576 (Cosmo) Spacecraft approaching. 1266 01:15:04,500 --> 01:15:06,269 Asher, you should go. 1267 01:15:08,204 --> 01:15:09,204 I don't know. 1268 01:15:10,974 --> 01:15:13,441 This microbe is the only proof we have 1269 01:15:13,442 --> 01:15:14,710 that there's life on other planets. 1270 01:15:14,711 --> 01:15:16,444 You could be the one to bring that to Starline. 1271 01:15:16,445 --> 01:15:18,681 How many lives are worth my own? 1272 01:15:18,682 --> 01:15:20,148 If I'm immune, can I spread it? 1273 01:15:20,149 --> 01:15:21,416 Would I take that back to Earth? 1274 01:15:21,417 --> 01:15:24,519 What if five people from NASA die because of me? 1275 01:15:24,520 --> 01:15:26,689 Or two or even one? 1276 01:15:26,690 --> 01:15:28,524 Asher, you're not sick! 1277 01:15:31,360 --> 01:15:32,895 If I go, no matter what, 1278 01:15:32,896 --> 01:15:34,997 I risk spreading the virus back to Earth. 1279 01:15:34,998 --> 01:15:36,531 You don't have to do this. 1280 01:15:36,532 --> 01:15:38,567 If even one person died because of my selfishness, 1281 01:15:38,568 --> 01:15:40,569 I couldn't live with myself. 1282 01:15:40,570 --> 01:15:43,372 (Water splashes) 1283 01:15:47,443 --> 01:15:49,845 (Switch clicks) 1284 01:15:49,846 --> 01:15:52,681 (Water splashes) 1285 01:15:52,682 --> 01:15:53,816 (Hatch door bangs) 1286 01:15:53,817 --> 01:15:56,084 Cosmo, initiate self-destruct. 1287 01:15:56,085 --> 01:15:57,552 (Cosmo) You would like to initiate the 1288 01:15:57,553 --> 01:16:01,056 self-destruct mechanism, is that correct? 1289 01:16:01,057 --> 01:16:02,057 Yes. 1290 01:16:03,026 --> 01:16:04,026 (Cosmo) Confirmed. 1291 01:16:04,027 --> 01:16:07,095 Self-destructing in 15... 14... 1292 01:16:07,096 --> 01:16:09,264 I'm sorry it had to be this way. 1293 01:16:09,265 --> 01:16:10,834 - 12... 11... - Me too. 1294 01:16:12,235 --> 01:16:17,306 (Cosmo) 10... 9... 8... 7... 6... 1295 01:16:18,341 --> 01:16:23,412 5... 4... 3... 2... 1. 1296 01:16:25,849 --> 01:16:26,849 (Door clangs) 1297 01:16:26,850 --> 01:16:28,784 The character and ethics section 1298 01:16:28,785 --> 01:16:31,787 of the Starline astronaut entrance examination 1299 01:16:31,788 --> 01:16:33,221 has been completed. 1300 01:16:33,222 --> 01:16:35,223 Please make your way to the exit 1301 01:16:35,224 --> 01:16:37,693 so that we may disable your memory chip. 1302 01:16:37,694 --> 01:16:40,495 (Maia coughs) 1303 01:16:40,496 --> 01:16:41,998 Congratulations. 1304 01:16:42,999 --> 01:16:44,399 - (Alarm blares) - (Cosmo) Stand back. 1305 01:16:44,400 --> 01:16:46,435 Escape pod simulator door opening. 1306 01:16:48,104 --> 01:16:52,041 Stand back, escape pod simulator door opening. 1307 01:16:53,276 --> 01:16:56,813 Stand back, escape pod simulator door opening. 1308 01:16:58,281 --> 01:16:59,615 Hey, stay back! 1309 01:17:00,416 --> 01:17:01,583 Asher, it's okay. 1310 01:17:01,584 --> 01:17:02,418 No, we're sick. 1311 01:17:02,419 --> 01:17:03,652 Do not come on board. 1312 01:17:03,653 --> 01:17:05,688 (Maia) Asher, put the gun down. 1313 01:17:05,689 --> 01:17:07,389 Asher Collins. 1314 01:17:07,390 --> 01:17:08,991 We have a doctor ready for you. 1315 01:17:08,992 --> 01:17:10,358 Asher, Asher. 1316 01:17:10,359 --> 01:17:11,426 - No. - Asher. 1317 01:17:11,427 --> 01:17:12,261 We're sick. 1318 01:17:12,262 --> 01:17:13,495 Don't, stay back! 1319 01:17:13,496 --> 01:17:14,663 (Maia) Asher, you have to calm down, 1320 01:17:14,664 --> 01:17:16,499 or they're gonna have to restrain you. 1321 01:17:19,869 --> 01:17:21,170 You lied to me. 1322 01:17:23,740 --> 01:17:25,809 All right, you guys take it from here. 1323 01:17:26,910 --> 01:17:28,143 Hey. 1324 01:17:28,144 --> 01:17:29,913 Hey, it was just a test. 1325 01:17:31,580 --> 01:17:33,081 Give us the gun. 1326 01:17:33,082 --> 01:17:34,550 Hey, it was just a test. 1327 01:17:35,484 --> 01:17:36,719 Stop, no, no, no! 1328 01:17:36,720 --> 01:17:38,687 Stop, stop it, stop it! 1329 01:17:38,688 --> 01:17:40,655 - Get down! - I'm sick! 1330 01:17:40,656 --> 01:17:41,824 - Relax! - I'm sick, you can't! 1331 01:17:41,825 --> 01:17:42,726 Drop the gun. 1332 01:17:42,727 --> 01:17:44,259 - It's a fake gun. - Stop it! 1333 01:17:44,260 --> 01:17:45,694 (Men in suits chattering) 1334 01:17:45,695 --> 01:17:49,331 Oh, thank God. (Coughs) 1335 01:17:49,332 --> 01:17:51,867 (Asher) Stop, get off me! 1336 01:17:51,868 --> 01:17:53,736 Come on up. 1337 01:17:53,737 --> 01:17:55,303 It's okay. 1338 01:17:55,304 --> 01:17:58,540 Don't worry, it'll all make sense after the procedure. 1339 01:17:58,541 --> 01:17:59,708 Let's get him out. 1340 01:17:59,709 --> 01:18:02,711 (Hatch door creaks) 1341 01:18:02,712 --> 01:18:05,281 (Gael groans) 1342 01:18:06,582 --> 01:18:07,850 (Gael coughs) 1343 01:18:07,851 --> 01:18:10,953 Oh, my God. (Coughs) 1344 01:18:10,954 --> 01:18:11,955 Hey, Gael. 1345 01:18:13,689 --> 01:18:15,124 Hey John, how's it going? 1346 01:18:16,559 --> 01:18:18,093 Asher. 1347 01:18:18,094 --> 01:18:19,963 You nearly fucking killed me. 1348 01:18:21,097 --> 01:18:23,398 But that's how it goes, so good job. 1349 01:18:23,399 --> 01:18:24,800 - Hey. - Hey, what's up? 1350 01:18:24,801 --> 01:18:25,801 Nice work. 1351 01:18:26,635 --> 01:18:28,938 - Good job. - What the fuck? 1352 01:18:45,621 --> 01:18:47,890 (Footsteps thudding) 1353 01:18:47,891 --> 01:18:48,891 (Kiara) Asher. 1354 01:18:50,293 --> 01:18:51,293 Hey! 1355 01:18:54,130 --> 01:18:55,764 Hey, congrats. 1356 01:18:55,765 --> 01:18:57,432 You too. 1357 01:18:57,433 --> 01:19:00,035 What are you doing out here? 1358 01:19:00,036 --> 01:19:04,039 Just enjoying the Earth while I'm still on it. (Chuckles) 1359 01:19:04,040 --> 01:19:05,573 Oh, you have to tell me about your exam. 1360 01:19:05,574 --> 01:19:07,542 Maia told me that it was crazy. 1361 01:19:07,543 --> 01:19:09,477 Yeah, it was. 1362 01:19:09,478 --> 01:19:11,547 We were pretty off script. 1363 01:19:12,615 --> 01:19:13,949 Gael told me they had to buzz you 1364 01:19:13,950 --> 01:19:15,350 because you almost electrocuted him. 1365 01:19:15,351 --> 01:19:17,886 Yeah, yeah. 1366 01:19:17,887 --> 01:19:19,321 You know, I also stole a key from Maia 1367 01:19:19,322 --> 01:19:21,523 and broke in one of the supply vents. 1368 01:19:21,524 --> 01:19:22,757 What? 1369 01:19:22,758 --> 01:19:24,259 You know, by the passenger chair, 1370 01:19:24,260 --> 01:19:26,261 they had a vent that they were feeding her props, 1371 01:19:26,262 --> 01:19:30,232 like the fake gun and a buzzer and, like, extra powder. 1372 01:19:30,233 --> 01:19:31,766 Did you have to take that powder? 1373 01:19:31,767 --> 01:19:33,301 Oh, no, no. 1374 01:19:33,302 --> 01:19:36,071 But apparently that was why Maia and Gael were so sick. 1375 01:19:36,072 --> 01:19:37,072 It's awful. 1376 01:19:37,073 --> 01:19:38,373 It's like baking soda and vinegar 1377 01:19:38,374 --> 01:19:40,275 for your stomach and lungs. 1378 01:19:40,276 --> 01:19:42,277 We played spin the bottle, so I had to drink it. 1379 01:19:42,278 --> 01:19:46,148 Wait, did you get all the skin rashes? 1380 01:19:46,149 --> 01:19:47,850 It's like, it's like a fungus. 1381 01:19:47,851 --> 01:19:49,784 It dries up and scrapes off right 1382 01:19:49,785 --> 01:19:52,354 after they give you the antidote, but still. 1383 01:19:52,355 --> 01:19:54,823 You know, Maia told me they're rewriting a bunch 1384 01:19:54,824 --> 01:19:57,292 of the exam because I exposed so many holes in it. 1385 01:19:57,293 --> 01:19:58,994 Yeah, I heard you tore the freaking staples 1386 01:19:58,995 --> 01:20:00,195 right out of your head. 1387 01:20:00,196 --> 01:20:01,629 Yeah, I mean, what do they expect? 1388 01:20:01,630 --> 01:20:03,631 They're gonna put staples there and expect you 1389 01:20:03,632 --> 01:20:05,800 to just accept that that's brain damage? 1390 01:20:05,801 --> 01:20:07,335 No. 1391 01:20:07,336 --> 01:20:08,937 You know, I found your ID in the undercarriage too. 1392 01:20:08,938 --> 01:20:11,139 The cleanup crew had completely forgotten to take it out. 1393 01:20:11,140 --> 01:20:12,207 - What? - Yeah, I mean, 1394 01:20:12,208 --> 01:20:13,977 it totally threw us off script. 1395 01:20:15,111 --> 01:20:16,912 Did you hear that Jacob failed the exam? 1396 01:20:16,913 --> 01:20:17,881 Yeah. 1397 01:20:17,882 --> 01:20:19,314 Yeah, I'm glad actually. 1398 01:20:19,315 --> 01:20:22,150 The exam was made to weed out people like him. 1399 01:20:22,151 --> 01:20:24,086 What, I like Jacob. 1400 01:20:24,087 --> 01:20:27,489 Look, he's nice, and he did really well 1401 01:20:27,490 --> 01:20:30,859 on all the written exams, but as soon as the memory chip 1402 01:20:30,860 --> 01:20:34,930 goes in and all that training goes away, 1403 01:20:34,931 --> 01:20:36,464 your true character comes out. 1404 01:20:36,465 --> 01:20:39,134 And to be honest, I'm not really all surprised 1405 01:20:39,135 --> 01:20:41,905 that he decided to save himself and not blow up the pod. 1406 01:20:43,272 --> 01:20:44,340 I could have failed. 1407 01:20:45,774 --> 01:20:47,610 I really thought about saving myself. 1408 01:20:49,378 --> 01:20:50,378 Yeah. 1409 01:20:51,680 --> 01:20:55,050 Yeah, I guess that's kind of one thing the exam revealed. 1410 01:20:55,051 --> 01:20:57,052 Like most of my reason for going to space 1411 01:20:57,053 --> 01:21:00,856 was that I wanted to prove something to people back home. 1412 01:21:02,291 --> 01:21:03,758 Same. 1413 01:21:03,759 --> 01:21:05,928 I always imagined that I'd do something big 1414 01:21:05,929 --> 01:21:07,629 and die with a legacy. 1415 01:21:07,630 --> 01:21:10,732 Not die anonymously saving everybody 1416 01:21:10,733 --> 01:21:12,801 from a virus they'll never know existed. 1417 01:21:14,203 --> 01:21:15,138 (Device beeps) 1418 01:21:15,139 --> 01:21:18,707 Oh, that's my alarm. 1419 01:21:21,210 --> 01:21:22,344 Actually, I gotta go. 1420 01:21:22,345 --> 01:21:23,946 Where you going? 1421 01:21:23,947 --> 01:21:25,880 I got family to see. 1422 01:21:25,881 --> 01:21:27,482 Just gotta clean a few things up. 1423 01:21:27,483 --> 01:21:28,483 Okay. 1424 01:21:29,652 --> 01:21:31,653 (Footsteps thudding) 1425 01:21:31,654 --> 01:21:32,955 Do you think the food in space will be better 1426 01:21:32,956 --> 01:21:34,256 than it was in the pod? 1427 01:21:34,257 --> 01:21:37,125 (Asher) Yeah, I really hope so. 1428 01:21:37,126 --> 01:21:40,563 The only really good thing was those ice cream sandwiches. 93648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.