All language subtitles for DSVR-1179 TEST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,380 やっぱり良い仕事の後の酒はうまいな。 そうだろ? 2 00:00:17,300 --> 00:00:20,260 やっとお前担当のプロジェクトが成功したな。 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,900 おめでたいんだけどさ、凄いんだよ。 4 00:00:25,450 --> 00:00:27,060 凄いけど凄くないんだよ、こいつ。 5 00:00:27,770 --> 00:00:31,620 なぜならば、俺が全部フォローしてやったんだよ。 6 00:00:33,180 --> 00:00:49,290 本当だよ、お前もうさ、ちょっとミスしたら頼みます、 先輩頼みますみたいな感じで来てさ。 たま、情けねぇっつーの。 俺みたいになりてぇだろ? 7 00:00:50,140 --> 00:00:51,320 憧れるだろ、俺みたいなの。 8 00:00:51,780 --> 00:00:52,220 だろ? 9 00:00:52,740 --> 00:00:53,740 そういうもん。 10 00:00:53,930 --> 00:00:56,500 いやぁ、良い後輩だね。 11 00:00:56,720 --> 00:00:58,400 お前、後輩じゃねぇよ、お前。 12 00:00:59,390 --> 00:01:04,800 でもな、俺がここまでに来る間は、それなりの苦労っつーのしてたんだよ。 13 00:01:12,550 --> 00:01:15,340 俺が若い時なんてさ、もう仕事パンの午前様だよ、午前様。 14 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 な? 15 00:01:17,500 --> 00:01:20,960 そっから上司に報告して、な? 16 00:01:22,220 --> 00:01:24,800 今のお前みたいにさ、言わねえでも吐いてみろよ。 17 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 説教だよ。 18 00:01:27,360 --> 00:01:28,380 平気で明け方まで。 19 00:01:30,120 --> 00:01:30,780 はぁー、苦労した。 20 00:01:30,980 --> 00:01:32,400 大変だったんだね。 21 00:01:32,750 --> 00:01:37,260 大変だよ、お前。 だからこんだけお前、 ガツンと仕事ができるようになるんだよ。 22 00:01:37,380 --> 00:01:38,380 な? 23 00:01:38,860 --> 00:01:41,000 お前にそのガツンっていうかさ、ガッツ? 24 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 根性ある? 25 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 な? 26 00:01:43,750 --> 00:01:46,060 こんなお前、出車ごみてぇな。 27 00:01:46,260 --> 00:01:47,360 ちょっとやめてやめてよ。 え? 28 00:01:47,610 --> 00:01:48,610 いいんだよ、お前。 29 00:01:48,840 --> 00:01:50,440 2足、カッってやんのよ。 30 00:01:50,620 --> 00:01:50,940 え? 31 00:01:51,500 --> 00:01:52,480 お前、脳みそ入ってるのか? 32 00:01:52,500 --> 00:01:53,500 もう一回。 33 00:01:53,880 --> 00:01:55,680 入ってねえ、お前。 音しねえもん。 34 00:01:55,800 --> 00:01:58,940 ダメだよ、それじゃ、お前。 はぁー? 35 00:01:59,480 --> 00:02:03,800 こうな、ガッツと根性も必要だけど、頭も使うんだよ。 頭も。 36 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 な? 37 00:02:05,140 --> 00:02:09,880 今の時代は、頭も使ってこそ、仕事ができるようになるんだよ。 38 00:02:10,120 --> 00:02:10,440 な? 39 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 そういうことだよ。 40 00:02:11,800 --> 00:02:12,860 そうなんだよ。 41 00:02:14,040 --> 00:02:15,620 はぁー、ほんとな。 42 00:02:16,570 --> 00:02:20,240 お前、目のしりぬふいをいつまでさせられるかと思うと、気がけじゃねえ。 43 00:02:20,700 --> 00:02:21,700 あん。 44 00:02:22,310 --> 00:02:24,160 それに、お前、彼女もいねえんだろ。 45 00:02:25,150 --> 00:02:27,540 大体な、仕事できねえヤツってな、女もいねえんだよ。 46 00:02:28,240 --> 00:02:28,480 な? 47 00:02:28,720 --> 00:02:36,880 俺みたいに出来る仕事が、 仕事が出来る。 まぁ、どっちでも一緒なんだよ。 48 00:02:37,300 --> 00:02:39,180 笑ってんじゃないよ、お前は。 49 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 お前、笑う所じゃねえだろ。 50 00:02:41,730 --> 00:02:45,380 お前、そこをフォローするのがお前の仕事。 51 00:02:46,060 --> 00:02:55,860 あなたは、私のように仕事ができると、 このような可愛い女の子ができるのです。 どうですか? 52 00:02:57,480 --> 00:03:04,380 あなたは、見た目ばかり気にしないでください。 53 00:03:04,980 --> 00:03:09,360 あなたは、仕事もできて、頭も使えるようにしないといけません。 54 00:03:10,700 --> 00:03:14,540 このような可愛くて綺麗な女の子をゲットできません。 55 00:03:15,120 --> 00:03:16,120 二人はやってるくらいおいしいです。 56 00:03:18,180 --> 00:03:21,480 それぞれの本当に大切な人々が欲しいと、 chirpに挑戦しています。 57 00:03:23,690 --> 00:03:27,820 あなたが自分が好きなさないならば、彼は起こしません。 58 00:03:28,600 --> 00:03:30,340 あなたは軽く笑ってください。 59 00:03:33,820 --> 00:03:35,580 もちろん自分が嫌いな人は驚く万一に見られません。 60 00:03:39,420 --> 00:03:40,760 まあ、それでも大丈夫なのだよ。 61 00:03:41,010 --> 00:03:42,211 どこにもらえないかどうかは自由に自由に変えることも出来ます。 62 00:03:42,920 --> 00:03:48,500 一応そういうやつを見捨てないで、常にこう、可愛がってやる。 63 00:03:49,030 --> 00:03:50,040 これ俺のポリシーだよ。 64 00:03:50,360 --> 00:03:51,360 なあ? 65 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 そう思うだろ? 66 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 なあ? 67 00:03:58,130 --> 00:04:03,180 まあ、そういうところでさ、お前もこう、なあ、 ほら、飲め、なあ、 飲みなぞ。 大丈夫ですか? 68 00:04:03,540 --> 00:04:08,560 いいんだ、いいんだ、男がグイッとギュッとギュッと、ほら、ほら、 ほら、ほら、ほら、ほら。 69 00:04:11,480 --> 00:04:12,980 無理しないでくださいね。 70 00:04:13,230 --> 00:04:15,300 いいんだよ、気にすることねえよ、なあ。 71 00:04:15,425 --> 00:04:20,360 飲め、飲め、飲め、いいの、一振りだ、お前。 72 00:04:21,330 --> 00:04:23,040 そういうのをガッツって言うんだよ、根性だよ。 73 00:04:23,140 --> 00:04:23,540 なあ? 74 00:04:23,795 --> 00:04:25,760 酒も飲めなきゃ、お前、仕事もできないぞ。 75 00:04:29,820 --> 00:04:32,200 ああ、なんかもう、喋りすぎて疲れちゃった。 76 00:04:33,440 --> 00:04:34,220 飲みすぎだよ。 77 00:04:34,340 --> 00:04:41,860 こいつといるとさ、本当にね、一言二言じゃ済まない。 済 ま ないんだよ、ほんと、もう疲れちゃったな。 大丈夫? 78 00:04:41,861 --> 00:04:42,140 大丈夫? 79 00:04:42,580 --> 00:04:46,220 大丈夫。 ちょっと休憩してください。 80 00:04:46,340 --> 00:04:47,820 まだ飲むからね。 まだ飲むからね。 81 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 休憩してください。 82 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 寝ちゃった。 83 00:05:00,950 --> 00:05:06,880 今はこんな感じだけど、今週もきっと一生懸命頑張っていったんですよね。 84 00:05:09,780 --> 00:05:12,420 いつも私のためにお仕事頑張ってきてくれて。 85 00:05:13,800 --> 00:05:19,100 ありがたいです。 会社では大丈夫ですか? 86 00:05:20,000 --> 00:05:27,540 あ、そっか。 よかった。 大丈夫? 87 00:05:33,930 --> 00:05:53,500 ちょっと寒くないように、 ちょっとかけるもの持ってきますね。 大丈夫? 88 00:06:26,580 --> 00:06:28,620 なんだか、仕事は頑張ってるみたい。 89 00:06:29,180 --> 00:06:34,820 仕事は頑張ってるみたいなんですけど、最近、全然相手してくれなくて。 90 00:06:39,630 --> 00:06:51,350 もしかしたら、浮気でもしてるんじゃないかなって疑っちゃったりとか。 大丈夫なのかな? 91 00:06:58,670 --> 00:07:04,870 でも、これだけね、仕事頑張ってくれてれば、 構ってくれないのも、 仕方ないのかな。 92 00:07:12,280 --> 00:07:15,500 何にもないんだったら、全然いいんですけど。 93 00:07:19,100 --> 00:07:21,160 ちょっと、気になっちゃうね。 94 00:07:21,820 --> 00:07:22,820 うーん。 95 00:07:41,530 --> 00:07:53,350 お酒飲みすぎだよ。 ベッド行きましょう? 96 00:07:53,351 --> 00:07:54,351 うん? 97 00:07:56,150 --> 00:07:57,150 もう 98 00:08:03,810 --> 00:08:08,210 痛 くなっちゃうし、疲れとれないから、ベッド行きましょうよ。 99 00:08:13,940 --> 00:08:15,800 あっ、な、あ、ちょっと、ちょっと、やめてください! 100 00:08:17,380 --> 00:08:18,500 ちょっと、な、あ 101 00:08:23,800 --> 00:08:25,620 ちょっと、 ちょっと、やめてくれ。 102 00:17:58,700 --> 00:18:00,780 すぐ 103 00:41:16,980 --> 00:41:20,480 に 戻ってきた。 104 00:45:25,810 --> 00:45:27,210 私、 105 00:46:23,550 --> 00:59:20,450 初 めて死ぬのです。 少 し 休憩してください. 106 01:01:09,620 --> 01:01:09,020 .. 107 01:03:48,310 --> 01:03:50,900 それじゃあ、また会いましょう。 108 01:05:22,590 --> 01:05:23,590 はい、行く行く。 9751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.