Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,710 --> 00:00:11,150
Hera, I was not myself yesterday.
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,408
OK.
4
00:00:17,327 --> 00:00:18,612
I understand.
5
00:00:23,680 --> 00:00:26,127
Judging by the amount of endorphins,
Are you sad.
6
00:00:26,240 --> 00:00:29,496
Enable funny video compilation
with the injuries of drunken primates?
7
00:00:35,057 --> 00:00:37,132
Keep social distance.
8
00:00:47,280 --> 00:00:52,218
Salivation was recorded.
Stop. Can you hear me?
9
00:00:58,800 --> 00:01:00,240
This is what sex is.
10
00:01:01,160 --> 00:01:04,298
Yes. Shame on you?
11
00:01:09,170 --> 00:01:10,193
I soon.
12
00:01:23,564 --> 00:01:28,188
Glad it's me without training.
13
00:01:29,598 --> 00:01:30,684
I can do better.
14
00:01:33,734 --> 00:01:34,928
Did I make you sad somehow?
15
00:01:35,012 --> 00:01:38,089
No. I just feel so sorry for you.
16
00:01:39,725 --> 00:01:43,094
How do you live with such a small penis?
17
00:01:43,178 --> 00:01:44,298
penis... penis...
18
00:01:48,884 --> 00:01:50,935
Gera. Hera, wake up.
19
00:01:57,609 --> 00:01:59,503
You had a terrible nightmare.
20
00:01:59,800 --> 00:02:00,908
Thank you.
21
00:02:01,220 --> 00:02:03,411
Don't worry, it's just a dream.
22
00:02:03,689 --> 00:02:05,440
There was no intercourse.
23
00:02:05,800 --> 00:02:07,525
Book you a psychologist?
24
00:02:25,209 --> 00:02:26,252
Good morning.
25
00:02:26,560 --> 00:02:31,610
Friends voted today
for sunny weather and comfortable +23.
26
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
Shall we brush our teeth?
27
00:02:34,360 --> 00:02:35,426
No, thanks.
28
00:02:36,199 --> 00:02:39,179
Hera, this is a rhetorical question.
29
00:02:43,640 --> 00:02:46,310
Place your toothbrush in your mouth.
30
00:02:50,963 --> 00:02:51,992
Ready.
31
00:02:57,120 --> 00:02:59,320
This is a general purpose printer.
32
00:02:59,720 --> 00:03:03,680
I can print household
supplies, clothes, food.
33
00:03:04,250 --> 00:03:07,883
In general, everything: from buttons
to potato pie.
34
00:03:08,569 --> 00:03:10,480
Can you do potato buttons too?
35
00:03:10,848 --> 00:03:13,683
Of course. Remember this dish as a favorite?
36
00:03:15,680 --> 00:03:19,804
Don't you think we're in vain
got involved in an adventure with this Hero?
37
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
What was to be done?
38
00:03:22,320 --> 00:03:25,062
After five meters, the migration of deer beetles.
39
00:03:27,520 --> 00:03:28,745
Hera knows nothing here.
40
00:03:29,614 --> 00:03:31,031
Kill the beetle - we answer.
41
00:03:32,840 --> 00:03:34,320
Mom, don't worry.
42
00:03:34,840 --> 00:03:36,200
Hera is not a typical primate.
43
00:03:36,880 --> 00:03:38,911
There is intelligence in his eyes.
44
00:03:39,966 --> 00:03:42,745
Rye boot with protein cream is ready.
45
00:03:48,760 --> 00:03:50,274
Enjoy your meal.
46
00:03:57,219 --> 00:03:58,329
Hera, it's us.
47
00:04:00,652 --> 00:04:03,327
Come in. Haven't you had breakfast yet?
48
00:04:08,320 --> 00:04:11,930
Hera, do you even realize
full responsibility?
49
00:04:12,160 --> 00:04:14,119
My daughter and I risked everything for you.
50
00:04:14,520 --> 00:04:16,987
Of course. I will not let you down.
51
00:04:23,360 --> 00:04:26,000
You have 300 social points on your ring.
52
00:04:26,973 --> 00:04:30,087
If they run out, we will all be reset to zero.
53
00:04:30,362 --> 00:04:32,207
- Is that a lot?
- Enough.
54
00:04:32,291 --> 00:04:34,426
If you comply
the rules of our society.
55
00:04:34,582 --> 00:04:35,599
Understood.
56
00:04:37,863 --> 00:04:39,147
Is it even possible to go outside?
57
00:04:39,432 --> 00:04:41,551
You haven't finished your rye shoe yet.
58
00:04:41,713 --> 00:04:43,208
No, I won't do it again.
59
00:04:43,880 --> 00:04:47,400
In this case, the fine
for the misuse of resources.
60
00:04:48,890 --> 00:04:49,902
Bitch.
61
00:04:49,987 --> 00:04:51,430
What are the words, Hera?
62
00:05:02,912 --> 00:05:06,213
Hold on. Just don't eat it, it's a spoon.
63
00:05:06,555 --> 00:05:08,283
They do am-am to her.
64
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
I know.
65
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
Let's go to.
66
00:05:17,286 --> 00:05:19,321
What are you! This is a hidden abuse.
67
00:05:19,677 --> 00:05:22,880
- What?
- Abuse is aggression.
68
00:05:23,760 --> 00:05:26,097
You insulted her with your displeased tone.
69
00:05:26,400 --> 00:05:28,358
And talk to me
as with a half-wit - normal?
70
00:05:29,072 --> 00:05:33,293
Sorry. We have many more
prejudices about primates.
71
00:05:34,240 --> 00:05:36,240
We don't like being called primates.
72
00:05:36,974 --> 00:05:40,822
It is possible at the place of residence: Muscovite.
73
00:05:41,115 --> 00:05:42,135
OK.
74
00:05:43,000 --> 00:05:45,098
See? We make each other better.
75
00:05:45,640 --> 00:05:47,928
By the way, about yesterday.
76
00:05:48,640 --> 00:05:51,920
This is the best coffee in town.
77
00:05:52,017 --> 00:05:53,025
Let's go to?
78
00:05:56,091 --> 00:05:57,959
Beauty, are you last in line?
79
00:06:00,647 --> 00:06:01,647
What you said?
80
00:06:02,284 --> 00:06:05,079
Is she a beauty? And then who am I? Freak?
81
00:06:05,240 --> 00:06:06,848
Friends, forgive him.
82
00:06:07,520 --> 00:06:09,500
He's just a Muscovite.
83
00:06:11,040 --> 00:06:12,834
- I love you, friends.
- Let's go to.
84
00:06:24,560 --> 00:06:26,992
- Let's go to.
- And why didn’t you like the “beauty”?
85
00:06:27,840 --> 00:06:30,922
Highlighting the advantages of some,
you are insulting others.
86
00:06:31,794 --> 00:06:32,997
How difficult it is.
87
00:06:34,480 --> 00:06:36,695
Well, sorry, I'll learn.
88
00:06:37,920 --> 00:06:39,160
Together we'll make it.
89
00:06:39,262 --> 00:06:40,562
Here you are breaking it again.
90
00:06:40,726 --> 00:06:42,832
Keep social distance.
91
00:06:43,720 --> 00:06:45,734
- Glad!
- Hi friend.
92
00:06:46,178 --> 00:06:47,215
Hello.
93
00:06:47,400 --> 00:06:50,010
Wow! Are you that primate?
94
00:06:51,440 --> 00:06:53,324
- Moskvich.
- Yeah.
95
00:06:54,371 --> 00:06:55,432
And I am Iya.
96
00:06:56,480 --> 00:06:58,970
Muscovite, come with us to play volleyball?
97
00:06:59,217 --> 00:07:00,250
No, he can't.
98
00:07:00,334 --> 00:07:01,418
Why is this?
99
00:07:02,160 --> 00:07:04,290
We used to have a ball
until it broke.
100
00:07:05,080 --> 00:07:06,337
But two hats turned out.
101
00:07:09,873 --> 00:07:11,257
You'd better stay at home.
102
00:07:11,547 --> 00:07:12,670
And here is the abuse.
103
00:07:14,982 --> 00:07:17,715
I felt very uncomfortable right now.
104
00:07:18,584 --> 00:07:20,719
Glad, why are you like this?
105
00:07:21,000 --> 00:07:24,420
He is a guest of our city. Let's go to.
106
00:08:12,640 --> 00:08:13,640
Let's!
107
00:08:28,650 --> 00:08:29,650
Hold it!
108
00:08:30,000 --> 00:08:31,224
Let it go!
109
00:08:34,040 --> 00:08:35,254
Aggression has no place here.
110
00:08:35,360 --> 00:08:37,860
Yes? He took my wife.
111
00:08:38,673 --> 00:08:40,095
Like I said, it was dark.
112
00:08:41,720 --> 00:08:42,743
Really, Roma.
113
00:08:42,823 --> 00:08:45,154
Well, there was no light, so he beguiled.
114
00:08:45,239 --> 00:08:47,026
With what? With your hand?
115
00:08:47,240 --> 00:08:48,325
Quiet you.
116
00:08:49,659 --> 00:08:52,929
Yulik, with electricity
something needs to be decided.
117
00:08:53,720 --> 00:08:54,802
So how is it obtained?
118
00:08:55,120 --> 00:08:59,376
Yes, how? The baron sent our moonshine
to the city, they get electricity in return.
119
00:09:00,360 --> 00:09:01,403
So.
120
00:09:03,040 --> 00:09:07,010
What if we do the same?
121
00:09:09,306 --> 00:09:10,317
Good idea.
122
00:09:11,837 --> 00:09:15,472
Only the Baron kept in touch with the city.
123
00:09:19,605 --> 00:09:21,170
Tom, can you help me with the work?
124
00:09:21,760 --> 00:09:22,836
I can.
125
00:09:23,182 --> 00:09:26,990
in school toilets
ruff manager required.
126
00:09:28,360 --> 00:09:29,600
Tom, this is not funny.
127
00:09:30,240 --> 00:09:31,840
And I think it's funny.
128
00:09:39,970 --> 00:09:47,498
Although, ruff-manager, perhaps
too prestigious job for such a bitch.
129
00:09:49,569 --> 00:09:51,537
What are you waiting for fines? And they won't.
130
00:09:52,520 --> 00:09:54,697
Because I am the power here.
131
00:09:55,800 --> 00:09:56,892
But this is not for long.
132
00:09:58,000 --> 00:10:00,796
I put forward my candidacy
as Mother of the City.
133
00:10:01,760 --> 00:10:03,160
Register first.
134
00:10:03,242 --> 00:10:05,624
You won't be able to collect 20 signatures.
135
00:10:12,600 --> 00:10:14,400
- Who are you?
- Julius.
136
00:10:15,280 --> 00:10:17,000
I have a business proposal for you.
137
00:10:17,920 --> 00:10:19,528
I change moonshine for electricity.
138
00:10:20,885 --> 00:10:22,840
Women don't use this abomination.
139
00:10:22,920 --> 00:10:24,120
And don't call here again.
140
00:10:36,960 --> 00:10:42,484
Meet this is our
a new member of the Hera society.
141
00:10:47,280 --> 00:10:49,682
Hey Gera. I am Uva.
142
00:10:51,600 --> 00:10:52,784
Hi friend.
143
00:10:53,360 --> 00:10:56,870
And the truth is that you score
old people's stones
144
00:10:57,000 --> 00:10:58,732
who can no longer hunt?
145
00:10:58,840 --> 00:10:59,880
Of course not.
146
00:11:01,840 --> 00:11:02,949
We drown them.
147
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
So faster.
148
00:11:07,561 --> 00:11:08,647
It's sarcasm.
149
00:11:11,662 --> 00:11:13,348
Do you also take humor courses?
150
00:11:14,400 --> 00:11:15,645
What purple are you?
151
00:11:17,560 --> 00:11:18,589
Let's play now.
152
00:11:20,040 --> 00:11:22,856
Well, since the Rada came,
you have no place on the team.
153
00:11:23,927 --> 00:11:27,649
Well, nothing, I'm used to it.
I love you, girlfriends.
154
00:11:29,800 --> 00:11:33,255
Don't you think it was an abuse?
155
00:11:33,354 --> 00:11:34,395
What?
156
00:11:38,680 --> 00:11:45,510
Well, they didn't take you to play
because you are short.
157
00:11:45,781 --> 00:11:49,788
No. They don't say why
don't call me to the game.
158
00:11:50,360 --> 00:11:52,248
But what you said is bullshit.
159
00:11:56,680 --> 00:12:00,338
What do you have, anyone can
just fine?
160
00:12:00,720 --> 00:12:02,360
Only for violation.
161
00:12:02,920 --> 00:12:05,112
And if you don't agree
you can appeal.
162
00:12:06,467 --> 00:12:09,346
It's clear. Love you friend.
163
00:12:16,352 --> 00:12:17,352
Goal!
164
00:12:17,576 --> 00:12:18,730
Well done, friend!
165
00:12:20,694 --> 00:12:21,916
We don't enjoy goals.
166
00:12:23,226 --> 00:12:24,226
Why?
167
00:12:24,960 --> 00:12:26,559
It's disrespectful to the other team.
168
00:12:30,480 --> 00:12:31,497
2:0!
169
00:12:32,920 --> 00:12:36,281
What? I'm not happy about it.
170
00:12:36,789 --> 00:12:40,108
We are not here to
to find out which of us is better.
171
00:12:40,193 --> 00:12:42,359
Sport is health, not competition.
172
00:12:42,880 --> 00:12:44,860
Why load your head with extra numbers?
173
00:12:46,392 --> 00:12:48,973
How? Because it's interesting.
174
00:12:49,355 --> 00:12:52,613
First to score
25 goals, he won.
175
00:12:53,600 --> 00:12:55,884
Friends, let's try on the account, shall we?
176
00:12:56,040 --> 00:12:57,400
Suddenly so the truth is more interesting?
177
00:12:57,489 --> 00:13:01,422
Don't. Well, suddenly you feel offended,
if you lose.
178
00:13:01,640 --> 00:13:03,217
Why do we lose in the first place?
179
00:13:05,090 --> 00:13:07,896
We continue! Gera, count the goals!
180
00:13:08,600 --> 00:13:13,572
That is, you propose to equalize the rights
humans and primates? And then what?
181
00:13:13,880 --> 00:13:17,765
These animals will lead here
their tribe, everyone will be raped
182
00:13:18,008 --> 00:13:19,815
and get infected with murine herpes.
183
00:13:21,440 --> 00:13:25,262
That's what it will tell you
any woman in Two Hills.
184
00:13:25,360 --> 00:13:26,995
Not a woman, but a friend.
185
00:13:27,080 --> 00:13:29,490
I will hear again - and I will extend the house arrest.
186
00:13:29,575 --> 00:13:30,664
What should I do?
187
00:13:31,520 --> 00:13:33,440
I was only able to collect half of the signatures.
188
00:13:33,760 --> 00:13:37,592
It's good that in Two Hills
not only friends live.
189
00:13:38,920 --> 00:13:39,932
Who else?
190
00:13:51,160 --> 00:13:52,593
Just purple.
191
00:13:52,760 --> 00:13:54,846
The magic of form and style.
192
00:13:55,070 --> 00:13:56,920
New collection of Marina Batmanova.
193
00:13:57,000 --> 00:13:58,716
No one else in Two Hills has that.
194
00:13:58,800 --> 00:14:02,962
Wait a minute. What is natural moss?
195
00:14:03,412 --> 00:14:04,792
No, of course not. Artificial.
196
00:14:05,320 --> 00:14:06,632
Guys, I'll tell you a secret.
197
00:14:08,360 --> 00:14:10,117
They're just trying to buy us.
198
00:14:11,120 --> 00:14:13,960
No, I just wanted
get to know each other better
199
00:14:14,040 --> 00:14:17,497
and discuss with you
election program.
200
00:14:19,459 --> 00:14:20,885
- Tell?
- No need.
201
00:14:22,560 --> 00:14:24,422
The first impression is hopelessly ruined.
202
00:14:25,182 --> 00:14:26,350
Give her hats back.
203
00:14:26,520 --> 00:14:28,303
Lucius, but there are such cool ears.
204
00:14:28,400 --> 00:14:29,423
Take it off, I said.
205
00:14:30,720 --> 00:14:34,040
Seed savers are not for sale.
206
00:14:45,080 --> 00:14:46,800
This hamster is already tired.
207
00:14:57,416 --> 00:15:00,185
Well, Yulik, I've decided
what about electricity?
208
00:15:09,085 --> 00:15:10,085
That's a bee.
209
00:15:14,973 --> 00:15:19,107
The baron, of course, was still that spit,
but even he did not jump off the questions.
210
00:15:28,097 --> 00:15:30,076
19:18!
211
00:15:30,349 --> 00:15:31,553
Hold the zone.
212
00:15:31,760 --> 00:15:33,273
Take care of yourself, friend.
213
00:15:33,534 --> 00:15:34,536
Hey girlfriends!
214
00:15:34,840 --> 00:15:37,760
Girlfriends, we're starting to get nervous
lash out at each other.
215
00:15:38,000 --> 00:15:39,738
That's what the score game leads to.
216
00:15:40,440 --> 00:15:41,600
Typical patriarchy.
217
00:15:43,680 --> 00:15:45,756
But if you're afraid of losing
we can finish.
218
00:15:47,344 --> 00:15:49,499
Okay, let's play.
219
00:15:49,691 --> 00:15:50,912
Gathered friends.
220
00:15:51,520 --> 00:15:52,545
Love you.
221
00:15:57,711 --> 00:15:58,750
Maybe for good luck?
222
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Of course.
223
00:16:08,481 --> 00:16:09,481
Let's!
224
00:16:14,533 --> 00:16:15,789
20:18!
225
00:16:17,324 --> 00:16:20,079
Glad you're not happy.
226
00:16:23,657 --> 00:16:24,984
- Good luck.
- Please.
227
00:16:26,303 --> 00:16:28,319
- Good luck.
- Good luck.
228
00:16:28,452 --> 00:16:30,410
He's not even a seed keeper.
229
00:16:30,560 --> 00:16:31,995
What's the difference?
230
00:16:33,120 --> 00:16:34,528
It works, doesn't it?
231
00:16:42,769 --> 00:16:43,769
Lucius!
232
00:16:44,665 --> 00:16:48,640
I wanted to say that I'm ready
fight for the rights of homo sapienssexuals.
233
00:16:52,337 --> 00:16:54,977
I believe that society should
be more tolerant of them.
234
00:16:55,604 --> 00:16:58,720
And in the future I guarantee that mating
between people will be the norm.
235
00:16:59,904 --> 00:17:02,797
Do you think this is the norm?
236
00:17:03,954 --> 00:17:06,005
I am yes. Of course.
237
00:17:06,280 --> 00:17:07,286
Prove it.
238
00:17:08,440 --> 00:17:10,301
I want to mate with you.
239
00:17:11,816 --> 00:17:13,279
But I am a potential Mother of the City.
240
00:17:14,395 --> 00:17:15,962
How dare you suggest this to me?
241
00:17:17,248 --> 00:17:18,248
OK.
242
00:17:20,642 --> 00:17:21,852
Then at least show your breasts.
243
00:17:23,080 --> 00:17:27,356
And I guarantee that everything
the keepers of the seed will support you.
244
00:17:36,088 --> 00:17:37,088
Everything?
245
00:17:37,977 --> 00:17:40,907
- Can I take a picture?
- Not.
246
00:17:41,362 --> 00:17:43,131
Then a couple more minutes. I'll remember.
247
00:17:51,750 --> 00:17:53,450
His flask whistles completely.
248
00:17:54,640 --> 00:17:58,718
Yulik. This is ... they will bite.
249
00:17:59,760 --> 00:18:03,414
my grandfather once
so rattled, like my wife.
250
00:18:05,530 --> 00:18:06,659
Yes, you don't understand.
251
00:18:07,120 --> 00:18:08,459
Bees are the most purple.
252
00:18:09,508 --> 00:18:10,899
Explained as explained.
253
00:18:12,720 --> 00:18:16,479
The bees are almost completely extinct.
at the end of the oil age.
254
00:18:17,236 --> 00:18:18,576
Honey is made from bees.
255
00:18:19,040 --> 00:18:22,259
And honey is the rarest delicacy in the world.
256
00:18:23,400 --> 00:18:24,440
Why were you silent?
257
00:18:30,241 --> 00:18:33,543
If we have honey, we can
exchange it for electricity.
258
00:18:34,240 --> 00:18:37,435
Listen, maggots
are of any value?
259
00:18:37,917 --> 00:18:38,983
I'm here it's ... how is it?
260
00:18:39,120 --> 00:18:41,943
I know one place, there they are ...
261
00:18:50,449 --> 00:18:51,449
Valim!
262
00:18:59,763 --> 00:19:00,763
Set up a block!
263
00:19:01,985 --> 00:19:04,068
Yes! Smell solariums!
264
00:19:08,219 --> 00:19:09,219
What are you doing?
265
00:19:09,840 --> 00:19:12,055
Oh, and I accidentally.
266
00:19:12,520 --> 00:19:13,582
Control ball.
267
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
My!
268
00:19:25,961 --> 00:19:27,675
How are you, friend?
269
00:19:33,659 --> 00:19:34,700
Oh you bitch!
270
00:19:39,504 --> 00:19:40,625
Hey, what are you?
271
00:19:41,520 --> 00:19:44,000
What are you? Get off me! Get off!
272
00:19:47,200 --> 00:19:50,371
They didn't take me because I'm small?
273
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
Twenty signatures.
274
00:20:08,640 --> 00:20:10,091
Just like you asked, friend.
275
00:20:10,431 --> 00:20:11,755
Don't you hear the rattle?
276
00:20:11,938 --> 00:20:12,959
Get on the sidelines.
277
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
Let it ride with us.
278
00:20:15,640 --> 00:20:17,440
Your primacy is already in history.
279
00:20:17,880 --> 00:20:22,817
So you are not waiting for the election,
and zeroing, girlfriend.
280
00:20:32,684 --> 00:20:34,931
What does "there was no fight" mean?
281
00:20:36,120 --> 00:20:37,166
Have you seen yourself?
282
00:20:38,400 --> 00:20:39,743
It's like a wolverine attacked you.
283
00:20:40,800 --> 00:20:41,800
Wolverine.
284
00:20:45,116 --> 00:20:48,085
Well, so be it
cover this primate?
285
00:20:48,845 --> 00:20:50,875
Vera Nadezhdovna, there was no fight.
286
00:20:51,320 --> 00:20:53,117
Shut up. You are an interested person.
287
00:20:54,062 --> 00:20:55,137
But it's true.
288
00:20:57,084 --> 00:21:02,774
The ball flew into the bushes, and we climbed
look for him and get a little scratched.
289
00:21:04,686 --> 00:21:07,178
OK. OK.
290
00:21:08,243 --> 00:21:12,218
But I will personally call each of you to the sofa.
291
00:21:16,318 --> 00:21:17,332
Go.
292
00:21:30,622 --> 00:21:31,622
I'm at City Hall now...
293
00:21:33,094 --> 00:21:34,533
and then we'll talk to you.
294
00:21:45,376 --> 00:21:50,151
Girlfriend, I'm thinking so clearly right now.
295
00:21:52,304 --> 00:21:54,683
Please forgive me.
I acted like a bitch.
296
00:21:57,280 --> 00:21:59,927
- Don't care.
- And forgive me.
297
00:22:01,207 --> 00:22:03,516
- Love you friend.
- And I - you.
298
00:22:06,194 --> 00:22:07,228
And I you too.
299
00:22:11,009 --> 00:22:12,524
I told you: stay at home.
300
00:22:13,386 --> 00:22:15,201
We could all be reset today.
301
00:22:16,920 --> 00:22:19,075
Well, it ended well.
302
00:22:19,720 --> 00:22:21,640
Have you also studied law?
303
00:22:22,248 --> 00:22:26,695
Hera, we need to mix
our communication to a minimum.
304
00:22:27,040 --> 00:22:28,317
You're a bad influence on me.
305
00:22:30,240 --> 00:22:31,272
Yay, let's go.
306
00:23:02,686 --> 00:23:04,493
Well, moles are rough?
307
00:23:04,935 --> 00:23:07,204
How do you live without electricity?
Fine?
308
00:23:07,658 --> 00:23:08,772
Nothing, let's be patient.
309
00:23:10,404 --> 00:23:11,404
You were tolerated.
310
00:23:13,839 --> 00:23:17,794
Yulik will return from the city,
electricity will be like shit behind the bath.
311
00:23:18,766 --> 00:23:19,766
Yeah.
312
00:23:36,677 --> 00:23:39,511
Stop! What do you have? Mouse herpes?
313
00:23:40,400 --> 00:23:43,104
No. The bees bit me.
314
00:23:43,969 --> 00:23:46,151
Their teeth are so sharp.
315
00:23:47,343 --> 00:23:49,337
OK. Just sit back.
316
00:24:03,445 --> 00:24:04,616
Buckwheat.
317
00:24:09,621 --> 00:24:10,843
You will have electricity.
318
00:24:11,800 --> 00:24:12,883
I don't need him.
319
00:24:14,480 --> 00:24:15,820
Better take me to Two Hills.
20780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.