Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,382 --> 00:00:58,383
VA TE FAIRE FOUTRE CHELIOS
2
00:01:38,198 --> 00:01:39,240
Dans une affaire si �trange
3
00:01:39,449 --> 00:01:41,868
que j'ai du mal � y croire,
4
00:01:42,077 --> 00:01:44,287
malgr� une douzaine
de t�moignages,
5
00:01:44,496 --> 00:01:46,581
un homme blanc serait
tomb� du ciel
6
00:01:46,790 --> 00:01:48,625
juste au-dessus du centre
de Los Angeles,
7
00:01:48,833 --> 00:01:51,086
et aurait atterri
au milieu d'un carrefour,
8
00:01:51,294 --> 00:01:54,297
d�truisant un v�hicule
et blessant son conducteur �g�,
9
00:01:54,506 --> 00:01:56,174
avant de dispara�tre,
10
00:01:56,383 --> 00:01:58,426
bien avant l'arriv�e des secours.
11
00:01:58,635 --> 00:02:01,930
La police essaie encore
de comprendre ces �v�nements
12
00:02:02,138 --> 00:02:04,933
qu'on ne peut qualifier que
d'improbables.
13
00:02:05,141 --> 00:02:07,602
Un corps aurait atterri �
Boyle Heights,
14
00:02:07,811 --> 00:02:10,230
mais l'information n'a pas encore
�t� confirm�e et est trait�e
15
00:02:10,438 --> 00:02:12,107
comme la connerie
que c'est probablement.
16
00:02:47,851 --> 00:02:49,978
Sors de l� avec ta cigarette.
17
00:02:50,186 --> 00:02:51,437
On est en pleine op�ration !
18
00:02:52,605 --> 00:02:54,649
- D�sol�.
- Nique ta m�re !
19
00:02:54,858 --> 00:02:57,485
Je vais dire au boss que tu ab�mes
le corps de Superman.
20
00:02:58,027 --> 00:03:00,864
- Connard !
- Je suis d�sol�.
21
00:03:28,349 --> 00:03:32,437
Voici le c�ur de Chelios.
22
00:03:33,354 --> 00:03:34,606
Il est magnifique.
23
00:04:31,621 --> 00:04:33,915
Il en a une grosse, l'Anglais.
24
00:04:34,123 --> 00:04:35,917
Comme un �talon.
25
00:04:50,598 --> 00:04:52,016
Combien de temps
on peut le garder en vie ?
26
00:04:52,225 --> 00:04:53,976
Longtemps peut-�tre.
27
00:04:54,185 --> 00:04:57,146
Le Boss veut qu'on lui pr�l�ve
d'autres organes pour plus tard.
28
00:04:57,355 --> 00:05:01,109
Les poumons, le pancr�as, la vessie...
29
00:05:02,443 --> 00:05:03,861
Il y a autre chose ?
30
00:05:04,070 --> 00:05:06,364
Oui, une commande sp�ciale.
31
00:05:09,367 --> 00:05:11,077
Mon cul, oui.
32
00:05:51,868 --> 00:05:53,828
�a pourrait �tre pire.
33
00:06:34,076 --> 00:06:35,328
Sympa.
34
00:06:48,090 --> 00:06:49,550
R�ponds, Eve.
35
00:06:51,260 --> 00:06:53,429
Le num�ro que vous demandez
n'est plus attribu�.
36
00:06:53,638 --> 00:06:54,931
Putain.
37
00:06:57,224 --> 00:06:58,434
Merde.
38
00:07:02,521 --> 00:07:03,940
Tu es perdu ?
39
00:07:04,941 --> 00:07:06,067
Non.
40
00:08:11,715 --> 00:08:12,716
Merde.
41
00:08:17,847 --> 00:08:19,056
Merde.
42
00:08:25,062 --> 00:08:26,480
� genoux, Maigrichon.
43
00:08:29,650 --> 00:08:31,152
� nous deux, Chow Mein.
44
00:08:31,360 --> 00:08:33,737
- Tu bosses pour qui ?
- Va te faire foutre.
45
00:08:37,741 --> 00:08:39,618
Encul� de mes deux.
46
00:08:56,427 --> 00:08:59,346
Je suis de sale humeur, ce matin.
47
00:08:59,555 --> 00:09:02,516
Je vais te reposer ma question,
une derni�re fois.
48
00:09:02,725 --> 00:09:05,978
Qui a mes tarte � la fraise ?
49
00:09:07,771 --> 00:09:09,648
Tarte � la fraise = C�ur
50
00:09:10,232 --> 00:09:11,901
Capiche ?
51
00:09:16,530 --> 00:09:18,574
Tu vas le cracher son nom, bordel.
52
00:09:18,782 --> 00:09:20,201
Johnny Vang !
53
00:09:20,409 --> 00:09:22,119
Cet encul� de Johnny Vang ?
54
00:09:24,079 --> 00:09:26,707
- C'est bien. O� ?
- Au Cypress Social Club !
55
00:09:26,916 --> 00:09:29,877
Cypress Social Club.
56
00:09:30,085 --> 00:09:31,962
Tu en es bien s�r ?
57
00:09:32,671 --> 00:09:34,715
C'est gentil. Merci d'�tre venu.
58
00:09:34,924 --> 00:09:36,592
Tiens, je t'en fais cadeau.
59
00:10:43,992 --> 00:10:45,244
Merde.
60
00:11:01,009 --> 00:11:02,094
Doc Miles.
61
00:11:03,178 --> 00:11:04,179
Doc, c'est Chev.
62
00:11:05,681 --> 00:11:07,349
Nom de Dieu, Chelios.
63
00:11:07,558 --> 00:11:08,809
Tu te fous de moi.
64
00:11:09,017 --> 00:11:10,811
Je suis hyper s�rieux.
65
00:11:11,019 --> 00:11:13,439
Ces encul�s de Triades
m'ont piqu� mon c�ur
66
00:11:13,647 --> 00:11:15,607
et m'ont mis une proth�se
� la place.
67
00:11:15,816 --> 00:11:17,818
Tu as un c�ur artificiel ?
68
00:11:19,111 --> 00:11:21,029
Tu crois que �a m'amuse, bordel ?
69
00:11:21,238 --> 00:11:23,490
Non, mais avoue
que c'est impayable.
70
00:11:23,699 --> 00:11:27,035
- Prends ton putain de temps.
- Et toi, il ne t'en reste pas.
71
00:11:27,244 --> 00:11:30,539
Tu ne tiendras pas plus
de deux jours avec ta proth�se.
72
00:11:30,747 --> 00:11:33,625
- �vite les efforts.
- Compris. Pas de probl�me.
73
00:11:33,834 --> 00:11:35,252
Qu'est-ce qu'il faut faire ?
74
00:11:35,461 --> 00:11:38,130
Il faut te trouver un c�ur,
le tien de pr�f�rence.
75
00:11:38,338 --> 00:11:39,840
- Je m'en charge.
- C'est �a.
76
00:11:40,048 --> 00:11:42,968
- Doc, nom de Dieu !
- Je suis d�sol�.
77
00:11:43,177 --> 00:11:46,305
Est-ce qu'ils t'ont fourni
une batterie ?
78
00:11:46,513 --> 00:11:49,433
- Oui.
- Tu vois combien de barres ?
79
00:11:50,309 --> 00:11:52,603
- Une.
- Merde. C'est mieux que rien.
80
00:11:52,811 --> 00:11:56,398
Ils t'ont refil� un c�ur artificiel
Avicor.
81
00:11:56,607 --> 00:11:58,108
LE C�UR ARTIFICIEL AVICOR
82
00:11:58,692 --> 00:12:01,987
Sa batterie int�gr�e se d�clenche
quand l'autre est � plat.
83
00:12:02,196 --> 00:12:03,822
C'est une batterie de secours.
84
00:12:04,031 --> 00:12:07,743
Avec cette batterie de secours,
tu n'as qu'une heure.
85
00:12:07,951 --> 00:12:09,828
La batterie interne
se recharge � distance
86
00:12:10,037 --> 00:12:12,581
gr�ce � un syst�me de connexion
transcutan�e.
87
00:12:12,789 --> 00:12:15,584
Deux bobines,
une externe, l'autre externe,
88
00:12:15,792 --> 00:12:18,420
rechargent le c�ur
par induction magn�tique
89
00:12:18,629 --> 00:12:20,589
sans perforation.
90
00:12:20,797 --> 00:12:24,051
La bobine re�oit l'impulsion
et l'envoie au syst�me de contr�le.
91
00:12:24,259 --> 00:12:26,803
Tu comprends ce que je te raconte,
Chevy ?
92
00:12:27,012 --> 00:12:29,264
T'aurais aussi bien fait
de parler grec.
93
00:12:29,473 --> 00:12:31,308
Grec.
94
00:12:31,516 --> 00:12:33,977
Tu dois �tre charg� en permanence
95
00:12:34,186 --> 00:12:36,688
- pour faire fonctionner la pompe.
- Bien re�u.
96
00:12:36,897 --> 00:12:38,482
- Chev ?
- Oui.
97
00:12:38,690 --> 00:12:41,902
- Je suis content que tu sois vivant.
- � plus, Doc.
98
00:12:42,110 --> 00:12:43,111
Appelle-moi.
99
00:12:45,697 --> 00:12:47,366
Merde.
100
00:12:48,575 --> 00:12:50,577
Sympa la caisse.
101
00:12:50,786 --> 00:12:53,664
Vous savez o� se trouve
le Cypress Social Club ?
102
00:12:53,872 --> 00:12:56,750
C'est nul, �a, puto.
On fait la course, �se.
103
00:12:57,960 --> 00:12:59,461
Ne me tente pas, enfoir�.
104
00:13:00,087 --> 00:13:02,089
Je veux juste
que tu me dises o� c'est.
105
00:13:28,365 --> 00:13:29,366
Merde.
106
00:13:43,296 --> 00:13:44,798
Merde.
107
00:13:58,145 --> 00:14:00,856
Putain, mec. �a va, �se ?
108
00:14:01,064 --> 00:14:03,692
Comme le putain de Tiger Woods.
109
00:14:04,192 --> 00:14:05,986
La grande forme.
110
00:14:06,319 --> 00:14:07,738
C'est le plus beau jour de ma vie.
111
00:14:13,201 --> 00:14:17,330
Tu pourrais me dire o� c'est,
le Cypress Social Club ?
112
00:14:17,539 --> 00:14:19,666
Ce n'est pas tr�s loin.
113
00:14:19,875 --> 00:14:23,170
Continue sur Orange Drive
pendant 3,5 km et tu y es.
114
00:14:27,424 --> 00:14:29,217
Tu peux me recharger ma batterie ?
115
00:14:37,434 --> 00:14:38,894
Vas-y.
116
00:15:27,275 --> 00:15:29,277
Je cherche le club,
vous savez o� c'est ?
117
00:15:33,823 --> 00:15:36,409
Donde est� la club ?
118
00:15:43,124 --> 00:15:45,085
Buenos nachos, petit blanc.
119
00:15:50,131 --> 00:15:51,925
C'est �a leur club ?
120
00:16:00,809 --> 00:16:02,143
Johnny Vang ?
121
00:16:43,685 --> 00:16:45,020
Vas-y.
122
00:16:51,860 --> 00:16:53,987
Plus rien pour toi,
le trou du cul.
123
00:16:55,739 --> 00:16:56,823
Tronche de bite !
124
00:16:57,032 --> 00:16:58,783
Sale pute ! Queue de crevette !
125
00:16:58,992 --> 00:16:59,993
Couilles molles !
126
00:17:07,584 --> 00:17:09,294
Tas de graisse !
127
00:17:14,549 --> 00:17:15,759
Quoi ?
128
00:17:15,967 --> 00:17:18,094
- Casse-toi, salope.
- Va te faire foutre.
129
00:17:18,303 --> 00:17:20,847
Ce type, mon Kevin Costner.
Il va vous massacrer.
130
00:17:21,306 --> 00:17:23,099
- Quoi ?
- O� est Johnny Vang ?
131
00:17:23,308 --> 00:17:25,101
Tu veux crever ou quoi ?
132
00:17:25,310 --> 00:17:27,228
Vous voyez ?
Il va vous tringler.
133
00:17:27,437 --> 00:17:29,898
- Mauvaise expression.
- Tu ne me tringleras pas.
134
00:17:33,067 --> 00:17:35,236
� la revoyure,
tronches de cake.
135
00:17:39,616 --> 00:17:42,368
Pas d'�bola
pour moi aujourd'hui, merci.
136
00:17:44,078 --> 00:17:45,163
Ils sont partis.
137
00:17:45,371 --> 00:17:48,666
Quoi, merde !
Je suis propre comme un b�b�.
138
00:17:49,501 --> 00:17:51,002
T'es quoi ? Une con-tonaise ?
139
00:17:52,295 --> 00:17:54,130
Je pr�f�re fourrer ma queue
dans un mixeur.
140
00:17:54,339 --> 00:17:55,381
Tu veux fourrer moi ?
141
00:17:55,590 --> 00:17:57,175
Prends-moi !
142
00:18:00,428 --> 00:18:03,223
Je sais o� est Johnny Vang.
143
00:18:08,478 --> 00:18:12,023
Tu as besoin de moi comme
de Whitney Houston, mon pote.
144
00:18:14,025 --> 00:18:15,443
- Johnny Vang ?
- Oui.
145
00:18:15,652 --> 00:18:16,694
O� ?
146
00:18:27,413 --> 00:18:29,249
Pourquoi tu pars en courant ?
147
00:18:29,457 --> 00:18:30,917
Attends-moi !
148
00:18:32,669 --> 00:18:34,212
Sors de ta putain de caisse !
149
00:18:37,006 --> 00:18:39,968
- Descends !
- T'as qu'� prendre la tienne !
150
00:18:40,510 --> 00:18:42,595
D�gage, bordel.
151
00:18:43,429 --> 00:18:44,931
Zut.
152
00:18:45,723 --> 00:18:47,433
Merde.
153
00:18:48,268 --> 00:18:50,019
Tu vas trop vite avec moi.
154
00:18:50,228 --> 00:18:52,981
- Par o� ?
- Faut aller plus doucement.
155
00:18:53,189 --> 00:18:54,774
Par o� ?
156
00:18:54,983 --> 00:18:58,444
Tu m'as sauv� la vie.
Je suis � toi pour longtemps.
157
00:19:00,154 --> 00:19:02,115
Tu n'as pas demand� nom.
158
00:19:02,323 --> 00:19:03,533
Je m'appelle Ria.
159
00:19:04,117 --> 00:19:06,119
Boucle-la trente secondes, merde.
160
00:19:06,869 --> 00:19:08,371
O� est-il ?
161
00:19:10,081 --> 00:19:11,416
- Johnny Vang ?
- Oui.
162
00:19:13,835 --> 00:19:15,378
Encul� !
163
00:19:15,586 --> 00:19:17,088
FILLES NUES
STRIP PLEASE
164
00:19:25,179 --> 00:19:26,347
Ch�rie !
165
00:19:47,535 --> 00:19:49,412
Je veux cet enfoir� de Chelios !
166
00:19:49,620 --> 00:19:54,625
Suce-moi, encul�.
Chelios appartient aux Triades.
167
00:19:55,334 --> 00:19:56,586
Tu aimes les sushis, le Chinois ?
168
00:20:00,715 --> 00:20:03,843
C'est japonais, El Torito.
169
00:20:04,552 --> 00:20:06,471
Les Chinois ne bouffent pas
ces merdes.
170
00:20:06,679 --> 00:20:09,515
Comment veux-tu que je sache
d'o� tu viens,
171
00:20:09,724 --> 00:20:11,642
sale jaune de mes deux ?
172
00:20:12,226 --> 00:20:13,644
Regarde bien.
173
00:20:13,853 --> 00:20:15,521
Sushi.
174
00:20:19,150 --> 00:20:21,360
L�, �a devient carr�ment bandant.
175
00:20:33,081 --> 00:20:34,665
Chico.
176
00:20:34,874 --> 00:20:36,459
On peut discuter.
177
00:20:39,045 --> 00:20:40,630
On peut faire affaire.
178
00:20:48,763 --> 00:20:49,931
Allez.
179
00:20:59,816 --> 00:21:01,400
Ma petite amie.
180
00:21:05,613 --> 00:21:06,614
Eve.
181
00:21:10,868 --> 00:21:12,161
Eve ?
182
00:21:34,100 --> 00:21:35,601
Par l�, ch�rie.
183
00:21:49,365 --> 00:21:50,658
Chev ?
184
00:21:54,287 --> 00:21:57,456
Retire tes sales pattes, tout de suite.
185
00:21:57,665 --> 00:21:59,667
- Qui t'es, toi ?
- Moi ?
186
00:21:59,875 --> 00:22:02,295
Qui t'es, bordel ?
Tu le connais, Lemon ?
187
00:22:03,296 --> 00:22:04,297
Lemon.
188
00:22:05,590 --> 00:22:07,008
Tu �tais mort.
189
00:22:09,135 --> 00:22:10,136
Je suis...
190
00:22:10,344 --> 00:22:12,388
Je suis un peu d�boussol�e.
191
00:22:12,597 --> 00:22:15,057
- C'est quoi ce tic-tac ?
- Oui, c'est quoi ?
192
00:22:15,266 --> 00:22:18,227
T'es louche, tic-tac.
Il est temps que tu casses.
193
00:22:21,314 --> 00:22:22,231
Randy ?
194
00:22:23,524 --> 00:22:25,234
Viens l�.
195
00:22:42,209 --> 00:22:44,337
Qui c'est, cette putain de cam�e ?
196
00:22:44,545 --> 00:22:46,589
Enl�ve tes sales pattes
de mon homme.
197
00:22:46,797 --> 00:22:48,299
Pas toi. C'est...
198
00:22:48,507 --> 00:22:49,592
Qui c'est ?
199
00:22:50,259 --> 00:22:51,552
Une pute.
200
00:22:52,219 --> 00:22:54,180
Merde, non. Merde.
201
00:22:54,388 --> 00:22:57,224
- Elle m'aide � chercher mon c�ur.
- Quoi ?
202
00:22:58,100 --> 00:22:59,560
Laisse-moi. Allez, viens.
203
00:23:01,979 --> 00:23:02,980
Ch�ri.
204
00:23:03,189 --> 00:23:04,523
Tu es mon service trois pi�ces.
205
00:23:04,732 --> 00:23:05,691
Quoi ?
206
00:23:05,900 --> 00:23:07,651
Et je vais te baiser, salope.
207
00:23:10,821 --> 00:23:13,032
Enfoir�e de cam�e.
208
00:23:13,741 --> 00:23:15,034
Ch�ri...
209
00:23:22,541 --> 00:23:24,335
Non.
210
00:23:24,794 --> 00:23:26,337
Il nous le faut vivant.
211
00:23:26,545 --> 00:23:29,673
Chev Chelios, � quoi bon
gaspiller nos balles.
212
00:23:29,882 --> 00:23:31,842
Range-moi �a.
On va prendre un verre.
213
00:23:32,051 --> 00:23:33,135
Je me baisse ?
214
00:23:33,344 --> 00:23:34,970
Oui.
215
00:24:33,195 --> 00:24:35,614
On laisse tomber les formalit�s ?
216
00:24:36,156 --> 00:24:38,117
Bien s�r.
217
00:24:38,325 --> 00:24:41,662
Pour qui travailles-tu
et qu'est-ce qu'ils me veulent ?
218
00:24:41,996 --> 00:24:43,205
El Hur�n.
219
00:24:43,414 --> 00:24:46,500
Parle anglais.
Qui c'est El Huton ?
220
00:24:46,709 --> 00:24:48,711
C'est Le Furet.
221
00:24:50,254 --> 00:24:54,425
Il te cherche parce qu'il veut
te regarder mourir.
222
00:24:56,677 --> 00:24:59,096
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
223
00:24:59,638 --> 00:25:01,223
Tout le monde en r�ve, non ?
224
00:25:02,516 --> 00:25:04,143
La ferme.
225
00:25:05,185 --> 00:25:07,021
Tu as une veine de cocu.
226
00:25:15,529 --> 00:25:17,197
Eve, viens vite.
227
00:25:32,588 --> 00:25:33,881
� terre !
228
00:25:39,511 --> 00:25:40,512
Tourne-toi.
229
00:25:46,894 --> 00:25:47,895
Maintenant.
230
00:25:48,103 --> 00:25:51,607
- Non ! Arr�tez !
- Reposez-la.
231
00:26:04,828 --> 00:26:06,580
Arr�tez !
232
00:27:02,886 --> 00:27:04,221
Tu aurais pu m'appeler.
233
00:27:04,429 --> 00:27:07,599
Je t'ai appel�e.
Tu n'as pas eu mon message ?
234
00:27:10,602 --> 00:27:13,021
Non. O� �tais-tu pass� ?
235
00:27:13,230 --> 00:27:14,273
Je te croyais mort.
236
00:27:14,481 --> 00:27:17,192
Je suis tomb� d'un h�licopt�re.
C'est vrai.
237
00:27:17,401 --> 00:27:19,987
Tu sais quoi ?
C'est tout � fait possible.
238
00:27:20,195 --> 00:27:21,738
Sur YouTube, j'ai vu
239
00:27:21,947 --> 00:27:25,075
un parachutiste qui
est tomb� de 4 000 m�tres
240
00:27:25,284 --> 00:27:26,368
et il a surv�cu.
241
00:27:26,577 --> 00:27:30,455
Je sais que c'est possible,
puisque �a m'est arriv�, bordel.
242
00:27:30,664 --> 00:27:32,958
- Arr�te.
- Depuis quand as-tu Internet ?
243
00:27:33,166 --> 00:27:35,294
Les choses ont chang�
depuis ta mort.
244
00:27:35,502 --> 00:27:37,045
Je ne suis pas mort, putain.
245
00:27:37,254 --> 00:27:39,548
Ce n'est pas le probl�me,
pas vrai ?
246
00:27:50,642 --> 00:27:53,145
- O� va-t-on, Chev ?
- Je ne sais pas.
247
00:27:53,353 --> 00:27:56,481
Je cherche le mec du club
qui se trimballe avec la glaci�re.
248
00:27:56,690 --> 00:27:58,692
Tu parles de Johnny Vang ?
249
00:28:13,332 --> 00:28:15,876
- Tu connais Johnny Vang ?
- Si je le connais.
250
00:28:16,084 --> 00:28:18,462
Il a la bo�te avec lui tout le temps.
251
00:28:18,670 --> 00:28:20,213
Il me la faut.
252
00:28:20,422 --> 00:28:24,926
Je parie sur la chatte de ma m�m�
qu'il est � l'hippodrome.
253
00:28:27,679 --> 00:28:30,265
Dis, tu vas refroidir Johnny Vang ?
254
00:28:30,474 --> 00:28:34,186
- Peut-�tre.
- C'est trop sexy, putain.
255
00:28:36,229 --> 00:28:39,191
- Il est mort.
- Ils ne t'ont pas menott�e ?
256
00:28:42,069 --> 00:28:43,737
Merde alors. D�tache-moi.
257
00:28:43,945 --> 00:28:45,989
Je m'occupe de toi.
258
00:28:49,242 --> 00:28:50,786
Salope.
259
00:28:52,954 --> 00:28:55,332
Bravo. J'ai besoin d'appeler Doc.
260
00:28:55,540 --> 00:28:58,502
Fallait le dire plus t�t.
J'ai un portable.
261
00:28:59,336 --> 00:29:00,420
Tiens.
262
00:29:05,842 --> 00:29:07,761
Tu as un portable ?
263
00:29:08,011 --> 00:29:10,263
J'ai compris, d'accord.
264
00:29:10,472 --> 00:29:12,516
Il faut travailler pour...
265
00:29:12,724 --> 00:29:15,227
- Chevy ?
- J'ai perdu la batterie externe.
266
00:29:15,435 --> 00:29:17,104
- Quand ?
- Il y a une heure.
267
00:29:17,312 --> 00:29:20,357
Bon sang. C'est impossible, Chevy.
Tu devrais �tre m...
268
00:29:20,565 --> 00:29:21,983
Peu importe. �coute,
269
00:29:22,192 --> 00:29:25,570
tous les coups de jus
que tu te prends sur la peau
270
00:29:25,779 --> 00:29:27,823
devraient t'aider � te recharger.
271
00:29:28,031 --> 00:29:29,991
Je suis chirurgien en cardiologie.
272
00:29:30,200 --> 00:29:31,618
Je l'�tais.
273
00:29:31,827 --> 00:29:34,079
J'ai perdu ma licence
apr�s avoir foir�
274
00:29:34,287 --> 00:29:36,164
la rajeunissement vaginal
de mon ex.
275
00:29:36,373 --> 00:29:37,624
Mais bon, �a n'a rien � voir.
276
00:29:37,833 --> 00:29:41,503
Bref, si tu retrouves ton c�ur,
je devrais pouvoir t'op�rer.
277
00:29:41,711 --> 00:29:45,632
Je te rappelle d�s que j'aurai retrouv�
le Chinetoque qui a mon palpitant.
278
00:29:49,928 --> 00:29:51,596
Le Chinois.
279
00:29:55,642 --> 00:29:59,020
Chocolate ? Bouge ton gros cul
et habille-toi.
280
00:30:00,772 --> 00:30:02,482
Pourquoi ?
281
00:30:04,651 --> 00:30:06,611
Doc Miles va devoir
�touffer une pute ?
282
00:30:14,369 --> 00:30:17,038
Je crois savoir � qui on a affaire.
283
00:30:17,831 --> 00:30:19,541
On ne sucera plus.
284
00:30:19,749 --> 00:30:20,876
On ne sucera plus.
285
00:30:21,209 --> 00:30:22,627
HARDEURS EN GR�VE !
286
00:30:22,836 --> 00:30:25,046
PAS DE P�ZE
PAS DE BAISE
287
00:30:25,255 --> 00:30:27,215
ON REFUSE DE BAISER
SANS �TRE AUGMENT�S
288
00:30:30,635 --> 00:30:33,680
Poussez-vous !
Nom de Dieu. Merde.
289
00:30:36,183 --> 00:30:37,309
C'est quoi ce bordel ?
290
00:30:37,767 --> 00:30:38,768
Merde.
291
00:30:39,728 --> 00:30:41,521
Il va falloir me payer.
292
00:30:41,730 --> 00:30:42,939
On a besoin de vivre.
293
00:30:43,148 --> 00:30:45,942
Vous portez des armes,
les n�tres sont dans nos frocs.
294
00:30:46,151 --> 00:30:47,444
On en a marre.
295
00:30:47,652 --> 00:30:50,030
Payez-moi, encul�s.
296
00:30:50,238 --> 00:30:51,907
Je chie sur vos salaires
� la con.
297
00:30:52,115 --> 00:30:53,283
Ils ont besoin de leur fric.
298
00:30:53,491 --> 00:30:55,118
Tu veux que je baise ta caisse ?
299
00:30:55,327 --> 00:30:56,494
Tu veux que je baise ta caisse ?
300
00:30:59,664 --> 00:31:01,708
- L�che mes seins.
- Descendez de l�.
301
00:31:03,001 --> 00:31:04,711
Je vais me faire cette salope.
302
00:31:06,379 --> 00:31:07,464
- Salut.
- Payez-nous.
303
00:31:07,672 --> 00:31:08,965
On en a marre.
304
00:31:09,174 --> 00:31:11,760
Ce n'est pas parce que c'est du porno
qu'on est contre.
305
00:31:11,968 --> 00:31:15,513
Si tu voyais �a. �a grouille
de chattes en col�re. J'interviens.
306
00:31:31,988 --> 00:31:33,365
Putain.
307
00:31:38,870 --> 00:31:39,913
Assis.
308
00:31:40,121 --> 00:31:41,623
Bien.
309
00:31:43,124 --> 00:31:45,919
- Je voulais �tre s�r.
- Il a ob�i.
310
00:31:46,127 --> 00:31:47,921
Je lui montre qui est le chef ici.
311
00:31:48,129 --> 00:31:49,339
Arr�te.
312
00:31:49,547 --> 00:31:51,800
- Il va finir par bouffer un b�b�.
- �a va.
313
00:31:52,008 --> 00:31:54,636
- On va se retrouver avec un proc�s.
- Il t'ob�it.
314
00:31:54,844 --> 00:31:56,471
Je voulais un chat.
315
00:31:56,680 --> 00:31:58,098
Merde.
316
00:32:03,103 --> 00:32:05,355
- C'est mieux qu'un chat.
- Tu parles.
317
00:32:06,272 --> 00:32:07,524
Qui c'est ce cr�tin ?
318
00:32:07,732 --> 00:32:10,235
Bande d'andouilles.
319
00:32:10,443 --> 00:32:12,487
Comment pouvez-vous
dormir la nuit ?
320
00:32:12,696 --> 00:32:15,365
SPA. C'est de
la cruaut� envers les b�tes.
321
00:32:15,573 --> 00:32:17,492
Rends-la-moi, sale petit lib�ral.
322
00:32:18,618 --> 00:32:21,037
- Vous devriez avoir honte.
- �a co�te 250 $.
323
00:32:21,246 --> 00:32:23,456
- Appuie sur le bouton.
- Reprends-lui.
324
00:32:23,665 --> 00:32:25,166
- Vas-y.
- �coute...
325
00:32:26,626 --> 00:32:28,294
- C'est d�go�tant.
- Bonjour.
326
00:32:28,503 --> 00:32:30,130
Maman serait si fi�re.
327
00:32:30,338 --> 00:32:32,882
- D�sol�. Donne-moi �a.
- Non.
328
00:32:35,009 --> 00:32:36,928
Voil�, c'est mieux. Vas-y.
329
00:32:38,888 --> 00:32:40,890
Si tu n'appuies pas,
je te bute.
330
00:32:41,099 --> 00:32:43,268
- J'appuie.
- Appuie !
331
00:32:44,352 --> 00:32:46,312
Qu'est-ce que tu fous ?
R�veille-toi.
332
00:32:46,521 --> 00:32:49,190
- Dis-lui d'appuyer ou...
- Donne-lui le putain...
333
00:32:52,110 --> 00:32:53,611
Vous valez que dalle !
334
00:32:54,821 --> 00:32:56,239
Reviens.
335
00:32:59,117 --> 00:33:00,118
Merde.
336
00:33:02,537 --> 00:33:03,872
Le proc�s. Je te l'avais dit.
337
00:33:10,003 --> 00:33:11,754
Rattrapez-le.
338
00:33:14,883 --> 00:33:16,968
L'assurance va nous couvrir ?
339
00:33:18,803 --> 00:33:19,888
9 SECONDES PLUS TARD
340
00:33:24,184 --> 00:33:25,435
� terre !
341
00:33:25,643 --> 00:33:28,563
- � terre !
- T'as quoi autour du cou ?
342
00:33:32,692 --> 00:33:34,152
Tu te fous de moi ?
343
00:33:39,324 --> 00:33:41,201
Kaylo ?
344
00:33:42,035 --> 00:33:44,704
- Monte.
- � terre, tous les deux.
345
00:33:53,713 --> 00:33:55,381
Kaylo, je te croyais mort.
346
00:33:55,590 --> 00:33:58,009
Je m'appelle Venus.
Je suis d'Hollywood.
347
00:34:00,428 --> 00:34:01,429
Kaylo �tait mon fr�re.
348
00:34:12,982 --> 00:34:15,360
Ton fr�re ? Sans blague.
349
00:34:15,818 --> 00:34:17,862
Pourquoi m'as-tu frapp�, alors ?
350
00:34:18,071 --> 00:34:21,616
Je souffre du syndrome
de Gilles de la Tourette.
351
00:34:21,824 --> 00:34:22,867
Je ne me contr�le pas.
352
00:34:23,076 --> 00:34:24,035
SYNDROME
DE LA TOURETTE
353
00:34:24,243 --> 00:34:26,079
Nom de Dieu ! Merde !
354
00:34:26,287 --> 00:34:28,456
Bon sang.
355
00:34:29,666 --> 00:34:31,417
Fils de pute.
356
00:34:34,420 --> 00:34:36,506
Je suis d�sol� pour ton fr�re.
357
00:34:36,714 --> 00:34:38,883
Je dois aller � l'hippodrome
d'Hollywood Park
358
00:34:39,092 --> 00:34:40,802
tout de suite.
359
00:34:45,807 --> 00:34:48,518
Tu as mal quelque part ?
360
00:34:53,856 --> 00:34:55,858
- C'est l� qu'ils sont ?
- Qui ?
361
00:34:56,067 --> 00:34:59,237
Le salaud qui a but� mon fr�re.
Tu es Chev, Chelios ?
362
00:34:59,445 --> 00:35:02,532
Le plus grand encul� de sa m�re
a avoir but� un encul� ?
363
00:35:02,740 --> 00:35:04,117
Oui, c'est moi.
364
00:35:04,325 --> 00:35:07,078
Quand tu auras trouv�
ces enflu...
365
00:35:08,121 --> 00:35:10,748
Calme-toi. C'est d�j� fait.
366
00:35:11,457 --> 00:35:12,709
C'est fait.
367
00:35:12,917 --> 00:35:15,795
Je me suis occup�
des types qui ont but� Kaylo.
368
00:35:16,379 --> 00:35:19,257
- Tous ?
- Tous.
369
00:35:19,465 --> 00:35:21,634
M-O-R-T-S.
Raides.
370
00:35:21,843 --> 00:35:23,928
- Right Said Fred ?
- Simply Red.
371
00:35:24,137 --> 00:35:25,680
Je vois.
372
00:35:27,098 --> 00:35:28,349
Ne fais pas cette t�te.
373
00:35:28,558 --> 00:35:30,977
Crois-moi, leur mort
n'a pas �t� plaisante.
374
00:35:31,185 --> 00:35:33,229
Non. Tu ne comprends pas.
375
00:35:33,438 --> 00:35:35,064
C'est une question d'honneur.
376
00:35:35,273 --> 00:35:37,859
C'�tait � moi de venger mon fr�re.
377
00:35:39,110 --> 00:35:41,028
� plus, Chelios.
378
00:35:42,488 --> 00:35:44,490
Je ne comprends rien.
379
00:35:45,533 --> 00:35:48,953
Il y en a un que je n'ai pas eu
parce que je ne l'ai pas trouv�.
380
00:35:49,162 --> 00:35:52,039
- Il se fait appeler le Furet.
- El Hur�n ?
381
00:35:52,248 --> 00:35:54,292
- Tu le connais ?
- Non.
382
00:35:54,500 --> 00:35:58,171
- �a veut dire " le furet" en espagnol.
- Je le savais.
383
00:35:58,379 --> 00:36:01,841
Si tu veux descendre le type
qui a refroidi ton fr�re, trouve-le.
384
00:36:05,344 --> 00:36:07,054
Chev ?
385
00:36:08,514 --> 00:36:10,475
L'hippodrome.
386
00:36:12,518 --> 00:36:14,228
Tu y es.
387
00:36:51,557 --> 00:36:52,516
Chelios ?
388
00:36:53,059 --> 00:36:56,520
- Je suis en panne s�che, Doc.
- Moi aussi, mon vieux.
389
00:36:56,729 --> 00:36:58,981
Je vais devoir fourrer
ma queue dans une prise.
390
00:36:59,190 --> 00:37:03,319
- Oublie �a. Mais les frictions...
- Les frictions ?
391
00:37:03,527 --> 00:37:06,822
Le contact �pidermique
cr�e de l'�lectricit� statique.
392
00:37:07,031 --> 00:37:08,199
Tu te fous de moi ?
393
00:37:08,407 --> 00:37:12,828
La friction de deux objets similaires
provoque un transfert d'�lectrons.
394
00:37:13,037 --> 00:37:14,997
Cours de Sciences de 1re ann�e.
395
00:37:15,206 --> 00:37:18,042
Tu as probablement s�ch� les cours.
Comme moi.
396
00:37:18,668 --> 00:37:22,088
Frotte-toi contre quelqu'un.
�a te fera du bien.
397
00:37:22,296 --> 00:37:23,923
�a ne te fera pas de mal.
398
00:37:29,553 --> 00:37:31,681
Elle est g�niale, cette course.
399
00:37:33,516 --> 00:37:35,476
Ce cheval, l�, il est g�ant.
400
00:37:36,852 --> 00:37:38,479
Qu'est-ce qui te prend, mec ?
401
00:37:39,021 --> 00:37:40,648
- Quoi ?
- C'est toi.
402
00:37:42,108 --> 00:37:43,734
C'est toi.
403
00:38:04,046 --> 00:38:05,965
Putain de Doc.
404
00:38:11,637 --> 00:38:14,473
Doucement l�. Arr�tez-le.
405
00:38:14,682 --> 00:38:15,683
- Chev.
- Non !
406
00:38:19,186 --> 00:38:21,022
Le cheval !
407
00:38:21,230 --> 00:38:22,314
Fichez-moi le camp.
408
00:38:23,482 --> 00:38:25,026
S'il vous pla�t.
409
00:38:35,369 --> 00:38:38,038
Attendez. Du calme.
Il a du boire un coup de trop.
410
00:38:38,247 --> 00:38:40,166
Je m'en occupe.
Laissez-moi faire.
411
00:38:40,374 --> 00:38:42,251
- Tr�s bien.
- Mon ch�ri, allons-y.
412
00:38:42,460 --> 00:38:44,253
- Mon c�ur.
- Moi aussi, je t'aime.
413
00:38:45,463 --> 00:38:47,965
Viens par l�. Viens.
414
00:38:49,759 --> 00:38:51,135
�a va ?
415
00:38:51,343 --> 00:38:53,137
C'est le poison chinois ?
416
00:38:53,846 --> 00:38:55,598
Des frictions.
417
00:38:57,516 --> 00:39:00,686
Doc a parl� de frictions.
418
00:39:07,359 --> 00:39:08,444
Chev.
419
00:39:10,946 --> 00:39:12,448
Friction.
420
00:39:14,742 --> 00:39:16,410
Des frictions ?
421
00:39:19,538 --> 00:39:21,916
Tu vas en avoir des frictions.
422
00:39:24,376 --> 00:39:26,879
- Que fais-tu ?
- Je sais comment �a marche.
423
00:39:27,546 --> 00:39:29,423
- �a marche, b�b�.
- Parfait.
424
00:39:29,632 --> 00:39:30,883
Merde.
425
00:39:32,551 --> 00:39:34,261
Continue, poup�e.
426
00:39:34,470 --> 00:39:35,638
Frotte, ch�rie.
427
00:39:35,846 --> 00:39:37,806
- Frotte-le.
- C'est bon.
428
00:39:38,015 --> 00:39:39,391
Vas-y.
429
00:39:42,478 --> 00:39:44,563
Mon Dieu. C'est d�go�tant.
430
00:39:44,772 --> 00:39:45,940
Non.
431
00:39:58,577 --> 00:39:59,870
Ch�ri.
432
00:40:05,960 --> 00:40:07,419
Putain, �a marche, Eve.
433
00:40:07,628 --> 00:40:09,922
Donne-moi tout ce que tu as.
Vas-y.
434
00:40:12,800 --> 00:40:15,302
Doc Miles, encul� de ta race.
435
00:40:15,511 --> 00:40:17,221
Tu savais de quoi tu parlais.
436
00:40:17,429 --> 00:40:18,889
Tu as tout compris, doc !
437
00:40:19,098 --> 00:40:20,766
- �a marche !
- Vas-y, docteur !
438
00:40:27,898 --> 00:40:29,942
On change.
439
00:40:43,247 --> 00:40:44,665
Oui, le minou adore �a.
440
00:40:45,249 --> 00:40:47,960
Continue, le minou en veut d'autre.
Allez...
441
00:40:50,379 --> 00:40:51,380
Putain !
442
00:40:59,638 --> 00:41:02,224
Je t'aime, bordel,
je t'aime tant.
443
00:41:50,439 --> 00:41:51,440
Eve.
444
00:41:51,648 --> 00:41:53,484
Arr�te !
445
00:42:18,467 --> 00:42:19,676
Aide-moi, mec !
446
00:42:22,554 --> 00:42:24,306
Porte num�ro 6.
447
00:42:26,266 --> 00:42:27,601
Vite.
448
00:42:40,030 --> 00:42:41,490
Tu crains.
449
00:42:43,242 --> 00:42:46,203
Tu n'es pas exactement
Ralph Macchio, Chev !
450
00:43:08,475 --> 00:43:10,310
Vas-y !
451
00:43:25,284 --> 00:43:27,661
Putain !
452
00:43:30,289 --> 00:43:32,582
J'ai r�v� ou j'ai entendu
un brid� ?
453
00:43:32,791 --> 00:43:34,751
Mon Dieu !
454
00:43:34,960 --> 00:43:37,045
- Va te faire mettre, mec !
- Moi ?
455
00:43:37,713 --> 00:43:39,589
Donne-moi cette putain de bo�te !
456
00:43:44,928 --> 00:43:46,930
Va te faire foutre, Chelios !
457
00:44:03,572 --> 00:44:04,573
Montez.
458
00:44:16,418 --> 00:44:19,755
- Chev Chelios.
-Putain de Don Kim.
459
00:44:19,963 --> 00:44:23,258
Vous avez encore tir� mon petit
cul blanc des emmerdes.
460
00:44:26,803 --> 00:44:28,972
Ne me remercie pas.
461
00:44:30,015 --> 00:44:33,185
Je n'en avais pas l'intention.
Sais-tu, Jeeves,
462
00:44:33,393 --> 00:44:35,979
que tes associ�s brid�s
m'ont vol� quelque chose
463
00:44:36,188 --> 00:44:37,856
auquel je tenais beaucoup.
464
00:44:38,065 --> 00:44:39,775
J'ai l'intention de le r�cup�rer.
465
00:44:39,983 --> 00:44:41,610
Tu sais ce que tu es ?
466
00:44:42,152 --> 00:44:43,445
Dis-le-moi.
467
00:44:43,653 --> 00:44:47,199
Tu attires la merde.
468
00:45:06,343 --> 00:45:09,930
Ton copain a la maladie
des homos.
469
00:45:11,848 --> 00:45:14,142
O� en �tions-nous ?
470
00:45:14,351 --> 00:45:17,896
Tu allais me dire
qui a ce que je cherche et pourquoi.
471
00:45:18,104 --> 00:45:21,358
Tu as d� entendre
parler de Poon Dong.
472
00:45:23,568 --> 00:45:27,155
- Dans les chansons pa�ennes.
- Le patriarche de notre organisation.
473
00:45:27,364 --> 00:45:29,407
Il para�t qu'il a 100 ans.
474
00:45:29,616 --> 00:45:33,078
Pour les gangs des triades,
c'est plus un dieu qu'un homme.
475
00:45:33,286 --> 00:45:35,372
Il y a quelques mois,
on a appris
476
00:45:35,580 --> 00:45:37,958
que Poon Dong
�tait gravement malade.
477
00:45:38,166 --> 00:45:41,670
Et, sans greffe cardiaque,
il ne lui restait que quelques jours.
478
00:45:47,968 --> 00:45:50,846
- Je vois.
- C'�tait bien s�r inacceptable.
479
00:45:51,054 --> 00:45:52,722
Ils �taient nombreux � vouloir
480
00:45:52,931 --> 00:45:56,101
donner leur c�ur
pour sauver la vie de Poon Dong.
481
00:45:56,309 --> 00:45:58,562
Pas moi. Je m'en tape.
482
00:45:58,770 --> 00:45:59,771
Mais pas eux.
483
00:45:59,980 --> 00:46:02,148
On racontait qu'il y avait un homme
484
00:46:02,357 --> 00:46:04,734
dont le c�ur �tait si r�sistant
qu'il avait
485
00:46:04,943 --> 00:46:09,114
surv�cu au pire de nos poisons
mortels.
486
00:46:13,285 --> 00:46:16,246
- La merde chinoise.
- Oui.
487
00:46:16,454 --> 00:46:19,082
C'�tait toi, Chev Chelios.
488
00:46:19,291 --> 00:46:23,587
C'est ton c�ur que Poon Dong
a choisi pour remplacer le sien.
489
00:46:24,462 --> 00:46:25,839
Une derni�re question.
490
00:46:26,047 --> 00:46:29,301
Qui est El Hur�n, Le Furet ?
491
00:46:29,509 --> 00:46:31,636
Et qu'est-ce qu'il a � voir
l�-dedans ?
492
00:46:31,845 --> 00:46:33,597
Le Furet ?
493
00:46:41,479 --> 00:46:47,319
Depuis toujours, l'organisation
est rong�e par les conflits internes.
494
00:46:47,527 --> 00:46:49,404
Je vois.
495
00:46:49,654 --> 00:46:52,240
Tu as �t� tr�s chic de m'aider.
496
00:46:52,449 --> 00:46:53,783
Si tu permets.
497
00:46:53,992 --> 00:46:55,452
Qui t'a dit que je voulais t'aider ?
498
00:46:55,660 --> 00:47:00,373
Poon Dong me sera � jamais
reconnaissant de t'avoir retrouv�.
499
00:47:00,999 --> 00:47:02,459
C'est donc �a.
500
00:47:03,084 --> 00:47:05,920
C'est bien �a.
501
00:47:34,949 --> 00:47:37,827
Poulet et brocoli.
502
00:48:04,104 --> 00:48:05,522
DANGER
HAUTE TENSION
503
00:48:24,332 --> 00:48:27,502
- �a va ?
- Je p�te le feu.
504
00:48:34,801 --> 00:48:37,762
Fish Halman, bonjour.
Les derni�res nouvelles
505
00:48:37,971 --> 00:48:40,223
sur le vent
de comportements obsc�nes
506
00:48:40,431 --> 00:48:42,350
qui souffle sur
la r�gion de Long Beach.
507
00:48:42,559 --> 00:48:45,144
Les t�l�spectateurs
se souviendront peut-�tre
508
00:48:45,353 --> 00:48:47,188
d'incidents similaires
il y a 3 mois,
509
00:48:47,397 --> 00:48:49,899
impliquant cet homme non identifi�.
510
00:48:50,108 --> 00:48:52,277
Selon la police,
les �v�nements d'aujourd'hui
511
00:48:52,485 --> 00:48:55,572
sont l'�uvre
du m�me pervers psychotique.
512
00:48:55,780 --> 00:48:58,741
Ted Garcia est sur les lieux,
� Hollywood Park.
513
00:48:58,950 --> 00:49:00,743
- � vous, Ted.
- Merci, Fish.
514
00:49:00,952 --> 00:49:02,787
Je suis avec
un groupe de gens...
515
00:49:02,996 --> 00:49:05,623
Des familles, des retrait�s,
des joueurs d�g�n�r�s,
516
00:49:05,832 --> 00:49:09,252
choqu�s et traumatis�s
par ce qu'ils ont vu aujourd'hui,
517
00:49:09,460 --> 00:49:12,422
quand ce qui devait �tre
un bel apr�s-midi aux courses
518
00:49:12,630 --> 00:49:17,427
s'est transform� en un spectacle
pornographique en plein air.
519
00:49:17,635 --> 00:49:19,095
Avez-vous dit pornographique ?
520
00:49:19,304 --> 00:49:20,471
Oui, Fish.
521
00:49:20,680 --> 00:49:23,433
Je vous pr�sente Glenda Lansing
de Hawaiian Gardens.
522
00:49:23,641 --> 00:49:26,978
Glenda a vu d'un peu trop pr�s
523
00:49:27,186 --> 00:49:30,773
le suspect quelques secondes
avant l'incident.
524
00:49:31,316 --> 00:49:34,777
Ce salaud a mis
ses sales pattes sur moi.
525
00:49:34,986 --> 00:49:36,821
Comment cela s'est-il pass� ?
526
00:49:37,030 --> 00:49:40,283
Ce salaud �tait en rut.
527
00:49:40,491 --> 00:49:44,078
Il me tripotait partout.
528
00:49:44,287 --> 00:49:47,123
C'est un peu trop pr�cis
pour notre �mission.
529
00:49:47,332 --> 00:49:49,292
Pouvez-vous d�crire
votre agresseur ?
530
00:49:49,500 --> 00:49:51,836
Il ressemblait au type
des films.
531
00:49:52,587 --> 00:49:53,921
M. T-Bag.
532
00:49:54,130 --> 00:49:55,340
T-Bag ?
533
00:49:55,548 --> 00:49:58,551
Le type de Trainspotted ?
534
00:49:58,760 --> 00:50:01,262
- Une putain d'armoire � glace.
- Merci.
535
00:50:01,471 --> 00:50:04,349
Vous savez que la cha�ne n'appr�cie
gu�re ce langage.
536
00:50:05,224 --> 00:50:06,726
Ce salaud.
537
00:50:06,934 --> 00:50:10,188
Il m'a trait�e comme si j'�tais
sa petite salope.
538
00:50:11,314 --> 00:50:12,940
Explique-moi
539
00:50:14,192 --> 00:50:18,821
comment tu as laiss� cet encul�
s'�chapper.
540
00:50:19,697 --> 00:50:22,784
Il a p�t� un plomb
et il a tu� tout le monde.
541
00:50:22,992 --> 00:50:24,160
Sauf toi.
542
00:50:25,787 --> 00:50:26,788
J'ai eu de la chance.
543
00:50:30,208 --> 00:50:31,584
Tu connais les r�gles, salope.
544
00:50:40,551 --> 00:50:41,552
Fais-le.
545
00:50:50,353 --> 00:50:51,771
Fais-le !
546
00:51:07,745 --> 00:51:10,706
Et, maintenant, l'autre.
547
00:51:39,777 --> 00:51:41,654
Je vais te donner une autre chance.
548
00:51:42,155 --> 00:51:44,699
Je pense que tu ne foireras pas,
ce coup-ci.
549
00:51:44,907 --> 00:51:47,910
Va te chercher des pansements.
550
00:51:48,119 --> 00:51:50,288
Et ram�ne-moi
cet encul� de Chelios !
551
00:52:09,181 --> 00:52:11,809
C'est la derni�re fois que
cet enfoir�
552
00:52:12,018 --> 00:52:14,937
me laisse le cul � l'air
devant 8 000 spectateurs !
553
00:52:18,649 --> 00:52:20,318
- Lemon. Attends !
- Randy ?
554
00:52:20,526 --> 00:52:21,819
- Salut.
- Que fais-tu l� ?
555
00:52:22,028 --> 00:52:23,362
C'est � cause de ce mec.
556
00:52:23,571 --> 00:52:24,572
Quel mec ?
557
00:52:24,780 --> 00:52:26,198
- L'enfoir�.
- Eh bien quoi ?
558
00:52:26,407 --> 00:52:29,619
Il est sur toutes les cha�nes.
Ce type est un tueur fou.
559
00:52:29,827 --> 00:52:33,372
Tous les flics le cherchent
sans parler de ces foutus tar�s.
560
00:52:33,581 --> 00:52:35,249
- Les Orientaux.
- Et alors ?
561
00:52:35,458 --> 00:52:37,627
Et alors ?
�a chauffe dans le quartier
562
00:52:37,835 --> 00:52:39,795
et ce mec ne plaisante pas.
563
00:52:40,004 --> 00:52:42,256
Je n'ai rien compris.
564
00:52:42,465 --> 00:52:44,425
- �coute. Lemon.
- Quoi ?
565
00:52:44,634 --> 00:52:48,137
Je sais qu'il y a eu des hauts
et des bas entre nous.
566
00:52:49,221 --> 00:52:52,683
Je dois aller chez le coiffeur,
chez le manucure, o� est mon bl� ?
567
00:52:52,892 --> 00:52:54,518
O� es-tu, Randy ?
568
00:52:54,727 --> 00:52:56,646
Si je te vois
avec une autre garce...
569
00:52:56,854 --> 00:52:59,106
T'as une belle queue
pour un Blanc.
570
00:53:02,026 --> 00:53:05,696
�coute, le truc, c'est
qu'on est ensemble, maintenant.
571
00:53:05,905 --> 00:53:08,616
C'est risqu� d'�tre dehors comme �a
avec ce tar�...
572
00:53:08,824 --> 00:53:11,744
Ce tueur d�jant� en cavale.
573
00:53:11,952 --> 00:53:13,621
- �a, tu l'as dit.
- �coute.
574
00:53:13,829 --> 00:53:16,040
Voil� ce qu'on devrait faire.
575
00:53:16,248 --> 00:53:19,001
- Quoi, Randy ?
- On va aller voir les flics.
576
00:53:19,210 --> 00:53:20,961
On leur dira tout.
Tout.
577
00:53:21,170 --> 00:53:23,005
- Quoi ?
- Les flics.
578
00:53:23,214 --> 00:53:26,467
Je le butterais bien,
m�me j'ai d�j� deux condamnations.
579
00:53:27,218 --> 00:53:28,552
- L�che-moi.
- �coute.
580
00:53:28,761 --> 00:53:32,139
J'ai essay� d'�tre gentil,
mais l�, tu vas t'en prendre une.
581
00:53:32,348 --> 00:53:34,308
Tu en veux une, c'est �a ?
582
00:53:42,358 --> 00:53:44,860
Ce n'est franchement pas
le moment, Randy !
583
00:53:49,073 --> 00:53:50,032
Lemon !
584
00:54:02,962 --> 00:54:04,630
Pas un geste !
585
00:54:06,090 --> 00:54:07,675
�cartez les jambes.
586
00:54:09,176 --> 00:54:10,970
�a va.
587
00:54:13,431 --> 00:54:15,141
Contre la voiture.
588
00:54:41,000 --> 00:54:42,501
Ne laisse pas de traces !
589
00:54:44,295 --> 00:54:46,922
- Bouge ton cul.
- Bourre-le, sexy !
590
00:54:47,131 --> 00:54:48,174
L�ve le bras, fiston.
591
00:54:48,382 --> 00:54:50,134
Huit secondes, mon fr�re ! Bravo.
592
00:54:50,342 --> 00:54:52,178
Mon Dieu.
593
00:54:52,386 --> 00:54:53,846
- All�.
- Orlando ?
594
00:54:54,054 --> 00:54:56,765
Venus ! Que se passe-t-il, vieux ?
595
00:54:56,974 --> 00:54:59,226
O� �tais-tu pass� ?
�a fait une paye que...
596
00:54:59,435 --> 00:55:02,938
On est vraiment d�sol�
pour ton fr�re. �a va ?
597
00:55:03,147 --> 00:55:05,107
- J'ai besoin de ton aide.
- Venus.
598
00:55:05,316 --> 00:55:06,901
Tu es mon fr�re. Tu le sais.
599
00:55:07,109 --> 00:55:09,445
Le L.A. Underground,
on est une famille.
600
00:55:09,653 --> 00:55:11,780
Une famille d�jant�e
mais une famille.
601
00:55:11,989 --> 00:55:13,365
On veille sur les n�tres. Alors ?
602
00:55:13,574 --> 00:55:15,784
Je cherche un type
qu'on appelle Le Furet.
603
00:55:15,993 --> 00:55:17,411
El Hur�n.
604
00:55:18,704 --> 00:55:20,122
Merde.
605
00:55:20,331 --> 00:55:21,790
Le Furet ?
606
00:55:29,423 --> 00:55:30,424
G�nial.
607
00:55:34,011 --> 00:55:36,013
Hydrate-le.
608
00:55:36,221 --> 00:55:38,891
- Plus vite !
- Attends.
609
00:55:40,851 --> 00:55:42,186
Merde.
610
00:55:42,394 --> 00:55:44,104
C'est une ambulance,
connard !
611
00:55:46,690 --> 00:55:48,233
Hydrate-le !
612
00:55:48,442 --> 00:55:49,902
- Tiens-le !
- Nom de Dieu.
613
00:55:50,110 --> 00:55:51,946
�a ne va pas ?
C'est une ambulance !
614
00:55:52,154 --> 00:55:55,741
Je le sais, enfoir�.
J'ai besoin de soins.
615
00:55:55,950 --> 00:55:58,327
Un type est mont�
dans l'ambulance !
616
00:55:58,535 --> 00:55:59,870
Fais-le descendre.
617
00:56:00,079 --> 00:56:03,165
- C'est un des gars de Don Kim.
- Il est mourant.
618
00:56:03,374 --> 00:56:05,042
- Laissez-nous.
- Je le sais.
619
00:56:05,250 --> 00:56:06,835
C'est moi qui l'ai massacr�.
620
00:56:07,044 --> 00:56:09,046
- Maintenant...
- Il est arm�.
621
00:56:09,713 --> 00:56:11,131
Selon mon toubib,
622
00:56:11,340 --> 00:56:14,259
il me faut une batterie externe
de lithium
623
00:56:14,468 --> 00:56:17,638
pour un c�ur artificiel Avicor.
624
00:56:17,846 --> 00:56:20,474
- Vous en avez une ?
- On va le perdre, Bronc.
625
00:56:20,683 --> 00:56:24,103
- Il est en train de mourir.
- Oubliez-le.
626
00:56:24,311 --> 00:56:26,146
Il ne survivra pas.
627
00:56:26,355 --> 00:56:31,026
- Maintenant, ma batterie.
- Pour un Avicor TAH, c'est �a ?
628
00:56:31,235 --> 00:56:32,861
Oui. Mais pourquoi ?
629
00:56:37,324 --> 00:56:38,826
- Putain.
- Magne-toi.
630
00:56:39,034 --> 00:56:40,327
D'accord.
631
00:56:44,248 --> 00:56:47,251
- Il a clams�, merde.
- Vous permettez ?
632
00:56:54,007 --> 00:56:55,884
- Vous �tes pr�t ?
- Allez-y.
633
00:56:56,093 --> 00:56:57,219
Allumez-le.
634
00:57:03,892 --> 00:57:07,229
C'est comme du crac.
635
00:57:07,438 --> 00:57:08,439
En mieux.
636
00:57:08,647 --> 00:57:11,483
Vous n'�tes pas cens� trop vous
agiter avec ces trucs.
637
00:57:11,692 --> 00:57:13,610
Oui, merci.
638
00:57:19,491 --> 00:57:22,453
- Arr�tez l'ambulance !
- On doit aller � l'h�pital.
639
00:57:22,661 --> 00:57:23,954
Merde !
640
00:57:34,131 --> 00:57:36,091
Bingo !
641
00:57:40,095 --> 00:57:43,098
Expirez. Levez le fessier
bien haut et...
642
00:57:43,307 --> 00:57:44,975
Et maintenant, redescends.
643
00:57:45,184 --> 00:57:47,060
Allez.
644
00:57:47,269 --> 00:57:48,937
- All� ?
- C'est pour bient�t.
645
00:57:49,146 --> 00:57:50,939
Moi aussi.
Chev, �a peut attendre ?
646
00:57:51,148 --> 00:57:53,942
Je crois avoir trouv�
le type qui a mon c�ur.
647
00:57:54,151 --> 00:57:57,613
Les filles ont du nouveau sur le type
des Triades.
648
00:57:57,821 --> 00:58:00,199
Je te rappelle
d�s que j'aurai mon c�ur.
649
00:58:00,407 --> 00:58:02,242
Chevy, attends !
650
00:58:09,208 --> 00:58:11,710
Chev Chelios !
651
00:58:24,139 --> 00:58:25,766
Quels connards.
652
00:58:54,002 --> 00:58:55,420
Salope !
653
00:58:58,090 --> 00:59:00,509
C'est normal d'avoir peur
654
00:59:00,717 --> 00:59:02,469
quand on vous menace
d'un revolver.
655
00:59:02,678 --> 00:59:05,347
- J'aurais chi� dans mon froc.
- J'en r�ve encore.
656
00:59:05,555 --> 00:59:07,349
On fait tous des cauchemars.
657
00:59:07,557 --> 00:59:10,560
Mais en venant ici,
en acceptant de me parler,
658
00:59:10,769 --> 00:59:15,273
vous avez choisi d'accepter
et de r�gler vos probl�mes.
659
00:59:15,482 --> 00:59:17,442
Je n'arrive plus
� sortir de chez moi.
660
00:59:17,651 --> 00:59:21,822
Chaque fois que je m'appr�te � ouvrir,
je vois ce type et son revolver.
661
00:59:22,030 --> 00:59:24,032
- Quelle putain de journ�e.
- Merde.
662
00:59:24,241 --> 00:59:27,035
Dis-moi que tu as de l'�pin�phrine
dans ton chariot.
663
00:59:27,244 --> 00:59:29,204
�coutez-moi bien, Engleson.
664
00:59:29,413 --> 00:59:32,874
Aujourd'hui commence
le reste de votre vie.
665
00:59:33,083 --> 00:59:35,335
Vous devez en profiter.
666
00:59:35,544 --> 00:59:39,005
Allez tra�ner dans des bars
o� les serveuses ont les seins nus.
667
00:59:40,132 --> 00:59:42,634
- Pardon ?
- Bouffez
668
00:59:42,843 --> 00:59:45,053
de la chatte. Il faut r�agir.
669
00:59:45,262 --> 00:59:47,222
Oui, vous avez raison.
670
00:59:47,931 --> 00:59:49,474
Je vais saisir la vie
� bras-le-corps.
671
00:59:49,683 --> 00:59:51,476
Non, pas la vie.
672
00:59:51,685 --> 00:59:54,062
Une pute.
Allez tremper votre biscuit.
673
00:59:54,271 --> 00:59:57,441
- Oui.
- Prenez du bon temps.
674
00:59:57,649 --> 00:59:58,734
�clatez-vous.
675
01:00:00,485 --> 01:00:03,697
Je vais m'�clater,
je vais bouffer de la chatte.
676
01:00:03,905 --> 01:00:05,949
- C'est �a.
- Merci, docteur.
677
01:00:06,158 --> 01:00:08,452
- C'est un plaisir.
- Non.
678
01:00:08,660 --> 01:00:10,871
Le plaisir est pour moi.
679
01:00:11,079 --> 01:00:12,581
Je n'ai plus peur.
680
01:00:12,789 --> 01:00:14,916
Ma vie commence aujourd'hui.
681
01:00:26,052 --> 01:00:27,929
Merde !
682
01:01:01,129 --> 01:01:02,672
DANGER HAUTE TENSION
ENTR�E INTERDITE
683
01:02:54,784 --> 01:02:56,745
On ferait mieux d'appeler la police.
684
01:03:05,503 --> 01:03:07,505
O� est ma bo�te ?
685
01:03:25,565 --> 01:03:29,360
5 coups de plus et ta cervelle
ressemblera � de la gel�e de fraises.
686
01:03:29,569 --> 01:03:32,447
Ne regarde pas
ce qu'il y a dedans.
687
01:03:32,655 --> 01:03:34,991
La cl� et le code.
688
01:03:35,200 --> 01:03:36,534
Non !
689
01:03:36,743 --> 01:03:38,119
Allez.
690
01:03:47,504 --> 01:03:48,838
C'est mieux.
691
01:03:57,305 --> 01:03:59,641
Ce n'est pas mon putain de c�ur.
692
01:04:02,769 --> 01:04:04,312
Qu'est-ce que c'est ?
693
01:04:05,438 --> 01:04:08,525
Faut �tre cingl� pour se trimbaler
avec �a.
694
01:04:11,361 --> 01:04:13,488
Putain, pour �tre choqu�,
je suis choqu�.
695
01:04:13,696 --> 01:04:16,407
Tu as de s�rieux probl�mes,
connard.
696
01:04:20,078 --> 01:04:21,329
Qu'est-ce que c'est ?
697
01:04:33,716 --> 01:04:36,219
�a doit bien ressortir quelque part.
Et ce truc,
698
01:04:36,427 --> 01:04:37,720
qu'est-ce que c'est ?
699
01:04:37,929 --> 01:04:39,722
Qu'est-ce que �a peut...
700
01:04:41,182 --> 01:04:42,517
- All�.
- Doc.
701
01:04:42,725 --> 01:04:46,104
J'essayais de te dire quelque chose
quand tu as raccroch�.
702
01:04:46,312 --> 01:04:48,356
Depuis trois semaines,
ce foutu Shaolin
703
01:04:48,564 --> 01:04:49,941
se prom�ne avec ton c�ur.
704
01:04:50,149 --> 01:04:53,069
- Merde. Et maintenant ?
- Je m'en occupe.
705
01:04:53,278 --> 01:04:55,530
Poon Dong est ici.
Et je crois savoir
706
01:04:55,738 --> 01:04:58,366
qu'il a ce dont tu as besoin,
707
01:04:58,574 --> 01:04:59,867
en excellent �tat.
708
01:05:00,076 --> 01:05:02,578
- O� est-ce qu'il est ?
- T'occupe.
709
01:05:02,787 --> 01:05:04,122
Les filles s'en occupent.
710
01:05:20,054 --> 01:05:23,057
Bonne chance, Doc. Je vais aussi
le chercher de mon c�t�.
711
01:05:24,183 --> 01:05:25,560
Viens l�, toi.
712
01:05:25,768 --> 01:05:27,103
Debout.
713
01:05:28,104 --> 01:05:31,899
Ma beaut�, une derni�re danse.
714
01:05:32,442 --> 01:05:33,735
O� est le vieux ?
715
01:05:48,374 --> 01:05:49,459
Quel vieux ?
716
01:05:56,966 --> 01:06:00,803
Toi, l�, je te parie 5 dollars
que tu me suces pour 20 dollars.
717
01:06:09,145 --> 01:06:11,773
Arr�te-toi, ici.
718
01:06:12,023 --> 01:06:13,441
Salut, poup�e.
719
01:06:15,234 --> 01:06:18,738
- Comment tu vas, mon chou ?
- Je vais tr�s bien.
720
01:06:18,946 --> 01:06:20,114
- C'est vrai ?
- Et toi ?
721
01:06:20,323 --> 01:06:21,491
Tu veux quoi ?
722
01:06:23,451 --> 01:06:24,827
Tu sais ce que je veux.
723
01:06:26,537 --> 01:06:28,873
Allez, viens, papounet.
724
01:06:35,129 --> 01:06:36,339
Va te faire foutre, Chelios.
725
01:06:39,258 --> 01:06:40,468
Va te faire foutre, Chelios.
726
01:06:43,387 --> 01:06:45,807
Va te faire mettre, Chelios.
727
01:06:46,015 --> 01:06:47,642
Va te faire foutre, Chelios.
728
01:06:47,850 --> 01:06:52,230
Va te faire foutre, enfoir� de Chelios.
729
01:06:52,522 --> 01:06:54,357
Le Luke Cunard Show
730
01:06:56,776 --> 01:06:59,153
Comment est-il,
quand il est chez vous ?
731
01:06:59,362 --> 01:07:00,988
C'est un fant�me.
732
01:07:01,197 --> 01:07:02,156
Chev Chelios
Enfant impossible � g�rer
733
01:07:02,365 --> 01:07:04,742
Jour et nuit,
il joue � des jeux vid�o.
734
01:07:05,535 --> 01:07:07,078
- Des jeux vid�o ?
- Tout le temps.
735
01:07:07,286 --> 01:07:08,371
Et vous le laissez faire ?
736
01:07:09,789 --> 01:07:13,501
C'est vous qui lui avez offert
ces jeux, non ?
737
01:07:13,709 --> 01:07:14,961
Bien s�r.
738
01:07:15,169 --> 01:07:17,004
Je ne veux pas le priver.
739
01:07:17,213 --> 01:07:20,132
- Comment �a va, Chev ?
- Tr�s bien, monsieur.
740
01:07:20,341 --> 01:07:24,053
Ta m�re m'a dit
que tu avais eu quelques ennuis.
741
01:07:24,262 --> 01:07:26,347
- C'est vrai ?
- Oui, monsieur.
742
01:07:26,556 --> 01:07:29,684
- Malheureusement, c'est vrai.
- Quel genre d'ennuis ?
743
01:07:30,268 --> 01:07:34,188
Je me bats, je r�ponds et j'ai vol�.
744
01:07:34,397 --> 01:07:35,606
Quoi ?
745
01:07:35,815 --> 01:07:39,569
Des t�l�visions, du mat�riel hi-fi,
des livres de biblioth�que.
746
01:07:39,777 --> 01:07:42,071
- Ce n'est pas tout.
- Non, monsieur.
747
01:07:42,280 --> 01:07:45,199
J'ai aussi vol� la caisse
d'un restaurant et une voiture.
748
01:07:45,408 --> 01:07:47,702
- Un jouet ?
- Non.
749
01:07:47,910 --> 01:07:49,370
Une BMW Z1.
750
01:07:52,039 --> 01:07:53,040
�a suffit.
751
01:07:53,249 --> 01:07:55,209
S'il vous pla�t.
752
01:07:55,418 --> 01:07:58,713
Et �a ne se passe pas
tr�s bien � l'�cole, non plus.
753
01:08:03,926 --> 01:08:05,553
Chelios.
754
01:08:11,225 --> 01:08:13,227
Je ma�trise la situation.
755
01:08:13,811 --> 01:08:16,230
- Je p�te le feu.
- Il est hyperactif.
756
01:08:16,439 --> 01:08:17,398
Merde !
757
01:08:17,606 --> 01:08:19,734
Fais attention � ce que tu dis,
fiston.
758
01:08:19,942 --> 01:08:22,069
- On a tent� la Ritaline, mais...
- Chev ?
759
01:08:22,987 --> 01:08:23,988
Je la revendais.
760
01:08:24,196 --> 01:08:26,574
Avec toute cette �nergie,
tu n'as jamais pens�
761
01:08:26,782 --> 01:08:28,743
� faire un sport ?
762
01:08:41,964 --> 01:08:45,009
- J'aime bien courir.
- Chev, o� est ton p�re ?
763
01:08:45,634 --> 01:08:48,721
Je ne connais pas ce branleur.
Il est mort avant ma naissance.
764
01:08:48,929 --> 01:08:53,309
Que dirait-il s'il te voyait
te comporter comme �a ?
765
01:08:53,517 --> 01:08:54,602
Je ne sais pas.
766
01:08:54,810 --> 01:08:58,189
S'il �tait l�
et s'il te disait :
767
01:08:58,397 --> 01:09:01,358
"Qu'est-ce qui te prend
de faire des choses pareilles ?"
768
01:09:01,567 --> 01:09:04,361
- Que lui dirais-tu ?
- Je ne sais pas.
769
01:09:04,570 --> 01:09:06,822
- Que je m'ennuyais.
- Il s'ennuyait.
770
01:09:07,031 --> 01:09:09,033
- Il s'ennuyait.
- La ferme.
771
01:09:09,241 --> 01:09:10,951
On va faire une petite pause.
772
01:09:11,160 --> 01:09:15,039
Et ensuite,
on essaiera de comprendre
773
01:09:15,247 --> 01:09:19,502
ce qui te fait tiquer, fiston.
774
01:09:26,342 --> 01:09:28,302
Fils de pute !
775
01:09:28,719 --> 01:09:29,720
Va te faire foutre !
776
01:09:30,679 --> 01:09:32,640
T'es un homme mort !
777
01:09:38,104 --> 01:09:39,855
Putain de tarlouze de mes deux !
778
01:09:54,078 --> 01:09:56,372
�a va ? R�veille-toi.
779
01:09:57,164 --> 01:09:58,207
R�veille-toi.
780
01:10:14,557 --> 01:10:16,183
Venus ?
781
01:10:16,392 --> 01:10:18,227
Ria, ma ch�rie.
782
01:10:19,395 --> 01:10:20,354
Que t'est-il arriv� ?
783
01:10:20,563 --> 01:10:22,189
Putain d'accident
avec d�lit de fuite.
784
01:10:25,150 --> 01:10:27,027
Que fais-tu par ici ?
785
01:10:28,070 --> 01:10:29,780
Mon copain.
786
01:10:29,989 --> 01:10:32,032
Il me fait chier.
787
01:10:33,158 --> 01:10:34,243
Et toi ?
788
01:10:35,578 --> 01:10:37,788
Je cherche l'assassin de mon fr�re.
789
01:10:38,789 --> 01:10:39,957
Kaylo.
790
01:10:40,499 --> 01:10:42,209
C'est terrible.
791
01:10:55,180 --> 01:10:56,890
Il faut que j'y aille.
792
01:10:57,600 --> 01:10:59,727
Je ne reviendrai peut-�tre pas.
793
01:10:59,935 --> 01:11:01,812
Embrasse les filles pour moi.
794
01:11:02,021 --> 01:11:05,399
J'embrasse toutes les pouffiasses.
Toi, va tuer l'enfoir�.
795
01:11:09,695 --> 01:11:11,739
Moi, je continue � chercher
Chev Chelios.
796
01:11:20,247 --> 01:11:22,041
Vous parlez d'un petit copain.
797
01:11:22,249 --> 01:11:24,460
Il vous a cach� son m�tier.
798
01:11:24,668 --> 01:11:28,964
Ce qui ne serait pas grave
s'il n'�tait pas tueur � gages.
799
01:11:29,173 --> 01:11:31,884
� cause de lui, vous avez failli
800
01:11:32,092 --> 01:11:34,470
�tre kidnapp�e, tortur�e, voire pire.
801
01:11:34,678 --> 01:11:37,264
Il vous a humili�e sexuellement
devant...
802
01:11:37,473 --> 01:11:39,266
La moiti� de Los Angeles ?
803
01:11:39,475 --> 01:11:41,018
Deux fois.
804
01:11:41,226 --> 01:11:44,355
Deux fois. Et il vous laisse
trinquer � sa place.
805
01:11:44,563 --> 01:11:46,940
Vous pouvez ajouter
un casier judicaire
806
01:11:47,149 --> 01:11:50,611
� ce que
M. Chelios vous a donn�.
807
01:11:51,278 --> 01:11:53,489
Aidez-moi, un peu.
808
01:11:54,156 --> 01:11:58,243
Je suis un peu perdu.
809
01:11:59,370 --> 01:12:04,958
Pourquoi continuez-vous
� prot�ger cet enfoir� ?
810
01:12:07,419 --> 01:12:09,630
C'est une question foireuse.
811
01:12:11,173 --> 01:12:13,383
Et je ne sais pas
de quoi vous parlez.
812
01:12:15,385 --> 01:12:18,680
J'aimerais vous voir tomber
d'un h�licopt�re et survivre.
813
01:12:18,889 --> 01:12:20,390
Quoi ?
814
01:12:36,406 --> 01:12:38,242
La caution a �t� pay�e.
815
01:12:38,450 --> 01:12:40,869
- Super. Je peux avoir mes affaires ?
- Oui.
816
01:12:41,078 --> 01:12:43,497
Un dernier petit conseil.
817
01:12:43,705 --> 01:12:48,168
Regardez autour de vous,
�a sent le cram�.
818
01:13:08,730 --> 01:13:10,023
�le de Catalina
819
01:13:29,751 --> 01:13:30,919
Merde.
820
01:13:39,177 --> 01:13:41,054
Hola, Chev.
821
01:13:42,139 --> 01:13:45,726
C'est toi l'encul�
qui m'as cours� toute la journ�e.
822
01:13:45,934 --> 01:13:46,977
Le Furet.
823
01:13:47,185 --> 01:13:49,354
Certains me donnent
ce putain de nom.
824
01:13:49,563 --> 01:13:53,567
Et nombreux sont ceux qui sont morts
en maudissant le nom d'El Hur�n,
825
01:13:54,067 --> 01:13:57,237
tout en s'�touffant avec leur sang
et celui des leurs.
826
01:13:57,446 --> 01:13:59,072
C'est un petit original, lui.
827
01:14:00,282 --> 01:14:03,368
Je suis n� avec un autre nom.
828
01:14:04,286 --> 01:14:05,829
Le nom de mon p�re.
829
01:14:06,038 --> 01:14:08,081
Qu'il repose en paix.
830
01:14:08,290 --> 01:14:10,417
Blablabla. Bordel.
831
01:14:13,128 --> 01:14:14,630
Et le p�re de mon p�re.
832
01:14:14,838 --> 01:14:16,256
On est tr�s triste.
833
01:14:16,465 --> 01:14:18,592
Et le nom que
834
01:14:19,676 --> 01:14:21,428
je partage
835
01:14:21,637 --> 01:14:23,930
avec mes deux fr�res,
836
01:14:24,139 --> 01:14:25,932
Alejandro...
837
01:14:30,312 --> 01:14:32,105
Ricardo...
838
01:14:37,986 --> 01:14:39,780
Verona.
839
01:14:42,866 --> 01:14:46,119
Je crois deviner
840
01:14:46,328 --> 01:14:50,999
que tu ignorais que j'avais
un troisi�me fr�re.
841
01:14:51,208 --> 01:14:54,753
Non. �a m'a �chapp�.
842
01:14:54,961 --> 01:14:58,006
Sinon, je lui aurais fait sa f�te.
843
01:14:58,215 --> 01:15:00,634
Je vais te faire la tienne, cabr�n.
844
01:15:01,218 --> 01:15:04,721
Je vais te faire regretter
d'avoir vu le jour.
845
01:15:04,930 --> 01:15:06,973
Si tu veux me buter, fais-le.
846
01:15:07,182 --> 01:15:08,975
Rien ne presse, Chelios.
847
01:15:09,976 --> 01:15:14,106
Je connais quelqu'un qui va adorer
le spectacle.
848
01:15:44,886 --> 01:15:45,929
Toi.
849
01:15:46,888 --> 01:15:49,057
Chelios.
850
01:16:04,114 --> 01:16:07,075
- Tu as le donneur ?
- Tout chaud.
851
01:16:08,827 --> 01:16:10,036
Viens, b�b�.
852
01:16:10,245 --> 01:16:13,290
Tu dis toujours qu'il faut
�tre plus spontan�.
853
01:16:13,498 --> 01:16:14,958
Un vrai cow-boy.
854
01:16:15,167 --> 01:16:17,169
On va monter chez moi.
855
01:16:17,377 --> 01:16:19,087
- Oui.
- Bonne id�e.
856
01:16:20,797 --> 01:16:23,550
Ricardo ne voulait pas de
mon argent, Chelios.
857
01:16:23,758 --> 01:16:25,719
Il �tait trop t�tu.
858
01:16:25,927 --> 01:16:28,221
Il voulait se d�brouiller seul.
859
01:16:28,805 --> 01:16:32,893
Aujourd'hui, il aime
ce que mon argent peut acheter.
860
01:16:33,560 --> 01:16:36,479
La technologie qui permet
de conserver son cerveau.
861
01:16:36,688 --> 01:16:38,440
Pas pour toujours.
862
01:16:38,648 --> 01:16:41,902
Mais assez longtemps
pour qu'il te voie mourir.
863
01:17:05,550 --> 01:17:07,427
Yo, Le Furet, ce n'est pas Roots.
864
01:17:07,636 --> 01:17:09,346
Vraiment ?
865
01:17:09,554 --> 01:17:11,348
H�, cabr�n.
866
01:17:13,975 --> 01:17:16,353
Tu te fous de moi.
867
01:17:16,561 --> 01:17:19,147
Tu as tu� mon fr�re, encul�.
Pr�pare-toi � mourir.
868
01:17:51,763 --> 01:17:52,972
Va te faire foutre, Chelios.
869
01:18:27,841 --> 01:18:29,300
KAYLO
repose en paix
870
01:18:51,072 --> 01:18:52,907
Par ici, mon chou.
871
01:18:58,246 --> 01:19:01,457
Confucius a dit : " Le karma,
c'est une saloperie."
872
01:19:19,017 --> 01:19:20,518
Salut, Ricky.
873
01:19:23,479 --> 01:19:25,690
Pourquoi continuons-nous
comme �a
874
01:19:25,899 --> 01:19:27,525
� nous faire du mal ?
875
01:19:27,734 --> 01:19:29,444
De l'eau.
876
01:19:29,652 --> 01:19:31,112
De l'eau ?
877
01:19:31,613 --> 01:19:33,573
Tu veux de l'eau, c'est �a ?
878
01:19:34,616 --> 01:19:36,910
Va te faire foutre,
879
01:19:37,118 --> 01:19:38,745
Chelios.
880
01:19:38,953 --> 01:19:40,747
H2O ?
881
01:19:40,955 --> 01:19:42,498
Tout de suite.
882
01:20:31,297 --> 01:20:32,382
HAUTE TENSION
883
01:22:03,931 --> 01:22:05,725
Chev Chelios.
884
01:22:16,777 --> 01:22:18,779
Chev Chelios. Chev.
885
01:24:17,565 --> 01:24:19,150
Coupe la batterie.
886
01:24:19,358 --> 01:24:21,026
�a y est.
887
01:25:01,442 --> 01:25:02,735
Le d�fibrillateur. Vite.
888
01:25:02,943 --> 01:25:03,986
Que se passe-t-il ?
889
01:25:08,282 --> 01:25:09,992
Chevy ? D�gagez !
890
01:25:13,120 --> 01:25:14,914
Merde !
891
01:25:17,124 --> 01:25:21,253
- Merde !
- Non ! Nom de Dieu !
892
01:26:17,226 --> 01:26:19,061
�a ne va pas ?
893
01:26:19,270 --> 01:26:21,105
�a ne va pas ?
894
01:26:22,690 --> 01:26:24,191
Nom de Dieu.
895
01:26:26,568 --> 01:26:28,988
C'est dur de garder son s�rieux.
896
01:26:29,196 --> 01:26:30,406
D�sol�, Ches.
897
01:27:17,619 --> 01:27:19,246
Filme bien le clap.
898
01:27:19,455 --> 01:27:21,248
- Allons-y.
- Les organes sont pr�ts ?
899
01:27:21,457 --> 01:27:23,834
- Oui.
- Tr�s bien.
900
01:27:24,418 --> 01:27:25,419
Attention !
901
01:27:25,627 --> 01:27:27,379
- Et vous �tes pr�ts ?
- Pr�ts ?
902
01:27:27,588 --> 01:27:30,048
Action, Mike !
903
01:27:33,510 --> 01:27:34,803
Andrew !
904
01:27:45,689 --> 01:27:48,442
Vite, Lance ! Cours, Lance !
905
01:28:15,636 --> 01:28:16,720
Action, Manny !
906
01:28:16,929 --> 01:28:19,431
Je chie sur vos salaires
de merde.
907
01:28:19,640 --> 01:28:21,225
Vous croyez que
ces muscles sont gratuits ?
908
01:28:21,433 --> 01:28:23,393
Et que ma queue est gratuite ?
909
01:28:23,602 --> 01:28:26,688
Pas question !
910
01:28:26,897 --> 01:28:28,982
Pas de cro�te,
pas de morpion.
911
01:28:29,191 --> 01:28:31,527
Je vais baiser cette salope !
912
01:28:31,735 --> 01:28:34,112
Je vais baiser votre prisonni�re !
913
01:28:34,321 --> 01:28:36,823
Je chie sur vos prisonniers !
914
01:28:38,033 --> 01:28:40,118
Regarde Jason et dis-le.
915
01:28:40,327 --> 01:28:42,538
Je chie sur votre prisonni�re !
916
01:28:42,746 --> 01:28:45,541
Je chie sur vos salaires
de merde !
917
01:28:48,001 --> 01:28:49,628
Allez vous faire foutre.
918
01:29:52,399 --> 01:29:55,027
C'est toi le p�d�
qui m'as cours� toute la journ�e ?
919
01:29:55,235 --> 01:29:56,236
Non.
920
01:29:56,445 --> 01:29:57,946
Le ferret.
921
01:29:58,155 --> 01:29:59,698
Le ferret. D�sol�. Le ferret.
922
01:30:57,798 --> 01:31:00,717
Pas de fric, pas de pipe !
923
01:31:00,926 --> 01:31:03,470
Les queues comme �a, �a se paie.
924
01:31:03,970 --> 01:31:05,639
Les l�vres comme �a,
�a se paie.
925
01:31:05,847 --> 01:31:07,974
C'est ce que je voulais dire.
926
01:31:08,600 --> 01:31:11,269
Les l�vres comme �a,
�a se paie.
927
01:31:11,478 --> 01:31:12,854
C'est bon, continue.
928
01:32:14,416 --> 01:32:16,418
Un cheval.
929
01:32:16,960 --> 01:32:18,420
Quoi ?
930
01:32:20,672 --> 01:32:23,508
On ne me l'avait encore
jamais fait comme �a.
931
01:33:15,018 --> 01:33:16,978
- Laissez-nous nous embrasser.
- Oui.
932
01:33:19,230 --> 01:33:21,775
Action !
933
01:34:02,774 --> 01:34:05,902
De l'eau.
934
01:34:06,111 --> 01:34:08,613
Tu devrais t'acheter
des pastilles � la menthe.
935
01:35:05,044 --> 01:35:07,297
- Nom de Dieu.
- Incroyable.
936
01:35:07,505 --> 01:35:10,675
- Oui.
- Putain, merde.
937
01:35:10,883 --> 01:35:12,677
C'�tait incroyable.
938
01:35:12,885 --> 01:35:15,096
- Allons-y.
- Excellent.
939
01:35:15,305 --> 01:35:17,181
- C'est bon, c'est s�r.
- �a va ?
940
01:35:17,390 --> 01:35:18,516
- Oui.
- Bravo.
941
01:35:18,725 --> 01:35:20,560
- �a va ?
- Oui.
942
01:35:20,768 --> 01:35:22,854
Putain, c'�tait chaud.
943
01:35:42,749 --> 01:35:44,792
Traduction :
Catherine Louveau
66273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.