Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,696 --> 00:00:29,187
Man down, man down.
2
00:00:34,498 --> 00:00:35,498
Vince, hold on.
3
00:00:44,198 --> 00:00:46,448
In the year 2027,
4
00:00:47,470 --> 00:00:51,553
we had a war that changed
humanity as we know it.
5
00:01:34,978 --> 00:01:36,257
- We have breaking news.
6
00:01:36,258 --> 00:01:39,245
North Korea has launched a nuclear missile
7
00:01:39,246 --> 00:01:42,053
capable of reaching the
continental United States.
8
00:01:42,054 --> 00:01:44,889
Military officials are taking swift action
9
00:01:44,890 --> 00:01:46,895
to knock out this missile.
10
00:02:06,612 --> 00:02:07,626
- Ladies and gentlemen,
11
00:02:07,627 --> 00:02:11,093
thank you for allowing me into your homes.
12
00:02:11,094 --> 00:02:14,844
Yes, we are experiencing
a zombie apocalypse.
13
00:02:16,814 --> 00:02:20,231
But just know this, that we will prevail.
14
00:02:21,267 --> 00:02:24,888
We are the United States
and I am your president.
15
00:02:24,889 --> 00:02:26,346
So we can get 'em away
16
00:02:26,347 --> 00:02:28,124
from our population area, over.
17
00:02:28,125 --> 00:02:29,760
Not really
close, just crosschecking now
18
00:02:29,761 --> 00:02:33,612
and then, isn't really close
to the central population.
19
00:02:33,613 --> 00:02:35,892
Because of the chemical warfare
20
00:02:35,893 --> 00:02:40,060
with North Korea, most of
the population was gone.
21
00:02:40,955 --> 00:02:45,017
I came back from the
war to save my family,
22
00:02:45,018 --> 00:02:47,768
but all I found was my son.
23
00:02:47,769 --> 00:02:51,527
My mission now, survive,
and do whatever it takes
24
00:02:51,528 --> 00:02:52,912
to find my wife.
25
00:02:58,814 --> 00:03:02,074
Dad, stop.
26
00:03:03,245 --> 00:03:04,078
- What's wrong? Why'd you stop?
27
00:03:04,079 --> 00:03:06,830
- I think I twisted my
ankle. It hurts so much, Dad.
28
00:03:06,831 --> 00:03:08,048
- Let me see.
29
00:03:08,049 --> 00:03:09,466
- Ow, that hurts.
30
00:03:10,504 --> 00:03:11,960
- It's swollen, we'll
have to stay here tonight.
31
00:03:11,961 --> 00:03:14,809
- But is it safe here, Dad?
32
00:03:14,810 --> 00:03:17,389
- We'll be safe. Don't worry about it.
33
00:03:17,390 --> 00:03:19,628
- I'm trying to, but I'm so scared, Dad.
34
00:03:19,629 --> 00:03:21,618
- I know you are Steven,
but I promise you,
35
00:03:21,619 --> 00:03:24,170
I won't let anything happen to you.
36
00:03:24,171 --> 00:03:25,717
- You think Mom's still alive?
37
00:03:29,826 --> 00:03:31,512
- Yes, I do.
38
00:03:31,513 --> 00:03:33,517
I still think she's alive.
- How do you know that?
39
00:03:33,518 --> 00:03:35,325
Everywhere we go, there's lots
of dead people and zombies.
40
00:03:35,326 --> 00:03:36,748
We're just gonna die.
41
00:03:36,749 --> 00:03:39,547
- Steven, stop talking like that.
42
00:03:39,548 --> 00:03:43,912
We'll survive no matter what,
as long as we have each other.
43
00:03:45,143 --> 00:03:46,726
- Do you hear that?
44
00:03:48,727 --> 00:03:51,008
What are we gonna do, Dad?
45
00:03:51,009 --> 00:03:53,359
- You see that dumpster over there?
46
00:03:53,360 --> 00:03:54,319
- Yeah, I see it.
47
00:03:54,320 --> 00:03:55,642
- We'll hide in there.
48
00:03:55,643 --> 00:03:57,569
- But I can't walk, Dad.
49
00:03:57,570 --> 00:03:59,436
- I'll carry you. Don't worry about it.
50
00:04:49,844 --> 00:04:51,776
- Angel, I don't know what we're gonna do.
51
00:04:51,777 --> 00:04:54,180
The whole world's gone
mad, but don't worry, girl.
52
00:04:54,181 --> 00:04:55,930
I'm gonna get us outta here safe.
53
00:04:55,931 --> 00:04:57,475
Did you hear that?
54
00:04:57,476 --> 00:04:58,976
Let's go. Come on.
55
00:05:04,952 --> 00:05:05,785
- Did you hear that?
56
00:05:05,785 --> 00:05:06,785
- Sh.
57
00:05:07,621 --> 00:05:08,621
Be quiet.
58
00:05:24,638 --> 00:05:26,254
- They're getting closer.
59
00:05:26,255 --> 00:05:27,255
Dad.
60
00:05:45,265 --> 00:05:46,518
Are we safe, Dad?
61
00:05:46,519 --> 00:05:50,102
- The zombies are gone.
We'll be all right.
62
00:05:53,794 --> 00:05:55,658
All right, stay close to me.
63
00:06:01,150 --> 00:06:02,483
Watch your step.
64
00:06:14,042 --> 00:06:16,963
- Oh my god. Oh, get off me.
65
00:06:16,964 --> 00:06:19,691
Daddy, help. Dad, help, help.
66
00:06:19,692 --> 00:06:21,672
He got, he got me.
67
00:07:18,180 --> 00:07:19,181
- Steven, go.
68
00:07:19,182 --> 00:07:21,835
- No, Dad, I won't let you die.
69
00:07:21,836 --> 00:07:23,476
- Son, please leave.
70
00:07:23,477 --> 00:07:24,644
No.
71
00:07:26,599 --> 00:07:29,446
- Angel, we gotta help these people.
72
00:07:29,447 --> 00:07:31,530
Come on, get in the back.
73
00:07:37,660 --> 00:07:39,498
Someone's coming, Steven.
74
00:07:39,499 --> 00:07:41,888
We have to get in the car fast.
75
00:07:48,939 --> 00:07:49,937
- Come on, you guys. Get in, get in.
76
00:07:49,938 --> 00:07:51,622
Come on, get in, get in.
77
00:07:51,623 --> 00:07:52,956
- Get in Steven.
78
00:07:57,724 --> 00:08:01,141
Step on it, they're holding the car down.
79
00:08:04,042 --> 00:08:06,295
My name's Vince. Thank you for
saving me and my son's life.
80
00:08:06,296 --> 00:08:09,244
- You're welcome, pal. My name is Joey.
81
00:08:09,245 --> 00:08:11,146
- What's your dog's name, sir?
82
00:08:11,147 --> 00:08:12,164
- Her name is Angel.
83
00:08:12,165 --> 00:08:14,564
She doesn't bite, but she loves children.
84
00:08:14,565 --> 00:08:16,898
So what's your story, Vince?
85
00:08:17,860 --> 00:08:21,088
- Let me make a long story short.
86
00:08:21,089 --> 00:08:22,764
Our commander in chief informed us
87
00:08:22,765 --> 00:08:27,348
that North Korea fired chemical
weapons against the US.
88
00:08:30,703 --> 00:08:33,481
So we deployed back to the
states to save our families
89
00:08:33,482 --> 00:08:35,202
and bring 'em to the safe zone.
90
00:08:40,396 --> 00:08:42,552
When I got back to the house,
91
00:08:42,553 --> 00:08:45,478
I looked everywhere for my wife.
92
00:08:45,479 --> 00:08:47,279
I couldn't find her.
93
00:08:47,280 --> 00:08:49,291
I found Steven under the bed.
94
00:08:49,292 --> 00:08:50,585
When we were leaving the house,
95
00:08:50,586 --> 00:08:54,150
the zombies surrounded the
whole front of the house.
96
00:08:54,151 --> 00:08:55,547
So we had to sneak out through the back
97
00:08:55,548 --> 00:08:58,608
and we've been on foot ever since.
98
00:08:58,609 --> 00:09:00,702
- So you work for the government?
99
00:09:00,703 --> 00:09:03,388
- Yes. I work for the CIA.
100
00:09:03,389 --> 00:09:04,241
- Really?
101
00:09:04,242 --> 00:09:05,306
And there's nothing you guys could've done
102
00:09:05,307 --> 00:09:06,365
to prevent all of this?
103
00:09:06,366 --> 00:09:09,186
- Yeah, Dad. How couldn't
you stop and save mom?
104
00:09:09,187 --> 00:09:12,917
- Oh, I'm sorry. I didn't
know you lost your wife.
105
00:09:12,918 --> 00:09:17,769
- I haven't given up on her.
I still think she's alive.
106
00:09:17,770 --> 00:09:20,739
- So what should I call you, captain?
107
00:09:20,740 --> 00:09:22,407
- No, Vince is fine.
108
00:09:23,773 --> 00:09:25,273
- Dad, I'm hungry.
109
00:09:26,154 --> 00:09:28,148
- We'll get something soon, okay.
110
00:09:28,149 --> 00:09:29,835
- A nice thick steak and an ice cold beer
111
00:09:29,836 --> 00:09:32,293
sounds really good right about now.
112
00:09:33,501 --> 00:09:37,302
And yeah, girl, we'll get
you something to eat too.
113
00:09:38,190 --> 00:09:40,355
- I don't feel good.
114
00:09:40,356 --> 00:09:42,023
My head, my stomach.
115
00:09:44,389 --> 00:09:47,330
I'm in so much pain, it's killing me.
116
00:09:47,331 --> 00:09:48,740
- It's okay, sweetheart.
117
00:10:03,427 --> 00:10:05,758
- Look, there's somebody in the road.
118
00:10:05,759 --> 00:10:08,476
- Pull over, Joey.
- They might need some help.
119
00:10:14,317 --> 00:10:17,100
- It's okay, sweetheart. You'll be fine.
120
00:10:17,101 --> 00:10:19,800
Take the baby.
121
00:10:19,801 --> 00:10:23,968
- No. I love you, and I
will not leave you behind.
122
00:10:26,375 --> 00:10:27,958
I see a car coming.
123
00:10:30,227 --> 00:10:32,339
We're gonna be all right.
124
00:10:36,656 --> 00:10:38,744
- Okay, you guys stay the car.
I'll see what this guy wants.
125
00:10:38,745 --> 00:10:40,920
Do you have a gun, Joey?
- Yeah, I do.
126
00:10:40,921 --> 00:10:42,225
Here.
127
00:10:42,226 --> 00:10:43,568
- Be safe, Dad.
128
00:10:43,569 --> 00:10:44,736
- I will, son.
129
00:10:46,437 --> 00:10:49,589
Don't take another step,
and don't come any closer.
130
00:10:49,590 --> 00:10:51,142
- Don't shoot. I just need some help.
131
00:10:51,143 --> 00:10:52,141
- All right, put your hands down,
132
00:10:52,142 --> 00:10:53,181
and what the hell you doing here?
133
00:10:53,182 --> 00:10:56,109
- I ran outta gas. My wife
and kid are in the car.
134
00:10:56,110 --> 00:10:57,935
You know, I just need some help.
135
00:10:57,936 --> 00:10:59,103
- Are any of you guys sick?
136
00:10:59,104 --> 00:11:01,437
- Yeah, my wife's sick. Why?
137
00:11:05,196 --> 00:11:07,829
- Is she vomiting the
blood substance right now?
138
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
- Yeah. Why?
139
00:11:11,595 --> 00:11:15,595
- I'm sorry to tell you,
but she's already dead.
140
00:11:16,521 --> 00:11:17,762
- What are you talking
about, man? You crazy?
141
00:11:17,763 --> 00:11:19,345
Look, we just need some help, man.
142
00:11:19,346 --> 00:11:23,106
You can't leave us out here like that.
143
00:11:23,107 --> 00:11:25,467
- She's gonna kill you and your baby,
144
00:11:25,468 --> 00:11:26,772
so you need to kill her.
145
00:11:26,773 --> 00:11:28,369
- I can't do that, she's my wife.
146
00:11:28,370 --> 00:11:30,787
Just please give me some gas.
147
00:11:31,972 --> 00:11:35,142
- Joey, the man's wife's
gonna turn any moment.
148
00:11:35,143 --> 00:11:36,675
She has the virus.
149
00:11:36,676 --> 00:11:39,340
I promised the man has
some gas. Can we spare it?
150
00:11:39,341 --> 00:11:41,020
- I understand. We can help.
151
00:11:41,021 --> 00:11:43,021
We can give 'em a little bit of gas.
152
00:11:43,022 --> 00:11:45,619
- Dad, why is this
happening? It's not fair.
153
00:11:45,620 --> 00:11:48,271
Why is God letting this happen?
154
00:11:48,272 --> 00:11:50,638
- You can't blame God for this.
155
00:11:50,639 --> 00:11:54,943
Mankind has done this
to himself, all right?
156
00:12:07,451 --> 00:12:08,868
- Thank you, sir.
157
00:12:10,707 --> 00:12:14,656
And I hope you're wrong about my wife.
158
00:12:14,657 --> 00:12:15,657
- Me too.
159
00:12:19,483 --> 00:12:20,483
Oh my god.
160
00:12:21,325 --> 00:12:22,313
- What is that?
161
00:12:22,314 --> 00:12:24,968
- It looks like a meteor.
162
00:12:24,969 --> 00:12:27,666
- Joey, we need to go east
outta town as fast as possible.
163
00:12:27,667 --> 00:12:29,652
We need to locate the first beacon.
164
00:12:29,653 --> 00:12:31,168
- Okay.
165
00:12:35,702 --> 00:12:38,343
- Hey babe, we're all set, we got gas.
166
00:12:38,344 --> 00:12:39,681
You okay?
167
00:12:39,682 --> 00:12:41,265
Hey, hun. You okay?
168
00:12:43,198 --> 00:12:44,645
Hey, honey?
169
00:12:52,555 --> 00:12:54,799
- So Vince, how are we
gonna locate these beacons
170
00:12:54,800 --> 00:12:59,125
that leads us to the safe
zones you're talking about?
171
00:12:59,126 --> 00:13:02,657
- Joey, in 1914 chemical warfare began.
172
00:13:02,658 --> 00:13:04,376
A new weapon was unleashed upon the world
173
00:13:04,377 --> 00:13:06,465
that would kill millions of people,
174
00:13:06,466 --> 00:13:08,587
and that would change
the world as we know it.
175
00:13:08,588 --> 00:13:10,264
So our government designed safe zones
176
00:13:10,265 --> 00:13:12,721
in every state of America.
177
00:13:12,722 --> 00:13:15,658
Beacons were planted in every
county to lead us to them.
178
00:13:15,659 --> 00:13:18,891
- So dad, you knew this would happen?
179
00:13:18,892 --> 00:13:20,100
No, son.
180
00:13:20,101 --> 00:13:22,312
- I'm just saying, Vince, but come on.
181
00:13:22,313 --> 00:13:25,186
It's not fair to only
save just some people.
182
00:13:25,187 --> 00:13:27,307
- I understand how you feel,
183
00:13:27,308 --> 00:13:29,814
but we couldn't have
Americans living in fear.
184
00:13:29,815 --> 00:13:32,489
We really didn't know it
would to come to that.
185
00:13:33,998 --> 00:13:36,748
- Holy crap, damn car turned off.
186
00:13:37,739 --> 00:13:38,873
- Oh, this is not good.
187
00:13:38,874 --> 00:13:40,746
Open the hood. We need
to get back on the road.
188
00:13:40,747 --> 00:13:43,950
- Dad, can I get out and stretch my leg?
189
00:13:43,951 --> 00:13:46,601
- Yes, son, but make sure
you take a flashlight.
190
00:13:46,602 --> 00:13:48,305
You need to be safe out here.
191
00:13:57,362 --> 00:13:59,523
You know, you might be right.
192
00:13:59,524 --> 00:14:02,474
They look a little loose
over here. Try it again.
193
00:14:02,475 --> 00:14:04,414
- Ah, still not working.
194
00:14:10,552 --> 00:14:12,832
- All right, let me try the choke.
195
00:14:12,833 --> 00:14:15,065
All right, try it.
196
00:14:17,287 --> 00:14:19,111
- Here we go. Bingo, we got it.
197
00:14:19,112 --> 00:14:21,037
- Excellent. Now let's
get the hell outta here.
198
00:14:21,038 --> 00:14:24,217
- Angel, we're back in business.
199
00:14:24,218 --> 00:14:25,801
- What is that?
200
00:14:30,245 --> 00:14:33,392
Dad! The zombies are coming.
201
00:14:41,302 --> 00:14:44,340
Dad, dad, dad they're coming.
202
00:14:44,341 --> 00:14:45,758
- Get in the car.
203
00:14:53,838 --> 00:14:56,393
Get in the car, get in the car.
204
00:15:05,630 --> 00:15:09,759
Hey you guys, it's just like I remembered.
205
00:15:09,760 --> 00:15:12,093
We're not that far away now.
206
00:15:16,547 --> 00:15:18,933
- We can't go any further, Vince.
207
00:15:18,934 --> 00:15:20,526
Car's not gonna make it through here.
208
00:15:20,527 --> 00:15:22,236
Then we'll walk from here.
209
00:15:22,237 --> 00:15:23,070
Dad,
210
00:15:23,071 --> 00:15:24,082
there's something strange about Angel,
211
00:15:24,083 --> 00:15:26,300
she's growling at me funny.
212
00:15:26,301 --> 00:15:28,047
Joey, we can't take any chances.
213
00:15:28,048 --> 00:15:29,369
We're gonna have to leave your dog here.
214
00:15:29,370 --> 00:15:31,250
- So what are you saying, kill my dog?
215
00:15:31,251 --> 00:15:32,504
No way, Vince.
216
00:15:32,505 --> 00:15:34,039
- Look, all I'm saying is,
217
00:15:34,040 --> 00:15:36,074
I know how much this dog means to you.
218
00:15:36,075 --> 00:15:37,439
Just leave her some water, some food,
219
00:15:37,440 --> 00:15:39,804
and leave her here for 24 hours.
220
00:15:39,805 --> 00:15:41,935
When you get back, if she's all right,
221
00:15:41,936 --> 00:15:42,803
we'll take her with us.
222
00:15:42,804 --> 00:15:46,163
If not, I'm sorry, you're
going to have to kill her.
223
00:15:46,164 --> 00:15:47,924
- Dad, the safe zone you're talking about,
224
00:15:47,925 --> 00:15:50,238
are we gonna be able to
stay here for a while?
225
00:15:50,239 --> 00:15:52,299
- Yes, just a little while,
226
00:15:52,300 --> 00:15:56,217
till we make it to the
ultimate command center.
227
00:15:57,921 --> 00:15:58,921
- Hey girl.
228
00:15:59,761 --> 00:16:00,820
You know, I love you.
229
00:16:00,821 --> 00:16:02,082
You're my best friend,
230
00:16:02,083 --> 00:16:03,784
but Daddy's gonna have to leave you here.
231
00:16:03,785 --> 00:16:05,009
You're gonna be safe for now,
232
00:16:05,010 --> 00:16:06,792
but I'll be back tomorrow to come get you.
233
00:16:16,643 --> 00:16:19,300
- There, you see, there's
the North Koreans.
234
00:16:21,928 --> 00:16:23,652
Keep your heads down.
235
00:16:23,653 --> 00:16:27,368
Don't worry, Steven, we'll be all right.
236
00:16:27,369 --> 00:16:29,594
I won't let anything happen to you.
237
00:16:33,300 --> 00:16:35,467
Okay, all right. Let's go.
238
00:16:51,314 --> 00:16:53,354
Hold up, you guys.
239
00:16:53,355 --> 00:16:54,579
We just hit the first beacon.
240
00:16:54,580 --> 00:16:57,565
A hundred yards to go,
and we hit the safe zone.
241
00:17:01,052 --> 00:17:02,635
- Dad, there it is!
242
00:17:08,161 --> 00:17:10,587
- Hold up, Steven! Don't touch anything!
243
00:17:10,588 --> 00:17:13,783
Let me break a branch and show
you how dangerous this is.
244
00:17:13,784 --> 00:17:18,707
It has over 400 volts, so
it would instantly kill you.
245
00:17:21,791 --> 00:17:23,403
It's a force field.
246
00:17:23,404 --> 00:17:24,605
You need to have the code,
247
00:17:24,606 --> 00:17:27,166
or there's no way you're getting in alive.
248
00:17:33,446 --> 00:17:36,196
Okay, it's safe. Let's go inside.
249
00:17:38,663 --> 00:17:40,879
- Sir, I've located Vince Lorado.
250
00:17:40,880 --> 00:17:42,897
He's with his son and with a man.
251
00:17:42,898 --> 00:17:43,847
What are my orders?
252
00:17:43,848 --> 00:17:45,795
Keep the
asset on course by all means.
253
00:17:45,796 --> 00:17:47,551
- I understand.
254
00:17:47,552 --> 00:17:49,768
I won't let you down.
255
00:17:49,769 --> 00:17:52,936
- All right, watch your step you guys.
256
00:17:57,108 --> 00:17:58,930
- Oh, this is so cool.
257
00:17:58,931 --> 00:18:01,014
- Oh, something to drink.
258
00:18:02,696 --> 00:18:04,345
Oh, Vince, looks like there's
enough food and water here
259
00:18:04,346 --> 00:18:05,523
to last us 30 days.
260
00:18:05,524 --> 00:18:07,593
- Yeah, but we can't stay here that long.
261
00:18:07,594 --> 00:18:09,465
The zombies will be here any minute.
262
00:18:09,466 --> 00:18:10,796
- Check out back, see what else is here.
263
00:18:10,797 --> 00:18:12,797
- All right, I got this.
264
00:18:13,872 --> 00:18:14,872
All right.
265
00:18:17,954 --> 00:18:19,455
- Hi, Vince.
266
00:18:19,456 --> 00:18:20,630
By entering the access codes,
267
00:18:20,631 --> 00:18:21,974
I was programmed in your likeness
268
00:18:21,975 --> 00:18:25,640
to answer any questions you might have.
269
00:18:25,641 --> 00:18:27,984
- So where do I start?
270
00:18:27,985 --> 00:18:29,799
What do I call you?
271
00:18:29,800 --> 00:18:31,967
- You can call me Vincent.
272
00:18:32,861 --> 00:18:37,404
- So Vincent, how bad is the
United States and the world?
273
00:18:37,405 --> 00:18:40,655
- My last upload sir was 48 hours ago.
274
00:18:40,656 --> 00:18:43,706
North Korea has fired numerous
missiles around the world.
275
00:18:43,707 --> 00:18:47,010
The contamination is full blown.
276
00:18:49,786 --> 00:18:51,101
The president of the United States
277
00:18:51,102 --> 00:18:54,722
is in the government
bunker in Washington, DC.
278
00:18:54,723 --> 00:18:57,775
75% of our forces have been destroyed,
279
00:18:57,776 --> 00:19:00,575
and only 15% of the world
has not been contaminated
280
00:19:00,576 --> 00:19:02,480
with the virus.
281
00:19:02,481 --> 00:19:03,860
- So what are my orders?
282
00:19:03,861 --> 00:19:07,222
- Your orders are to report
to the central CIA safe zone,
283
00:19:07,223 --> 00:19:09,395
approximately a hundred miles away.
284
00:19:09,396 --> 00:19:13,783
Your commander will give
you orders when you arrive.
285
00:19:13,784 --> 00:19:15,347
- Look, I just need a little more time.
286
00:19:15,348 --> 00:19:17,509
I need to go back to find my wife.
287
00:19:17,510 --> 00:19:21,356
- Sir, you need to follow
orders. There's no time for that.
288
00:19:21,357 --> 00:19:24,127
We understand your loss, but
the world needs your help
289
00:19:24,128 --> 00:19:27,811
if we're going to survive
the zombie apocalypse.
290
00:19:27,812 --> 00:19:28,999
- Dammit, you don't understand.
291
00:19:29,000 --> 00:19:30,755
I can't leave my wife behind.
292
00:19:30,756 --> 00:19:32,293
I just need a little more time.
293
00:19:32,294 --> 00:19:34,114
I need to know if she's alive.
294
00:19:34,115 --> 00:19:37,549
You have your
orders, sir. Vincent out.
295
00:19:44,338 --> 00:19:46,090
- It'll be all right,
Vince. Don't worry about it.
296
00:19:46,091 --> 00:19:47,734
- You don't understand.
297
00:19:47,735 --> 00:19:50,415
If I don't follow my orders,
they'll have us all killed.
298
00:19:50,416 --> 00:19:52,021
My agency doesn't take this lightly.
299
00:19:52,022 --> 00:19:54,676
- Come on, he said 75% has been destroyed.
300
00:19:54,677 --> 00:19:55,841
What's a week here and there?
301
00:19:55,842 --> 00:19:57,743
We'll find her, head straight
back to headquarters,
302
00:19:57,744 --> 00:19:59,123
and they'll never know.
303
00:19:59,124 --> 00:20:02,327
- Okay, but we have to move fast.
304
00:20:29,836 --> 00:20:32,760
All right, you guys, I booby
trapped the exterior grounds.
305
00:20:32,761 --> 00:20:35,622
And I want no one going outside
before checking with me.
306
00:20:35,623 --> 00:20:37,182
I'll take the first
watch. All right, Joey?
307
00:20:37,183 --> 00:20:38,422
- You got it, Vince.
308
00:20:38,423 --> 00:20:41,349
Hey, Dad, I'm
really glad you wanna see mom.
309
00:20:41,350 --> 00:20:42,868
I really miss her.
310
00:20:42,869 --> 00:20:44,702
- I miss her too, son.
311
00:20:49,098 --> 00:20:51,525
- Joey, I'm really sorry about Angel.
312
00:20:51,526 --> 00:20:54,826
- Thanks, Steven, but I believe
by tomorrow she'll be okay.
313
00:20:54,827 --> 00:20:57,115
- Do you think we're
gonna make it out here?
314
00:20:57,116 --> 00:20:58,717
- Well you know, Steven,
my mother always told me
315
00:20:58,718 --> 00:21:00,985
it takes one man to change
the course of the world,
316
00:21:00,986 --> 00:21:03,294
and I believe your dad is that man.
317
00:21:03,295 --> 00:21:04,996
- I'm really glad you're with us, Joey.
318
00:21:04,997 --> 00:21:06,930
- Thanks Steven, but we
have a long day tomorrow,
319
00:21:06,931 --> 00:21:08,959
so let's get some rest, okay?
320
00:21:08,960 --> 00:21:09,960
Goodnight.
321
00:21:25,648 --> 00:21:27,485
- Did you come to kill me?
322
00:21:27,486 --> 00:21:29,368
And who'd you come with?
323
00:21:43,440 --> 00:21:46,004
So, did you come alone?
324
00:21:46,005 --> 00:21:51,005
- Come on. You know I don't
need nobody to come and get you.
325
00:21:52,471 --> 00:21:53,797
So, you went AWOL, huh?
326
00:21:53,798 --> 00:21:55,412
- What are you talking about?
327
00:21:55,413 --> 00:21:58,786
- Come on, you haven't
reported in over a week.
328
00:21:58,787 --> 00:22:02,199
Did you turn over to the other
side with the North Koreans?
329
00:22:02,200 --> 00:22:03,527
- You guys didn't give me enough time
330
00:22:03,528 --> 00:22:04,982
to come back for my family.
331
00:22:04,983 --> 00:22:07,600
I wasn't gonna leave 'em there.
332
00:22:26,611 --> 00:22:28,361
- That's what it was.
333
00:22:29,199 --> 00:22:33,239
You know, Sergeant Vasquez
had orders to kill you.
334
00:22:33,240 --> 00:22:35,934
But, I told him to give me
a chance to talk to you.
335
00:22:35,935 --> 00:22:37,216
- Do you hear that?
336
00:22:44,768 --> 00:22:46,679
- Dad, what happened?
337
00:22:46,680 --> 00:22:48,178
- Sounds like a bomb. What's going on?
338
00:22:48,179 --> 00:22:49,732
- Just another zombie.
339
00:22:49,733 --> 00:22:51,316
- Dad, who is that?
340
00:22:52,426 --> 00:22:55,367
- He's Captain Santiago from the CIA.
341
00:22:55,368 --> 00:22:57,789
He's gonna help us accomplish our mission.
342
00:22:57,790 --> 00:23:02,207
- Hey Vince, can I have a
word with you for a minute?
343
00:23:04,181 --> 00:23:05,821
Vince, I don't wanna tell
you how to run your business,
344
00:23:05,822 --> 00:23:09,504
but, you sure you can trust this guy?
345
00:23:09,505 --> 00:23:11,005
- No. No, I don't.
346
00:23:13,467 --> 00:23:14,323
But you know what?
347
00:23:14,324 --> 00:23:18,240
He's a good guy to have
if we run into zombies.
348
00:23:20,223 --> 00:23:22,306
- So, you're Vince's boy.
349
00:23:23,637 --> 00:23:25,970
- Yeah. Why, you his friend?
350
00:23:27,512 --> 00:23:29,035
- Yeah, you could say that.
351
00:23:29,036 --> 00:23:32,380
We stopped a lot of bad
people all over the world.
352
00:23:32,381 --> 00:23:34,298
- So you're in the CIA?
353
00:23:35,756 --> 00:23:37,506
- Yeah, kid, the CIA.
354
00:23:41,386 --> 00:23:42,735
- Just do me a favor and don't tell my son
355
00:23:42,736 --> 00:23:44,819
anything we went through.
356
00:23:45,992 --> 00:23:49,193
- I'm a big boy. I don't kiss and tell.
357
00:23:49,194 --> 00:23:51,412
- Also, I need to know, are you with me?
358
00:23:51,413 --> 00:23:53,827
- Vince, have I ever failed you?
359
00:23:53,828 --> 00:23:55,745
- I know what you did in Syria.
360
00:23:55,746 --> 00:23:59,602
You killed innocent people
like dogs in the street.
361
00:23:59,603 --> 00:24:01,434
- Yeah, I did.
362
00:24:01,435 --> 00:24:03,294
You see the difference between you and me,
363
00:24:03,295 --> 00:24:05,349
is I do whatever it takes
to get the job done.
364
00:24:05,350 --> 00:24:07,877
- I'm gonna tell you one time,
365
00:24:07,878 --> 00:24:10,292
so you better pay close attention.
366
00:24:10,293 --> 00:24:14,210
If I feel you're betraying
me, I will kill you.
367
00:24:16,319 --> 00:24:17,986
- Sounds fair to me.
368
00:25:12,416 --> 00:25:15,169
- Dr. Narashima, can I
have a word with you, sir?
369
00:25:15,170 --> 00:25:16,003
- What is it, Miss Gardner?
370
00:25:16,004 --> 00:25:19,929
- H29 is unstable. I checked it twice.
371
00:25:19,930 --> 00:25:21,960
The density of the DNA absorbs
372
00:25:21,961 --> 00:25:23,946
whatever it comes in contact with.
373
00:25:23,947 --> 00:25:26,873
- Nonsense. I tested it
myself. We're good to go.
374
00:25:26,874 --> 00:25:28,822
- Sir, I'm pleading with you.
375
00:25:28,823 --> 00:25:31,099
We do not know what will
happen once it's combined
376
00:25:31,100 --> 00:25:32,667
with the zombies' DNA.
377
00:25:32,668 --> 00:25:34,767
- Miss Gardner, we brought you here
378
00:25:34,768 --> 00:25:37,192
to help us solve this problem, okay?
379
00:25:37,193 --> 00:25:39,799
Don't stop us from doing
what we wanna do here.
380
00:25:39,800 --> 00:25:42,636
- Sir, all I'm asking
is you give me 48 hours
381
00:25:42,637 --> 00:25:44,084
so I can retest my data.
382
00:25:44,085 --> 00:25:46,144
- All right, you've got your 48 hours.
383
00:25:46,145 --> 00:25:49,482
After that we're moving
forward with or without you.
384
00:26:35,442 --> 00:26:37,248
- Sergeant Vasquez.
385
00:26:37,249 --> 00:26:39,411
- Yes, this is Sergeant Vasquez.
386
00:26:39,412 --> 00:26:41,683
- It's been 24 hours, and
I have not heard from you
387
00:26:41,684 --> 00:26:42,959
regarding our time table.
388
00:26:42,960 --> 00:26:44,581
- Yes, I'm aware of that.
389
00:26:44,582 --> 00:26:47,597
- I've been advised that you've
captured a North Korean spy.
390
00:26:47,598 --> 00:26:48,971
Have you been able to get any intel?
391
00:26:48,972 --> 00:26:51,944
- Yes, CD has teamed up with North Korea.
392
00:26:51,945 --> 00:26:53,942
- I was informed that
the epidemic's spread 3%
393
00:26:53,943 --> 00:26:54,947
in the north region.
394
00:26:54,948 --> 00:26:57,236
- We are prepared for a
strike as you commanded.
395
00:26:57,237 --> 00:26:58,620
- Have you sent any military personnel
396
00:26:58,621 --> 00:27:00,142
to assess the casualties?
397
00:27:00,143 --> 00:27:02,518
- I'm sending the best
of the CIA that we have.
398
00:27:02,519 --> 00:27:06,408
- Sergeant Vasquez, I need
you to send me a full report
399
00:27:06,409 --> 00:27:08,071
as soon as humanly possible.
400
00:27:08,072 --> 00:27:09,155
- Yes, ma'am.
401
00:27:10,037 --> 00:27:11,962
Thank you, ma'am.
402
00:27:26,816 --> 00:27:29,122
- Hey Joey, where you goin'?
403
00:27:29,123 --> 00:27:30,578
- I'm going to get my dog.
404
00:27:30,579 --> 00:27:31,800
- You want me to come with you?
405
00:27:31,801 --> 00:27:33,781
- No, you stay here with Steven.
406
00:27:33,782 --> 00:27:35,556
- You know what? Take the gun.
407
00:27:35,557 --> 00:27:37,918
- No, keep it to protect Steven. I'm okay.
408
00:27:39,390 --> 00:27:40,973
- Where's he going?
409
00:27:42,085 --> 00:27:44,330
- He's gonna find his friend.
410
00:27:50,627 --> 00:27:52,902
- I miss you so much.
411
00:28:10,499 --> 00:28:11,903
Angel?
412
00:28:11,904 --> 00:28:13,452
Angel?
413
00:28:13,453 --> 00:28:15,582
Where, Angel, Angel, where are you? Angel.
414
00:28:15,583 --> 00:28:18,307
Angel. Angel, where are you?
415
00:28:18,308 --> 00:28:19,788
Oh my god, what'd you.
416
00:28:19,789 --> 00:28:22,569
Oh no, Angel? Oh my god,
where'd you go, Angel?
417
00:28:22,570 --> 00:28:24,018
Oh no, Angel.
418
00:28:24,019 --> 00:28:25,832
Angel, where are you? Angel!
419
00:28:25,833 --> 00:28:28,758
Angel! Where are you? Angel.
420
00:28:28,759 --> 00:28:29,759
Angel.
421
00:28:30,574 --> 00:28:32,991
Angel, where'd you go? Angel?
422
00:28:34,218 --> 00:28:35,956
- Dad, are we really going back to see Mom
423
00:28:35,957 --> 00:28:37,622
if she made it back home?
424
00:28:37,623 --> 00:28:38,958
- Yes. Why?
425
00:28:38,959 --> 00:28:40,437
- Dad, I had a dream last night.
426
00:28:40,438 --> 00:28:41,930
Mom was waving towards me.
427
00:28:41,931 --> 00:28:45,783
I ran over there, she hugged
me and she said I love you,
428
00:28:45,784 --> 00:28:47,984
and she said she's alive.
429
00:28:47,985 --> 00:28:49,919
- That's a good sign.
430
00:28:49,920 --> 00:28:53,541
That means she's still
alive, and we'll find her.
431
00:28:53,542 --> 00:28:56,292
- Angel, Angel. They got you too.
432
00:28:57,171 --> 00:28:59,393
You were everything to me.
433
00:28:59,394 --> 00:29:02,119
This damn world. Oh my
god. What am I gonna do?
434
00:29:08,639 --> 00:29:10,624
Angel. Angel, you're alive.
435
00:29:10,625 --> 00:29:14,358
Angel. Angel, Angel, you're
alive, I can't believe it.
436
00:29:14,359 --> 00:29:16,029
Oh, thank you, God. I missed you so much.
437
00:29:16,030 --> 00:29:17,509
I can't believe you're alive.
438
00:29:17,510 --> 00:29:19,485
Oh man, that's wonderful you're alive.
439
00:29:19,486 --> 00:29:21,011
I've missed so much, baby.
440
00:29:21,012 --> 00:29:23,767
I missed you so much.
I'm so glad you're alive.
441
00:29:52,378 --> 00:29:55,118
- Dad, look, Joey's coming with Angel.
442
00:29:55,119 --> 00:29:56,012
- She made it.
443
00:29:56,013 --> 00:29:59,397
- Yeah, I told you she
would. She's a survivor.
444
00:29:59,398 --> 00:30:02,898
- Vince, Sergeant Vasquez called me again.
445
00:30:03,781 --> 00:30:05,811
The president has given orders to attack.
446
00:30:05,812 --> 00:30:07,603
I can probably buy us three days tops,
447
00:30:07,604 --> 00:30:09,543
but then, you gotta move.
448
00:30:09,544 --> 00:30:12,068
- Okay, then we're leaving now.
449
00:30:12,069 --> 00:30:14,323
Joey, can I trust you with
Steven to keep him safe?
450
00:30:14,324 --> 00:30:15,866
- Of course you can. You can count on me.
451
00:30:15,867 --> 00:30:17,352
- I wanna go, Dad.
452
00:30:17,353 --> 00:30:19,124
- I can't afford to lose you.
453
00:30:19,125 --> 00:30:22,724
You need to stay back, but
I'll be back, I promise you.
454
00:30:22,725 --> 00:30:25,217
- Are we going? Or are we playing church?
455
00:30:25,218 --> 00:30:27,201
'Cause I'm in the mood
to kill some zombies.
456
00:30:31,391 --> 00:30:33,513
- Dad, do you really have to go?
457
00:30:33,514 --> 00:30:36,453
- I gotta go. But I promise
you, I'll be back soon.
458
00:30:36,454 --> 00:30:39,001
- Please don't go, Dad.
You're all that I have left.
459
00:30:39,002 --> 00:30:42,404
- Steven, do you remember
when you were a lot younger
460
00:30:42,405 --> 00:30:44,337
and you were always scared,
461
00:30:44,338 --> 00:30:46,057
and I left the light
on in the room for you?
462
00:30:46,058 --> 00:30:47,051
- Yes. Why?
463
00:30:47,052 --> 00:30:48,909
- What did I tell you?
464
00:30:48,910 --> 00:30:52,732
- You said close my eyes and
imagine God was a bright light
465
00:30:52,733 --> 00:30:55,353
protecting me and the whole house.
466
00:30:55,354 --> 00:30:58,860
- Good, then just pray for
me, that God does that for me,
467
00:30:58,861 --> 00:31:00,699
and I'll be fine.
468
00:31:00,700 --> 00:31:01,790
Goodbye.
469
00:31:28,272 --> 00:31:30,772
- Help. Help. Someone, please.
470
00:31:32,306 --> 00:31:34,333
- When did you have
time to start a family?
471
00:31:34,334 --> 00:31:36,389
- During the Middle East, I
was assigned to the president.
472
00:31:36,390 --> 00:31:38,724
That's where I met Lisa,
at the White House.
473
00:31:38,725 --> 00:31:39,558
- Oh yeah?
474
00:31:39,559 --> 00:31:41,811
So you got a picture so I
know who I'm looking for?
475
00:31:48,832 --> 00:31:50,770
Oh yeah, she's a knockout.
476
00:31:50,771 --> 00:31:52,115
She's definitely worth dying for.
477
00:31:52,116 --> 00:31:53,728
- You trying to be
funny? 'Cause you're not.
478
00:31:53,729 --> 00:31:55,363
- Come on, relax.
479
00:31:55,364 --> 00:31:56,625
So where are we headed?
480
00:31:56,626 --> 00:31:58,678
- North, we need to find some wheels.
481
00:31:58,679 --> 00:32:00,065
- Why don't you use Joey's car?
482
00:32:00,066 --> 00:32:01,517
- No, God forbid they need it.
483
00:32:03,227 --> 00:32:04,441
- What the hell is that?
484
00:32:06,923 --> 00:32:07,923
- Help me.
485
00:32:16,669 --> 00:32:18,698
Please, help me.
486
00:32:18,699 --> 00:32:19,753
- You find him and kill him.
487
00:32:19,754 --> 00:32:21,702
- I don't wanna die.
488
00:32:21,703 --> 00:32:22,903
- You got this one?
489
00:32:45,842 --> 00:32:48,732
Hey, freak. Where are you?
490
00:32:53,799 --> 00:32:56,549
- Sir, please. I don't wanna die.
491
00:32:58,704 --> 00:33:02,537
- Do you understand,
there's nothing I can do?
492
00:33:05,121 --> 00:33:07,808
- Ah, I don't wanna be a zombie.
493
00:33:07,809 --> 00:33:09,582
- You understand what I have to do?
494
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
- Yes.
495
00:33:12,804 --> 00:33:15,387
- Look man, I'm not a preacher,
496
00:33:16,344 --> 00:33:18,927
and I'm definitely not a saint,
497
00:33:19,792 --> 00:33:24,792
but a good word upstairs
before you die, wouldn't hurt.
498
00:33:24,983 --> 00:33:25,983
- Okay.
499
00:33:27,759 --> 00:33:32,277
Please forgive my sins,
God, and help this world.
500
00:33:32,278 --> 00:33:37,003
And help these men.
501
00:33:37,004 --> 00:33:38,004
- Thank you.
502
00:33:39,464 --> 00:33:41,214
Those are nice words.
503
00:33:42,081 --> 00:33:43,702
I'm sorry.
504
00:33:49,167 --> 00:33:50,713
- Come on, zombie.
505
00:34:22,939 --> 00:34:24,106
- God is good.
506
00:34:43,541 --> 00:34:44,541
Santiago.
507
00:34:48,877 --> 00:34:50,451
Look at this.
508
00:34:50,452 --> 00:34:51,932
The car have the keys?
509
00:34:51,933 --> 00:34:52,932
- Yeah, it's ready to go.
510
00:34:52,933 --> 00:34:54,349
- They're coming.
511
00:34:55,472 --> 00:34:56,972
Take the east side and
I'll take the west side.
512
00:34:56,973 --> 00:34:57,816
We'll meet up here.
513
00:34:57,817 --> 00:34:59,382
- All right.
514
00:35:32,575 --> 00:35:35,997
Hey, flatliner, say
hello to my little gun.
515
00:35:48,641 --> 00:35:50,974
Hey zombie, looks delicious.
516
00:35:52,404 --> 00:35:54,484
Why don't you come over here
and get some fresh meat?
517
00:36:03,378 --> 00:36:07,667
- I have a daughter your age,
and a really lovely wife.
518
00:36:07,668 --> 00:36:10,998
It really hurts when I think about them.
519
00:36:36,933 --> 00:36:38,600
- So, what happened?
520
00:36:40,741 --> 00:36:42,611
- I own a shop in New Jersey.
521
00:36:42,612 --> 00:36:44,563
I was working late that night,
522
00:36:44,564 --> 00:36:46,599
probably later than I should have.
523
00:36:46,600 --> 00:36:47,855
If I could've only been
home an hour earlier,
524
00:36:47,856 --> 00:36:49,491
I probably could've saved her.
525
00:36:51,826 --> 00:36:53,320
- Don't torture yourself.
526
00:36:53,321 --> 00:36:54,657
I blame myself for staying under the bed
527
00:36:54,658 --> 00:36:56,575
and not helping my mom.
528
00:36:57,632 --> 00:36:59,565
- I guess we just blame
ourselves for everything
529
00:36:59,566 --> 00:37:01,759
that's been happening to our loved ones.
530
00:37:07,507 --> 00:37:09,588
- Are you playing with me?
531
00:37:09,589 --> 00:37:11,465
- What do you mean?
532
00:37:11,466 --> 00:37:12,561
Why you touching me?
533
00:37:12,562 --> 00:37:14,134
Vince, stop the games.
534
00:37:14,135 --> 00:37:16,295
Turn the car on and let's go.
535
00:37:16,296 --> 00:37:18,554
- Oh, shit. What the?
536
00:37:18,555 --> 00:37:20,085
Throw that thing outta here.
537
00:37:53,288 --> 00:37:55,708
- Get up, get up, get up, Steven, get up.
538
00:37:55,709 --> 00:37:57,902
We gotta go, quietly. We gotta move.
539
00:37:57,903 --> 00:37:59,011
- The zombies coming?
540
00:37:59,012 --> 00:38:03,212
- I heard something, I
don't know what it was.
541
00:38:03,213 --> 00:38:05,469
- What are we gonna do?
542
00:38:05,470 --> 00:38:10,168
- We're gonna have to hide,
hope they go quiet and fast.
543
00:38:10,169 --> 00:38:11,002
Here's some water for us.
544
00:38:11,003 --> 00:38:12,118
I got a grenade in case they get close.
545
00:38:12,119 --> 00:38:13,436
All right, come on. Let's go. Let's go.
546
00:38:13,437 --> 00:38:15,441
Come on. Come on, let's go
547
00:38:15,442 --> 00:38:17,033
Grab Angel.
548
00:38:17,034 --> 00:38:18,591
Let's go. Come on.
549
00:38:18,592 --> 00:38:20,266
Watch your step coming out. Come on.
550
00:38:20,267 --> 00:38:21,267
Let's go.
551
00:38:22,238 --> 00:38:23,238
Hurry up.
552
00:38:31,324 --> 00:38:34,281
- So Vince, what happens
if your wife's not alive?
553
00:38:34,282 --> 00:38:35,660
Are you ready to move on?
554
00:38:35,661 --> 00:38:38,641
Because I need your head
right on this mission.
555
00:38:38,642 --> 00:38:40,975
- She's alive. And I'm fine.
556
00:38:43,847 --> 00:38:45,383
- I don't know if you heard,
557
00:38:45,384 --> 00:38:47,628
we might have a cure for this madness.
558
00:38:47,629 --> 00:38:51,474
- What? Why didn't you
tell me that earlier?
559
00:38:51,475 --> 00:38:54,968
- I didn't know if I could trust you.
560
00:38:54,969 --> 00:38:56,390
- So what's it called?
561
00:38:56,391 --> 00:38:57,681
- H29.
562
00:38:57,682 --> 00:39:00,459
It's a DNA molecule that
supposedly reverses the damage,
563
00:39:00,460 --> 00:39:04,793
if it's taken not more than
24 hours after you turn.
564
00:39:06,630 --> 00:39:09,490
- Let's just keep moving.
Stay close, and be quiet.
565
00:39:13,037 --> 00:39:14,119
They're getting closer.
566
00:39:14,120 --> 00:39:17,053
We're gonna hide around these bushes.
567
00:39:17,054 --> 00:39:19,454
Let's just keep moving.
Stay close, stay close.
568
00:39:24,463 --> 00:39:26,296
They're gettin' close.
569
00:39:27,855 --> 00:39:30,486
We're gonna hide up here
around these bushes.
570
00:39:30,487 --> 00:39:33,354
There's a big tree up
here, we can hide there.
571
00:39:33,355 --> 00:39:36,028
- So who's manufacturing it?
572
00:39:36,029 --> 00:39:38,037
- Global Health and Research.
573
00:39:38,038 --> 00:39:40,561
- Now he tells me there's a company.
574
00:39:40,562 --> 00:39:42,182
Deep in my heart, I said to myself,
575
00:39:42,183 --> 00:39:46,177
"Well, if this could save my wife's life,
576
00:39:46,178 --> 00:39:49,939
then I'm gonna do everything
I can in my power to get it."
577
00:39:49,940 --> 00:39:52,299
Why was he holding this from me?
578
00:39:52,300 --> 00:39:57,160
I didn't trust him. I didn't
trust anyone right now.
579
00:39:57,161 --> 00:39:59,587
But right now this was my only hope.
580
00:39:59,588 --> 00:40:01,838
Find it, and save her life.
581
00:40:03,656 --> 00:40:05,075
Really?
582
00:40:05,076 --> 00:40:08,275
- I know that look. You
wanna go get it, don't you?
583
00:40:08,276 --> 00:40:09,697
- Yeah. Why not?
584
00:40:09,698 --> 00:40:11,429
We've given our lives to this country,
585
00:40:11,430 --> 00:40:14,175
and we have to do whatever it
takes to protect ourselves.
586
00:40:14,176 --> 00:40:18,343
And I'll do whatever it
takes to keep my son safe.
587
00:40:20,338 --> 00:40:25,088
- Dad, are you scared to go
to these military adventures?
588
00:40:27,602 --> 00:40:29,227
- I am.
589
00:40:29,228 --> 00:40:33,637
But when I think about you and
your mom, it all goes away.
590
00:40:33,638 --> 00:40:35,885
- Well, okay, I'm in.
591
00:40:35,886 --> 00:40:37,264
- Good.
592
00:40:37,265 --> 00:40:39,043
- You know it's about
five miles from here.
593
00:40:39,044 --> 00:40:40,711
- Then we need to get it,
594
00:40:40,712 --> 00:40:42,721
because it can make a
difference in saving my wife
595
00:40:42,722 --> 00:40:44,317
if she turns.
596
00:40:44,318 --> 00:40:45,537
- How long do you think we stay up here?
597
00:40:45,538 --> 00:40:47,217
- Looks like it's gonna be a couple hours.
598
00:40:47,218 --> 00:40:49,027
Looks like they're turning around,
599
00:40:49,028 --> 00:40:50,148
but we're gonna have to wait.
600
00:40:50,149 --> 00:40:51,593
After a while, we could
double back and turn around
601
00:40:51,594 --> 00:40:53,573
over by that tree over there.
602
00:42:08,167 --> 00:42:09,865
247.
603
00:42:56,084 --> 00:42:59,374
- Hey Jimmy, you want a cigarette?
604
00:42:59,375 --> 00:43:03,339
- You crazy, man? There's
cameras all around the place.
605
00:43:03,340 --> 00:43:05,043
- What are you talking about?
606
00:43:05,044 --> 00:43:07,971
- Look, Pete, I don't
understand your problem,
607
00:43:07,972 --> 00:43:09,931
but this mission's important to me.
608
00:43:09,932 --> 00:43:11,234
We have a chance to help save this world
609
00:43:11,235 --> 00:43:12,989
by giving these people this time they need
610
00:43:12,990 --> 00:43:14,811
to find this anecdote.
611
00:43:14,812 --> 00:43:17,602
- Listen, Jimmy, I understand
your whole way of thinking,
612
00:43:17,603 --> 00:43:19,210
but it's just a common cigarette.
613
00:43:19,211 --> 00:43:21,628
- Hello? Look around us, man.
614
00:43:22,608 --> 00:43:23,751
There's toxic chemicals everywhere
615
00:43:23,752 --> 00:43:26,372
and we're not allowed to smoke.
616
00:43:26,373 --> 00:43:29,932
- I didn't understand how
serious it was. I won't smoke.
617
00:43:56,325 --> 00:43:59,158
- Dr. Narashima, are we on target?
618
00:44:00,036 --> 00:44:01,946
- Yes, madam president.
619
00:44:01,947 --> 00:44:04,583
Everything is going according to plan.
620
00:44:04,584 --> 00:44:07,583
- Are you sure it's safe
and ready for testing?
621
00:44:07,584 --> 00:44:11,326
- We'll be testing the H29 later today.
622
00:44:11,327 --> 00:44:14,172
- I don't want anything to go wrong.
623
00:44:14,173 --> 00:44:18,317
- Madam president, I
assure you, we are ready.
624
00:44:18,318 --> 00:44:20,970
- I pray you are right.
625
00:44:20,971 --> 00:44:24,065
This could be the end of all mankind.
626
00:44:31,706 --> 00:44:34,240
- Santiago, do you think H29 will work?
627
00:44:34,241 --> 00:44:36,157
- I don't know, Vince, but what the hell,
628
00:44:36,158 --> 00:44:37,927
at least it's a shot.
629
00:44:37,928 --> 00:44:41,083
- This world needs more than
a shot. It needs a miracle.
630
00:44:41,084 --> 00:44:43,427
- I never knew you was a religious guy.
631
00:44:43,428 --> 00:44:46,729
- You could say I've
been on my knees a lot
632
00:44:46,730 --> 00:44:49,313
since this whole thing started.
633
00:44:55,833 --> 00:44:58,226
- Dr. Gardner, Dr. Gardner,
please have subject 101
634
00:44:58,227 --> 00:44:59,349
ready for testing.
635
00:44:59,350 --> 00:45:01,624
- I've been telling you,
H29's unstable. Please listen.
636
00:45:01,625 --> 00:45:03,357
- Nonsense, it's fine.
637
00:45:03,358 --> 00:45:06,715
Just have 101 ready. I'll
be back with the formula.
638
00:45:11,438 --> 00:45:13,294
- Dr. Peterson, I need to speak with you.
639
00:45:13,295 --> 00:45:14,128
- Yes. What is it?
640
00:45:14,129 --> 00:45:16,253
- Narashima thinks H29 is stable.
641
00:45:16,254 --> 00:45:18,735
It's not, it's not stable,
and I need to report him.
642
00:45:18,736 --> 00:45:20,416
- Calm down, calm down.
643
00:45:20,417 --> 00:45:23,777
I understand your concern,
but we must follow the orders.
644
00:45:23,778 --> 00:45:26,216
And I pray to God that
you are wrong about this
645
00:45:26,217 --> 00:45:27,141
for all of us.
646
00:45:27,142 --> 00:45:30,237
- I hope I'm wrong too, but...
647
00:45:39,005 --> 00:45:40,755
- Engine off, please.
648
00:45:45,870 --> 00:45:49,249
Commander, can I have
your passcode, please?
649
00:45:49,250 --> 00:45:53,308
- Yeah, CIA Eagle 9-1-4-2.
650
00:45:53,309 --> 00:45:55,447
Pete, move the cone please.
651
00:45:55,448 --> 00:45:57,207
Pull up front.
652
00:47:03,014 --> 00:47:07,264
- Hey, handsome. We're
gonna make history with you.
653
00:47:38,263 --> 00:47:40,333
- Commander, what are your orders, sir?
654
00:47:40,334 --> 00:47:41,657
- Our orders are to pick up the antidote,
655
00:47:41,658 --> 00:47:42,956
and take it to the president.
656
00:47:42,957 --> 00:47:46,151
- Okay. Let me give Dr.
Narashima a call first, okay?
657
00:47:48,679 --> 00:47:51,050
- Think they'll let us in?
658
00:47:51,051 --> 00:47:53,892
- I got a plan. Just follow my lead.
659
00:47:59,939 --> 00:48:00,772
Put the gun on the floor.
660
00:48:00,773 --> 00:48:03,635
- Put the gun down, real slow.
Put the gun down, slowly.
661
00:48:03,636 --> 00:48:04,627
- What's that noise?
662
00:48:04,628 --> 00:48:07,077
- That's the alarm code, sir.
663
00:48:07,078 --> 00:48:07,964
- What's that?
664
00:48:07,964 --> 00:48:08,939
- It's a lockdown.
665
00:48:08,940 --> 00:48:11,037
No one can get in unless
they have gas masks.
666
00:48:11,038 --> 00:48:13,548
- Look, we're not terrorists.
We came here to help you.
667
00:48:13,549 --> 00:48:15,452
Grab your gun.
668
00:48:15,453 --> 00:48:16,469
Where's the gas masks?
669
00:48:16,470 --> 00:48:17,603
- They're right here, sir.
670
00:48:24,914 --> 00:48:26,247
- Grab your gun.
671
00:48:27,431 --> 00:48:28,681
Get in the car.
672
00:48:29,570 --> 00:48:32,501
You boys watch your back.
We'll be right back.
673
00:49:39,394 --> 00:49:40,394
- Hurry.
674
00:49:46,314 --> 00:49:47,509
Don't think twice.
675
00:49:47,510 --> 00:49:50,064
If one of 'em moves, shoot to kill.
676
00:50:04,101 --> 00:50:05,101
- Ah! Pete!
677
00:50:12,332 --> 00:50:13,332
Pete!
678
00:50:15,955 --> 00:50:18,872
- I'm sorry, man. I can't help you.
679
00:50:35,197 --> 00:50:36,070
- Are you okay?
680
00:50:36,071 --> 00:50:37,737
- Yeah. He took H29.
681
00:50:39,124 --> 00:50:40,265
- Who took H29?
682
00:50:40,266 --> 00:50:41,736
- Narashima.
683
00:50:41,737 --> 00:50:45,087
It makes zombies faster and smarter.
684
00:50:45,088 --> 00:50:48,047
- Look, I'll find Narashima.
685
00:50:48,048 --> 00:50:50,154
Just take care of the
doctor. I'll be back.
686
00:51:10,530 --> 00:51:12,269
- I don't know how we're
gonna stop this outbreak.
687
00:51:12,270 --> 00:51:14,775
- One zombie at a time.
688
00:51:14,776 --> 00:51:16,264
- You really like doing this, don't you?
689
00:51:16,265 --> 00:51:19,071
- What do you mean,
killing zombies? Of course.
690
00:51:19,072 --> 00:51:22,999
- You got no heart. They were
human beings just like us.
691
00:51:23,000 --> 00:51:25,737
- I don't. That's what
makes me a good soldier.
692
00:51:25,738 --> 00:51:28,121
- You were responsible for what happened.
693
00:51:28,122 --> 00:51:29,816
- Now you're talking crazy.
694
00:51:29,817 --> 00:51:33,265
- You set them up. You
killed the president.
695
00:51:33,266 --> 00:51:36,567
You stole their secrets.
What do you expect?
696
00:51:36,568 --> 00:51:38,438
- Don't act all innocent now.
697
00:51:38,439 --> 00:51:41,522
You joined the CIA, and you
did things just as bad as I did
698
00:51:41,523 --> 00:51:45,371
for your country, so don't
point the finger at me.
699
00:51:45,372 --> 00:51:47,888
- Now this is how it's gonna roll.
700
00:51:47,889 --> 00:51:51,306
We find my wife, we come back for my son,
701
00:51:52,279 --> 00:51:54,478
and then we go to the safe house.
702
00:51:54,479 --> 00:51:59,211
And then I'm through with
you. Do you understand?
703
00:52:12,515 --> 00:52:14,031
Maybe this is a bad idea.
704
00:52:14,032 --> 00:52:15,282
- What's wrong?
705
00:52:16,220 --> 00:52:18,038
- Maybe it's true.
706
00:52:18,039 --> 00:52:21,316
Maybe she turned. We didn't get the H29.
707
00:52:21,317 --> 00:52:23,991
What am I gonna do? Can't
even save her if she turned.
708
00:52:23,992 --> 00:52:26,328
- Come on. This is not like you.
709
00:52:26,329 --> 00:52:30,181
You're the only person I
know that never gives up.
710
00:52:30,182 --> 00:52:33,682
- I left my son with a stranger. For what?
711
00:52:35,192 --> 00:52:37,026
To get us both killed?
712
00:52:37,027 --> 00:52:39,627
- Come on. I'm not here to babysit you.
713
00:52:39,628 --> 00:52:41,664
The only reason I came down here
714
00:52:41,665 --> 00:52:43,987
was because you would do the same for me.
715
00:52:43,988 --> 00:52:46,717
So get your mind straight.
716
00:52:46,718 --> 00:52:50,655
- You're right. I lost it for a second.
717
00:52:50,656 --> 00:52:51,656
Thank you.
718
00:52:52,791 --> 00:52:53,933
Okay, this is our plan.
719
00:52:53,934 --> 00:52:56,411
You need to back me up,
because last time I was here,
720
00:52:56,412 --> 00:52:58,797
this was full of zombies.
721
00:52:58,798 --> 00:53:00,227
- Let's do it.
722
00:53:26,033 --> 00:53:27,271
- Oh, did you forget something?
723
00:53:27,272 --> 00:53:30,049
- Yeah. I forgot to give you this.
724
00:53:30,050 --> 00:53:31,050
- Mm.
725
00:53:32,295 --> 00:53:34,059
These are so beautiful. Thank you.
726
00:53:34,060 --> 00:53:35,979
- They're not beautiful as you.
727
00:53:35,980 --> 00:53:37,735
- Oh honey, come back soon.
728
00:53:37,736 --> 00:53:41,236
- I will. I want you and Steve to be safe.
729
00:53:50,633 --> 00:53:53,062
- God, looks pretty bad in here.
730
00:53:53,063 --> 00:53:54,896
- We're gonna find any clue,
anything she might've left,
731
00:53:54,897 --> 00:53:56,251
to see where she's at.
732
00:53:56,252 --> 00:53:57,252
Anything.
733
00:54:20,968 --> 00:54:23,693
- I'll be good, but I'm
scared. The zombie saw me.
734
00:54:23,694 --> 00:54:28,215
- Steven, I know you're scared,
but you have to be quiet.
735
00:54:28,216 --> 00:54:31,364
You know I love you. I won't
let anything happen to you.
736
00:54:31,365 --> 00:54:34,075
- I'm begging you, please,
don't go out there.
737
00:54:34,076 --> 00:54:35,743
- I have to do this.
738
00:54:37,620 --> 00:54:39,242
- Are you all right Steven?
739
00:54:39,243 --> 00:54:40,317
- Yes, Dad.
740
00:54:40,318 --> 00:54:42,399
- Come on, we have to go.
The zombies are coming.
741
00:54:42,400 --> 00:54:43,707
- Dad, did you find Mom?
742
00:54:43,708 --> 00:54:48,417
- Son, if we don't leave
now, we're both gonna die.
743
00:54:48,418 --> 00:54:52,316
I promise you, I will
come back and find her.
744
00:54:52,317 --> 00:54:55,734
- No, Dad, we can't get over her, please.
745
00:54:56,807 --> 00:55:00,724
- Hey, Vince. I found
something. Get over here.
746
00:55:03,166 --> 00:55:04,666
You got a message.
747
00:55:07,458 --> 00:55:10,064
Honey, don't worry, I'm okay.
748
00:55:10,065 --> 00:55:11,652
I don't know exactly where I'm at.
749
00:55:11,653 --> 00:55:14,758
I'll call you soon as I can,
and take care of our son.
750
00:55:14,759 --> 00:55:15,759
Love you.
751
00:55:17,072 --> 00:55:19,692
- That's great news. She's alive.
752
00:55:19,693 --> 00:55:21,184
- Yeah, but we're gonna
have to get to her soon,
753
00:55:21,185 --> 00:55:23,867
because she's not gonna be
able to make it on her own.
754
00:56:05,844 --> 00:56:07,357
- Shit.
755
00:56:07,358 --> 00:56:11,084
- Take my keys. I'll take care of him.
756
00:57:52,169 --> 00:57:53,985
- Joey, how's my dad gonna find us?
757
00:57:53,986 --> 00:57:56,778
- Steven, your dad is very
smart and a well-trained man.
758
00:57:56,779 --> 00:57:58,482
I took responsibility to look after you,
759
00:57:58,483 --> 00:58:00,383
and I'm not gonna let
nothing happen to you.
760
00:58:00,384 --> 00:58:02,490
So we're just gonna hang around
here until they come back.
761
00:58:02,491 --> 00:58:04,666
All right? Everything's gonna be fine.
762
00:58:04,667 --> 00:58:09,477
Just tie my shoe though,
it's been bothering me.
763
00:58:09,478 --> 00:58:10,618
- What happens if he doesn't?
764
00:58:10,619 --> 00:58:11,841
- Stop thinking that way.
765
00:58:11,842 --> 00:58:13,030
We have to be strong and have faith
766
00:58:13,031 --> 00:58:15,023
that God is looking after us.
767
00:58:15,024 --> 00:58:16,539
- Come on. Do you really believe that?
768
00:58:16,540 --> 00:58:18,121
- Of course I do.
769
00:58:18,122 --> 00:58:20,449
- What kind of God would let
us live in a world like this?
770
00:58:20,450 --> 00:58:22,594
- I understand how you feel, but in time,
771
00:58:22,595 --> 00:58:24,513
we'll all understand why this happened.
772
00:58:39,928 --> 00:58:40,928
- Steven?
773
00:58:42,991 --> 00:58:43,991
Steven?
774
00:58:49,344 --> 00:58:52,594
- I looked around, I didn't see anyone.
775
00:58:55,917 --> 00:58:58,964
You got a bad feeling, don't you?
776
00:58:58,965 --> 00:59:00,943
- Somethin' had to scare 'em.
777
00:59:00,944 --> 00:59:03,730
They wouldn't have left like this.
778
00:59:03,731 --> 00:59:05,699
- So what do you wanna do?
779
00:59:05,700 --> 00:59:09,103
- I think I know where they are. Let's go.
780
00:59:09,104 --> 00:59:10,448
- I hear a noise.
781
00:59:10,449 --> 00:59:11,495
- This car's not starting.
782
00:59:11,496 --> 00:59:12,329
- Think somebody's coming.
783
00:59:12,330 --> 00:59:13,705
- Oh, no. Roll up your window, quick.
784
00:59:13,706 --> 00:59:15,553
Roll it up, roll it up.
785
00:59:15,554 --> 00:59:17,411
We'll be okay. Don't
worry, he can't get in.
786
00:59:17,412 --> 00:59:18,971
Lock it. Make sure it's locked.
787
00:59:18,972 --> 00:59:19,901
He can't get in.
788
00:59:19,902 --> 00:59:21,578
Okay, roll up your window.
It's gonna be all right.
789
00:59:21,579 --> 00:59:22,412
- We're gonna die.
790
00:59:22,412 --> 00:59:23,245
You sure?
791
00:59:23,246 --> 00:59:24,284
- Yeah, he can't get in.
- We're gonna die.
792
00:59:24,285 --> 00:59:25,733
- It's locked...
- Angel.
793
00:59:25,734 --> 00:59:26,567
- Okay, roll up your window.
794
00:59:26,567 --> 00:59:27,400
- What are we gonna do?
795
00:59:27,401 --> 00:59:28,935
- Oh, my door won't lock. Oh, no.
796
00:59:28,936 --> 00:59:29,935
My door won't lock.
797
00:59:29,936 --> 00:59:31,247
Go, Steven, stay away.
798
00:59:31,248 --> 00:59:32,248
Go, Steven!
799
01:00:09,665 --> 01:00:11,634
- Vinny, looks like your kid.
800
01:00:21,776 --> 01:00:22,609
- You all right, Steven?
801
01:00:22,610 --> 01:00:24,139
- Yeah, I'm all right.
You need to help Joey.
802
01:00:24,140 --> 01:00:24,973
- Where is he?
803
01:00:24,973 --> 01:00:25,806
- He's down the road.
804
01:00:25,807 --> 01:00:30,139
All right, get in the car.
805
01:02:03,191 --> 01:02:06,778
Thank you.
806
01:02:06,779 --> 01:02:08,157
- You're welcome.
807
01:02:08,158 --> 01:02:09,312
- Vince, those zombies,
808
01:02:09,313 --> 01:02:11,490
they were a lot different
than the regular ones.
809
01:02:11,491 --> 01:02:13,545
- Somehow the H29 got airborne.
810
01:02:13,546 --> 01:02:14,633
- What do you mean?
811
01:02:14,634 --> 01:02:17,786
- The chemical is extremely dangerous.
812
01:02:17,787 --> 01:02:20,393
It turns zombies into
intelligent, powerful beings.
813
01:02:20,394 --> 01:02:21,823
- Are you serious?
814
01:02:21,824 --> 01:02:23,299
- Yes, but we need to go.
815
01:02:23,300 --> 01:02:25,359
There might be more around here.
816
01:02:25,360 --> 01:02:26,599
- Dad, did you find mom?
817
01:02:26,600 --> 01:02:27,683
- No, Steven.
818
01:02:28,757 --> 01:02:31,141
But she left us a message.
819
01:02:31,142 --> 01:02:33,371
And I think I know where she might be.
820
01:02:33,372 --> 01:02:36,238
- Vince, we need to find the
next beacon for the safe house
821
01:02:36,239 --> 01:02:38,455
before we know the location of the camp.
822
01:02:38,456 --> 01:02:39,565
- You mean, you don't know?
823
01:02:39,566 --> 01:02:41,585
- No, they didn't tell me.
824
01:02:41,586 --> 01:02:42,944
I guess they thought I wouldn't make it.
825
01:02:42,945 --> 01:02:44,522
- Dad, are we safe?
826
01:02:44,523 --> 01:02:45,821
- Yes. Don't worry.
827
01:02:45,822 --> 01:02:47,155
- How about Mom?
828
01:02:48,967 --> 01:02:51,032
- I'm not giving up on her.
829
01:02:51,033 --> 01:02:52,020
We will find her.
830
01:02:52,021 --> 01:02:53,150
- Look, it looks like the soldier
831
01:02:53,151 --> 01:02:56,098
from Global Health and
Research on the road.
832
01:03:12,021 --> 01:03:14,133
- I'm glad you made it,
kid. Where's your sergeant?
833
01:03:14,134 --> 01:03:16,781
- He died. I tried my
best to save his life.
834
01:03:16,782 --> 01:03:18,365
- Okay kid, get in.
835
01:03:19,991 --> 01:03:21,696
- So did you guys get the H29?
836
01:03:21,697 --> 01:03:25,739
- No. Dr. Narashima got it,
and it's highly dangerous.
837
01:03:25,740 --> 01:03:27,132
- Well anything I could
do to help you guys,
838
01:03:27,133 --> 01:03:28,886
I'm here for you 100%.
839
01:03:28,887 --> 01:03:30,398
- I never got your name, kid.
840
01:03:30,399 --> 01:03:31,369
- Pete.
841
01:03:31,370 --> 01:03:32,865
- So Pete, how you gonna help us?
842
01:03:32,866 --> 01:03:34,203
You couldn't even help your sergeant.
843
01:03:34,204 --> 01:03:36,173
- Look, don't be so hard on the kid.
844
01:03:36,174 --> 01:03:38,856
We appreciate all the
help you can give us.
845
01:04:02,791 --> 01:04:05,328
Wake up. Everybody wake up.
846
01:04:05,329 --> 01:04:06,230
What's up?
847
01:04:06,231 --> 01:04:07,951
- This is far as we can
go, we have to walk.
848
01:04:13,752 --> 01:04:15,381
- I'm hungry.
849
01:04:15,382 --> 01:04:18,501
You know what I could go for
is a nice sausage burrito.
850
01:04:18,502 --> 01:04:20,103
- Vince, you know it's not the same game
851
01:04:20,104 --> 01:04:22,044
now that the zombies are strong.
852
01:04:22,045 --> 01:04:23,491
- I know, we'll make it.
853
01:04:23,492 --> 01:04:25,990
- So do any of you guys got an extra gun?
854
01:04:40,167 --> 01:04:42,463
- Hey Joey, thank you
for taking care of my son
855
01:04:42,464 --> 01:04:43,570
when I was away.
856
01:04:43,571 --> 01:04:45,208
- Hey Vince, that's
what we're all here for,
857
01:04:45,209 --> 01:04:48,439
to look after one another
and to survive this.
858
01:04:51,463 --> 01:04:53,923
- Hey Dad, it's getting hot.
Can we get water from the lake?
859
01:04:53,924 --> 01:04:56,019
- Don't worry, Vince, I'll get it.
860
01:05:08,395 --> 01:05:10,895
Vince, the zombies are coming!
861
01:05:12,929 --> 01:05:15,757
- All right, you guys, we're
gonna have to move fast.
862
01:05:15,758 --> 01:05:16,956
- Dad, we close to the safe zone?
863
01:05:16,957 --> 01:05:19,065
- Yes, about a mile. Let's go.
864
01:05:45,093 --> 01:05:47,760
- Vince, I think I broke my leg.
865
01:05:48,837 --> 01:05:49,837
Vince, help!
866
01:05:50,984 --> 01:05:54,484
- Don't go back. You're not gonna make it.
867
01:05:56,359 --> 01:06:00,095
- Here's my watch. Follow
it to the safe zone.
868
01:06:00,096 --> 01:06:01,905
- Dad, please don't go.
869
01:06:01,906 --> 01:06:03,507
- I have to.
870
01:06:03,508 --> 01:06:05,662
You know I can't leave someone
to die without a fight.
871
01:06:05,663 --> 01:06:09,657
I promise I'll be back. I love you, son.
872
01:06:11,453 --> 01:06:12,610
What's wrong?
873
01:06:12,611 --> 01:06:15,020
- I think I broke my leg.
874
01:06:15,021 --> 01:06:15,915
- Looks broken.
875
01:06:15,916 --> 01:06:17,279
- Don't, don't leave me here.
876
01:06:17,280 --> 01:06:18,522
I don't wanna die.
877
01:06:18,523 --> 01:06:20,351
- I won't leave you here.
878
01:06:31,342 --> 01:06:34,100
- Vince, I'm not gonna make it.
879
01:06:34,101 --> 01:06:35,320
Leave me here.
880
01:06:35,321 --> 01:06:37,978
- I'm not gonna do that.
We're gonna make it.
881
01:06:55,651 --> 01:06:56,651
Sh. Sh.
882
01:07:02,602 --> 01:07:03,435
You all right?
883
01:07:03,435 --> 01:07:04,268
- Yeah.
884
01:07:04,268 --> 01:07:05,268
- Okay.
885
01:07:06,412 --> 01:07:07,525
Here they come.
886
01:07:40,979 --> 01:07:43,302
- Steven, you're gonna wanna look at this.
887
01:07:49,688 --> 01:07:50,686
Dad.
888
01:07:50,687 --> 01:07:52,080
- Hey, help me with him.
889
01:08:02,854 --> 01:08:04,980
- Hey Joey, you owe me 10 bucks.
890
01:08:04,981 --> 01:08:05,814
- Really?
891
01:08:05,815 --> 01:08:07,587
- I told you Vinny was coming back.
892
01:08:07,588 --> 01:08:08,518
That guy's hard to kill.
893
01:08:08,519 --> 01:08:09,807
Tell you what,
894
01:08:09,808 --> 01:08:11,755
I'll pay you when the banks are open.
895
01:08:11,756 --> 01:08:13,517
- You're a smart ass, ain't you?
896
01:08:13,518 --> 01:08:15,818
- Nah, I'm just glad to
be sitting here eating.
897
01:08:15,819 --> 01:08:16,843
I been hungry all day.
898
01:08:16,844 --> 01:08:19,514
- You're always hungry, come on.
899
01:08:19,515 --> 01:08:20,401
- Doin' all this running around,
900
01:08:20,402 --> 01:08:21,918
I must have a tapeworm or somethin'.
901
01:08:21,919 --> 01:08:23,223
- I'll get it outta you right now.
902
01:08:23,224 --> 01:08:25,835
- Please don't do me no favors.
903
01:08:25,836 --> 01:08:26,969
- Hey you guys, help me with Pete.
904
01:08:26,970 --> 01:08:28,203
- Yeah.
905
01:08:28,204 --> 01:08:29,037
- Need you guys to step outside.
906
01:08:29,038 --> 01:08:31,182
I gotta get our next orders.
907
01:08:31,183 --> 01:08:32,818
Just give me five minutes, okay?
908
01:08:32,819 --> 01:08:33,858
- All right.
909
01:08:33,859 --> 01:08:34,761
- You got him?
910
01:08:34,761 --> 01:08:35,689
- Come on, Steven, your
dad's gotta go to work
911
01:08:35,690 --> 01:08:37,549
for a little bit.
912
01:08:51,940 --> 01:08:56,636
- This is a virtual image of
Vince Lorado, code 4-C-1-9-7-8.
913
01:08:56,637 --> 01:08:57,720
Updating now.
914
01:09:00,957 --> 01:09:04,526
Vince, I'm glad you're alive.
We have a great threat.
915
01:09:04,527 --> 01:09:07,012
North Koreans have
landed on American soil,
916
01:09:07,013 --> 01:09:09,246
and the Russians have joined them.
917
01:09:09,247 --> 01:09:11,619
We need you to join forces
with Commander Stevens.
918
01:09:11,620 --> 01:09:13,453
He will join you soon.
919
01:09:15,416 --> 01:09:16,999
- I can't do that right now.
920
01:09:17,000 --> 01:09:18,247
- Do you know if you don't follow orders,
921
01:09:18,248 --> 01:09:21,503
you'll be a deserter,
and you will be shot.
922
01:09:21,504 --> 01:09:25,845
Santiago and your son will be
taken into custody as spies.
923
01:09:25,846 --> 01:09:27,346
Do you understand?
924
01:09:29,998 --> 01:09:30,900
- I understand.
925
01:09:30,901 --> 01:09:33,340
- Then you'll follow orders?
926
01:09:33,341 --> 01:09:35,141
- I need a little more time.
I need to find my wife.
927
01:09:35,142 --> 01:09:37,252
Just give me seven more days.
928
01:09:37,253 --> 01:09:40,572
- Okay, we will give you seven days.
929
01:09:40,573 --> 01:09:43,177
Will you be able to make it in time?
930
01:09:43,178 --> 01:09:44,178
- Yes.
931
01:09:46,756 --> 01:09:49,256
Hey you guys, need you inside.
932
01:09:57,346 --> 01:09:59,164
- Watch your step here.
933
01:10:04,592 --> 01:10:07,951
All right, we gotta set him down.
934
01:10:13,489 --> 01:10:16,072
I can make up this bed tonight.
935
01:10:22,913 --> 01:10:27,252
- Okay, you guys, we got a
serious problem with North Korea,
936
01:10:27,253 --> 01:10:30,484
and the Russians are right behind them.
937
01:10:30,485 --> 01:10:34,342
And we got a serious problem
with these new zombies.
938
01:10:34,343 --> 01:10:36,602
So we're gonna have to
stay here for a while.
939
01:10:36,603 --> 01:10:39,722
- I understand Vince, but how
long do we have to stay here?
940
01:10:39,723 --> 01:10:41,261
- Look, I understand Joey,
941
01:10:41,262 --> 01:10:42,945
we're gonna have to camp here for a while.
942
01:10:42,946 --> 01:10:45,567
We need to take care of Pete,
to make sure he's strong
943
01:10:45,568 --> 01:10:47,106
before we move him.
944
01:10:47,107 --> 01:10:48,665
Take care of my son.
945
01:10:48,666 --> 01:10:50,490
Me and Santiago will be in and out.
946
01:10:50,491 --> 01:10:52,048
We need to find Narashima.
947
01:10:52,049 --> 01:10:54,178
- You can, you can count on me, Vince.
948
01:10:54,179 --> 01:10:55,429
- I know I can.
949
01:10:57,618 --> 01:10:59,285
All right, you guys.
950
01:11:03,477 --> 01:11:04,936
- What do you think's in here?
951
01:11:04,937 --> 01:11:07,324
- I don't know. Let me open that.
952
01:11:07,325 --> 01:11:10,589
These things are hard to open sometimes.
953
01:11:10,590 --> 01:11:12,380
There we go.
954
01:11:12,381 --> 01:11:14,599
There's some shirts and...
955
01:11:14,600 --> 01:11:15,433
- Are there any shirts...
- There's pants in here.
956
01:11:15,433 --> 01:11:16,266
And shorts?
957
01:11:16,267 --> 01:11:18,913
- Yeah, there's some pants,
I can make into shorts.
958
01:11:18,914 --> 01:11:21,208
And we have some shirts.
959
01:11:21,209 --> 01:11:23,376
There's a hat here for ya.
960
01:11:25,133 --> 01:11:27,883
Shirt that might fit you, Steven.
961
01:11:31,294 --> 01:11:32,811
- All right, you guys.
962
01:11:32,812 --> 01:11:36,576
Before we eat, let me
say grace, heads down.
963
01:11:36,577 --> 01:11:39,244
God, we're in a really big mess.
964
01:11:42,782 --> 01:11:45,541
We don't really know what to do.
965
01:11:45,542 --> 01:11:48,543
But we thank you that
you've kept us all alive,
966
01:11:48,544 --> 01:11:51,406
and that we're eating a meal.
967
01:11:51,407 --> 01:11:55,513
Just ask you to help us
and guide us the next day.
968
01:11:55,514 --> 01:11:56,347
Amen.
969
01:11:56,348 --> 01:11:57,514
- Amen.
- Amen.
970
01:11:59,175 --> 01:12:01,027
- All right, let's eat.
971
01:12:22,104 --> 01:12:24,557
- How really bad is it, Vince?
972
01:12:24,558 --> 01:12:27,116
- We'll get outta here, Joey.
973
01:12:27,117 --> 01:12:30,200
But we really have a battle to fight.
974
01:12:31,404 --> 01:12:33,737
- Dad, are we gonna make it?
975
01:12:34,646 --> 01:12:39,320
- Yeah. One day at a time,
that's how we're gonna make it.
976
01:12:39,321 --> 01:12:42,368
- Don't lie to them, Vince.
It's hopeless out there.
977
01:12:42,369 --> 01:12:44,088
H29 doesn't work and you know that.
978
01:12:44,089 --> 01:12:45,996
- It just wasn't ready.
979
01:12:45,997 --> 01:12:49,032
They'll find a cure sooner or later.
71280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.