All language subtitles for Cottontail.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]English [CC].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,740 --> 00:00:45,740 [DOG BARKING] 4 00:00:49,005 --> 00:00:51,703 - [KENZABURO PANTING] - [DOG BARKING] 5 00:00:53,270 --> 00:00:55,490 [KENZABURO EXHALING] 6 00:00:56,317 --> 00:00:57,535 [DOOR OPENS] 7 00:00:57,666 --> 00:01:00,495 [BUSTLING CITY NOISES] 8 00:01:14,900 --> 00:01:18,382 - [CAR HORN HONKING] - [SLURPS, GULPS] 9 00:01:18,513 --> 00:01:19,688 [DOG BARKING] 10 00:01:19,818 --> 00:01:22,691 [BUSTLING CITY NOISES] 11 00:01:30,525 --> 00:01:34,311 [DISTANT POLICE SIREN BLARING] 12 00:01:51,763 --> 00:01:55,898 [INDISTINCT CHATTER] 13 00:01:56,028 --> 00:01:59,467 [CAR ENGINE REVS] 14 00:01:59,597 --> 00:02:02,557 [BUSTLING CITY NOISES] 15 00:02:02,687 --> 00:02:06,822 [INDISTINCT CHATTER] 16 00:02:10,826 --> 00:02:15,135 [TRAIN RUMBLING] 17 00:02:19,008 --> 00:02:20,836 [INDISTINCT SPEECH] 18 00:02:20,966 --> 00:02:23,665 [TRAIN WHOOSHING] 19 00:02:23,795 --> 00:02:26,624 [INDISTINCT CHATTER] 20 00:02:36,243 --> 00:02:39,768 - [RINGING BELLS] - [INDISTINCT NOISE] 21 00:03:08,579 --> 00:03:11,278 [SCRAPING AND GRINDING] 22 00:04:06,637 --> 00:04:10,467 [INDISTINCT CHATTER] 23 00:04:16,430 --> 00:04:19,259 [GRINDING] 24 00:04:20,782 --> 00:04:21,782 [DOOR OPENS] 25 00:04:30,966 --> 00:04:31,966 [DOOR CLOSES] 26 00:04:51,552 --> 00:04:52,552 [SIGHS] 27 00:05:23,888 --> 00:05:27,239 [POURS OUT A DRINK] 28 00:05:36,901 --> 00:05:37,901 [GLASS CLINKS] 29 00:05:43,647 --> 00:05:46,215 [GULPS] 30 00:05:47,695 --> 00:05:48,695 [SIGHS] 31 00:05:56,617 --> 00:05:59,228 [CROWS CAWING] 32 00:05:59,359 --> 00:06:01,796 [MUNCHING] 33 00:06:04,451 --> 00:06:07,323 [DOOR SLIDES OPEN] 34 00:06:07,454 --> 00:06:09,978 [CROWS CAW] 35 00:06:10,108 --> 00:06:12,023 [DOOR SLIDES CLOSE] 36 00:06:18,639 --> 00:06:22,338 [HEAVY BREATHING] 37 00:06:38,746 --> 00:06:42,358 [MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 38 00:07:24,008 --> 00:07:26,881 [POURS OUT A DRINK] 39 00:07:29,797 --> 00:07:30,841 [SIGHS] 40 00:07:50,818 --> 00:07:51,818 [GLASSES CLINK] 41 00:07:55,997 --> 00:07:59,304 [GULPS] 42 00:08:01,568 --> 00:08:03,395 [SIGH OF CONTENTMENT] 43 00:08:11,186 --> 00:08:12,186 [SIGHS] 44 00:08:30,379 --> 00:08:32,773 [POURS OUT ANOTHER DRINK] 45 00:09:07,895 --> 00:09:09,461 [INHALES] 46 00:09:09,592 --> 00:09:10,854 [CLEARS THROAT] 47 00:09:12,334 --> 00:09:13,334 Rabbit! 48 00:09:15,990 --> 00:09:17,252 Rabbitka! 49 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 Aaa! 50 00:09:21,082 --> 00:09:21,952 Raa... 51 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 Raa... Raa... 52 00:09:25,826 --> 00:09:27,784 - Aa! - Ra! Raa... 53 00:09:27,915 --> 00:09:29,743 Err -Raa... 54 00:09:29,873 --> 00:09:32,136 - Raa... raa... - Raa 55 00:09:32,267 --> 00:09:33,834 - bbi... - t. 56 00:09:34,356 --> 00:09:35,356 Rabbit. 57 00:09:37,228 --> 00:09:39,056 [CHUCKLING] 58 00:09:39,187 --> 00:09:40,884 - Rabbit. - Rabbit. 59 00:09:41,015 --> 00:09:42,625 [GIGGLES] 60 00:09:49,153 --> 00:09:50,153 [GLASS CLINKS] 61 00:09:53,244 --> 00:09:54,550 YOUNG AKIKO: Rabbit. 62 00:09:57,553 --> 00:09:58,815 Rabbit. 63 00:10:00,512 --> 00:10:05,605 [PHONE RINGS] 64 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 [SLURPS, GULPS] 65 00:10:07,955 --> 00:10:12,220 [PHONE CONTINUES RINGING] 66 00:10:16,833 --> 00:10:18,705 [POURS OUT A DRINK] 67 00:10:21,490 --> 00:10:22,796 [DOOR OPENS] 68 00:10:27,235 --> 00:10:28,410 [DOOR SHUTS CLOSE] 69 00:10:38,507 --> 00:10:40,727 [WOODEN FLOOR CREAKS] 70 00:10:49,910 --> 00:10:50,954 [SIGHS] 71 00:11:05,447 --> 00:11:07,710 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 [GRUNTS] 73 00:11:21,942 --> 00:11:22,942 [SIGHS] 74 00:11:23,770 --> 00:11:24,770 [GRUNTS] 75 00:11:47,576 --> 00:11:48,664 Necktie. 76 00:11:57,978 --> 00:11:58,978 [SCOFFS] 77 00:12:02,199 --> 00:12:03,199 [SIGHS] 78 00:12:05,289 --> 00:12:07,422 [TAP WATER RUNNING] 79 00:12:23,568 --> 00:12:24,568 [SIGHS] 80 00:12:33,230 --> 00:12:36,625 [CHANTING IN DISTANCE] 81 00:12:38,192 --> 00:12:42,022 [BIRDS CHIRPING] 82 00:13:07,612 --> 00:13:08,657 [DOOR SLIDE OPENS] 83 00:13:50,220 --> 00:13:51,526 [SIGHS] 84 00:14:02,058 --> 00:14:03,712 [BELL RINGS] 85 00:14:03,843 --> 00:14:08,717 [CHANTING] 86 00:14:51,542 --> 00:14:52,542 [DOOR OPENS] 87 00:15:24,749 --> 00:15:27,578 [MUSICAL INSTRUMENT PLAYING] 88 00:16:35,559 --> 00:16:36,559 [DOOR OPENS] 89 00:17:12,335 --> 00:17:13,989 [FOOTSTEPS RECEDING] 90 00:18:11,568 --> 00:18:12,568 [SNIFFLES] 91 00:18:49,693 --> 00:18:50,999 [OPENS DRAWER] 92 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 - [SIGHS] - [DOGS BARKING IN DISTANCE] 93 00:19:14,718 --> 00:19:16,807 [DEEP EXHALE] 94 00:19:45,880 --> 00:19:47,142 [SIGHS] 95 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 SATSUKI: "Once upon a time", 96 00:19:59,023 --> 00:20:01,678 there were four little rabbits, 97 00:20:01,809 --> 00:20:07,075 and their names were Rupsi, Mopsi, Cottontail 98 00:20:07,206 --> 00:20:08,337 and Peter. 99 00:20:08,468 --> 00:20:10,774 - [MUMBLING] - [SATSUKI CHUCKLES] 100 00:20:13,777 --> 00:20:14,865 SATSUKI: Rupsi... 101 00:20:14,996 --> 00:20:18,565 [CHATTER FROM TELEVISION] 102 00:21:43,824 --> 00:21:47,131 [INCREASES THE VOLUME OF TELEVISION] 103 00:21:59,579 --> 00:22:00,928 [SIGHS] 104 00:22:20,774 --> 00:22:21,601 [DOOR CLOSES BEHIND] 105 00:22:21,731 --> 00:22:25,039 [TELEVISION PLAYING] 106 00:22:28,172 --> 00:22:30,479 [SOUND OF WATER] 107 00:22:30,610 --> 00:22:35,484 [YOUNG AKIKO HUMMING] 108 00:22:47,017 --> 00:22:51,065 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 109 00:22:51,195 --> 00:22:52,195 [SIGHS] 110 00:23:11,302 --> 00:23:12,347 [SIGHS] 111 00:23:12,478 --> 00:23:14,480 [CROW CAWS] 112 00:23:27,014 --> 00:23:28,015 [SIGHS] 113 00:23:49,906 --> 00:23:51,691 Rabbit. 114 00:24:15,976 --> 00:24:17,238 [SIGHS] 115 00:24:32,906 --> 00:24:33,906 [SIGHS] 116 00:24:55,755 --> 00:24:56,930 [CHUCKLES] 117 00:25:01,151 --> 00:25:02,326 [SIGHS] 118 00:25:15,992 --> 00:25:19,692 ARTHUR: Coming up on your right is, uh, the Queen's house. 119 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 It's, uh... Buckingham Palace. 120 00:25:22,869 --> 00:25:25,045 Um, her name is Elizabeth. 121 00:25:25,175 --> 00:25:26,175 [GRINS] 122 00:25:27,569 --> 00:25:29,678 Ahh, do you see the flag's up? She'll be in right now. 123 00:25:29,702 --> 00:25:31,094 And with it being tea time, 124 00:25:31,225 --> 00:25:32,545 she's probably having a cup of tea 125 00:25:32,574 --> 00:25:34,097 and a slice of cake. 126 00:25:34,228 --> 00:25:36,012 SATSUKI: It's a big house. 127 00:25:42,976 --> 00:25:44,455 SATSUKI: What's down there? 128 00:25:44,586 --> 00:25:45,674 ARTHUR: Ahh, down there? 129 00:25:45,805 --> 00:25:48,198 That is uh, Trafalgar Square. 130 00:25:48,329 --> 00:25:50,940 It was finished in 1844... 131 00:25:51,071 --> 00:25:52,159 England. 132 00:25:54,901 --> 00:25:56,816 [SIRENS BLARING] 133 00:26:02,473 --> 00:26:08,044 [BACKGROUND CHATTER] 134 00:26:11,395 --> 00:26:15,138 Please, can you show me the way 135 00:26:15,269 --> 00:26:18,577 to Lake Winde... Windermere. 136 00:26:20,970 --> 00:26:22,929 What a beautiful vista... 137 00:26:24,321 --> 00:26:25,453 Windermere. 138 00:27:30,387 --> 00:27:31,432 [CHUCKLES] 139 00:28:04,465 --> 00:28:05,465 [GRUNTS] 140 00:28:06,641 --> 00:28:07,773 [SIGHS] 141 00:28:20,263 --> 00:28:21,351 KENZABURO: Thank you. 142 00:28:27,270 --> 00:28:28,532 For Emi. 143 00:28:39,805 --> 00:28:42,329 [INDISTINCT CHATTER] 144 00:28:42,459 --> 00:28:44,853 [BIRDS CHIRPING] 145 00:28:46,115 --> 00:28:47,813 [SLURPS] 146 00:28:59,259 --> 00:29:00,303 [CHUCKLES] 147 00:29:00,434 --> 00:29:04,090 [INDISTINCT CHATTER] 148 00:29:07,702 --> 00:29:08,921 [KENZABURO SIGHS] 149 00:29:28,201 --> 00:29:29,942 [COUGHS] 150 00:29:52,181 --> 00:29:53,226 [LAUGHS] 151 00:30:23,212 --> 00:30:24,605 [SHAKES] 152 00:31:07,343 --> 00:31:08,343 [SCOFFS] 153 00:31:15,047 --> 00:31:16,178 [CHUCKLES] 154 00:31:17,876 --> 00:31:18,877 [CHUCKLES] 155 00:31:21,705 --> 00:31:23,533 [SIGHS] 156 00:31:33,065 --> 00:31:34,065 [SIGHS] 157 00:31:58,525 --> 00:32:00,919 [SIREN] 158 00:32:47,008 --> 00:32:48,008 [SIGHS] 159 00:32:59,020 --> 00:33:00,020 [SIGHS] 160 00:33:12,294 --> 00:33:13,426 [WATER FLOWING DOWN] 161 00:33:13,556 --> 00:33:14,556 [DOOR CLOSES] 162 00:33:37,319 --> 00:33:41,497 [BUSTLING CITY STREET] 163 00:33:41,628 --> 00:33:44,892 [INDISTINCT CHATTER] 164 00:33:47,982 --> 00:33:49,375 KENZABURO: Sorry. 165 00:33:52,769 --> 00:33:54,336 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT] 166 00:34:03,345 --> 00:34:04,520 [WHISTLE BLOWS] 167 00:34:04,651 --> 00:34:08,046 [INDISTINCT CHATTER] 168 00:34:24,714 --> 00:34:28,327 [INDISTINCT CHATTER] 169 00:34:53,352 --> 00:34:54,352 [CHUCKLES] 170 00:36:18,350 --> 00:36:19,481 [SIGHS] 171 00:37:11,620 --> 00:37:12,620 [SIGHS] 172 00:37:59,755 --> 00:38:00,974 [SIGHS] 173 00:38:02,932 --> 00:38:03,932 [SLURPS] 174 00:38:06,936 --> 00:38:07,936 [SNIFFLES] 175 00:38:28,915 --> 00:38:29,915 [SIGHS] 176 00:39:02,818 --> 00:39:06,126 [INDISTINCT CHATTER] 177 00:39:06,256 --> 00:39:07,910 [PLAYFULLY SCREAMING] 178 00:39:08,041 --> 00:39:12,480 [LAUGHING LOUDLY] 179 00:39:14,743 --> 00:39:15,918 Come on grandpa. 180 00:39:17,572 --> 00:39:18,660 My hat, my hat. 181 00:39:18,791 --> 00:39:20,009 [CHUCKLES] 182 00:39:20,140 --> 00:39:21,533 Let's have some of those. 183 00:39:21,663 --> 00:39:22,664 My hat. 184 00:39:23,970 --> 00:39:25,580 - My hat. - Your drink. 185 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 [CHUCKLING] 186 00:39:27,713 --> 00:39:28,975 Here's to Jane. 187 00:39:29,845 --> 00:39:31,499 - To Jane, Jane! - To Jane, Jane! 188 00:39:31,630 --> 00:39:34,937 [CHEERING, SCREAMING] 189 00:39:35,068 --> 00:39:36,243 OLIVIA: To Jane! 190 00:39:37,287 --> 00:39:38,680 Where you up to then? 191 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 Lake Windermere. 192 00:39:42,031 --> 00:39:43,946 Oh! Ooh! 193 00:39:44,077 --> 00:39:46,514 Windermere! That's a beautiful place. 194 00:39:46,645 --> 00:39:47,863 [SLURPS] 195 00:39:47,994 --> 00:39:49,996 [INDISTINCT CHATTER] 196 00:39:50,126 --> 00:39:52,302 Better get off at the next stop then. 197 00:39:52,433 --> 00:39:53,652 Eh? 198 00:39:54,000 --> 00:39:55,654 This train's for York. 199 00:39:56,089 --> 00:39:57,177 Wrong train. 200 00:39:57,830 --> 00:39:58,830 Yeah! Yeah! 201 00:39:59,571 --> 00:40:00,746 - OLIVIA: Sorry. - Windermere! 202 00:40:00,876 --> 00:40:02,312 Yeah, no, not that way. 203 00:40:02,443 --> 00:40:04,706 - Windermere! - There! 204 00:40:04,837 --> 00:40:05,837 [LAUGHS] 205 00:40:07,056 --> 00:40:08,580 - Okay. Okay. - No! No! No! No! 206 00:40:11,017 --> 00:40:13,367 Aww, poor loaf! 207 00:40:13,498 --> 00:40:16,326 [INDISTINCT CHATTER] 208 00:40:16,457 --> 00:40:17,457 [CHUCKLING] 209 00:40:23,769 --> 00:40:28,600 [PHONE RINGING] 210 00:40:41,090 --> 00:40:42,440 [SIGHS] 211 00:40:42,570 --> 00:40:43,397 [CLOSES FLIP PHONE] 212 00:40:43,528 --> 00:40:45,878 [DOG BARKING IN DISTANCE] 213 00:40:49,447 --> 00:40:51,361 [BIRDS CHIRPING] 214 00:40:52,450 --> 00:40:54,321 STATION ANNOUNCER: Your attention, please. 215 00:40:54,452 --> 00:40:56,976 The last train of the day has departed. 216 00:40:57,106 --> 00:40:59,282 The station will be closed shortly. 217 00:41:03,678 --> 00:41:06,159 [LOUD THUD] 218 00:41:06,289 --> 00:41:08,944 [FOOT STEPS] 219 00:41:10,511 --> 00:41:12,382 [METAL CHAIN CLINKS] 220 00:41:19,651 --> 00:41:20,956 [INHALES, EXHALES] 221 00:41:24,220 --> 00:41:26,701 [BICYCLE WHIRRS] 222 00:41:26,832 --> 00:41:33,926 [♪♪♪] 223 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 [BICYCLE WHIRRS] 224 00:42:03,477 --> 00:42:05,697 [PANTING] 225 00:42:50,176 --> 00:42:52,439 [THUNDER RUMBLING] 226 00:42:58,532 --> 00:43:01,709 [BIRD WHISTLES] 227 00:43:02,188 --> 00:43:06,714 [RAIN PATTERING 228 00:43:12,024 --> 00:43:16,332 [THUNDER RUMBLING] 229 00:43:22,208 --> 00:43:26,560 [HUMMING] 230 00:44:05,860 --> 00:44:11,474 [HUMMING TOGETHER] 231 00:44:28,230 --> 00:44:30,232 [SOBBING] 232 00:44:48,903 --> 00:44:50,165 [SOBS, CHUCKLES] 233 00:45:03,788 --> 00:45:05,485 [GRUNTS] 234 00:45:27,159 --> 00:45:29,901 [JINGLING KEYS] 235 00:45:30,771 --> 00:45:32,120 [LOCK OPENS] 236 00:45:32,251 --> 00:45:33,905 [OPENS DOOR] 237 00:45:47,396 --> 00:45:48,746 [DOOR SHUTS CLOSE] 238 00:45:50,748 --> 00:45:52,924 [RAIN PATTERING] 239 00:45:53,054 --> 00:45:57,232 [SOBS] 240 00:46:00,018 --> 00:46:02,847 [BREATHES DEEPLY] 241 00:46:02,977 --> 00:46:04,587 [BIRDS CHIRPING] 242 00:46:10,898 --> 00:46:12,944 [GOAT BLEATING] 243 00:46:18,471 --> 00:46:19,471 [SIGHS] 244 00:46:28,568 --> 00:46:31,136 [DOG BARKS IN DISTANCE] 245 00:46:31,266 --> 00:46:33,225 [ROOSTER CROWS] 246 00:46:38,273 --> 00:46:39,713 - [KNOCKS ON THE DOOR] - [DOOR OPENS] 247 00:46:40,841 --> 00:46:41,841 Yes? 248 00:46:41,929 --> 00:46:43,409 KENZABURO: Good morning. 249 00:46:43,539 --> 00:46:44,539 What are you doing here? 250 00:46:44,627 --> 00:46:45,759 Ah... 251 00:46:46,281 --> 00:46:47,848 I'm afraid that... 252 00:46:48,588 --> 00:46:49,894 - Mary. - MARY: Yeah? 253 00:46:50,024 --> 00:46:53,332 I'm, I'm afraid that I have lost my way. 254 00:46:53,462 --> 00:46:54,289 Mary, you better come here. 255 00:46:54,420 --> 00:46:57,423 Ah-sorry, wait, wait, wait. 256 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 Ah, sorry. 257 00:47:03,168 --> 00:47:04,473 Dad? 258 00:47:04,604 --> 00:47:05,648 KENZABURO: Good morning. 259 00:47:05,779 --> 00:47:08,173 Uh, I'm afraid that 260 00:47:08,782 --> 00:47:10,740 uh, I have lost my way. 261 00:47:11,829 --> 00:47:13,047 [CHUCKLES] 262 00:47:20,315 --> 00:47:22,056 [DOOR CREAKS OPEN] 263 00:47:22,927 --> 00:47:24,667 MARY: My dad will be here in a minute. 264 00:47:24,798 --> 00:47:25,798 Yes. 265 00:47:30,543 --> 00:47:32,327 MARY: What happened to you? 266 00:47:33,198 --> 00:47:34,198 Ah. 267 00:47:36,244 --> 00:47:38,116 I got lost. 268 00:47:38,246 --> 00:47:39,421 Need a map. 269 00:47:39,552 --> 00:47:41,859 Then I will go. 270 00:47:41,989 --> 00:47:43,077 Where are you going? 271 00:47:43,208 --> 00:47:46,080 Bloody fox got under the fence again. 272 00:47:48,126 --> 00:47:50,128 I boarded it up for now. 273 00:47:50,258 --> 00:47:52,434 We have to get some new wire for it. 274 00:47:54,872 --> 00:47:57,048 At least he only got one of them this time. 275 00:47:57,178 --> 00:47:59,050 MARY: He says he just needs a map. 276 00:47:59,180 --> 00:48:00,268 And then he'll be off. 277 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 Here you are. 278 00:48:11,714 --> 00:48:14,500 Oh. Thank you. 279 00:48:14,630 --> 00:48:15,631 Thank you. 280 00:48:15,762 --> 00:48:16,763 Where are you going? 281 00:48:16,894 --> 00:48:17,894 Um... 282 00:48:18,330 --> 00:48:20,549 Lake Windermere. 283 00:48:21,681 --> 00:48:24,336 Thank you. Thank you so much. 284 00:48:32,561 --> 00:48:33,561 MARY: Hey! 285 00:48:35,521 --> 00:48:36,521 Hey! 286 00:48:38,350 --> 00:48:39,742 - Wait. - Oh. 287 00:48:39,873 --> 00:48:41,005 Ah... 288 00:48:41,135 --> 00:48:43,616 Which way lake Windermere? 289 00:48:43,746 --> 00:48:45,879 It's over a hundred miles away. 290 00:48:46,010 --> 00:48:46,880 KENZABURO: Hundred miles. 291 00:48:47,011 --> 00:48:50,231 Um... hundreds of kilometers. 292 00:48:50,362 --> 00:48:52,016 Do you understand? 293 00:48:52,146 --> 00:48:55,280 Oh. How about a train? 294 00:48:55,410 --> 00:48:58,544 No, there's no stations around here. 295 00:48:58,674 --> 00:49:00,285 No station. 296 00:49:03,853 --> 00:49:04,853 [SIGHS] 297 00:49:07,727 --> 00:49:08,946 Please... 298 00:49:09,816 --> 00:49:11,296 Help me. 299 00:49:17,215 --> 00:49:18,303 Thank you. 300 00:49:26,485 --> 00:49:28,139 [SCRUNCHING] 301 00:49:28,530 --> 00:49:31,011 You put it in your tea? 302 00:49:31,446 --> 00:49:32,186 MARY: Mhm. 303 00:49:32,317 --> 00:49:33,709 [CHUCKLES] 304 00:49:34,319 --> 00:49:35,450 Um... 305 00:49:36,234 --> 00:49:37,322 Akiko 306 00:49:38,932 --> 00:49:41,935 always made black tea 307 00:49:42,066 --> 00:49:44,982 and put milk in. 308 00:49:46,592 --> 00:49:49,551 Like English do she'd say. 309 00:49:54,556 --> 00:49:55,731 - Hot. - Mm. 310 00:49:59,474 --> 00:50:01,476 MARY: Akiko, that's your wife? 311 00:50:04,349 --> 00:50:05,611 Yeah. 312 00:50:10,920 --> 00:50:11,920 MARY: Hmm. 313 00:50:14,663 --> 00:50:15,838 Why don't we clean your bag? 314 00:50:15,969 --> 00:50:16,969 - It's all cov... - No. 315 00:50:27,763 --> 00:50:30,549 MARY: It's a long way, Lake Windermere from...? 316 00:50:32,029 --> 00:50:33,117 Me? 317 00:50:34,031 --> 00:50:35,031 Tokyo. 318 00:50:37,469 --> 00:50:39,558 But I think maybe 319 00:50:40,646 --> 00:50:44,128 it is too far to walk. 320 00:50:45,694 --> 00:50:47,087 - I think so too. - Yeah. 321 00:50:47,218 --> 00:50:48,218 [CHUCKLES] 322 00:50:49,698 --> 00:50:50,699 [SIGHS] 323 00:51:07,760 --> 00:51:08,891 [KNOCK ON THE DOOR] 324 00:51:09,718 --> 00:51:12,982 MARY: I'm leaving a towel and some clothes just outside. 325 00:51:13,113 --> 00:51:14,201 Thank you. 326 00:51:14,810 --> 00:51:15,810 Thank you. 327 00:51:28,824 --> 00:51:30,913 [SIGHS] 328 00:51:37,964 --> 00:51:38,964 [GRUNTS] 329 00:52:00,204 --> 00:52:01,553 [HENS CLUCKING] 330 00:52:05,774 --> 00:52:06,775 [SIGHS] 331 00:52:23,401 --> 00:52:24,663 [HORSE GRUNTS] 332 00:52:26,055 --> 00:52:27,144 - MARY: Oh. - [CHUCKLES] 333 00:52:28,057 --> 00:52:29,363 Maybe a bit big. 334 00:52:29,494 --> 00:52:31,626 Ah no, no, no, no. Perfect. 335 00:52:36,805 --> 00:52:37,805 Oh. 336 00:52:39,591 --> 00:52:40,766 You have a go. 337 00:52:42,768 --> 00:52:43,769 - Oh. - MARY: Oh? 338 00:52:43,899 --> 00:52:45,423 Are you... are you scared of horses? 339 00:52:45,553 --> 00:52:46,946 No, no, no. 340 00:52:57,391 --> 00:52:58,392 Ah. 341 00:53:00,742 --> 00:53:03,267 Ah. [CHUCKLES] 342 00:53:12,189 --> 00:53:13,233 So. 343 00:53:14,103 --> 00:53:16,584 Are you meeting your wife up at the lake? 344 00:53:18,891 --> 00:53:19,891 No. 345 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 That's a long way from home. 346 00:53:25,289 --> 00:53:26,942 [GRUNTS] 347 00:53:34,689 --> 00:53:36,343 My mum died last year. 348 00:53:38,040 --> 00:53:40,217 We took her ashes down to the river. 349 00:53:40,347 --> 00:53:42,219 Scattered them on the water. 350 00:53:57,799 --> 00:54:01,629 [RAIN PATTERS] 351 00:54:08,419 --> 00:54:09,463 Oh! 352 00:54:10,247 --> 00:54:10,986 Oh! 353 00:54:11,117 --> 00:54:12,597 Ken, is that your name? 354 00:54:13,119 --> 00:54:16,514 Ah! Kenzaburo. Ken-za-buro. 355 00:54:16,644 --> 00:54:17,732 I will call you Ken. 356 00:54:17,863 --> 00:54:18,951 Yes. 357 00:54:19,081 --> 00:54:20,431 - And I'm John. - Hey, John. 358 00:54:28,830 --> 00:54:30,310 [GOAT BLEATING] 359 00:54:30,441 --> 00:54:31,441 [SIGHS] 360 00:54:34,575 --> 00:54:37,274 Mary told me what you're doing. 361 00:54:40,494 --> 00:54:43,062 It's the kind of thing to do with family. 362 00:54:49,634 --> 00:54:50,896 Yeah. 363 00:54:51,418 --> 00:54:52,767 I have a son. 364 00:54:55,683 --> 00:54:57,032 Does he know where you are. 365 00:55:03,169 --> 00:55:04,169 [SLURPS] 366 00:55:06,955 --> 00:55:07,955 [SIGHS] 367 00:55:08,870 --> 00:55:10,742 My daughter says we should help you. 368 00:55:12,787 --> 00:55:16,269 She reckoned, we should drive you up to Windermere. 369 00:55:16,400 --> 00:55:17,575 KENZABURO: Oh! 370 00:55:20,795 --> 00:55:22,754 Yes, thank you. 371 00:55:22,884 --> 00:55:24,321 Yes, thank you. 372 00:55:32,416 --> 00:55:34,374 [SLICING VEGETABLES] 373 00:55:44,776 --> 00:55:45,646 Sure, that'd be fine. 374 00:55:45,777 --> 00:55:47,344 - Oh. - [CHUCKLES] 375 00:55:49,084 --> 00:55:50,608 Alright, here we are. 376 00:55:53,045 --> 00:55:54,176 What... 377 00:55:55,439 --> 00:55:56,570 [OPENS BOTTLE, SIGHS] 378 00:55:57,571 --> 00:55:58,571 Now this 379 00:56:00,095 --> 00:56:01,619 is made from our own apples. 380 00:56:10,715 --> 00:56:12,238 - Cheers. - Cheers. 381 00:56:13,370 --> 00:56:14,588 [CHUCKLES] 382 00:56:17,286 --> 00:56:18,723 [COUGHS] 383 00:56:18,853 --> 00:56:19,893 [COUGHS, GRUNTS, SNIFFLES] 384 00:56:19,985 --> 00:56:22,727 Sorry. It's s... strong. 385 00:56:22,857 --> 00:56:24,772 - But is it good? - Oh, it's good. 386 00:56:24,903 --> 00:56:25,903 [CHUCKLES] 387 00:56:27,035 --> 00:56:28,035 [SIGHS] 388 00:56:29,037 --> 00:56:30,343 JOHN: Let's eat. 389 00:56:30,474 --> 00:56:31,605 MARY: I got the peas. 390 00:56:31,736 --> 00:56:32,954 JOHN: Thanks, sweetheart. 391 00:56:39,091 --> 00:56:40,701 Ken. 392 00:56:40,832 --> 00:56:42,660 Are you going to tell your son where you are. 393 00:56:43,748 --> 00:56:45,010 Ah. 394 00:56:46,446 --> 00:56:47,795 It's hard. 395 00:56:50,494 --> 00:56:52,017 Talking to him. 396 00:57:03,507 --> 00:57:04,507 [CLEARS THROAT] 397 00:57:06,771 --> 00:57:10,470 I don't know what to say to him. 398 00:57:13,821 --> 00:57:15,083 I'm sorry. 399 00:57:15,432 --> 00:57:16,824 Oh, no. 400 00:57:20,393 --> 00:57:22,656 Losing my wife was awful. 401 00:57:25,703 --> 00:57:26,573 I don't know what I would have done 402 00:57:26,704 --> 00:57:27,704 without Mary. 403 00:57:30,011 --> 00:57:31,011 [SIGHS] 404 00:57:32,013 --> 00:57:34,146 [DEEP INHALE, DEEP EXHALE] 405 00:57:35,495 --> 00:57:36,627 [COUGHS] 406 00:57:37,976 --> 00:57:39,194 Toshi. 407 00:57:39,717 --> 00:57:41,153 - Your son? - KENZABURO: Yes. 408 00:57:41,893 --> 00:57:43,242 He. 409 00:57:44,330 --> 00:57:47,681 He has his own family now. 410 00:57:48,073 --> 00:57:50,162 He doesn't want me around. 411 00:57:51,206 --> 00:57:52,381 Have you asked him? 412 00:57:59,345 --> 00:58:02,522 [VEHICLE RUMBLES] 413 00:58:02,653 --> 00:58:07,875 [♪♪♪] 414 00:58:39,733 --> 00:58:41,605 [INDISTINCT CHATTER] 415 00:58:41,735 --> 00:58:42,954 [HORN BLOWS] 416 00:58:53,355 --> 00:58:55,749 KENZABURO: Windermere. 417 00:58:58,404 --> 00:58:59,404 Huh. 418 00:58:59,492 --> 00:59:02,147 Windermere in... in Japanese. 419 00:59:02,277 --> 00:59:03,670 JAMES: Let me see. 420 00:59:09,546 --> 00:59:11,146 - This all you've got? - KENZABURO: Yeah. 421 00:59:11,983 --> 00:59:13,724 Just this photo? Nothing else? 422 00:59:17,292 --> 00:59:20,774 Um, it's not here, is it? 423 00:59:21,514 --> 00:59:24,125 No. No, it's not. 424 00:59:24,996 --> 00:59:26,650 Maybe it's another spot around the lake. 425 00:59:27,868 --> 00:59:30,958 Must be. That could take us days. 426 00:59:32,438 --> 00:59:34,614 Weeks even. Could be anywhere. 427 00:59:41,012 --> 00:59:42,796 What do you want to do? 428 00:59:49,629 --> 00:59:54,852 [INDISTINCT CHATTER] 429 01:00:14,436 --> 01:00:15,699 EMI: Grandpa! 430 01:00:19,311 --> 01:00:20,311 [CHUCKLES] 431 01:00:55,477 --> 01:00:57,566 [BIRDS CHIRPING] 432 01:01:14,671 --> 01:01:17,064 [CAR ENGINE REVS] 433 01:01:17,195 --> 01:01:21,329 [CAR WHIRRS] 434 01:01:26,595 --> 01:01:32,340 [♪♪♪] 435 01:01:53,013 --> 01:01:55,537 [SPEAKING INDISTINCTLY] 436 01:01:55,668 --> 01:01:56,887 CYCLIST: Sorry! 437 01:01:57,017 --> 01:01:58,017 SATSUKI: Okay. 438 01:01:58,671 --> 01:01:59,671 KENZABURO: Thank you. 439 01:02:44,586 --> 01:02:45,892 [SIGHS] 440 01:03:15,574 --> 01:03:19,578 [THUNDER RUMBLING] 441 01:03:24,888 --> 01:03:27,064 - [HEAVY RAIN POURS] - [WIPERS SQUEAKING] 442 01:03:45,778 --> 01:03:46,778 [CAR DOOR CLOSES] 443 01:04:33,870 --> 01:04:35,088 [GRUNTS] 444 01:04:35,219 --> 01:04:38,091 [PANTS] 445 01:04:58,198 --> 01:04:59,199 [THUNDER RUMBLES] 446 01:05:17,087 --> 01:05:20,090 [THUNDER RUMBLES] 447 01:05:21,134 --> 01:05:23,963 [HEAVY RAIN POURS] 448 01:05:32,667 --> 01:05:35,453 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 449 01:05:42,025 --> 01:05:45,898 [INDISTINCT CHATTER] 450 01:06:04,047 --> 01:06:05,570 WAITER: Uh, your red wine, sir. 451 01:06:07,050 --> 01:06:08,965 - And your pot of tea. - Thank you. 452 01:06:20,106 --> 01:06:20,672 WAITER: Have a good evening. 453 01:06:20,802 --> 01:06:21,802 WOMAN: Bye! 454 01:06:23,762 --> 01:06:25,720 [GULPS DOWN WINE] 455 01:07:03,149 --> 01:07:06,979 [INDISTINCT CHATTERING] 456 01:07:11,244 --> 01:07:15,031 [BELL RINGS] 457 01:07:16,989 --> 01:07:19,818 [DOOR CREAKS OPEN] 458 01:07:22,995 --> 01:07:24,736 [INHALES, EXHALES] 459 01:07:36,400 --> 01:07:37,662 [SNIFFLES] 460 01:09:01,049 --> 01:09:03,139 [SOBS] 461 01:09:21,809 --> 01:09:22,809 [SIGHS] 462 01:09:27,337 --> 01:09:28,337 [SNIFFLES] 463 01:10:10,075 --> 01:10:11,511 [SIGHS] 464 01:10:14,384 --> 01:10:15,559 [AKIKO GROANING] 465 01:10:19,954 --> 01:10:21,391 [AKIKO GROANING] 466 01:10:54,554 --> 01:10:55,554 [SNIFFS] 467 01:11:12,833 --> 01:11:13,833 [GRUNTS] 468 01:11:36,640 --> 01:11:37,728 [TAP RUNNING] 469 01:11:37,858 --> 01:11:39,599 [SCREAMS] 470 01:11:45,257 --> 01:11:47,955 [PANTS] 471 01:12:04,232 --> 01:12:06,931 - [WAILS] - [DOORBELL BUZZING] 472 01:12:16,897 --> 01:12:18,508 [DOOR BELL RINGS] 473 01:12:19,683 --> 01:12:21,249 [DOOR OPENS] 474 01:12:25,776 --> 01:12:27,386 [SIGHS] 475 01:12:49,408 --> 01:12:50,931 [SOBS] 476 01:13:00,288 --> 01:13:02,813 [PANTS] 477 01:13:06,294 --> 01:13:10,690 [SOBS] 478 01:14:45,742 --> 01:14:48,092 [BUZZING FLIES] 479 01:14:55,360 --> 01:14:58,450 [PANTS] 480 01:15:38,621 --> 01:15:39,970 [TELEPHONE RINGING] 481 01:15:45,366 --> 01:15:48,065 [SIGHS] 482 01:16:08,651 --> 01:16:11,828 [LABORED BREATHING] 483 01:17:03,488 --> 01:17:06,665 [INDISTINCT CHATTERING] 484 01:18:25,962 --> 01:18:28,312 [BIRDS CHIRPING] 485 01:18:39,453 --> 01:18:40,716 [GRUNTS] 486 01:22:11,448 --> 01:22:12,448 [SIGHS] 487 01:23:16,426 --> 01:23:18,167 [BIRDS CHIRPING] 488 01:25:41,875 --> 01:25:47,881 [♪♪♪] 489 01:26:30,228 --> 01:26:31,228 [CHUCKLES] 490 01:26:59,301 --> 01:27:01,216 [INDISTINCT CHATTER] 491 01:27:04,480 --> 01:27:05,655 Rabbit. 492 01:27:12,270 --> 01:27:13,967 - Rabbit. - [CHUCKLING] 493 01:27:14,098 --> 01:27:16,622 [INDISTINCT CHATTER] 494 01:27:16,753 --> 01:27:22,237 [♪♪♪] 495 01:28:45,581 --> 01:28:51,413 [♪♪♪] 496 01:31:54,900 --> 01:32:00,515 [♪♪♪] 26253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.