All language subtitles for Crank.High.Voltage.2009.720p.Blu.x264-ESiR fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,382 --> 00:00:58,383 VA TE FAIRE FOUTRE CHELIOS 2 00:01:38,198 --> 00:01:39,240 Dans une affaire si �trange 3 00:01:39,449 --> 00:01:41,868 que j'ai du mal � y croire, 4 00:01:42,077 --> 00:01:44,287 malgr� une douzaine de t�moignages, 5 00:01:44,496 --> 00:01:46,581 un homme blanc serait tomb� du ciel 6 00:01:46,790 --> 00:01:48,625 juste au-dessus du centre de Los Angeles, 7 00:01:48,833 --> 00:01:51,086 et aurait atterri au milieu d'un carrefour, 8 00:01:51,294 --> 00:01:54,297 d�truisant un v�hicule et blessant son conducteur �g�, 9 00:01:54,506 --> 00:01:56,174 avant de dispara�tre, 10 00:01:56,383 --> 00:01:58,426 bien avant l'arriv�e des secours. 11 00:01:58,635 --> 00:02:01,930 La police essaie encore de comprendre ces �v�nements 12 00:02:02,138 --> 00:02:04,933 qu'on ne peut qualifier que d'improbables. 13 00:02:05,141 --> 00:02:07,602 Un corps aurait atterri � Boyle Heights, 14 00:02:07,811 --> 00:02:10,230 mais l'information n'a pas encore �t� confirm�e et est trait�e 15 00:02:10,438 --> 00:02:12,107 comme la connerie que c'est probablement. 16 00:02:47,851 --> 00:02:49,978 Sors de l� avec ta cigarette. 17 00:02:50,186 --> 00:02:51,437 On est en pleine op�ration ! 18 00:02:52,605 --> 00:02:54,649 - D�sol�. - Nique ta m�re ! 19 00:02:54,858 --> 00:02:57,485 Je vais dire au boss que tu ab�mes le corps de Superman. 20 00:02:58,027 --> 00:03:00,864 - Connard ! - Je suis d�sol�. 21 00:03:28,349 --> 00:03:32,437 Voici le c�ur de Chelios. 22 00:03:33,354 --> 00:03:34,606 Il est magnifique. 23 00:04:31,621 --> 00:04:33,915 Il en a une grosse, l'Anglais. 24 00:04:34,123 --> 00:04:35,917 Comme un �talon. 25 00:04:50,598 --> 00:04:52,016 Combien de temps on peut le garder en vie ? 26 00:04:52,225 --> 00:04:53,976 Longtemps peut-�tre. 27 00:04:54,185 --> 00:04:57,146 Le Boss veut qu'on lui pr�l�ve d'autres organes pour plus tard. 28 00:04:57,355 --> 00:05:01,109 Les poumons, le pancr�as, la vessie... 29 00:05:02,443 --> 00:05:03,861 Il y a autre chose ? 30 00:05:04,070 --> 00:05:06,364 Oui, une commande sp�ciale. 31 00:05:09,367 --> 00:05:11,077 Mon cul, oui. 32 00:05:51,868 --> 00:05:53,828 �a pourrait �tre pire. 33 00:06:34,076 --> 00:06:35,328 Sympa. 34 00:06:48,090 --> 00:06:49,550 R�ponds, Eve. 35 00:06:51,260 --> 00:06:53,429 Le num�ro que vous demandez n'est plus attribu�. 36 00:06:53,638 --> 00:06:54,931 Putain. 37 00:06:57,224 --> 00:06:58,434 Merde. 38 00:07:02,521 --> 00:07:03,940 Tu es perdu ? 39 00:07:04,941 --> 00:07:06,067 Non. 40 00:08:11,715 --> 00:08:12,716 Merde. 41 00:08:17,847 --> 00:08:19,056 Merde. 42 00:08:25,062 --> 00:08:26,480 � genoux, Maigrichon. 43 00:08:29,650 --> 00:08:31,152 � nous deux, Chow Mein. 44 00:08:31,360 --> 00:08:33,737 - Tu bosses pour qui ? - Va te faire foutre. 45 00:08:37,741 --> 00:08:39,618 Encul� de mes deux. 46 00:08:56,427 --> 00:08:59,346 Je suis de sale humeur, ce matin. 47 00:08:59,555 --> 00:09:02,516 Je vais te reposer ma question, une derni�re fois. 48 00:09:02,725 --> 00:09:05,978 Qui a mes tarte � la fraise ? 49 00:09:07,771 --> 00:09:09,648 Tarte � la fraise = C�ur 50 00:09:10,232 --> 00:09:11,901 Capiche ? 51 00:09:16,530 --> 00:09:18,574 Tu vas le cracher son nom, bordel. 52 00:09:18,782 --> 00:09:20,201 Johnny Vang ! 53 00:09:20,409 --> 00:09:22,119 Cet encul� de Johnny Vang ? 54 00:09:24,079 --> 00:09:26,707 - C'est bien. O� ? - Au Cypress Social Club ! 55 00:09:26,916 --> 00:09:29,877 Cypress Social Club. 56 00:09:30,085 --> 00:09:31,962 Tu en es bien s�r ? 57 00:09:32,671 --> 00:09:34,715 C'est gentil. Merci d'�tre venu. 58 00:09:34,924 --> 00:09:36,592 Tiens, je t'en fais cadeau. 59 00:10:43,992 --> 00:10:45,244 Merde. 60 00:11:01,009 --> 00:11:02,094 Doc Miles. 61 00:11:03,178 --> 00:11:04,179 Doc, c'est Chev. 62 00:11:05,681 --> 00:11:07,349 Nom de Dieu, Chelios. 63 00:11:07,558 --> 00:11:08,809 Tu te fous de moi. 64 00:11:09,017 --> 00:11:10,811 Je suis hyper s�rieux. 65 00:11:11,019 --> 00:11:13,439 Ces encul�s de Triades m'ont piqu� mon c�ur 66 00:11:13,647 --> 00:11:15,607 et m'ont mis une proth�se � la place. 67 00:11:15,816 --> 00:11:17,818 Tu as un c�ur artificiel ? 68 00:11:19,111 --> 00:11:21,029 Tu crois que �a m'amuse, bordel ? 69 00:11:21,238 --> 00:11:23,490 Non, mais avoue que c'est impayable. 70 00:11:23,699 --> 00:11:27,035 - Prends ton putain de temps. - Et toi, il ne t'en reste pas. 71 00:11:27,244 --> 00:11:30,539 Tu ne tiendras pas plus de deux jours avec ta proth�se. 72 00:11:30,747 --> 00:11:33,625 - �vite les efforts. - Compris. Pas de probl�me. 73 00:11:33,834 --> 00:11:35,252 Qu'est-ce qu'il faut faire ? 74 00:11:35,461 --> 00:11:38,130 Il faut te trouver un c�ur, le tien de pr�f�rence. 75 00:11:38,338 --> 00:11:39,840 - Je m'en charge. - C'est �a. 76 00:11:40,048 --> 00:11:42,968 - Doc, nom de Dieu ! - Je suis d�sol�. 77 00:11:43,177 --> 00:11:46,305 Est-ce qu'ils t'ont fourni une batterie ? 78 00:11:46,513 --> 00:11:49,433 - Oui. - Tu vois combien de barres ? 79 00:11:50,309 --> 00:11:52,603 - Une. - Merde. C'est mieux que rien. 80 00:11:52,811 --> 00:11:56,398 Ils t'ont refil� un c�ur artificiel Avicor. 81 00:11:56,607 --> 00:11:58,108 LE C�UR ARTIFICIEL AVICOR 82 00:11:58,692 --> 00:12:01,987 Sa batterie int�gr�e se d�clenche quand l'autre est � plat. 83 00:12:02,196 --> 00:12:03,822 C'est une batterie de secours. 84 00:12:04,031 --> 00:12:07,743 Avec cette batterie de secours, tu n'as qu'une heure. 85 00:12:07,951 --> 00:12:09,828 La batterie interne se recharge � distance 86 00:12:10,037 --> 00:12:12,581 gr�ce � un syst�me de connexion transcutan�e. 87 00:12:12,789 --> 00:12:15,584 Deux bobines, une externe, l'autre externe, 88 00:12:15,792 --> 00:12:18,420 rechargent le c�ur par induction magn�tique 89 00:12:18,629 --> 00:12:20,589 sans perforation. 90 00:12:20,797 --> 00:12:24,051 La bobine re�oit l'impulsion et l'envoie au syst�me de contr�le. 91 00:12:24,259 --> 00:12:26,803 Tu comprends ce que je te raconte, Chevy ? 92 00:12:27,012 --> 00:12:29,264 T'aurais aussi bien fait de parler grec. 93 00:12:29,473 --> 00:12:31,308 Grec. 94 00:12:31,516 --> 00:12:33,977 Tu dois �tre charg� en permanence 95 00:12:34,186 --> 00:12:36,688 - pour faire fonctionner la pompe. - Bien re�u. 96 00:12:36,897 --> 00:12:38,482 - Chev ? - Oui. 97 00:12:38,690 --> 00:12:41,902 - Je suis content que tu sois vivant. - � plus, Doc. 98 00:12:42,110 --> 00:12:43,111 Appelle-moi. 99 00:12:45,697 --> 00:12:47,366 Merde. 100 00:12:48,575 --> 00:12:50,577 Sympa la caisse. 101 00:12:50,786 --> 00:12:53,664 Vous savez o� se trouve le Cypress Social Club ? 102 00:12:53,872 --> 00:12:56,750 C'est nul, �a, puto. On fait la course, �se. 103 00:12:57,960 --> 00:12:59,461 Ne me tente pas, enfoir�. 104 00:13:00,087 --> 00:13:02,089 Je veux juste que tu me dises o� c'est. 105 00:13:28,365 --> 00:13:29,366 Merde. 106 00:13:43,296 --> 00:13:44,798 Merde. 107 00:13:58,145 --> 00:14:00,856 Putain, mec. �a va, �se ? 108 00:14:01,064 --> 00:14:03,692 Comme le putain de Tiger Woods. 109 00:14:04,192 --> 00:14:05,986 La grande forme. 110 00:14:06,319 --> 00:14:07,738 C'est le plus beau jour de ma vie. 111 00:14:13,201 --> 00:14:17,330 Tu pourrais me dire o� c'est, le Cypress Social Club ? 112 00:14:17,539 --> 00:14:19,666 Ce n'est pas tr�s loin. 113 00:14:19,875 --> 00:14:23,170 Continue sur Orange Drive pendant 3,5 km et tu y es. 114 00:14:27,424 --> 00:14:29,217 Tu peux me recharger ma batterie ? 115 00:14:37,434 --> 00:14:38,894 Vas-y. 116 00:15:27,275 --> 00:15:29,277 Je cherche le club, vous savez o� c'est ? 117 00:15:33,823 --> 00:15:36,409 Donde est� la club ? 118 00:15:43,124 --> 00:15:45,085 Buenos nachos, petit blanc. 119 00:15:50,131 --> 00:15:51,925 C'est �a leur club ? 120 00:16:00,809 --> 00:16:02,143 Johnny Vang ? 121 00:16:43,685 --> 00:16:45,020 Vas-y. 122 00:16:51,860 --> 00:16:53,987 Plus rien pour toi, le trou du cul. 123 00:16:55,739 --> 00:16:56,823 Tronche de bite ! 124 00:16:57,032 --> 00:16:58,783 Sale pute ! Queue de crevette ! 125 00:16:58,992 --> 00:16:59,993 Couilles molles ! 126 00:17:07,584 --> 00:17:09,294 Tas de graisse ! 127 00:17:14,549 --> 00:17:15,759 Quoi ? 128 00:17:15,967 --> 00:17:18,094 - Casse-toi, salope. - Va te faire foutre. 129 00:17:18,303 --> 00:17:20,847 Ce type, mon Kevin Costner. Il va vous massacrer. 130 00:17:21,306 --> 00:17:23,099 - Quoi ? - O� est Johnny Vang ? 131 00:17:23,308 --> 00:17:25,101 Tu veux crever ou quoi ? 132 00:17:25,310 --> 00:17:27,228 Vous voyez ? Il va vous tringler. 133 00:17:27,437 --> 00:17:29,898 - Mauvaise expression. - Tu ne me tringleras pas. 134 00:17:33,067 --> 00:17:35,236 � la revoyure, tronches de cake. 135 00:17:39,616 --> 00:17:42,368 Pas d'�bola pour moi aujourd'hui, merci. 136 00:17:44,078 --> 00:17:45,163 Ils sont partis. 137 00:17:45,371 --> 00:17:48,666 Quoi, merde ! Je suis propre comme un b�b�. 138 00:17:49,501 --> 00:17:51,002 T'es quoi ? Une con-tonaise ? 139 00:17:52,295 --> 00:17:54,130 Je pr�f�re fourrer ma queue dans un mixeur. 140 00:17:54,339 --> 00:17:55,381 Tu veux fourrer moi ? 141 00:17:55,590 --> 00:17:57,175 Prends-moi ! 142 00:18:00,428 --> 00:18:03,223 Je sais o� est Johnny Vang. 143 00:18:08,478 --> 00:18:12,023 Tu as besoin de moi comme de Whitney Houston, mon pote. 144 00:18:14,025 --> 00:18:15,443 - Johnny Vang ? - Oui. 145 00:18:15,652 --> 00:18:16,694 O� ? 146 00:18:27,413 --> 00:18:29,249 Pourquoi tu pars en courant ? 147 00:18:29,457 --> 00:18:30,917 Attends-moi ! 148 00:18:32,669 --> 00:18:34,212 Sors de ta putain de caisse ! 149 00:18:37,006 --> 00:18:39,968 - Descends ! - T'as qu'� prendre la tienne ! 150 00:18:40,510 --> 00:18:42,595 D�gage, bordel. 151 00:18:43,429 --> 00:18:44,931 Zut. 152 00:18:45,723 --> 00:18:47,433 Merde. 153 00:18:48,268 --> 00:18:50,019 Tu vas trop vite avec moi. 154 00:18:50,228 --> 00:18:52,981 - Par o� ? - Faut aller plus doucement. 155 00:18:53,189 --> 00:18:54,774 Par o� ? 156 00:18:54,983 --> 00:18:58,444 Tu m'as sauv� la vie. Je suis � toi pour longtemps. 157 00:19:00,154 --> 00:19:02,115 Tu n'as pas demand� nom. 158 00:19:02,323 --> 00:19:03,533 Je m'appelle Ria. 159 00:19:04,117 --> 00:19:06,119 Boucle-la trente secondes, merde. 160 00:19:06,869 --> 00:19:08,371 O� est-il ? 161 00:19:10,081 --> 00:19:11,416 - Johnny Vang ? - Oui. 162 00:19:13,835 --> 00:19:15,378 Encul� ! 163 00:19:15,586 --> 00:19:17,088 FILLES NUES STRIP PLEASE 164 00:19:25,179 --> 00:19:26,347 Ch�rie ! 165 00:19:47,535 --> 00:19:49,412 Je veux cet enfoir� de Chelios ! 166 00:19:49,620 --> 00:19:54,625 Suce-moi, encul�. Chelios appartient aux Triades. 167 00:19:55,334 --> 00:19:56,586 Tu aimes les sushis, le Chinois ? 168 00:20:00,715 --> 00:20:03,843 C'est japonais, El Torito. 169 00:20:04,552 --> 00:20:06,471 Les Chinois ne bouffent pas ces merdes. 170 00:20:06,679 --> 00:20:09,515 Comment veux-tu que je sache d'o� tu viens, 171 00:20:09,724 --> 00:20:11,642 sale jaune de mes deux ? 172 00:20:12,226 --> 00:20:13,644 Regarde bien. 173 00:20:13,853 --> 00:20:15,521 Sushi. 174 00:20:19,150 --> 00:20:21,360 L�, �a devient carr�ment bandant. 175 00:20:33,081 --> 00:20:34,665 Chico. 176 00:20:34,874 --> 00:20:36,459 On peut discuter. 177 00:20:39,045 --> 00:20:40,630 On peut faire affaire. 178 00:20:48,763 --> 00:20:49,931 Allez. 179 00:20:59,816 --> 00:21:01,400 Ma petite amie. 180 00:21:05,613 --> 00:21:06,614 Eve. 181 00:21:10,868 --> 00:21:12,161 Eve ? 182 00:21:34,100 --> 00:21:35,601 Par l�, ch�rie. 183 00:21:49,365 --> 00:21:50,658 Chev ? 184 00:21:54,287 --> 00:21:57,456 Retire tes sales pattes, tout de suite. 185 00:21:57,665 --> 00:21:59,667 - Qui t'es, toi ? - Moi ? 186 00:21:59,875 --> 00:22:02,295 Qui t'es, bordel ? Tu le connais, Lemon ? 187 00:22:03,296 --> 00:22:04,297 Lemon. 188 00:22:05,590 --> 00:22:07,008 Tu �tais mort. 189 00:22:09,135 --> 00:22:10,136 Je suis... 190 00:22:10,344 --> 00:22:12,388 Je suis un peu d�boussol�e. 191 00:22:12,597 --> 00:22:15,057 - C'est quoi ce tic-tac ? - Oui, c'est quoi ? 192 00:22:15,266 --> 00:22:18,227 T'es louche, tic-tac. Il est temps que tu casses. 193 00:22:21,314 --> 00:22:22,231 Randy ? 194 00:22:23,524 --> 00:22:25,234 Viens l�. 195 00:22:42,209 --> 00:22:44,337 Qui c'est, cette putain de cam�e ? 196 00:22:44,545 --> 00:22:46,589 Enl�ve tes sales pattes de mon homme. 197 00:22:46,797 --> 00:22:48,299 Pas toi. C'est... 198 00:22:48,507 --> 00:22:49,592 Qui c'est ? 199 00:22:50,259 --> 00:22:51,552 Une pute. 200 00:22:52,219 --> 00:22:54,180 Merde, non. Merde. 201 00:22:54,388 --> 00:22:57,224 - Elle m'aide � chercher mon c�ur. - Quoi ? 202 00:22:58,100 --> 00:22:59,560 Laisse-moi. Allez, viens. 203 00:23:01,979 --> 00:23:02,980 Ch�ri. 204 00:23:03,189 --> 00:23:04,523 Tu es mon service trois pi�ces. 205 00:23:04,732 --> 00:23:05,691 Quoi ? 206 00:23:05,900 --> 00:23:07,651 Et je vais te baiser, salope. 207 00:23:10,821 --> 00:23:13,032 Enfoir�e de cam�e. 208 00:23:13,741 --> 00:23:15,034 Ch�ri... 209 00:23:22,541 --> 00:23:24,335 Non. 210 00:23:24,794 --> 00:23:26,337 Il nous le faut vivant. 211 00:23:26,545 --> 00:23:29,673 Chev Chelios, � quoi bon gaspiller nos balles. 212 00:23:29,882 --> 00:23:31,842 Range-moi �a. On va prendre un verre. 213 00:23:32,051 --> 00:23:33,135 Je me baisse ? 214 00:23:33,344 --> 00:23:34,970 Oui. 215 00:24:33,195 --> 00:24:35,614 On laisse tomber les formalit�s ? 216 00:24:36,156 --> 00:24:38,117 Bien s�r. 217 00:24:38,325 --> 00:24:41,662 Pour qui travailles-tu et qu'est-ce qu'ils me veulent ? 218 00:24:41,996 --> 00:24:43,205 El Hur�n. 219 00:24:43,414 --> 00:24:46,500 Parle anglais. Qui c'est El Huton ? 220 00:24:46,709 --> 00:24:48,711 C'est Le Furet. 221 00:24:50,254 --> 00:24:54,425 Il te cherche parce qu'il veut te regarder mourir. 222 00:24:56,677 --> 00:24:59,096 - Pourquoi ? - Je ne sais pas. 223 00:24:59,638 --> 00:25:01,223 Tout le monde en r�ve, non ? 224 00:25:02,516 --> 00:25:04,143 La ferme. 225 00:25:05,185 --> 00:25:07,021 Tu as une veine de cocu. 226 00:25:15,529 --> 00:25:17,197 Eve, viens vite. 227 00:25:32,588 --> 00:25:33,881 � terre ! 228 00:25:39,511 --> 00:25:40,512 Tourne-toi. 229 00:25:46,894 --> 00:25:47,895 Maintenant. 230 00:25:48,103 --> 00:25:51,607 - Non ! Arr�tez ! - Reposez-la. 231 00:26:04,828 --> 00:26:06,580 Arr�tez ! 232 00:27:02,886 --> 00:27:04,221 Tu aurais pu m'appeler. 233 00:27:04,429 --> 00:27:07,599 Je t'ai appel�e. Tu n'as pas eu mon message ? 234 00:27:10,602 --> 00:27:13,021 Non. O� �tais-tu pass� ? 235 00:27:13,230 --> 00:27:14,273 Je te croyais mort. 236 00:27:14,481 --> 00:27:17,192 Je suis tomb� d'un h�licopt�re. C'est vrai. 237 00:27:17,401 --> 00:27:19,987 Tu sais quoi ? C'est tout � fait possible. 238 00:27:20,195 --> 00:27:21,738 Sur YouTube, j'ai vu 239 00:27:21,947 --> 00:27:25,075 un parachutiste qui est tomb� de 4 000 m�tres 240 00:27:25,284 --> 00:27:26,368 et il a surv�cu. 241 00:27:26,577 --> 00:27:30,455 Je sais que c'est possible, puisque �a m'est arriv�, bordel. 242 00:27:30,664 --> 00:27:32,958 - Arr�te. - Depuis quand as-tu Internet ? 243 00:27:33,166 --> 00:27:35,294 Les choses ont chang� depuis ta mort. 244 00:27:35,502 --> 00:27:37,045 Je ne suis pas mort, putain. 245 00:27:37,254 --> 00:27:39,548 Ce n'est pas le probl�me, pas vrai ? 246 00:27:50,642 --> 00:27:53,145 - O� va-t-on, Chev ? - Je ne sais pas. 247 00:27:53,353 --> 00:27:56,481 Je cherche le mec du club qui se trimballe avec la glaci�re. 248 00:27:56,690 --> 00:27:58,692 Tu parles de Johnny Vang ? 249 00:28:13,332 --> 00:28:15,876 - Tu connais Johnny Vang ? - Si je le connais. 250 00:28:16,084 --> 00:28:18,462 Il a la bo�te avec lui tout le temps. 251 00:28:18,670 --> 00:28:20,213 Il me la faut. 252 00:28:20,422 --> 00:28:24,926 Je parie sur la chatte de ma m�m� qu'il est � l'hippodrome. 253 00:28:27,679 --> 00:28:30,265 Dis, tu vas refroidir Johnny Vang ? 254 00:28:30,474 --> 00:28:34,186 - Peut-�tre. - C'est trop sexy, putain. 255 00:28:36,229 --> 00:28:39,191 - Il est mort. - Ils ne t'ont pas menott�e ? 256 00:28:42,069 --> 00:28:43,737 Merde alors. D�tache-moi. 257 00:28:43,945 --> 00:28:45,989 Je m'occupe de toi. 258 00:28:49,242 --> 00:28:50,786 Salope. 259 00:28:52,954 --> 00:28:55,332 Bravo. J'ai besoin d'appeler Doc. 260 00:28:55,540 --> 00:28:58,502 Fallait le dire plus t�t. J'ai un portable. 261 00:28:59,336 --> 00:29:00,420 Tiens. 262 00:29:05,842 --> 00:29:07,761 Tu as un portable ? 263 00:29:08,011 --> 00:29:10,263 J'ai compris, d'accord. 264 00:29:10,472 --> 00:29:12,516 Il faut travailler pour... 265 00:29:12,724 --> 00:29:15,227 - Chevy ? - J'ai perdu la batterie externe. 266 00:29:15,435 --> 00:29:17,104 - Quand ? - Il y a une heure. 267 00:29:17,312 --> 00:29:20,357 Bon sang. C'est impossible, Chevy. Tu devrais �tre m... 268 00:29:20,565 --> 00:29:21,983 Peu importe. �coute, 269 00:29:22,192 --> 00:29:25,570 tous les coups de jus que tu te prends sur la peau 270 00:29:25,779 --> 00:29:27,823 devraient t'aider � te recharger. 271 00:29:28,031 --> 00:29:29,991 Je suis chirurgien en cardiologie. 272 00:29:30,200 --> 00:29:31,618 Je l'�tais. 273 00:29:31,827 --> 00:29:34,079 J'ai perdu ma licence apr�s avoir foir� 274 00:29:34,287 --> 00:29:36,164 la rajeunissement vaginal de mon ex. 275 00:29:36,373 --> 00:29:37,624 Mais bon, �a n'a rien � voir. 276 00:29:37,833 --> 00:29:41,503 Bref, si tu retrouves ton c�ur, je devrais pouvoir t'op�rer. 277 00:29:41,711 --> 00:29:45,632 Je te rappelle d�s que j'aurai retrouv� le Chinetoque qui a mon palpitant. 278 00:29:49,928 --> 00:29:51,596 Le Chinois. 279 00:29:55,642 --> 00:29:59,020 Chocolate ? Bouge ton gros cul et habille-toi. 280 00:30:00,772 --> 00:30:02,482 Pourquoi ? 281 00:30:04,651 --> 00:30:06,611 Doc Miles va devoir �touffer une pute ? 282 00:30:14,369 --> 00:30:17,038 Je crois savoir � qui on a affaire. 283 00:30:17,831 --> 00:30:19,541 On ne sucera plus. 284 00:30:19,749 --> 00:30:20,876 On ne sucera plus. 285 00:30:21,209 --> 00:30:22,627 HARDEURS EN GR�VE ! 286 00:30:22,836 --> 00:30:25,046 PAS DE P�ZE PAS DE BAISE 287 00:30:25,255 --> 00:30:27,215 ON REFUSE DE BAISER SANS �TRE AUGMENT�S 288 00:30:30,635 --> 00:30:33,680 Poussez-vous ! Nom de Dieu. Merde. 289 00:30:36,183 --> 00:30:37,309 C'est quoi ce bordel ? 290 00:30:37,767 --> 00:30:38,768 Merde. 291 00:30:39,728 --> 00:30:41,521 Il va falloir me payer. 292 00:30:41,730 --> 00:30:42,939 On a besoin de vivre. 293 00:30:43,148 --> 00:30:45,942 Vous portez des armes, les n�tres sont dans nos frocs. 294 00:30:46,151 --> 00:30:47,444 On en a marre. 295 00:30:47,652 --> 00:30:50,030 Payez-moi, encul�s. 296 00:30:50,238 --> 00:30:51,907 Je chie sur vos salaires � la con. 297 00:30:52,115 --> 00:30:53,283 Ils ont besoin de leur fric. 298 00:30:53,491 --> 00:30:55,118 Tu veux que je baise ta caisse ? 299 00:30:55,327 --> 00:30:56,494 Tu veux que je baise ta caisse ? 300 00:30:59,664 --> 00:31:01,708 - L�che mes seins. - Descendez de l�. 301 00:31:03,001 --> 00:31:04,711 Je vais me faire cette salope. 302 00:31:06,379 --> 00:31:07,464 - Salut. - Payez-nous. 303 00:31:07,672 --> 00:31:08,965 On en a marre. 304 00:31:09,174 --> 00:31:11,760 Ce n'est pas parce que c'est du porno qu'on est contre. 305 00:31:11,968 --> 00:31:15,513 Si tu voyais �a. �a grouille de chattes en col�re. J'interviens. 306 00:31:31,988 --> 00:31:33,365 Putain. 307 00:31:38,870 --> 00:31:39,913 Assis. 308 00:31:40,121 --> 00:31:41,623 Bien. 309 00:31:43,124 --> 00:31:45,919 - Je voulais �tre s�r. - Il a ob�i. 310 00:31:46,127 --> 00:31:47,921 Je lui montre qui est le chef ici. 311 00:31:48,129 --> 00:31:49,339 Arr�te. 312 00:31:49,547 --> 00:31:51,800 - Il va finir par bouffer un b�b�. - �a va. 313 00:31:52,008 --> 00:31:54,636 - On va se retrouver avec un proc�s. - Il t'ob�it. 314 00:31:54,844 --> 00:31:56,471 Je voulais un chat. 315 00:31:56,680 --> 00:31:58,098 Merde. 316 00:32:03,103 --> 00:32:05,355 - C'est mieux qu'un chat. - Tu parles. 317 00:32:06,272 --> 00:32:07,524 Qui c'est ce cr�tin ? 318 00:32:07,732 --> 00:32:10,235 Bande d'andouilles. 319 00:32:10,443 --> 00:32:12,487 Comment pouvez-vous dormir la nuit ? 320 00:32:12,696 --> 00:32:15,365 SPA. C'est de la cruaut� envers les b�tes. 321 00:32:15,573 --> 00:32:17,492 Rends-la-moi, sale petit lib�ral. 322 00:32:18,618 --> 00:32:21,037 - Vous devriez avoir honte. - �a co�te 250 $. 323 00:32:21,246 --> 00:32:23,456 - Appuie sur le bouton. - Reprends-lui. 324 00:32:23,665 --> 00:32:25,166 - Vas-y. - �coute... 325 00:32:26,626 --> 00:32:28,294 - C'est d�go�tant. - Bonjour. 326 00:32:28,503 --> 00:32:30,130 Maman serait si fi�re. 327 00:32:30,338 --> 00:32:32,882 - D�sol�. Donne-moi �a. - Non. 328 00:32:35,009 --> 00:32:36,928 Voil�, c'est mieux. Vas-y. 329 00:32:38,888 --> 00:32:40,890 Si tu n'appuies pas, je te bute. 330 00:32:41,099 --> 00:32:43,268 - J'appuie. - Appuie ! 331 00:32:44,352 --> 00:32:46,312 Qu'est-ce que tu fous ? R�veille-toi. 332 00:32:46,521 --> 00:32:49,190 - Dis-lui d'appuyer ou... - Donne-lui le putain... 333 00:32:52,110 --> 00:32:53,611 Vous valez que dalle ! 334 00:32:54,821 --> 00:32:56,239 Reviens. 335 00:32:59,117 --> 00:33:00,118 Merde. 336 00:33:02,537 --> 00:33:03,872 Le proc�s. Je te l'avais dit. 337 00:33:10,003 --> 00:33:11,754 Rattrapez-le. 338 00:33:14,883 --> 00:33:16,968 L'assurance va nous couvrir ? 339 00:33:18,803 --> 00:33:19,888 9 SECONDES PLUS TARD 340 00:33:24,184 --> 00:33:25,435 � terre ! 341 00:33:25,643 --> 00:33:28,563 - � terre ! - T'as quoi autour du cou ? 342 00:33:32,692 --> 00:33:34,152 Tu te fous de moi ? 343 00:33:39,324 --> 00:33:41,201 Kaylo ? 344 00:33:42,035 --> 00:33:44,704 - Monte. - � terre, tous les deux. 345 00:33:53,713 --> 00:33:55,381 Kaylo, je te croyais mort. 346 00:33:55,590 --> 00:33:58,009 Je m'appelle Venus. Je suis d'Hollywood. 347 00:34:00,428 --> 00:34:01,429 Kaylo �tait mon fr�re. 348 00:34:12,982 --> 00:34:15,360 Ton fr�re ? Sans blague. 349 00:34:15,818 --> 00:34:17,862 Pourquoi m'as-tu frapp�, alors ? 350 00:34:18,071 --> 00:34:21,616 Je souffre du syndrome de Gilles de la Tourette. 351 00:34:21,824 --> 00:34:22,867 Je ne me contr�le pas. 352 00:34:23,076 --> 00:34:24,035 SYNDROME DE LA TOURETTE 353 00:34:24,243 --> 00:34:26,079 Nom de Dieu ! Merde ! 354 00:34:26,287 --> 00:34:28,456 Bon sang. 355 00:34:29,666 --> 00:34:31,417 Fils de pute. 356 00:34:34,420 --> 00:34:36,506 Je suis d�sol� pour ton fr�re. 357 00:34:36,714 --> 00:34:38,883 Je dois aller � l'hippodrome d'Hollywood Park 358 00:34:39,092 --> 00:34:40,802 tout de suite. 359 00:34:45,807 --> 00:34:48,518 Tu as mal quelque part ? 360 00:34:53,856 --> 00:34:55,858 - C'est l� qu'ils sont ? - Qui ? 361 00:34:56,067 --> 00:34:59,237 Le salaud qui a but� mon fr�re. Tu es Chev, Chelios ? 362 00:34:59,445 --> 00:35:02,532 Le plus grand encul� de sa m�re a avoir but� un encul� ? 363 00:35:02,740 --> 00:35:04,117 Oui, c'est moi. 364 00:35:04,325 --> 00:35:07,078 Quand tu auras trouv� ces enflu... 365 00:35:08,121 --> 00:35:10,748 Calme-toi. C'est d�j� fait. 366 00:35:11,457 --> 00:35:12,709 C'est fait. 367 00:35:12,917 --> 00:35:15,795 Je me suis occup� des types qui ont but� Kaylo. 368 00:35:16,379 --> 00:35:19,257 - Tous ? - Tous. 369 00:35:19,465 --> 00:35:21,634 M-O-R-T-S. Raides. 370 00:35:21,843 --> 00:35:23,928 - Right Said Fred ? - Simply Red. 371 00:35:24,137 --> 00:35:25,680 Je vois. 372 00:35:27,098 --> 00:35:28,349 Ne fais pas cette t�te. 373 00:35:28,558 --> 00:35:30,977 Crois-moi, leur mort n'a pas �t� plaisante. 374 00:35:31,185 --> 00:35:33,229 Non. Tu ne comprends pas. 375 00:35:33,438 --> 00:35:35,064 C'est une question d'honneur. 376 00:35:35,273 --> 00:35:37,859 C'�tait � moi de venger mon fr�re. 377 00:35:39,110 --> 00:35:41,028 � plus, Chelios. 378 00:35:42,488 --> 00:35:44,490 Je ne comprends rien. 379 00:35:45,533 --> 00:35:48,953 Il y en a un que je n'ai pas eu parce que je ne l'ai pas trouv�. 380 00:35:49,162 --> 00:35:52,039 - Il se fait appeler le Furet. - El Hur�n ? 381 00:35:52,248 --> 00:35:54,292 - Tu le connais ? - Non. 382 00:35:54,500 --> 00:35:58,171 - �a veut dire " le furet" en espagnol. - Je le savais. 383 00:35:58,379 --> 00:36:01,841 Si tu veux descendre le type qui a refroidi ton fr�re, trouve-le. 384 00:36:05,344 --> 00:36:07,054 Chev ? 385 00:36:08,514 --> 00:36:10,475 L'hippodrome. 386 00:36:12,518 --> 00:36:14,228 Tu y es. 387 00:36:51,557 --> 00:36:52,516 Chelios ? 388 00:36:53,059 --> 00:36:56,520 - Je suis en panne s�che, Doc. - Moi aussi, mon vieux. 389 00:36:56,729 --> 00:36:58,981 Je vais devoir fourrer ma queue dans une prise. 390 00:36:59,190 --> 00:37:03,319 - Oublie �a. Mais les frictions... - Les frictions ? 391 00:37:03,527 --> 00:37:06,822 Le contact �pidermique cr�e de l'�lectricit� statique. 392 00:37:07,031 --> 00:37:08,199 Tu te fous de moi ? 393 00:37:08,407 --> 00:37:12,828 La friction de deux objets similaires provoque un transfert d'�lectrons. 394 00:37:13,037 --> 00:37:14,997 Cours de Sciences de 1re ann�e. 395 00:37:15,206 --> 00:37:18,042 Tu as probablement s�ch� les cours. Comme moi. 396 00:37:18,668 --> 00:37:22,088 Frotte-toi contre quelqu'un. �a te fera du bien. 397 00:37:22,296 --> 00:37:23,923 �a ne te fera pas de mal. 398 00:37:29,553 --> 00:37:31,681 Elle est g�niale, cette course. 399 00:37:33,516 --> 00:37:35,476 Ce cheval, l�, il est g�ant. 400 00:37:36,852 --> 00:37:38,479 Qu'est-ce qui te prend, mec ? 401 00:37:39,021 --> 00:37:40,648 - Quoi ? - C'est toi. 402 00:37:42,108 --> 00:37:43,734 C'est toi. 403 00:38:04,046 --> 00:38:05,965 Putain de Doc. 404 00:38:11,637 --> 00:38:14,473 Doucement l�. Arr�tez-le. 405 00:38:14,682 --> 00:38:15,683 - Chev. - Non ! 406 00:38:19,186 --> 00:38:21,022 Le cheval ! 407 00:38:21,230 --> 00:38:22,314 Fichez-moi le camp. 408 00:38:23,482 --> 00:38:25,026 S'il vous pla�t. 409 00:38:35,369 --> 00:38:38,038 Attendez. Du calme. Il a du boire un coup de trop. 410 00:38:38,247 --> 00:38:40,166 Je m'en occupe. Laissez-moi faire. 411 00:38:40,374 --> 00:38:42,251 - Tr�s bien. - Mon ch�ri, allons-y. 412 00:38:42,460 --> 00:38:44,253 - Mon c�ur. - Moi aussi, je t'aime. 413 00:38:45,463 --> 00:38:47,965 Viens par l�. Viens. 414 00:38:49,759 --> 00:38:51,135 �a va ? 415 00:38:51,343 --> 00:38:53,137 C'est le poison chinois ? 416 00:38:53,846 --> 00:38:55,598 Des frictions. 417 00:38:57,516 --> 00:39:00,686 Doc a parl� de frictions. 418 00:39:07,359 --> 00:39:08,444 Chev. 419 00:39:10,946 --> 00:39:12,448 Friction. 420 00:39:14,742 --> 00:39:16,410 Des frictions ? 421 00:39:19,538 --> 00:39:21,916 Tu vas en avoir des frictions. 422 00:39:24,376 --> 00:39:26,879 - Que fais-tu ? - Je sais comment �a marche. 423 00:39:27,546 --> 00:39:29,423 - �a marche, b�b�. - Parfait. 424 00:39:29,632 --> 00:39:30,883 Merde. 425 00:39:32,551 --> 00:39:34,261 Continue, poup�e. 426 00:39:34,470 --> 00:39:35,638 Frotte, ch�rie. 427 00:39:35,846 --> 00:39:37,806 - Frotte-le. - C'est bon. 428 00:39:38,015 --> 00:39:39,391 Vas-y. 429 00:39:42,478 --> 00:39:44,563 Mon Dieu. C'est d�go�tant. 430 00:39:44,772 --> 00:39:45,940 Non. 431 00:39:58,577 --> 00:39:59,870 Ch�ri. 432 00:40:05,960 --> 00:40:07,419 Putain, �a marche, Eve. 433 00:40:07,628 --> 00:40:09,922 Donne-moi tout ce que tu as. Vas-y. 434 00:40:12,800 --> 00:40:15,302 Doc Miles, encul� de ta race. 435 00:40:15,511 --> 00:40:17,221 Tu savais de quoi tu parlais. 436 00:40:17,429 --> 00:40:18,889 Tu as tout compris, doc ! 437 00:40:19,098 --> 00:40:20,766 - �a marche ! - Vas-y, docteur ! 438 00:40:27,898 --> 00:40:29,942 On change. 439 00:40:43,247 --> 00:40:44,665 Oui, le minou adore �a. 440 00:40:45,249 --> 00:40:47,960 Continue, le minou en veut d'autre. Allez... 441 00:40:50,379 --> 00:40:51,380 Putain ! 442 00:40:59,638 --> 00:41:02,224 Je t'aime, bordel, je t'aime tant. 443 00:41:50,439 --> 00:41:51,440 Eve. 444 00:41:51,648 --> 00:41:53,484 Arr�te ! 445 00:42:18,467 --> 00:42:19,676 Aide-moi, mec ! 446 00:42:22,554 --> 00:42:24,306 Porte num�ro 6. 447 00:42:26,266 --> 00:42:27,601 Vite. 448 00:42:40,030 --> 00:42:41,490 Tu crains. 449 00:42:43,242 --> 00:42:46,203 Tu n'es pas exactement Ralph Macchio, Chev ! 450 00:43:08,475 --> 00:43:10,310 Vas-y ! 451 00:43:25,284 --> 00:43:27,661 Putain ! 452 00:43:30,289 --> 00:43:32,582 J'ai r�v� ou j'ai entendu un brid� ? 453 00:43:32,791 --> 00:43:34,751 Mon Dieu ! 454 00:43:34,960 --> 00:43:37,045 - Va te faire mettre, mec ! - Moi ? 455 00:43:37,713 --> 00:43:39,589 Donne-moi cette putain de bo�te ! 456 00:43:44,928 --> 00:43:46,930 Va te faire foutre, Chelios ! 457 00:44:03,572 --> 00:44:04,573 Montez. 458 00:44:16,418 --> 00:44:19,755 - Chev Chelios. -Putain de Don Kim. 459 00:44:19,963 --> 00:44:23,258 Vous avez encore tir� mon petit cul blanc des emmerdes. 460 00:44:26,803 --> 00:44:28,972 Ne me remercie pas. 461 00:44:30,015 --> 00:44:33,185 Je n'en avais pas l'intention. Sais-tu, Jeeves, 462 00:44:33,393 --> 00:44:35,979 que tes associ�s brid�s m'ont vol� quelque chose 463 00:44:36,188 --> 00:44:37,856 auquel je tenais beaucoup. 464 00:44:38,065 --> 00:44:39,775 J'ai l'intention de le r�cup�rer. 465 00:44:39,983 --> 00:44:41,610 Tu sais ce que tu es ? 466 00:44:42,152 --> 00:44:43,445 Dis-le-moi. 467 00:44:43,653 --> 00:44:47,199 Tu attires la merde. 468 00:45:06,343 --> 00:45:09,930 Ton copain a la maladie des homos. 469 00:45:11,848 --> 00:45:14,142 O� en �tions-nous ? 470 00:45:14,351 --> 00:45:17,896 Tu allais me dire qui a ce que je cherche et pourquoi. 471 00:45:18,104 --> 00:45:21,358 Tu as d� entendre parler de Poon Dong. 472 00:45:23,568 --> 00:45:27,155 - Dans les chansons pa�ennes. - Le patriarche de notre organisation. 473 00:45:27,364 --> 00:45:29,407 Il para�t qu'il a 100 ans. 474 00:45:29,616 --> 00:45:33,078 Pour les gangs des triades, c'est plus un dieu qu'un homme. 475 00:45:33,286 --> 00:45:35,372 Il y a quelques mois, on a appris 476 00:45:35,580 --> 00:45:37,958 que Poon Dong �tait gravement malade. 477 00:45:38,166 --> 00:45:41,670 Et, sans greffe cardiaque, il ne lui restait que quelques jours. 478 00:45:47,968 --> 00:45:50,846 - Je vois. - C'�tait bien s�r inacceptable. 479 00:45:51,054 --> 00:45:52,722 Ils �taient nombreux � vouloir 480 00:45:52,931 --> 00:45:56,101 donner leur c�ur pour sauver la vie de Poon Dong. 481 00:45:56,309 --> 00:45:58,562 Pas moi. Je m'en tape. 482 00:45:58,770 --> 00:45:59,771 Mais pas eux. 483 00:45:59,980 --> 00:46:02,148 On racontait qu'il y avait un homme 484 00:46:02,357 --> 00:46:04,734 dont le c�ur �tait si r�sistant qu'il avait 485 00:46:04,943 --> 00:46:09,114 surv�cu au pire de nos poisons mortels. 486 00:46:13,285 --> 00:46:16,246 - La merde chinoise. - Oui. 487 00:46:16,454 --> 00:46:19,082 C'�tait toi, Chev Chelios. 488 00:46:19,291 --> 00:46:23,587 C'est ton c�ur que Poon Dong a choisi pour remplacer le sien. 489 00:46:24,462 --> 00:46:25,839 Une derni�re question. 490 00:46:26,047 --> 00:46:29,301 Qui est El Hur�n, Le Furet ? 491 00:46:29,509 --> 00:46:31,636 Et qu'est-ce qu'il a � voir l�-dedans ? 492 00:46:31,845 --> 00:46:33,597 Le Furet ? 493 00:46:41,479 --> 00:46:47,319 Depuis toujours, l'organisation est rong�e par les conflits internes. 494 00:46:47,527 --> 00:46:49,404 Je vois. 495 00:46:49,654 --> 00:46:52,240 Tu as �t� tr�s chic de m'aider. 496 00:46:52,449 --> 00:46:53,783 Si tu permets. 497 00:46:53,992 --> 00:46:55,452 Qui t'a dit que je voulais t'aider ? 498 00:46:55,660 --> 00:47:00,373 Poon Dong me sera � jamais reconnaissant de t'avoir retrouv�. 499 00:47:00,999 --> 00:47:02,459 C'est donc �a. 500 00:47:03,084 --> 00:47:05,920 C'est bien �a. 501 00:47:34,949 --> 00:47:37,827 Poulet et brocoli. 502 00:48:04,104 --> 00:48:05,522 DANGER HAUTE TENSION 503 00:48:24,332 --> 00:48:27,502 - �a va ? - Je p�te le feu. 504 00:48:34,801 --> 00:48:37,762 Fish Halman, bonjour. Les derni�res nouvelles 505 00:48:37,971 --> 00:48:40,223 sur le vent de comportements obsc�nes 506 00:48:40,431 --> 00:48:42,350 qui souffle sur la r�gion de Long Beach. 507 00:48:42,559 --> 00:48:45,144 Les t�l�spectateurs se souviendront peut-�tre 508 00:48:45,353 --> 00:48:47,188 d'incidents similaires il y a 3 mois, 509 00:48:47,397 --> 00:48:49,899 impliquant cet homme non identifi�. 510 00:48:50,108 --> 00:48:52,277 Selon la police, les �v�nements d'aujourd'hui 511 00:48:52,485 --> 00:48:55,572 sont l'�uvre du m�me pervers psychotique. 512 00:48:55,780 --> 00:48:58,741 Ted Garcia est sur les lieux, � Hollywood Park. 513 00:48:58,950 --> 00:49:00,743 - � vous, Ted. - Merci, Fish. 514 00:49:00,952 --> 00:49:02,787 Je suis avec un groupe de gens... 515 00:49:02,996 --> 00:49:05,623 Des familles, des retrait�s, des joueurs d�g�n�r�s, 516 00:49:05,832 --> 00:49:09,252 choqu�s et traumatis�s par ce qu'ils ont vu aujourd'hui, 517 00:49:09,460 --> 00:49:12,422 quand ce qui devait �tre un bel apr�s-midi aux courses 518 00:49:12,630 --> 00:49:17,427 s'est transform� en un spectacle pornographique en plein air. 519 00:49:17,635 --> 00:49:19,095 Avez-vous dit pornographique ? 520 00:49:19,304 --> 00:49:20,471 Oui, Fish. 521 00:49:20,680 --> 00:49:23,433 Je vous pr�sente Glenda Lansing de Hawaiian Gardens. 522 00:49:23,641 --> 00:49:26,978 Glenda a vu d'un peu trop pr�s 523 00:49:27,186 --> 00:49:30,773 le suspect quelques secondes avant l'incident. 524 00:49:31,316 --> 00:49:34,777 Ce salaud a mis ses sales pattes sur moi. 525 00:49:34,986 --> 00:49:36,821 Comment cela s'est-il pass� ? 526 00:49:37,030 --> 00:49:40,283 Ce salaud �tait en rut. 527 00:49:40,491 --> 00:49:44,078 Il me tripotait partout. 528 00:49:44,287 --> 00:49:47,123 C'est un peu trop pr�cis pour notre �mission. 529 00:49:47,332 --> 00:49:49,292 Pouvez-vous d�crire votre agresseur ? 530 00:49:49,500 --> 00:49:51,836 Il ressemblait au type des films. 531 00:49:52,587 --> 00:49:53,921 M. T-Bag. 532 00:49:54,130 --> 00:49:55,340 T-Bag ? 533 00:49:55,548 --> 00:49:58,551 Le type de Trainspotted ? 534 00:49:58,760 --> 00:50:01,262 - Une putain d'armoire � glace. - Merci. 535 00:50:01,471 --> 00:50:04,349 Vous savez que la cha�ne n'appr�cie gu�re ce langage. 536 00:50:05,224 --> 00:50:06,726 Ce salaud. 537 00:50:06,934 --> 00:50:10,188 Il m'a trait�e comme si j'�tais sa petite salope. 538 00:50:11,314 --> 00:50:12,940 Explique-moi 539 00:50:14,192 --> 00:50:18,821 comment tu as laiss� cet encul� s'�chapper. 540 00:50:19,697 --> 00:50:22,784 Il a p�t� un plomb et il a tu� tout le monde. 541 00:50:22,992 --> 00:50:24,160 Sauf toi. 542 00:50:25,787 --> 00:50:26,788 J'ai eu de la chance. 543 00:50:30,208 --> 00:50:31,584 Tu connais les r�gles, salope. 544 00:50:40,551 --> 00:50:41,552 Fais-le. 545 00:50:50,353 --> 00:50:51,771 Fais-le ! 546 00:51:07,745 --> 00:51:10,706 Et, maintenant, l'autre. 547 00:51:39,777 --> 00:51:41,654 Je vais te donner une autre chance. 548 00:51:42,155 --> 00:51:44,699 Je pense que tu ne foireras pas, ce coup-ci. 549 00:51:44,907 --> 00:51:47,910 Va te chercher des pansements. 550 00:51:48,119 --> 00:51:50,288 Et ram�ne-moi cet encul� de Chelios ! 551 00:52:09,181 --> 00:52:11,809 C'est la derni�re fois que cet enfoir� 552 00:52:12,018 --> 00:52:14,937 me laisse le cul � l'air devant 8 000 spectateurs ! 553 00:52:18,649 --> 00:52:20,318 - Lemon. Attends ! - Randy ? 554 00:52:20,526 --> 00:52:21,819 - Salut. - Que fais-tu l� ? 555 00:52:22,028 --> 00:52:23,362 C'est � cause de ce mec. 556 00:52:23,571 --> 00:52:24,572 Quel mec ? 557 00:52:24,780 --> 00:52:26,198 - L'enfoir�. - Eh bien quoi ? 558 00:52:26,407 --> 00:52:29,619 Il est sur toutes les cha�nes. Ce type est un tueur fou. 559 00:52:29,827 --> 00:52:33,372 Tous les flics le cherchent sans parler de ces foutus tar�s. 560 00:52:33,581 --> 00:52:35,249 - Les Orientaux. - Et alors ? 561 00:52:35,458 --> 00:52:37,627 Et alors ? �a chauffe dans le quartier 562 00:52:37,835 --> 00:52:39,795 et ce mec ne plaisante pas. 563 00:52:40,004 --> 00:52:42,256 Je n'ai rien compris. 564 00:52:42,465 --> 00:52:44,425 - �coute. Lemon. - Quoi ? 565 00:52:44,634 --> 00:52:48,137 Je sais qu'il y a eu des hauts et des bas entre nous. 566 00:52:49,221 --> 00:52:52,683 Je dois aller chez le coiffeur, chez le manucure, o� est mon bl� ? 567 00:52:52,892 --> 00:52:54,518 O� es-tu, Randy ? 568 00:52:54,727 --> 00:52:56,646 Si je te vois avec une autre garce... 569 00:52:56,854 --> 00:52:59,106 T'as une belle queue pour un Blanc. 570 00:53:02,026 --> 00:53:05,696 �coute, le truc, c'est qu'on est ensemble, maintenant. 571 00:53:05,905 --> 00:53:08,616 C'est risqu� d'�tre dehors comme �a avec ce tar�... 572 00:53:08,824 --> 00:53:11,744 Ce tueur d�jant� en cavale. 573 00:53:11,952 --> 00:53:13,621 - �a, tu l'as dit. - �coute. 574 00:53:13,829 --> 00:53:16,040 Voil� ce qu'on devrait faire. 575 00:53:16,248 --> 00:53:19,001 - Quoi, Randy ? - On va aller voir les flics. 576 00:53:19,210 --> 00:53:20,961 On leur dira tout. Tout. 577 00:53:21,170 --> 00:53:23,005 - Quoi ? - Les flics. 578 00:53:23,214 --> 00:53:26,467 Je le butterais bien, m�me j'ai d�j� deux condamnations. 579 00:53:27,218 --> 00:53:28,552 - L�che-moi. - �coute. 580 00:53:28,761 --> 00:53:32,139 J'ai essay� d'�tre gentil, mais l�, tu vas t'en prendre une. 581 00:53:32,348 --> 00:53:34,308 Tu en veux une, c'est �a ? 582 00:53:42,358 --> 00:53:44,860 Ce n'est franchement pas le moment, Randy ! 583 00:53:49,073 --> 00:53:50,032 Lemon ! 584 00:54:02,962 --> 00:54:04,630 Pas un geste ! 585 00:54:06,090 --> 00:54:07,675 �cartez les jambes. 586 00:54:09,176 --> 00:54:10,970 �a va. 587 00:54:13,431 --> 00:54:15,141 Contre la voiture. 588 00:54:41,000 --> 00:54:42,501 Ne laisse pas de traces ! 589 00:54:44,295 --> 00:54:46,922 - Bouge ton cul. - Bourre-le, sexy ! 590 00:54:47,131 --> 00:54:48,174 L�ve le bras, fiston. 591 00:54:48,382 --> 00:54:50,134 Huit secondes, mon fr�re ! Bravo. 592 00:54:50,342 --> 00:54:52,178 Mon Dieu. 593 00:54:52,386 --> 00:54:53,846 - All�. - Orlando ? 594 00:54:54,054 --> 00:54:56,765 Venus ! Que se passe-t-il, vieux ? 595 00:54:56,974 --> 00:54:59,226 O� �tais-tu pass� ? �a fait une paye que... 596 00:54:59,435 --> 00:55:02,938 On est vraiment d�sol� pour ton fr�re. �a va ? 597 00:55:03,147 --> 00:55:05,107 - J'ai besoin de ton aide. - Venus. 598 00:55:05,316 --> 00:55:06,901 Tu es mon fr�re. Tu le sais. 599 00:55:07,109 --> 00:55:09,445 Le L.A. Underground, on est une famille. 600 00:55:09,653 --> 00:55:11,780 Une famille d�jant�e mais une famille. 601 00:55:11,989 --> 00:55:13,365 On veille sur les n�tres. Alors ? 602 00:55:13,574 --> 00:55:15,784 Je cherche un type qu'on appelle Le Furet. 603 00:55:15,993 --> 00:55:17,411 El Hur�n. 604 00:55:18,704 --> 00:55:20,122 Merde. 605 00:55:20,331 --> 00:55:21,790 Le Furet ? 606 00:55:29,423 --> 00:55:30,424 G�nial. 607 00:55:34,011 --> 00:55:36,013 Hydrate-le. 608 00:55:36,221 --> 00:55:38,891 - Plus vite ! - Attends. 609 00:55:40,851 --> 00:55:42,186 Merde. 610 00:55:42,394 --> 00:55:44,104 C'est une ambulance, connard ! 611 00:55:46,690 --> 00:55:48,233 Hydrate-le ! 612 00:55:48,442 --> 00:55:49,902 - Tiens-le ! - Nom de Dieu. 613 00:55:50,110 --> 00:55:51,946 �a ne va pas ? C'est une ambulance ! 614 00:55:52,154 --> 00:55:55,741 Je le sais, enfoir�. J'ai besoin de soins. 615 00:55:55,950 --> 00:55:58,327 Un type est mont� dans l'ambulance ! 616 00:55:58,535 --> 00:55:59,870 Fais-le descendre. 617 00:56:00,079 --> 00:56:03,165 - C'est un des gars de Don Kim. - Il est mourant. 618 00:56:03,374 --> 00:56:05,042 - Laissez-nous. - Je le sais. 619 00:56:05,250 --> 00:56:06,835 C'est moi qui l'ai massacr�. 620 00:56:07,044 --> 00:56:09,046 - Maintenant... - Il est arm�. 621 00:56:09,713 --> 00:56:11,131 Selon mon toubib, 622 00:56:11,340 --> 00:56:14,259 il me faut une batterie externe de lithium 623 00:56:14,468 --> 00:56:17,638 pour un c�ur artificiel Avicor. 624 00:56:17,846 --> 00:56:20,474 - Vous en avez une ? - On va le perdre, Bronc. 625 00:56:20,683 --> 00:56:24,103 - Il est en train de mourir. - Oubliez-le. 626 00:56:24,311 --> 00:56:26,146 Il ne survivra pas. 627 00:56:26,355 --> 00:56:31,026 - Maintenant, ma batterie. - Pour un Avicor TAH, c'est �a ? 628 00:56:31,235 --> 00:56:32,861 Oui. Mais pourquoi ? 629 00:56:37,324 --> 00:56:38,826 - Putain. - Magne-toi. 630 00:56:39,034 --> 00:56:40,327 D'accord. 631 00:56:44,248 --> 00:56:47,251 - Il a clams�, merde. - Vous permettez ? 632 00:56:54,007 --> 00:56:55,884 - Vous �tes pr�t ? - Allez-y. 633 00:56:56,093 --> 00:56:57,219 Allumez-le. 634 00:57:03,892 --> 00:57:07,229 C'est comme du crac. 635 00:57:07,438 --> 00:57:08,439 En mieux. 636 00:57:08,647 --> 00:57:11,483 Vous n'�tes pas cens� trop vous agiter avec ces trucs. 637 00:57:11,692 --> 00:57:13,610 Oui, merci. 638 00:57:19,491 --> 00:57:22,453 - Arr�tez l'ambulance ! - On doit aller � l'h�pital. 639 00:57:22,661 --> 00:57:23,954 Merde ! 640 00:57:34,131 --> 00:57:36,091 Bingo ! 641 00:57:40,095 --> 00:57:43,098 Expirez. Levez le fessier bien haut et... 642 00:57:43,307 --> 00:57:44,975 Et maintenant, redescends. 643 00:57:45,184 --> 00:57:47,060 Allez. 644 00:57:47,269 --> 00:57:48,937 - All� ? - C'est pour bient�t. 645 00:57:49,146 --> 00:57:50,939 Moi aussi. Chev, �a peut attendre ? 646 00:57:51,148 --> 00:57:53,942 Je crois avoir trouv� le type qui a mon c�ur. 647 00:57:54,151 --> 00:57:57,613 Les filles ont du nouveau sur le type des Triades. 648 00:57:57,821 --> 00:58:00,199 Je te rappelle d�s que j'aurai mon c�ur. 649 00:58:00,407 --> 00:58:02,242 Chevy, attends ! 650 00:58:09,208 --> 00:58:11,710 Chev Chelios ! 651 00:58:24,139 --> 00:58:25,766 Quels connards. 652 00:58:54,002 --> 00:58:55,420 Salope ! 653 00:58:58,090 --> 00:59:00,509 C'est normal d'avoir peur 654 00:59:00,717 --> 00:59:02,469 quand on vous menace d'un revolver. 655 00:59:02,678 --> 00:59:05,347 - J'aurais chi� dans mon froc. - J'en r�ve encore. 656 00:59:05,555 --> 00:59:07,349 On fait tous des cauchemars. 657 00:59:07,557 --> 00:59:10,560 Mais en venant ici, en acceptant de me parler, 658 00:59:10,769 --> 00:59:15,273 vous avez choisi d'accepter et de r�gler vos probl�mes. 659 00:59:15,482 --> 00:59:17,442 Je n'arrive plus � sortir de chez moi. 660 00:59:17,651 --> 00:59:21,822 Chaque fois que je m'appr�te � ouvrir, je vois ce type et son revolver. 661 00:59:22,030 --> 00:59:24,032 - Quelle putain de journ�e. - Merde. 662 00:59:24,241 --> 00:59:27,035 Dis-moi que tu as de l'�pin�phrine dans ton chariot. 663 00:59:27,244 --> 00:59:29,204 �coutez-moi bien, Engleson. 664 00:59:29,413 --> 00:59:32,874 Aujourd'hui commence le reste de votre vie. 665 00:59:33,083 --> 00:59:35,335 Vous devez en profiter. 666 00:59:35,544 --> 00:59:39,005 Allez tra�ner dans des bars o� les serveuses ont les seins nus. 667 00:59:40,132 --> 00:59:42,634 - Pardon ? - Bouffez 668 00:59:42,843 --> 00:59:45,053 de la chatte. Il faut r�agir. 669 00:59:45,262 --> 00:59:47,222 Oui, vous avez raison. 670 00:59:47,931 --> 00:59:49,474 Je vais saisir la vie � bras-le-corps. 671 00:59:49,683 --> 00:59:51,476 Non, pas la vie. 672 00:59:51,685 --> 00:59:54,062 Une pute. Allez tremper votre biscuit. 673 00:59:54,271 --> 00:59:57,441 - Oui. - Prenez du bon temps. 674 00:59:57,649 --> 00:59:58,734 �clatez-vous. 675 01:00:00,485 --> 01:00:03,697 Je vais m'�clater, je vais bouffer de la chatte. 676 01:00:03,905 --> 01:00:05,949 - C'est �a. - Merci, docteur. 677 01:00:06,158 --> 01:00:08,452 - C'est un plaisir. - Non. 678 01:00:08,660 --> 01:00:10,871 Le plaisir est pour moi. 679 01:00:11,079 --> 01:00:12,581 Je n'ai plus peur. 680 01:00:12,789 --> 01:00:14,916 Ma vie commence aujourd'hui. 681 01:00:26,052 --> 01:00:27,929 Merde ! 682 01:01:01,129 --> 01:01:02,672 DANGER HAUTE TENSION ENTR�E INTERDITE 683 01:02:54,784 --> 01:02:56,745 On ferait mieux d'appeler la police. 684 01:03:05,503 --> 01:03:07,505 O� est ma bo�te ? 685 01:03:25,565 --> 01:03:29,360 5 coups de plus et ta cervelle ressemblera � de la gel�e de fraises. 686 01:03:29,569 --> 01:03:32,447 Ne regarde pas ce qu'il y a dedans. 687 01:03:32,655 --> 01:03:34,991 La cl� et le code. 688 01:03:35,200 --> 01:03:36,534 Non ! 689 01:03:36,743 --> 01:03:38,119 Allez. 690 01:03:47,504 --> 01:03:48,838 C'est mieux. 691 01:03:57,305 --> 01:03:59,641 Ce n'est pas mon putain de c�ur. 692 01:04:02,769 --> 01:04:04,312 Qu'est-ce que c'est ? 693 01:04:05,438 --> 01:04:08,525 Faut �tre cingl� pour se trimbaler avec �a. 694 01:04:11,361 --> 01:04:13,488 Putain, pour �tre choqu�, je suis choqu�. 695 01:04:13,696 --> 01:04:16,407 Tu as de s�rieux probl�mes, connard. 696 01:04:20,078 --> 01:04:21,329 Qu'est-ce que c'est ? 697 01:04:33,716 --> 01:04:36,219 �a doit bien ressortir quelque part. Et ce truc, 698 01:04:36,427 --> 01:04:37,720 qu'est-ce que c'est ? 699 01:04:37,929 --> 01:04:39,722 Qu'est-ce que �a peut... 700 01:04:41,182 --> 01:04:42,517 - All�. - Doc. 701 01:04:42,725 --> 01:04:46,104 J'essayais de te dire quelque chose quand tu as raccroch�. 702 01:04:46,312 --> 01:04:48,356 Depuis trois semaines, ce foutu Shaolin 703 01:04:48,564 --> 01:04:49,941 se prom�ne avec ton c�ur. 704 01:04:50,149 --> 01:04:53,069 - Merde. Et maintenant ? - Je m'en occupe. 705 01:04:53,278 --> 01:04:55,530 Poon Dong est ici. Et je crois savoir 706 01:04:55,738 --> 01:04:58,366 qu'il a ce dont tu as besoin, 707 01:04:58,574 --> 01:04:59,867 en excellent �tat. 708 01:05:00,076 --> 01:05:02,578 - O� est-ce qu'il est ? - T'occupe. 709 01:05:02,787 --> 01:05:04,122 Les filles s'en occupent. 710 01:05:20,054 --> 01:05:23,057 Bonne chance, Doc. Je vais aussi le chercher de mon c�t�. 711 01:05:24,183 --> 01:05:25,560 Viens l�, toi. 712 01:05:25,768 --> 01:05:27,103 Debout. 713 01:05:28,104 --> 01:05:31,899 Ma beaut�, une derni�re danse. 714 01:05:32,442 --> 01:05:33,735 O� est le vieux ? 715 01:05:48,374 --> 01:05:49,459 Quel vieux ? 716 01:05:56,966 --> 01:06:00,803 Toi, l�, je te parie 5 dollars que tu me suces pour 20 dollars. 717 01:06:09,145 --> 01:06:11,773 Arr�te-toi, ici. 718 01:06:12,023 --> 01:06:13,441 Salut, poup�e. 719 01:06:15,234 --> 01:06:18,738 - Comment tu vas, mon chou ? - Je vais tr�s bien. 720 01:06:18,946 --> 01:06:20,114 - C'est vrai ? - Et toi ? 721 01:06:20,323 --> 01:06:21,491 Tu veux quoi ? 722 01:06:23,451 --> 01:06:24,827 Tu sais ce que je veux. 723 01:06:26,537 --> 01:06:28,873 Allez, viens, papounet. 724 01:06:35,129 --> 01:06:36,339 Va te faire foutre, Chelios. 725 01:06:39,258 --> 01:06:40,468 Va te faire foutre, Chelios. 726 01:06:43,387 --> 01:06:45,807 Va te faire mettre, Chelios. 727 01:06:46,015 --> 01:06:47,642 Va te faire foutre, Chelios. 728 01:06:47,850 --> 01:06:52,230 Va te faire foutre, enfoir� de Chelios. 729 01:06:52,522 --> 01:06:54,357 Le Luke Cunard Show 730 01:06:56,776 --> 01:06:59,153 Comment est-il, quand il est chez vous ? 731 01:06:59,362 --> 01:07:00,988 C'est un fant�me. 732 01:07:01,197 --> 01:07:02,156 Chev Chelios Enfant impossible � g�rer 733 01:07:02,365 --> 01:07:04,742 Jour et nuit, il joue � des jeux vid�o. 734 01:07:05,535 --> 01:07:07,078 - Des jeux vid�o ? - Tout le temps. 735 01:07:07,286 --> 01:07:08,371 Et vous le laissez faire ? 736 01:07:09,789 --> 01:07:13,501 C'est vous qui lui avez offert ces jeux, non ? 737 01:07:13,709 --> 01:07:14,961 Bien s�r. 738 01:07:15,169 --> 01:07:17,004 Je ne veux pas le priver. 739 01:07:17,213 --> 01:07:20,132 - Comment �a va, Chev ? - Tr�s bien, monsieur. 740 01:07:20,341 --> 01:07:24,053 Ta m�re m'a dit que tu avais eu quelques ennuis. 741 01:07:24,262 --> 01:07:26,347 - C'est vrai ? - Oui, monsieur. 742 01:07:26,556 --> 01:07:29,684 - Malheureusement, c'est vrai. - Quel genre d'ennuis ? 743 01:07:30,268 --> 01:07:34,188 Je me bats, je r�ponds et j'ai vol�. 744 01:07:34,397 --> 01:07:35,606 Quoi ? 745 01:07:35,815 --> 01:07:39,569 Des t�l�visions, du mat�riel hi-fi, des livres de biblioth�que. 746 01:07:39,777 --> 01:07:42,071 - Ce n'est pas tout. - Non, monsieur. 747 01:07:42,280 --> 01:07:45,199 J'ai aussi vol� la caisse d'un restaurant et une voiture. 748 01:07:45,408 --> 01:07:47,702 - Un jouet ? - Non. 749 01:07:47,910 --> 01:07:49,370 Une BMW Z1. 750 01:07:52,039 --> 01:07:53,040 �a suffit. 751 01:07:53,249 --> 01:07:55,209 S'il vous pla�t. 752 01:07:55,418 --> 01:07:58,713 Et �a ne se passe pas tr�s bien � l'�cole, non plus. 753 01:08:03,926 --> 01:08:05,553 Chelios. 754 01:08:11,225 --> 01:08:13,227 Je ma�trise la situation. 755 01:08:13,811 --> 01:08:16,230 - Je p�te le feu. - Il est hyperactif. 756 01:08:16,439 --> 01:08:17,398 Merde ! 757 01:08:17,606 --> 01:08:19,734 Fais attention � ce que tu dis, fiston. 758 01:08:19,942 --> 01:08:22,069 - On a tent� la Ritaline, mais... - Chev ? 759 01:08:22,987 --> 01:08:23,988 Je la revendais. 760 01:08:24,196 --> 01:08:26,574 Avec toute cette �nergie, tu n'as jamais pens� 761 01:08:26,782 --> 01:08:28,743 � faire un sport ? 762 01:08:41,964 --> 01:08:45,009 - J'aime bien courir. - Chev, o� est ton p�re ? 763 01:08:45,634 --> 01:08:48,721 Je ne connais pas ce branleur. Il est mort avant ma naissance. 764 01:08:48,929 --> 01:08:53,309 Que dirait-il s'il te voyait te comporter comme �a ? 765 01:08:53,517 --> 01:08:54,602 Je ne sais pas. 766 01:08:54,810 --> 01:08:58,189 S'il �tait l� et s'il te disait : 767 01:08:58,397 --> 01:09:01,358 "Qu'est-ce qui te prend de faire des choses pareilles ?" 768 01:09:01,567 --> 01:09:04,361 - Que lui dirais-tu ? - Je ne sais pas. 769 01:09:04,570 --> 01:09:06,822 - Que je m'ennuyais. - Il s'ennuyait. 770 01:09:07,031 --> 01:09:09,033 - Il s'ennuyait. - La ferme. 771 01:09:09,241 --> 01:09:10,951 On va faire une petite pause. 772 01:09:11,160 --> 01:09:15,039 Et ensuite, on essaiera de comprendre 773 01:09:15,247 --> 01:09:19,502 ce qui te fait tiquer, fiston. 774 01:09:26,342 --> 01:09:28,302 Fils de pute ! 775 01:09:28,719 --> 01:09:29,720 Va te faire foutre ! 776 01:09:30,679 --> 01:09:32,640 T'es un homme mort ! 777 01:09:38,104 --> 01:09:39,855 Putain de tarlouze de mes deux ! 778 01:09:54,078 --> 01:09:56,372 �a va ? R�veille-toi. 779 01:09:57,164 --> 01:09:58,207 R�veille-toi. 780 01:10:14,557 --> 01:10:16,183 Venus ? 781 01:10:16,392 --> 01:10:18,227 Ria, ma ch�rie. 782 01:10:19,395 --> 01:10:20,354 Que t'est-il arriv� ? 783 01:10:20,563 --> 01:10:22,189 Putain d'accident avec d�lit de fuite. 784 01:10:25,150 --> 01:10:27,027 Que fais-tu par ici ? 785 01:10:28,070 --> 01:10:29,780 Mon copain. 786 01:10:29,989 --> 01:10:32,032 Il me fait chier. 787 01:10:33,158 --> 01:10:34,243 Et toi ? 788 01:10:35,578 --> 01:10:37,788 Je cherche l'assassin de mon fr�re. 789 01:10:38,789 --> 01:10:39,957 Kaylo. 790 01:10:40,499 --> 01:10:42,209 C'est terrible. 791 01:10:55,180 --> 01:10:56,890 Il faut que j'y aille. 792 01:10:57,600 --> 01:10:59,727 Je ne reviendrai peut-�tre pas. 793 01:10:59,935 --> 01:11:01,812 Embrasse les filles pour moi. 794 01:11:02,021 --> 01:11:05,399 J'embrasse toutes les pouffiasses. Toi, va tuer l'enfoir�. 795 01:11:09,695 --> 01:11:11,739 Moi, je continue � chercher Chev Chelios. 796 01:11:20,247 --> 01:11:22,041 Vous parlez d'un petit copain. 797 01:11:22,249 --> 01:11:24,460 Il vous a cach� son m�tier. 798 01:11:24,668 --> 01:11:28,964 Ce qui ne serait pas grave s'il n'�tait pas tueur � gages. 799 01:11:29,173 --> 01:11:31,884 � cause de lui, vous avez failli 800 01:11:32,092 --> 01:11:34,470 �tre kidnapp�e, tortur�e, voire pire. 801 01:11:34,678 --> 01:11:37,264 Il vous a humili�e sexuellement devant... 802 01:11:37,473 --> 01:11:39,266 La moiti� de Los Angeles ? 803 01:11:39,475 --> 01:11:41,018 Deux fois. 804 01:11:41,226 --> 01:11:44,355 Deux fois. Et il vous laisse trinquer � sa place. 805 01:11:44,563 --> 01:11:46,940 Vous pouvez ajouter un casier judicaire 806 01:11:47,149 --> 01:11:50,611 � ce que M. Chelios vous a donn�. 807 01:11:51,278 --> 01:11:53,489 Aidez-moi, un peu. 808 01:11:54,156 --> 01:11:58,243 Je suis un peu perdu. 809 01:11:59,370 --> 01:12:04,958 Pourquoi continuez-vous � prot�ger cet enfoir� ? 810 01:12:07,419 --> 01:12:09,630 C'est une question foireuse. 811 01:12:11,173 --> 01:12:13,383 Et je ne sais pas de quoi vous parlez. 812 01:12:15,385 --> 01:12:18,680 J'aimerais vous voir tomber d'un h�licopt�re et survivre. 813 01:12:18,889 --> 01:12:20,390 Quoi ? 814 01:12:36,406 --> 01:12:38,242 La caution a �t� pay�e. 815 01:12:38,450 --> 01:12:40,869 - Super. Je peux avoir mes affaires ? - Oui. 816 01:12:41,078 --> 01:12:43,497 Un dernier petit conseil. 817 01:12:43,705 --> 01:12:48,168 Regardez autour de vous, �a sent le cram�. 818 01:13:08,730 --> 01:13:10,023 �le de Catalina 819 01:13:29,751 --> 01:13:30,919 Merde. 820 01:13:39,177 --> 01:13:41,054 Hola, Chev. 821 01:13:42,139 --> 01:13:45,726 C'est toi l'encul� qui m'as cours� toute la journ�e. 822 01:13:45,934 --> 01:13:46,977 Le Furet. 823 01:13:47,185 --> 01:13:49,354 Certains me donnent ce putain de nom. 824 01:13:49,563 --> 01:13:53,567 Et nombreux sont ceux qui sont morts en maudissant le nom d'El Hur�n, 825 01:13:54,067 --> 01:13:57,237 tout en s'�touffant avec leur sang et celui des leurs. 826 01:13:57,446 --> 01:13:59,072 C'est un petit original, lui. 827 01:14:00,282 --> 01:14:03,368 Je suis n� avec un autre nom. 828 01:14:04,286 --> 01:14:05,829 Le nom de mon p�re. 829 01:14:06,038 --> 01:14:08,081 Qu'il repose en paix. 830 01:14:08,290 --> 01:14:10,417 Blablabla. Bordel. 831 01:14:13,128 --> 01:14:14,630 Et le p�re de mon p�re. 832 01:14:14,838 --> 01:14:16,256 On est tr�s triste. 833 01:14:16,465 --> 01:14:18,592 Et le nom que 834 01:14:19,676 --> 01:14:21,428 je partage 835 01:14:21,637 --> 01:14:23,930 avec mes deux fr�res, 836 01:14:24,139 --> 01:14:25,932 Alejandro... 837 01:14:30,312 --> 01:14:32,105 Ricardo... 838 01:14:37,986 --> 01:14:39,780 Verona. 839 01:14:42,866 --> 01:14:46,119 Je crois deviner 840 01:14:46,328 --> 01:14:50,999 que tu ignorais que j'avais un troisi�me fr�re. 841 01:14:51,208 --> 01:14:54,753 Non. �a m'a �chapp�. 842 01:14:54,961 --> 01:14:58,006 Sinon, je lui aurais fait sa f�te. 843 01:14:58,215 --> 01:15:00,634 Je vais te faire la tienne, cabr�n. 844 01:15:01,218 --> 01:15:04,721 Je vais te faire regretter d'avoir vu le jour. 845 01:15:04,930 --> 01:15:06,973 Si tu veux me buter, fais-le. 846 01:15:07,182 --> 01:15:08,975 Rien ne presse, Chelios. 847 01:15:09,976 --> 01:15:14,106 Je connais quelqu'un qui va adorer le spectacle. 848 01:15:44,886 --> 01:15:45,929 Toi. 849 01:15:46,888 --> 01:15:49,057 Chelios. 850 01:16:04,114 --> 01:16:07,075 - Tu as le donneur ? - Tout chaud. 851 01:16:08,827 --> 01:16:10,036 Viens, b�b�. 852 01:16:10,245 --> 01:16:13,290 Tu dis toujours qu'il faut �tre plus spontan�. 853 01:16:13,498 --> 01:16:14,958 Un vrai cow-boy. 854 01:16:15,167 --> 01:16:17,169 On va monter chez moi. 855 01:16:17,377 --> 01:16:19,087 - Oui. - Bonne id�e. 856 01:16:20,797 --> 01:16:23,550 Ricardo ne voulait pas de mon argent, Chelios. 857 01:16:23,758 --> 01:16:25,719 Il �tait trop t�tu. 858 01:16:25,927 --> 01:16:28,221 Il voulait se d�brouiller seul. 859 01:16:28,805 --> 01:16:32,893 Aujourd'hui, il aime ce que mon argent peut acheter. 860 01:16:33,560 --> 01:16:36,479 La technologie qui permet de conserver son cerveau. 861 01:16:36,688 --> 01:16:38,440 Pas pour toujours. 862 01:16:38,648 --> 01:16:41,902 Mais assez longtemps pour qu'il te voie mourir. 863 01:17:05,550 --> 01:17:07,427 Yo, Le Furet, ce n'est pas Roots. 864 01:17:07,636 --> 01:17:09,346 Vraiment ? 865 01:17:09,554 --> 01:17:11,348 H�, cabr�n. 866 01:17:13,975 --> 01:17:16,353 Tu te fous de moi. 867 01:17:16,561 --> 01:17:19,147 Tu as tu� mon fr�re, encul�. Pr�pare-toi � mourir. 868 01:17:51,763 --> 01:17:52,972 Va te faire foutre, Chelios. 869 01:18:27,841 --> 01:18:29,300 KAYLO repose en paix 870 01:18:51,072 --> 01:18:52,907 Par ici, mon chou. 871 01:18:58,246 --> 01:19:01,457 Confucius a dit : " Le karma, c'est une saloperie." 872 01:19:19,017 --> 01:19:20,518 Salut, Ricky. 873 01:19:23,479 --> 01:19:25,690 Pourquoi continuons-nous comme �a 874 01:19:25,899 --> 01:19:27,525 � nous faire du mal ? 875 01:19:27,734 --> 01:19:29,444 De l'eau. 876 01:19:29,652 --> 01:19:31,112 De l'eau ? 877 01:19:31,613 --> 01:19:33,573 Tu veux de l'eau, c'est �a ? 878 01:19:34,616 --> 01:19:36,910 Va te faire foutre, 879 01:19:37,118 --> 01:19:38,745 Chelios. 880 01:19:38,953 --> 01:19:40,747 H2O ? 881 01:19:40,955 --> 01:19:42,498 Tout de suite. 882 01:20:31,297 --> 01:20:32,382 HAUTE TENSION 883 01:22:03,931 --> 01:22:05,725 Chev Chelios. 884 01:22:16,777 --> 01:22:18,779 Chev Chelios. Chev. 885 01:24:17,565 --> 01:24:19,150 Coupe la batterie. 886 01:24:19,358 --> 01:24:21,026 �a y est. 887 01:25:01,442 --> 01:25:02,735 Le d�fibrillateur. Vite. 888 01:25:02,943 --> 01:25:03,986 Que se passe-t-il ? 889 01:25:08,282 --> 01:25:09,992 Chevy ? D�gagez ! 890 01:25:13,120 --> 01:25:14,914 Merde ! 891 01:25:17,124 --> 01:25:21,253 - Merde ! - Non ! Nom de Dieu ! 892 01:26:17,226 --> 01:26:19,061 �a ne va pas ? 893 01:26:19,270 --> 01:26:21,105 �a ne va pas ? 894 01:26:22,690 --> 01:26:24,191 Nom de Dieu. 895 01:26:26,568 --> 01:26:28,988 C'est dur de garder son s�rieux. 896 01:26:29,196 --> 01:26:30,406 D�sol�, Ches. 897 01:27:17,619 --> 01:27:19,246 Filme bien le clap. 898 01:27:19,455 --> 01:27:21,248 - Allons-y. - Les organes sont pr�ts ? 899 01:27:21,457 --> 01:27:23,834 - Oui. - Tr�s bien. 900 01:27:24,418 --> 01:27:25,419 Attention ! 901 01:27:25,627 --> 01:27:27,379 - Et vous �tes pr�ts ? - Pr�ts ? 902 01:27:27,588 --> 01:27:30,048 Action, Mike ! 903 01:27:33,510 --> 01:27:34,803 Andrew ! 904 01:27:45,689 --> 01:27:48,442 Vite, Lance ! Cours, Lance ! 905 01:28:15,636 --> 01:28:16,720 Action, Manny ! 906 01:28:16,929 --> 01:28:19,431 Je chie sur vos salaires de merde. 907 01:28:19,640 --> 01:28:21,225 Vous croyez que ces muscles sont gratuits ? 908 01:28:21,433 --> 01:28:23,393 Et que ma queue est gratuite ? 909 01:28:23,602 --> 01:28:26,688 Pas question ! 910 01:28:26,897 --> 01:28:28,982 Pas de cro�te, pas de morpion. 911 01:28:29,191 --> 01:28:31,527 Je vais baiser cette salope ! 912 01:28:31,735 --> 01:28:34,112 Je vais baiser votre prisonni�re ! 913 01:28:34,321 --> 01:28:36,823 Je chie sur vos prisonniers ! 914 01:28:38,033 --> 01:28:40,118 Regarde Jason et dis-le. 915 01:28:40,327 --> 01:28:42,538 Je chie sur votre prisonni�re ! 916 01:28:42,746 --> 01:28:45,541 Je chie sur vos salaires de merde ! 917 01:28:48,001 --> 01:28:49,628 Allez vous faire foutre. 918 01:29:52,399 --> 01:29:55,027 C'est toi le p�d� qui m'as cours� toute la journ�e ? 919 01:29:55,235 --> 01:29:56,236 Non. 920 01:29:56,445 --> 01:29:57,946 Le ferret. 921 01:29:58,155 --> 01:29:59,698 Le ferret. D�sol�. Le ferret. 922 01:30:57,798 --> 01:31:00,717 Pas de fric, pas de pipe ! 923 01:31:00,926 --> 01:31:03,470 Les queues comme �a, �a se paie. 924 01:31:03,970 --> 01:31:05,639 Les l�vres comme �a, �a se paie. 925 01:31:05,847 --> 01:31:07,974 C'est ce que je voulais dire. 926 01:31:08,600 --> 01:31:11,269 Les l�vres comme �a, �a se paie. 927 01:31:11,478 --> 01:31:12,854 C'est bon, continue. 928 01:32:14,416 --> 01:32:16,418 Un cheval. 929 01:32:16,960 --> 01:32:18,420 Quoi ? 930 01:32:20,672 --> 01:32:23,508 On ne me l'avait encore jamais fait comme �a. 931 01:33:15,018 --> 01:33:16,978 - Laissez-nous nous embrasser. - Oui. 932 01:33:19,230 --> 01:33:21,775 Action ! 933 01:34:02,774 --> 01:34:05,902 De l'eau. 934 01:34:06,111 --> 01:34:08,613 Tu devrais t'acheter des pastilles � la menthe. 935 01:35:05,044 --> 01:35:07,297 - Nom de Dieu. - Incroyable. 936 01:35:07,505 --> 01:35:10,675 - Oui. - Putain, merde. 937 01:35:10,883 --> 01:35:12,677 C'�tait incroyable. 938 01:35:12,885 --> 01:35:15,096 - Allons-y. - Excellent. 939 01:35:15,305 --> 01:35:17,181 - C'est bon, c'est s�r. - �a va ? 940 01:35:17,390 --> 01:35:18,516 - Oui. - Bravo. 941 01:35:18,725 --> 01:35:20,560 - �a va ? - Oui. 942 01:35:20,768 --> 01:35:22,854 Putain, c'�tait chaud. 943 01:35:42,749 --> 01:35:44,792 Traduction : Catherine Louveau 66273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.