Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,714 --> 00:00:04,464
(soothing music)
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,637
(gentle pop music)
3
00:00:39,445 --> 00:00:43,466
โช I take out my last cigarette โช
4
00:00:43,466 --> 00:00:48,028
โช Seems like my last match is always wet โช
5
00:00:48,028 --> 00:00:52,340
โช Fill my mouth up with a melody โช
6
00:00:52,340 --> 00:00:57,340
โช Fills my belly, washes over me โช
7
00:00:57,624 --> 00:01:02,624
โช One of these days my luck
will change will rearrange โช
8
00:01:06,069 --> 00:01:09,563
โช But until then โช
9
00:01:09,563 --> 00:01:11,310
โช I'm ducking rain โช
10
00:01:11,310 --> 00:01:16,310
โช With a newspaper over my head โช
11
00:01:19,547 --> 00:01:22,598
โช But I will pray for you โช
12
00:01:22,598 --> 00:01:27,598
โช Does anybody pray for me โช
13
00:01:28,145 --> 00:01:31,292
โช I will pray for you โช
14
00:01:31,292 --> 00:01:36,292
โช Does anybody pray for me โช
15
00:01:37,087 --> 00:01:41,665
โช I lay down my last shred of hope โช
16
00:01:41,665 --> 00:01:45,908
โช Someone will come for me โช
17
00:01:45,908 --> 00:01:50,803
โช Only now it's just a faded dream โช
18
00:01:50,803 --> 00:01:54,185
โช Of what I feel โช
19
00:01:54,185 --> 00:01:56,197
โช But I will pray for you โช
20
00:01:56,197 --> 00:01:58,027
(door creaking)
21
00:01:58,027 --> 00:02:00,694
(ominous music)
22
00:02:05,002 --> 00:02:06,058
(door clunking)
23
00:02:06,058 --> 00:02:06,973
(door thudding)
24
00:02:06,973 --> 00:02:07,806
- [Boswell] What the fuck?
25
00:02:07,806 --> 00:02:08,639
(gun firing)
26
00:02:08,639 --> 00:02:09,982
(woman screaming)
27
00:02:09,982 --> 00:02:12,476
(woman hyperventilating)
28
00:02:12,476 --> 00:02:15,143
(ominous music)
29
00:02:17,788 --> 00:02:20,604
(woman whimpering)
30
00:02:20,604 --> 00:02:21,437
- No.
31
00:02:23,687 --> 00:02:24,520
Please.
32
00:02:24,520 --> 00:02:25,711
(tense music)
33
00:02:25,711 --> 00:02:28,128
(gun firing)
34
00:02:30,538 --> 00:02:32,162
(footsteps tapping)
35
00:02:32,162 --> 00:02:35,162
(melancholic music)
36
00:02:43,020 --> 00:02:44,720
- You promised to give up smoking.
37
00:02:46,650 --> 00:02:47,483
- Happy?
38
00:02:49,740 --> 00:02:51,490
- I'm only happy when you're happy.
39
00:02:53,610 --> 00:02:54,783
You like the cake?
40
00:02:58,110 --> 00:03:00,273
It, er, took a while.
41
00:03:01,726 --> 00:03:04,457
(somber piano music)
42
00:03:04,457 --> 00:03:06,360
(birds singing)
43
00:03:06,360 --> 00:03:07,410
Hmm.
44
00:03:07,410 --> 00:03:08,643
Bruise is gone.
45
00:03:08,643 --> 00:03:09,725
(birds singing)
46
00:03:09,725 --> 00:03:10,875
- Yeah, 'til next time.
47
00:03:14,970 --> 00:03:17,703
- You, um, you still, um,
48
00:03:19,470 --> 00:03:21,540
you still gonna end it tonight?
49
00:03:21,540 --> 00:03:24,114
- Yeah, tonight's our chance.
50
00:03:24,114 --> 00:03:26,781
(birds singing)
51
00:03:31,800 --> 00:03:32,900
- This is your chance.
52
00:03:36,810 --> 00:03:37,643
- Mine?
53
00:03:39,824 --> 00:03:41,364
No, no.
54
00:03:41,364 --> 00:03:44,433
No, this is, this is our only shot.
55
00:03:45,600 --> 00:03:46,854
- I can't do it.
56
00:03:46,854 --> 00:03:47,687
(engine purring)
57
00:03:47,687 --> 00:03:48,720
- What?
58
00:03:48,720 --> 00:03:50,250
No, all our plans.
59
00:03:50,250 --> 00:03:51,180
You, going to Paris.
60
00:03:51,180 --> 00:03:52,650
You're just gonna throw
that out the window.
61
00:03:52,650 --> 00:03:53,850
- It's not worth dying for.
62
00:03:53,850 --> 00:03:55,320
- It is worth it.
63
00:03:55,320 --> 00:03:57,570
I get beat up day after day,
64
00:03:57,570 --> 00:03:59,382
just like my mom when I was a kid.
65
00:03:59,382 --> 00:04:00,215
(somber music)
66
00:04:00,215 --> 00:04:01,380
No, no, no, no, no, no.
67
00:04:01,380 --> 00:04:02,554
We have to do this.
68
00:04:02,554 --> 00:04:03,990
I'm not doing this anymore.
69
00:04:03,990 --> 00:04:04,950
- It's different.
70
00:04:04,950 --> 00:04:06,750
- No, it's not.
71
00:04:06,750 --> 00:04:09,960
Felix will hunt me down,
he will not let us go.
72
00:04:09,960 --> 00:04:12,450
I need you, I need you
there with me, please.
73
00:04:12,450 --> 00:04:13,470
Please come with me.
74
00:04:13,470 --> 00:04:15,183
I can't do it without you.
75
00:04:16,155 --> 00:04:16,988
(somber music)
76
00:04:16,988 --> 00:04:18,001
Please.
77
00:04:18,001 --> 00:04:18,834
(somber music)
78
00:04:18,834 --> 00:04:19,923
- Just one little mistake.
79
00:04:20,790 --> 00:04:21,750
That's all it takes.
80
00:04:21,750 --> 00:04:22,583
I can't.
81
00:04:23,645 --> 00:04:26,062
(Dawn sighs)
82
00:04:27,333 --> 00:04:28,166
- Oh shit.
83
00:04:29,247 --> 00:04:31,914
(birds singing)
84
00:04:32,780 --> 00:04:34,834
(Dawn gasps)
85
00:04:34,834 --> 00:04:38,593
You are never there when
I need you the most.
86
00:04:38,593 --> 00:04:40,770
(engines purring)
87
00:04:40,770 --> 00:04:41,603
Just go.
88
00:04:45,480 --> 00:04:47,103
- Dawn, come on.
89
00:04:48,258 --> 00:04:49,091
(door slamming)
90
00:04:49,091 --> 00:04:49,924
- [Dawn] Just fucking go.
91
00:04:49,924 --> 00:04:50,848
(engine starting)
92
00:04:50,848 --> 00:04:52,338
- Babe.
93
00:04:52,338 --> 00:04:53,782
No, no Dawn!
94
00:04:53,782 --> 00:04:57,120
(engine roaring)
95
00:04:57,120 --> 00:04:57,953
I love you.
96
00:04:58,858 --> 00:05:00,896
(engine purring)
97
00:05:00,896 --> 00:05:03,896
(melancholic music)
98
00:05:20,032 --> 00:05:22,830
(footsteps tapping)
99
00:05:22,830 --> 00:05:24,513
- Hey baby, how did it go?
100
00:05:27,699 --> 00:05:29,572
(ominous music)
101
00:05:29,572 --> 00:05:32,249
(mug smashing)
102
00:05:32,249 --> 00:05:33,358
(Dawn gasps)
103
00:05:33,358 --> 00:05:34,605
- Clean up this fucking mess.
104
00:05:34,605 --> 00:05:35,438
(Dawn panting)
105
00:05:35,438 --> 00:05:36,271
(foot thudding)
(Dawn grunting)
106
00:05:36,271 --> 00:05:37,170
We're supposed to see fucking Lenny.
107
00:05:37,170 --> 00:05:38,330
And you're not even dressed.
108
00:05:38,330 --> 00:05:39,743
(Dawn panting)
109
00:05:39,743 --> 00:05:41,670
I should just put a bullet in
your fucking head right now.
110
00:05:41,670 --> 00:05:42,990
- I love you.
111
00:05:42,990 --> 00:05:45,330
- No respect, no gratitude.
112
00:05:45,330 --> 00:05:46,770
I should have left you
on the fucking street
113
00:05:46,770 --> 00:05:47,850
where I found you.
114
00:05:47,850 --> 00:05:50,811
- Felix, Felix, I love you, baby.
115
00:05:50,811 --> 00:05:54,069
I even bought you something
for our anniversary.
116
00:05:54,069 --> 00:05:55,567
(Dawn panting)
117
00:05:55,567 --> 00:05:57,390
(ominous music)
118
00:05:57,390 --> 00:05:58,618
- Anniversary?
119
00:05:58,618 --> 00:06:00,600
- [Dawn] Yeah, yeah.
120
00:06:00,600 --> 00:06:01,980
Our fifth anniversary.
121
00:06:01,980 --> 00:06:03,660
It's okay, it's okay.
122
00:06:03,660 --> 00:06:05,341
Most guys always forget.
123
00:06:05,341 --> 00:06:07,324
(Dawn panting)
124
00:06:07,324 --> 00:06:09,390
(ominous music)
125
00:06:09,390 --> 00:06:10,293
Go ahead, baby.
126
00:06:11,970 --> 00:06:13,993
Make a wish.
127
00:06:13,993 --> 00:06:17,005
- A threesome with that
stripper Jade would be nice.
128
00:06:17,005 --> 00:06:18,338
(lighter clicking)
129
00:06:18,338 --> 00:06:20,430
(Dawn panting)
130
00:06:20,430 --> 00:06:22,530
- I'll make your wildest dreams come true.
131
00:06:25,605 --> 00:06:26,438
(bottles clinking)
132
00:06:26,438 --> 00:06:28,590
(gun clicking)
133
00:06:28,590 --> 00:06:31,124
Happy anniversary, motherfucker!
134
00:06:31,124 --> 00:06:35,159
(gun firing)
(body thudding)
135
00:06:35,159 --> 00:06:38,210
(Dawn panting)
136
00:06:38,210 --> 00:06:40,960
(dramatic music)
137
00:06:49,938 --> 00:06:52,438
(Ed grunting)
138
00:06:53,394 --> 00:06:55,470
- Damn, you got a good right.
139
00:06:55,470 --> 00:06:57,039
You put your whole body into it.
140
00:06:57,039 --> 00:06:57,872
(ominous music)
141
00:06:57,872 --> 00:06:58,705
I like that.
142
00:07:01,126 --> 00:07:01,959
(stool scraping)
143
00:07:01,959 --> 00:07:02,792
Good kid.
144
00:07:05,610 --> 00:07:07,294
What's the matter?
145
00:07:07,294 --> 00:07:09,123
- It's 3:00 AM in the morning, pops.
146
00:07:09,984 --> 00:07:11,010
(ominous music)
147
00:07:11,010 --> 00:07:12,750
I gotta go home.
148
00:07:12,750 --> 00:07:17,250
- Okay, finish up here, grab
the mop and do me a favor.
149
00:07:17,250 --> 00:07:18,083
(hand slapping)
150
00:07:18,083 --> 00:07:19,440
Um, pick me up a half gallon of whole milk
151
00:07:19,440 --> 00:07:20,273
on the way home.
152
00:07:20,273 --> 00:07:22,290
Do me, please, check the
date this time, alright.
153
00:07:22,290 --> 00:07:23,123
- What?
154
00:07:24,000 --> 00:07:25,143
I'm exhausted.
155
00:07:26,157 --> 00:07:28,230
(ominous music)
156
00:07:28,230 --> 00:07:29,073
- Yeah, me too.
157
00:07:31,852 --> 00:07:33,720
Is she running you ragged?
158
00:07:33,720 --> 00:07:35,280
She is hot.
159
00:07:35,280 --> 00:07:36,113
It's okay,
160
00:07:36,113 --> 00:07:36,946
you can tell me.
- You know what?
161
00:07:36,946 --> 00:07:38,340
You can live without your milk, okay.
162
00:07:38,340 --> 00:07:39,780
You don't need me here.
163
00:07:39,780 --> 00:07:42,210
It's late and my hand hurts.
164
00:07:42,210 --> 00:07:43,290
- I'm sorry about your hand.
165
00:07:43,290 --> 00:07:45,030
Maybe you should've worn gloves.
166
00:07:45,030 --> 00:07:47,763
No, this is your job and
you're gonna take care of it.
167
00:07:48,960 --> 00:07:50,616
What the fuck's gotten into you?
168
00:07:50,616 --> 00:07:53,283
(ominous music)
169
00:07:54,660 --> 00:07:55,860
I'm outta here, alright?
170
00:07:57,720 --> 00:07:58,680
- Why we gotta do this, pops?
171
00:07:58,680 --> 00:08:00,363
He was a great customer?
172
00:08:01,950 --> 00:08:02,783
- Yeah, well, you know what?
173
00:08:02,783 --> 00:08:04,080
He's a fucking rat.
174
00:08:04,080 --> 00:08:04,980
Alright?
175
00:08:04,980 --> 00:08:07,410
So slit the fucking rat's throat,
176
00:08:07,410 --> 00:08:10,080
clean up the mess and
get the fucking milk.
177
00:08:10,080 --> 00:08:11,370
Take this.
178
00:08:11,370 --> 00:08:12,203
Come on, man.
179
00:08:12,203 --> 00:08:13,200
Man up for me here, alright.
180
00:08:13,200 --> 00:08:14,373
Jesus Christ.
181
00:08:15,660 --> 00:08:16,683
You know, son.
182
00:08:16,683 --> 00:08:19,650
It's, it's a sad commentary
when supposed friends,
183
00:08:19,650 --> 00:08:21,828
they just can't wait to
run their fucking mouth.
184
00:08:21,828 --> 00:08:24,390
(sinister music)
185
00:08:24,390 --> 00:08:25,223
Come on.
186
00:08:26,946 --> 00:08:28,530
Do it.
187
00:08:28,530 --> 00:08:29,670
- He learned his lesson, pops.
188
00:08:29,670 --> 00:08:30,990
- No, he hasn't learned his lessons
189
00:08:30,990 --> 00:08:33,180
'til he's drowning in
his own fucking blood.
190
00:08:33,180 --> 00:08:35,820
Now, slice his fucking throat.
191
00:08:35,820 --> 00:08:36,690
- Right.
192
00:08:36,690 --> 00:08:38,460
No second chances.
193
00:08:38,460 --> 00:08:39,810
- No, no second chances.
194
00:08:39,810 --> 00:08:41,060
You've learned something.
195
00:08:42,390 --> 00:08:43,993
Rory, I don't know what
you're doing right now.
196
00:08:43,993 --> 00:08:46,243
I dunno if the broad's
got you all messed up.
197
00:08:47,310 --> 00:08:48,270
Slit his throat.
198
00:08:48,270 --> 00:08:49,380
I want to go to bed.
199
00:08:49,380 --> 00:08:52,336
- Pops, I told you I can't
do stuff like this anymore.
200
00:08:52,336 --> 00:08:54,570
- So what, you're gonna bail
on me like your brother?
201
00:08:54,570 --> 00:08:55,710
I'm leaving you all of this.
202
00:08:55,710 --> 00:08:57,571
You're going to bring
the Stone family name
203
00:08:57,571 --> 00:08:59,430
into the...
- [Ed] Rory, please help.
204
00:08:59,430 --> 00:09:00,886
Please, please!
205
00:09:00,886 --> 00:09:02,355
No, no, no, no, no!
- Please, shut this
206
00:09:02,355 --> 00:09:03,449
motherfucker's mouth.
207
00:09:03,449 --> 00:09:04,282
- Please, no!
208
00:09:04,282 --> 00:09:05,461
No!
- Gimme the fucking knife.
209
00:09:05,461 --> 00:09:06,294
I'll do it.
210
00:09:06,294 --> 00:09:09,580
Get out of here.
(Ed screaming)
211
00:09:09,580 --> 00:09:10,413
Die, bitch.
(blade thudding)
212
00:09:10,413 --> 00:09:12,833
(victim groaning)
213
00:09:12,833 --> 00:09:13,976
(Felix coughing)
214
00:09:13,976 --> 00:09:16,542
(footsteps tapping)
215
00:09:16,542 --> 00:09:18,594
- What the fuck happened here?
216
00:09:18,594 --> 00:09:19,770
(Felix panting)
217
00:09:19,770 --> 00:09:20,603
- What's it look like?
218
00:09:20,603 --> 00:09:22,085
She fucking shot me.
219
00:09:22,085 --> 00:09:24,124
(Felix breathing raggedly)
220
00:09:24,124 --> 00:09:24,957
- Well, you wanna go to
the hospital or what?
221
00:09:24,957 --> 00:09:26,940
- [Felix] No, no, just gimme a minute.
222
00:09:26,940 --> 00:09:29,521
She just knocked me flat on my ass.
223
00:09:29,521 --> 00:09:32,430
(Felix groaning)
224
00:09:32,430 --> 00:09:34,374
- Felix, I need a line.
225
00:09:34,374 --> 00:09:37,744
(Felix panting)
226
00:09:37,744 --> 00:09:40,020
- You see any fucking drugs here?
227
00:09:41,550 --> 00:09:43,540
She took the fucking drugs.
228
00:09:43,540 --> 00:09:46,207
(Felix panting)
229
00:09:47,220 --> 00:09:48,053
What are you doing?
230
00:09:48,053 --> 00:09:49,489
Go get the fucking car.
231
00:09:49,489 --> 00:09:53,108
(exciting music)
(gun clicking)
232
00:09:53,108 --> 00:09:54,952
(objects clattering)
233
00:09:54,952 --> 00:09:56,879
(zip buzzing)
234
00:09:56,879 --> 00:09:58,793
(knocking on door)
235
00:09:58,793 --> 00:09:59,626
(Rory sighs)
236
00:09:59,626 --> 00:10:00,459
- It's open.
237
00:10:00,459 --> 00:10:03,090
(footsteps tapping)
238
00:10:03,090 --> 00:10:05,040
Dippy. What took you so long, man?
239
00:10:05,040 --> 00:10:06,900
- You gotta keep texting
me over and over again
240
00:10:06,900 --> 00:10:08,250
while I'm in the saddle?
241
00:10:08,250 --> 00:10:10,500
The hooker I was with
thought I had a curfew.
242
00:10:11,520 --> 00:10:12,353
Wow.
243
00:10:13,200 --> 00:10:14,033
Is that it?
244
00:10:15,720 --> 00:10:17,940
- He ran to the cops.
245
00:10:17,940 --> 00:10:19,113
Big mistake.
246
00:10:20,280 --> 00:10:23,040
- It's a lot of water
underneath the bridge.
247
00:10:23,040 --> 00:10:24,120
- What bridge?
248
00:10:24,120 --> 00:10:25,830
- You know, it's a saying,
249
00:10:25,830 --> 00:10:27,480
like blink and it's already gone.
250
00:10:28,519 --> 00:10:29,790
(Rory sighs)
251
00:10:29,790 --> 00:10:32,133
- Clam up or you'll be gone next.
252
00:10:33,510 --> 00:10:36,339
- This definitely looks
like the boss's handiwork.
253
00:10:36,339 --> 00:10:38,295
(foot thuds)
(Dippy grunts)
254
00:10:38,295 --> 00:10:39,720
- What the fuck are you doing?
255
00:10:39,720 --> 00:10:41,850
- I'm acting like a boss.
256
00:10:41,850 --> 00:10:43,740
One day you're gonna be in charge
257
00:10:43,740 --> 00:10:45,490
and I'll be right there behind you.
258
00:10:46,865 --> 00:10:48,210
(Rory sighs)
259
00:10:48,210 --> 00:10:49,473
- We'll see about that.
260
00:10:50,610 --> 00:10:52,110
- Come on.
261
00:10:52,110 --> 00:10:55,080
Everybody in town respects your dad.
262
00:10:55,080 --> 00:10:57,453
I would cut my own throat
just to be like him.
263
00:10:59,880 --> 00:11:02,373
- Everybody sees things
a lot differently, Dips.
264
00:11:04,680 --> 00:11:06,540
- We throwing him off the pier.
265
00:11:06,540 --> 00:11:07,710
- Pier, what pier?
266
00:11:07,710 --> 00:11:10,660
- That same pier we dropped
the Broadway guy off last time.
267
00:11:12,030 --> 00:11:13,740
- You a fucking idiot?
268
00:11:13,740 --> 00:11:16,440
We're gonna carry this stiff
out on an amusement pier.
269
00:11:17,430 --> 00:11:19,380
- We can take him on the merry-go-rounds.
270
00:11:19,380 --> 00:11:20,433
I love those horsies.
271
00:11:21,960 --> 00:11:23,900
(footsteps clomping)
272
00:11:23,900 --> 00:11:25,170
Look at this work of art.
273
00:11:25,170 --> 00:11:26,880
Number 15.
274
00:11:26,880 --> 00:11:29,070
Your father is a master.
275
00:11:29,070 --> 00:11:30,483
- It's sick, Dippy.
276
00:11:32,910 --> 00:11:34,530
Would you gimme a hand with this, please?
277
00:11:34,530 --> 00:11:35,913
- Yeah, sure.
278
00:11:35,913 --> 00:11:38,100
(footsteps tapping)
279
00:11:38,100 --> 00:11:40,923
- Okay, dump him in the Long Island swamp.
280
00:11:42,570 --> 00:11:43,410
The sun's coming up.
281
00:11:43,410 --> 00:11:45,300
Hey, did you get my text about the milk?
282
00:11:45,300 --> 00:11:46,530
- Oh yeah.
283
00:11:46,530 --> 00:11:48,330
I got soy milk 'cause that's all they had.
284
00:11:48,330 --> 00:11:50,610
- Soy milk, Dippy?
285
00:11:50,610 --> 00:11:52,860
It's for my pops, he
doesn't drink that crap.
286
00:11:54,690 --> 00:11:55,523
Aye yai yai.
287
00:11:58,200 --> 00:12:01,712
Okay, let's go.
288
00:12:01,712 --> 00:12:04,212
(tense music)
289
00:12:14,150 --> 00:12:14,983
(gun clicking)
290
00:12:14,983 --> 00:12:15,816
- [Felix] Did you forget
291
00:12:15,816 --> 00:12:17,732
that I always wear a bulletproof vest?
292
00:12:17,732 --> 00:12:20,482
(dramatic music)
293
00:12:24,120 --> 00:12:25,920
Gimme the fucking drugs.
294
00:12:25,920 --> 00:12:26,753
- Baby.
295
00:12:26,753 --> 00:12:27,660
- [Felix] Don't fucking baby me.
296
00:12:27,660 --> 00:12:29,921
Gimme my fucking drugs.
297
00:12:29,921 --> 00:12:31,530
- Just relax. Please relax.
298
00:12:31,530 --> 00:12:32,363
- Game's over.
299
00:12:32,363 --> 00:12:33,540
Gimme the fucking drugs now.
300
00:12:33,540 --> 00:12:34,410
- Relax, please.
301
00:12:34,410 --> 00:12:35,633
- Stop moving.
302
00:12:35,633 --> 00:12:36,604
- Shoot me out here in the day?
303
00:12:36,604 --> 00:12:37,437
(engine roaring)
304
00:12:37,437 --> 00:12:39,000
- [Felix] I'll blow your fucking brains...
305
00:12:40,270 --> 00:12:41,611
(tires skidding)
306
00:12:41,611 --> 00:12:42,735
(engine idling)
307
00:12:42,735 --> 00:12:44,136
- Get in.
308
00:12:44,136 --> 00:12:46,962
- Stay on the fucking ground.
309
00:12:46,962 --> 00:12:47,910
(tense music)
310
00:12:47,910 --> 00:12:50,431
Go, I know where we can take these drugs.
311
00:12:50,431 --> 00:12:51,264
(door slamming)
312
00:12:51,264 --> 00:12:52,247
- Fuck you, asshole.
313
00:12:52,247 --> 00:12:56,660
(tires squealing)
(engine roaring)
314
00:12:56,660 --> 00:12:59,640
(Rory sighs)
315
00:12:59,640 --> 00:13:00,960
- You didn't do such a great job
316
00:13:00,960 --> 00:13:02,523
cleaning the mess last night.
317
00:13:04,110 --> 00:13:05,040
- Christ.
318
00:13:05,040 --> 00:13:06,140
- Looks alright to me.
319
00:13:08,277 --> 00:13:11,227
- Are you telling me you left
Kara a mess to clean up with?
320
00:13:13,650 --> 00:13:14,553
- [Rory] Oh God.
321
00:13:15,540 --> 00:13:17,490
Kara, sorry.
322
00:13:17,490 --> 00:13:18,603
Get me a beer, please.
323
00:13:21,095 --> 00:13:22,954
Dippy helped me out.
324
00:13:22,954 --> 00:13:23,787
- Dippy?
325
00:13:25,980 --> 00:13:28,130
You left Dippy to clean
that up by himself.
326
00:13:28,993 --> 00:13:31,420
(liquid pouring)
327
00:13:31,420 --> 00:13:32,253
- What the fuck is wrong with you?
328
00:13:32,253 --> 00:13:33,573
He's a fucking knucklehead.
329
00:13:35,280 --> 00:13:36,333
- He's got a brain.
330
00:13:39,075 --> 00:13:41,249
- Yeah, he's got a brain, alright.
331
00:13:41,249 --> 00:13:43,916
(Gilbert sighs)
332
00:13:46,382 --> 00:13:47,430
You know I blame your mother leaving
333
00:13:47,430 --> 00:13:48,853
for what's happening to you.
334
00:13:48,853 --> 00:13:49,833
I swear to God.
335
00:13:51,210 --> 00:13:53,370
I mean, I was a decent father, right?
336
00:13:53,370 --> 00:13:54,423
I wasn't that bad.
337
00:13:57,503 --> 00:14:01,150
- No, no.
338
00:14:01,150 --> 00:14:03,000
- I mean, she was always running around,
339
00:14:03,000 --> 00:14:03,840
fucking around with this one,
340
00:14:03,840 --> 00:14:05,290
fucking around with that one.
341
00:14:06,870 --> 00:14:11,870
Then she hooks up with, uh,
well, some hobo or whatever.
342
00:14:12,120 --> 00:14:13,203
Rips somebody off,
343
00:14:15,005 --> 00:14:17,253
and then she just becomes
collateral damage.
344
00:14:18,630 --> 00:14:20,133
Ah, I'm sorry.
345
00:14:20,970 --> 00:14:23,460
- Someone put five bullets in her.
346
00:14:23,460 --> 00:14:24,600
- Yeah, yeah, I know.
347
00:14:24,600 --> 00:14:27,333
- It damaged us all, pops.
348
00:14:30,960 --> 00:14:34,743
- You know, I, I was gonna
leave all this to your brother.
349
00:14:36,870 --> 00:14:39,203
- Great, where is he?
- No, I'm not saying,
350
00:14:39,203 --> 00:14:40,500
I'm not saying it like that.
351
00:14:40,500 --> 00:14:41,640
I'm glad it turned out like this.
352
00:14:41,640 --> 00:14:42,750
Okay?
353
00:14:42,750 --> 00:14:44,133
I'm gonna Leave it all to you
354
00:14:44,133 --> 00:14:45,120
and you're gonna become top dog.
355
00:14:45,120 --> 00:14:46,233
- Top dog.
356
00:14:47,783 --> 00:14:48,616
(Rory sighs)
357
00:14:48,616 --> 00:14:49,650
Top dog.
358
00:14:49,650 --> 00:14:50,724
- What?
- You know what?
359
00:14:50,724 --> 00:14:52,170
I, I hate that we're just thugs.
360
00:14:54,225 --> 00:14:56,225
- We're just thugs, huh?
361
00:14:57,387 --> 00:14:58,371
(Gilbert sighs)
362
00:14:58,371 --> 00:15:01,140
You know, I wish you'd
known your grandmother.
363
00:15:01,140 --> 00:15:03,033
God, man, you would've loved her.
364
00:15:04,350 --> 00:15:07,887
And she would've absolutely
fucking adored you.
365
00:15:07,887 --> 00:15:10,473
You would've been her
favorite, I swear to God.
366
00:15:12,330 --> 00:15:13,163
She had this thing.
367
00:15:13,163 --> 00:15:16,740
She would, she would tell
me every once in a while
368
00:15:16,740 --> 00:15:18,940
about this thing, about
the proverbial they.
369
00:15:19,864 --> 00:15:23,400
That they could take your, um, money.
370
00:15:23,400 --> 00:15:24,510
They could take your house.
371
00:15:24,510 --> 00:15:25,800
They could take anything they wanted.
372
00:15:25,800 --> 00:15:27,780
They could take your life.
373
00:15:27,780 --> 00:15:30,093
But the only thing that
they couldn't take,
374
00:15:32,700 --> 00:15:35,150
the only thing you give
up freely, would be what?
375
00:15:37,050 --> 00:15:37,953
Your integrity.
376
00:15:39,390 --> 00:15:41,070
You see what I'm saying?
377
00:15:41,070 --> 00:15:43,620
That's the one thing nobody
can take away from you.
378
00:15:45,032 --> 00:15:46,110
You understand that?
379
00:15:51,200 --> 00:15:54,870
Ah, I don't know why I'm
talking about this stuff.
380
00:15:54,870 --> 00:15:56,181
Listen,
381
00:15:56,181 --> 00:15:57,014
(paper rustling)
382
00:15:57,014 --> 00:15:58,901
I need you to collect from, um...
383
00:15:58,901 --> 00:16:00,900
- Yeah.
- From Chucky clams first.
384
00:16:00,900 --> 00:16:01,733
Right?
385
00:16:01,733 --> 00:16:03,120
I'm sorry, I'm, I'm just tired, right.
386
00:16:03,120 --> 00:16:06,693
Just get, get, get, do it and collect
387
00:16:06,693 --> 00:16:08,280
and, and get some sleep.
388
00:16:08,280 --> 00:16:10,800
- How long does he have to pay you back?
389
00:16:10,800 --> 00:16:12,572
- I don't know, 'til the
end of his fucking life.
390
00:16:12,572 --> 00:16:14,520
Don't, don't, don't gimme
a hard time, alright.
391
00:16:14,520 --> 00:16:15,513
Just go collect.
392
00:16:19,470 --> 00:16:20,970
I love you.
393
00:16:20,970 --> 00:16:22,170
- [Rory] I love you too.
394
00:16:24,300 --> 00:16:25,133
- You mean that.
395
00:16:26,314 --> 00:16:28,280
(footsteps receding)
396
00:16:28,280 --> 00:16:31,280
(footsteps tapping)
397
00:16:37,393 --> 00:16:38,364
(body thudding)
398
00:16:38,364 --> 00:16:39,630
- You got anything on you, asshole?
399
00:16:39,630 --> 00:16:41,730
Huh? Weapons, drugs?
400
00:16:41,730 --> 00:16:43,242
You better confess confess.
- Get the fuck off me.
401
00:16:43,242 --> 00:16:44,580
(Cole laughs)
402
00:16:44,580 --> 00:16:47,939
Oh, what's this all about?
403
00:16:47,939 --> 00:16:49,513
Well, look at that.
404
00:16:49,513 --> 00:16:51,210
I could put you away for a long time
405
00:16:51,210 --> 00:16:52,290
for this little bad boy.
406
00:16:52,290 --> 00:16:53,123
- Do it.
407
00:16:54,291 --> 00:16:57,570
(Cole chuckles)
408
00:16:57,570 --> 00:16:58,980
Collections.
409
00:16:58,980 --> 00:17:00,720
They don't pay, you don't get paid.
410
00:17:00,720 --> 00:17:02,970
- Ooh, everybody pays sooner or later?
411
00:17:02,970 --> 00:17:05,400
- Okay.
- Hey, get some sleep.
412
00:17:05,400 --> 00:17:06,354
You look like shit.
413
00:17:06,354 --> 00:17:08,136
(hands slapping)
414
00:17:08,136 --> 00:17:10,272
(footsteps receding)
415
00:17:10,272 --> 00:17:11,105
(door clunking)
416
00:17:11,105 --> 00:17:13,522
(Rory sighs)
417
00:17:16,895 --> 00:17:19,716
(door slamming)
418
00:17:19,716 --> 00:17:22,383
(ominous music)
419
00:17:25,249 --> 00:17:26,483
(engine starting)
420
00:17:26,483 --> 00:17:27,742
(ominous music)
421
00:17:27,742 --> 00:17:30,159
(Rory sighs)
422
00:17:34,130 --> 00:17:36,959
- [Cole] I almost arrested your other son.
423
00:17:36,959 --> 00:17:38,160
- Well, well, well.
424
00:17:38,160 --> 00:17:39,783
- Carrying an unlicensed piece?
425
00:17:41,324 --> 00:17:42,157
(Gilbert sighs)
426
00:17:42,157 --> 00:17:43,510
- Haven't seen you for a long time.
427
00:17:44,580 --> 00:17:47,190
Oh, you know the serial
number was filed down.
428
00:17:47,190 --> 00:17:51,540
So, uh, no serial number, no license.
429
00:17:51,540 --> 00:17:52,532
- Right.
430
00:17:52,532 --> 00:17:53,493
- Yeah, simple.
431
00:17:55,624 --> 00:17:56,996
- Hello, lady.
432
00:17:56,996 --> 00:17:57,829
- Hi.
433
00:17:57,829 --> 00:17:59,021
- How you doing?
434
00:17:59,021 --> 00:17:59,854
- Pretty good.
435
00:17:59,854 --> 00:18:00,873
- Shot of tequila.
436
00:18:02,513 --> 00:18:07,513
- You know, all this
could have been yours.
437
00:18:08,230 --> 00:18:09,360
- Yeah, well its...
438
00:18:09,360 --> 00:18:10,891
I don't know.
439
00:18:10,891 --> 00:18:11,724
I, I feel like a fool
440
00:18:11,724 --> 00:18:16,280
for turning my back on this
bottom feeder bookie operation.
441
00:18:18,600 --> 00:18:20,490
- See, I made a good choice.
442
00:18:20,490 --> 00:18:22,380
You will take care of the
tickets though, right?
443
00:18:22,380 --> 00:18:23,213
- Yeah.
444
00:18:23,213 --> 00:18:24,060
- Well, at least you get for something.
445
00:18:24,060 --> 00:18:24,893
- Yeah.
446
00:18:28,825 --> 00:18:31,908
(objects clattering)
447
00:18:33,240 --> 00:18:35,370
- You fucking him when I got here?
448
00:18:35,370 --> 00:18:37,743
- No, he wanted to, but I didn't.
449
00:18:38,790 --> 00:18:42,033
- Because, he's got that
freshly fucked face.
450
00:18:43,260 --> 00:18:44,520
- He was in the bathroom.
451
00:18:44,520 --> 00:18:47,343
He was either jerking
off or taking a piss.
452
00:18:48,540 --> 00:18:50,190
- So who do you like fucking better?
453
00:18:50,190 --> 00:18:51,023
Me or him?
454
00:18:54,240 --> 00:18:55,854
Who?
455
00:18:55,854 --> 00:18:57,363
- You, of course.
456
00:18:59,820 --> 00:19:01,530
- You fucking Rory too?
457
00:19:01,530 --> 00:19:03,210
Keeping it in the family?
458
00:19:03,210 --> 00:19:04,140
- No, asshole.
459
00:19:04,140 --> 00:19:05,949
Stop fucking with me.
460
00:19:05,949 --> 00:19:08,449
(Cole laughs)
461
00:19:10,050 --> 00:19:13,020
- Hmm, you know we got business,
462
00:19:13,020 --> 00:19:16,320
so why don't you go hang
out in the back for a bit.
463
00:19:16,320 --> 00:19:17,160
Yeah.
464
00:19:17,160 --> 00:19:18,330
- Cheers.
465
00:19:18,330 --> 00:19:20,689
- What, are you ordering her around now?
466
00:19:20,689 --> 00:19:21,522
- Mm.
467
00:19:21,522 --> 00:19:22,355
- Huh?
468
00:19:22,355 --> 00:19:23,600
- Sure can pick 'em.
469
00:19:23,600 --> 00:19:24,720
(both laugh)
470
00:19:24,720 --> 00:19:27,012
- Yeah, well what happens
when they stray, huh?
471
00:19:27,012 --> 00:19:27,845
- Uh huh.
472
00:19:27,845 --> 00:19:30,033
- Alright, so you're
here, she's gone, talk.
473
00:19:31,950 --> 00:19:34,230
- I'm here on a missing person's case.
474
00:19:34,230 --> 00:19:39,230
And that missing person
is your buddy Ed Rooney?
475
00:19:39,330 --> 00:19:40,320
- Ed, Yeah.
476
00:19:40,320 --> 00:19:41,910
Well, he ain't missing.
477
00:19:41,910 --> 00:19:42,743
- Oh no?
478
00:19:44,280 --> 00:19:45,113
Hmm.
479
00:19:46,170 --> 00:19:47,400
When was the last time you saw him?
480
00:19:47,400 --> 00:19:49,530
- Last night, sitting
at the end of the bar
481
00:19:49,530 --> 00:19:51,243
with these two well dressed guys.
482
00:19:52,097 --> 00:19:52,950
- Uh huh?
483
00:19:52,950 --> 00:19:53,963
Couple of connected guys.
484
00:19:53,963 --> 00:19:55,380
- I don't know.
485
00:19:55,380 --> 00:19:57,720
Although one was awfully pretty.
486
00:19:57,720 --> 00:19:59,446
It was kind of like looking in the mirror.
487
00:19:59,446 --> 00:20:01,499
Know what I mean?
488
00:20:01,499 --> 00:20:02,332
- Let me guess.
489
00:20:02,332 --> 00:20:03,960
The other one looked like Rory.
490
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
- Damn, you are a, goddam,
you're a good detective.
491
00:20:06,960 --> 00:20:08,430
I tell you.
- Fuck.
492
00:20:08,430 --> 00:20:10,533
- He's in the wetlands, relax.
493
00:20:12,780 --> 00:20:15,240
- Fine, I'll get one of my snitches to say
494
00:20:15,240 --> 00:20:18,039
a couple of mob guys from New
York dumped him in the swamp.
495
00:20:18,039 --> 00:20:18,872
- Mm-hm.
496
00:20:18,872 --> 00:20:20,760
- But you are gonna lay out
some dough to make this.
497
00:20:20,760 --> 00:20:21,690
- Of course, right.
498
00:20:21,690 --> 00:20:25,050
'Cause I gotta pay off my,
my, my, my first son, don't I?
499
00:20:25,050 --> 00:20:26,251
- Your favorite son.
500
00:20:26,251 --> 00:20:27,530
- (laughing) Yeah, exactly.
501
00:20:27,530 --> 00:20:29,160
- So tell me one thing.
502
00:20:29,160 --> 00:20:30,300
- What's that?
503
00:20:30,300 --> 00:20:32,823
- Was it you or was it Rory?
504
00:20:33,960 --> 00:20:34,950
(Gilbert scoffs)
505
00:20:34,950 --> 00:20:37,170
- The thing with age,
my short term memory,
506
00:20:37,170 --> 00:20:41,103
um, it's just that, what
were we talking about.
507
00:20:43,500 --> 00:20:44,820
I mean...
508
00:20:44,820 --> 00:20:45,653
- Kara?
509
00:20:49,230 --> 00:20:51,180
It's always good to see you sweetheart.
510
00:20:53,640 --> 00:20:54,600
- Love you, kid.
511
00:20:54,600 --> 00:20:55,900
- [Cole] Oh, love you too.
512
00:20:57,614 --> 00:20:58,890
(distant sirens wailing)
513
00:20:58,890 --> 00:21:00,667
- My oldest is a schmuck.
514
00:21:02,181 --> 00:21:05,098
(Gilbert chuckles)
515
00:21:10,484 --> 00:21:11,317
(ominous music)
516
00:21:11,317 --> 00:21:15,581
My beautiful and oh so
faithful wife, aren't you?
517
00:21:15,581 --> 00:21:18,248
(ominous music)
518
00:21:23,819 --> 00:21:26,569
(paper rustling)
519
00:21:28,672 --> 00:21:30,480
- [Alana] Oh my love,
I'm so sorry I'm late.
520
00:21:30,480 --> 00:21:32,880
Top guy at the gallery just
couldn't make up his mind.
521
00:21:32,880 --> 00:21:35,163
Staring at the painting for like an hour.
522
00:21:38,230 --> 00:21:40,813
(gentle music)
523
00:21:46,680 --> 00:21:51,680
- Well, that's how I'd figure
out how good a painting is.
524
00:21:51,863 --> 00:21:54,780
- Yeah, he knows a lot less
about art than you, my love.
525
00:21:54,780 --> 00:21:57,450
Fortunately using my dazzling charm
526
00:21:57,450 --> 00:22:01,170
and a ton of pretentious
manner of speaking.
527
00:22:01,170 --> 00:22:02,790
He bought the most expensive one.
528
00:22:02,790 --> 00:22:03,623
- Nice.
529
00:22:03,623 --> 00:22:04,884
- Mm-hm.
530
00:22:04,884 --> 00:22:09,100
Oh, I bought this French wine,
a bordeaux, for you to try.
531
00:22:09,100 --> 00:22:09,933
(Rory chuckles)
532
00:22:09,933 --> 00:22:12,203
- Trying to make a wine
expert out of a beer guy.
533
00:22:14,070 --> 00:22:14,920
What's it called?
534
00:22:15,810 --> 00:22:16,643
- Connoisseur.
535
00:22:17,502 --> 00:22:18,828
(both chuckling)
536
00:22:18,828 --> 00:22:22,140
(bottle thudding)
537
00:22:22,140 --> 00:22:24,590
You know, I never thought
I'd be with a beer guy.
538
00:22:25,590 --> 00:22:27,213
But I've never been happier.
539
00:22:28,320 --> 00:22:30,993
- So it was fate.
540
00:22:32,520 --> 00:22:34,330
- Call it what you want.
541
00:22:37,991 --> 00:22:40,991
(footsteps tapping)
542
00:22:42,803 --> 00:22:45,866
(glasses clinking)
543
00:22:45,866 --> 00:22:46,699
- Hey baby.
544
00:22:46,699 --> 00:22:47,613
- [Alana] Mm.
545
00:22:47,613 --> 00:22:49,110
- I, I was wondering if you could
546
00:22:49,110 --> 00:22:51,360
make sense of some of
these paintings for me.
547
00:22:52,268 --> 00:22:53,520
- [Alana] Mm, few things make sense.
548
00:22:53,520 --> 00:22:54,363
Why should art?
549
00:22:58,286 --> 00:23:00,786
(tense music)
550
00:23:05,190 --> 00:23:06,290
- I'll have the usual.
551
00:23:08,616 --> 00:23:09,449
- Dawn?
552
00:23:10,350 --> 00:23:13,080
What's it been, like 15 fucking years?
553
00:23:13,080 --> 00:23:13,950
- That long?
554
00:23:13,950 --> 00:23:16,170
Oh Kara, this is my girlfriend, Jade.
555
00:23:16,170 --> 00:23:19,560
Jade, this is an old friend, Kara.
556
00:23:19,560 --> 00:23:21,180
- Lucky you.
557
00:23:21,180 --> 00:23:22,620
We thought you were dead.
558
00:23:22,620 --> 00:23:24,267
- Yeah, thought or wished?
559
00:23:25,440 --> 00:23:27,210
My dad still own the joint?
560
00:23:27,210 --> 00:23:29,310
- Yeah, I still can't believe you're here.
561
00:23:29,310 --> 00:23:30,143
- Yeah?
562
00:23:30,143 --> 00:23:30,976
- Where have you been?
563
00:23:32,280 --> 00:23:33,570
- It's none of your fucking business.
564
00:23:33,570 --> 00:23:34,403
- Oh yeah.
565
00:23:36,378 --> 00:23:38,550
- Wow, married.
566
00:23:38,550 --> 00:23:40,023
Huh, big deal.
567
00:23:41,490 --> 00:23:42,963
- Call me mom.
568
00:23:43,907 --> 00:23:45,884
(palm slapping)
(Kara grunting)
569
00:23:45,884 --> 00:23:46,717
(gun clicking)
570
00:23:46,717 --> 00:23:47,550
(ominous music)
571
00:23:47,550 --> 00:23:49,770
- Call you mom? Never.
572
00:23:49,770 --> 00:23:53,070
You wish you could take her
place, you disrespectful bitch.
573
00:23:53,070 --> 00:23:54,780
- Gilbert's gonna kill you for this.
574
00:23:54,780 --> 00:23:57,066
- I don't remember this
being a part of the plan.
575
00:23:57,066 --> 00:23:58,140
(Dawn panting)
576
00:23:58,140 --> 00:23:58,973
Don't move.
577
00:24:01,860 --> 00:24:03,450
- So, you're cool on Rory now?
578
00:24:03,450 --> 00:24:06,780
- Of course, Rory works here.
579
00:24:06,780 --> 00:24:09,120
We're all great until you showed up.
580
00:24:09,120 --> 00:24:10,841
Now, let's see.
581
00:24:10,841 --> 00:24:13,258
(Dawn sighs)
582
00:24:14,474 --> 00:24:17,310
- I'm sorry, alright, I lost it.
583
00:24:17,310 --> 00:24:20,908
Tell my dad whatever, but
I have to talk to him.
584
00:24:20,908 --> 00:24:23,250
- [Kara] About what?
585
00:24:23,250 --> 00:24:26,649
- Money, lots and lots of money.
586
00:24:26,649 --> 00:24:29,100
(ominous music)
587
00:24:29,100 --> 00:24:30,153
- Hello, baby girl.
588
00:24:31,680 --> 00:24:33,568
Been a long time, huh?
589
00:24:33,568 --> 00:24:35,801
Come and give your daddy a kiss.
590
00:24:35,801 --> 00:24:37,909
(hand smacking)
(Dawn grunting)
591
00:24:37,909 --> 00:24:38,742
(Dawn panting)
592
00:24:38,742 --> 00:24:40,263
- A real man doesn't hit his daughter.
593
00:24:41,880 --> 00:24:43,050
- After all this time, you smack my wife?
594
00:24:43,050 --> 00:24:45,397
- Dad, I'm sorry, I told her I'm sorry.
595
00:24:45,397 --> 00:24:47,130
- Come back in another 20 or 30 years.
596
00:24:47,130 --> 00:24:49,265
And take this diseased
dyke bitch with you.
597
00:24:49,265 --> 00:24:51,664
Get the fuck outta here, Dawn.
598
00:24:51,664 --> 00:24:52,620
- Cabrรณn.
599
00:24:52,620 --> 00:24:53,800
- Mm-hm.
600
00:24:53,800 --> 00:24:54,633
- Slut.
601
00:24:54,633 --> 00:24:55,770
You alright?
602
00:24:55,770 --> 00:24:56,865
Stop shaking.
603
00:24:56,865 --> 00:24:57,698
You're alright.
604
00:24:57,698 --> 00:24:58,531
Come on, you're not even bleeding.
605
00:24:58,531 --> 00:24:59,543
Come here, I'm sorry.
606
00:25:00,776 --> 00:25:01,609
- Hey!
607
00:25:02,460 --> 00:25:03,293
Hey!
608
00:25:04,560 --> 00:25:06,060
You're just gonna let him hit you like-
609
00:25:06,060 --> 00:25:07,578
- I'm fine.
610
00:25:07,578 --> 00:25:09,702
(Dawn panting)
611
00:25:09,702 --> 00:25:11,774
(Dawn inhales deeply)
612
00:25:11,774 --> 00:25:14,774
(melancholic music)
613
00:25:20,717 --> 00:25:22,443
I just need a minute, alright.
614
00:25:23,796 --> 00:25:24,919
(melancholic music)
615
00:25:24,919 --> 00:25:26,556
Just go back to the motel.
616
00:25:26,556 --> 00:25:29,551
(melancholic music)
617
00:25:29,551 --> 00:25:34,551
โช Every time I check my stars โช
618
00:25:34,876 --> 00:25:38,959
โช They always seem to lead me on โช
619
00:25:41,476 --> 00:25:45,552
I'll be back soon.
620
00:25:45,552 --> 00:25:46,896
There's some place I want to take you.
621
00:25:46,896 --> 00:25:51,896
โช They won't tell us who we are โช
622
00:25:52,013 --> 00:25:56,013
โช Not even where we're going to โช
623
00:26:00,849 --> 00:26:04,099
(customers chattering)
624
00:26:18,779 --> 00:26:23,779
(liquid pouring)
(glass clinking)
625
00:26:29,004 --> 00:26:31,488
(lighter clicking)
626
00:26:31,488 --> 00:26:34,155
(birds singing)
627
00:26:35,800 --> 00:26:37,423
Thanks.
628
00:26:37,423 --> 00:26:39,173
Er, shot for a light?
629
00:26:45,022 --> 00:26:46,006
- Okay, give him a shot.
630
00:26:46,006 --> 00:26:47,839
- Hah, good ones here.
631
00:26:49,932 --> 00:26:52,452
(glass clinking)
632
00:26:52,452 --> 00:26:54,090
Don't be stingy.
633
00:26:54,090 --> 00:26:55,699
She's paying.
634
00:26:55,699 --> 00:26:57,660
(liquid pouring)
635
00:26:57,660 --> 00:27:01,860
So, what brings such a
lovely lass as yourself
636
00:27:01,860 --> 00:27:04,443
into such a fine establishment as this?
637
00:27:05,280 --> 00:27:07,053
- I was hoping to talk to you.
638
00:27:08,026 --> 00:27:10,693
(Barney laughs)
639
00:27:12,552 --> 00:27:15,385
- Go on, give an old man a thrill.
640
00:27:17,460 --> 00:27:20,013
- I was supposed to meet
some guy at the Rink Home.
641
00:27:21,870 --> 00:27:22,703
- Rink?
642
00:27:24,361 --> 00:27:25,761
As long as it's not Gilbert.
643
00:27:28,078 --> 00:27:31,267
Oh Jesus, you're looking
for bad things to happen.
644
00:27:31,267 --> 00:27:34,410
That's a, that's a leopard
that won't change it's spots.
645
00:27:34,410 --> 00:27:35,670
Let that sleeping dog lie.
646
00:27:35,670 --> 00:27:38,313
- Bad things happen, I'm used to it.
647
00:27:41,190 --> 00:27:43,390
- No, you look like
his, er, Gilbert's wife.
648
00:27:46,470 --> 00:27:48,000
- Wait, you knew her?
649
00:27:48,000 --> 00:27:49,433
- Yeah, I mean a little.
650
00:27:49,433 --> 00:27:52,170
But no, no, no, no, I think
it's best we don't mess
651
00:27:52,170 --> 00:27:53,218
in Stones family business.
- Do you know anything about
652
00:27:53,218 --> 00:27:54,480
when she died?
- No, uh-uh.
653
00:27:54,480 --> 00:27:56,940
Let's not dig into that, uh-huh, huh.
654
00:27:56,940 --> 00:27:57,840
Don't stir that up.
655
00:27:57,840 --> 00:28:01,110
Let's drink to the, the best
things in life which are free.
656
00:28:01,110 --> 00:28:02,660
And forget about the Rink Home.
657
00:28:03,930 --> 00:28:06,930
It's bad luck and watered down whiskey.
658
00:28:06,930 --> 00:28:08,400
If you see Gilbert, you tell him
659
00:28:08,400 --> 00:28:10,737
Barney said, "Every dog has his day."
660
00:28:17,614 --> 00:28:20,114
(glass thuds)
661
00:28:27,030 --> 00:28:30,344
(ominous music)
662
00:28:30,344 --> 00:28:32,880
(birds singing)
663
00:28:32,880 --> 00:28:34,018
- Dawn?
664
00:28:34,018 --> 00:28:35,820
- Mm.
665
00:28:35,820 --> 00:28:37,500
I'm sorry, I'm nervous, alright.
666
00:28:37,500 --> 00:28:39,608
Never thought I'd be back here.
667
00:28:39,608 --> 00:28:40,441
(birds singing)
668
00:28:40,441 --> 00:28:42,000
- Well, just keep your cool.
669
00:28:42,000 --> 00:28:44,523
- It's not turning out the
way I thought it would.
670
00:28:46,590 --> 00:28:48,440
- Just tell me that we have a plan B.
671
00:28:51,330 --> 00:28:53,640
Oh God, you should have never hit Kara.
672
00:28:53,640 --> 00:28:55,620
- I know, but that bitch
had it coming, man.
673
00:28:55,620 --> 00:28:57,120
She did that to hurt me.
674
00:28:57,120 --> 00:28:59,310
- Yeah, but we need to move this stuff.
675
00:28:59,310 --> 00:29:00,723
And your family can do it.
676
00:29:01,770 --> 00:29:03,810
Tell yourself it's just business.
677
00:29:03,810 --> 00:29:06,960
Right, there's no way you
can mess this up, babe.
678
00:29:06,960 --> 00:29:08,583
- My dad's just so greedy.
679
00:29:10,380 --> 00:29:12,150
- Let him be greedy.
680
00:29:12,150 --> 00:29:13,323
It's a two-way street.
681
00:29:14,970 --> 00:29:19,350
Wow, she was only 45 when she died.
682
00:29:19,350 --> 00:29:20,433
- She was murdered.
683
00:29:22,290 --> 00:29:24,342
- They never caught the killer?
684
00:29:24,342 --> 00:29:25,175
- No.
685
00:29:27,450 --> 00:29:29,163
But it's about time somebody did.
686
00:29:31,650 --> 00:29:34,230
(horn honking)
687
00:29:34,230 --> 00:29:35,943
Shit, my brother.
688
00:29:38,010 --> 00:29:39,603
It's about to get interesting.
689
00:29:43,034 --> 00:29:46,001
(ominous music)
690
00:29:46,001 --> 00:29:48,751
(engine purring)
691
00:29:52,089 --> 00:29:55,860
(Rory clears throat)
692
00:29:55,860 --> 00:29:57,480
We finally meet.
693
00:29:57,480 --> 00:29:58,380
- [Alana] Finally.
694
00:30:00,006 --> 00:30:00,839
(glasses clinking)
695
00:30:00,839 --> 00:30:01,770
Welcome. (chuckles)
696
00:30:01,770 --> 00:30:03,583
- Thanks.
- No, thank you.
697
00:30:03,583 --> 00:30:04,416
- Okay.
698
00:30:06,274 --> 00:30:09,441
(footsteps shuffling)
699
00:30:10,860 --> 00:30:14,160
- This is a nice place
you have here, Alana.
700
00:30:14,160 --> 00:30:15,900
- [Alana] Please sit.
701
00:30:15,900 --> 00:30:17,583
Make yourselves at home.
702
00:30:17,583 --> 00:30:20,583
(footsteps tapping)
703
00:30:25,377 --> 00:30:28,710
- You got a business deal for pops?
704
00:30:28,710 --> 00:30:32,643
- Um, I think I'd rather talk to him.
705
00:30:34,080 --> 00:30:36,384
- He's done with you, Dawn.
706
00:30:36,384 --> 00:30:38,801
(Dawn sighs)
707
00:30:40,560 --> 00:30:42,213
- Can you handle something big?
708
00:30:43,140 --> 00:30:44,730
- No, I can't.
709
00:30:44,730 --> 00:30:45,830
I'm trying to get out.
710
00:30:47,490 --> 00:30:48,990
- Or he's trying to pull away.
711
00:30:49,893 --> 00:30:52,350
(Rory sighs)
712
00:30:52,350 --> 00:30:53,183
- Yeah.
713
00:30:54,390 --> 00:30:56,540
Dad doesn't like to
lose out on good money.
714
00:31:01,200 --> 00:31:02,500
- Can I talk to you alone?
715
00:31:03,570 --> 00:31:05,403
- I keep no secrets from Alana.
716
00:31:07,080 --> 00:31:08,910
- I'm sorry, Alana.
717
00:31:08,910 --> 00:31:11,103
But the less you know, the better.
718
00:31:12,630 --> 00:31:16,530
And unless you wanna
trade in this nice office
719
00:31:16,530 --> 00:31:18,393
for a six by eight prison cell.
720
00:31:20,498 --> 00:31:23,726
(Rory sighs)
721
00:31:23,726 --> 00:31:26,226
(Alana sighs)
722
00:31:28,671 --> 00:31:31,504
(birds squawking)
723
00:31:37,242 --> 00:31:39,818
(distant dog barking)
724
00:31:39,818 --> 00:31:42,442
- So what's going on, sis?
725
00:31:42,442 --> 00:31:45,609
(distant dog barking)
726
00:31:50,221 --> 00:31:52,260
- I ripped off a New York City guy.
727
00:31:52,260 --> 00:31:54,960
I've got enough cocaine to
bring in a million dollars.
728
00:31:57,820 --> 00:31:59,734
(distant dog barking)
729
00:31:59,734 --> 00:32:01,440
(Rory laughs)
730
00:32:01,440 --> 00:32:03,000
- You come rolling back here with that?
731
00:32:03,000 --> 00:32:04,710
- I just need to sell it
732
00:32:04,710 --> 00:32:07,830
and then Jade and I
can disappear to Paris.
733
00:32:07,830 --> 00:32:08,663
- W-w-what?
734
00:32:10,110 --> 00:32:12,410
This guy, does he have
any idea where you are?
735
00:32:14,010 --> 00:32:14,843
- Nah.
736
00:32:17,820 --> 00:32:19,563
He got a well-deserved bullet.
737
00:32:24,630 --> 00:32:26,283
- Well that'll keep him quiet.
738
00:32:29,808 --> 00:32:31,080
(Dawn sighs)
739
00:32:31,080 --> 00:32:33,210
- I didn't want it to come to that.
740
00:32:33,210 --> 00:32:36,963
But I guess it's in our blood, right?
741
00:32:39,450 --> 00:32:40,653
- Unfortunately.
742
00:32:44,850 --> 00:32:46,803
- So do you think dad can move it?
743
00:32:48,030 --> 00:32:50,310
- Yeah, yeah but you, you
know he's gonna have to
744
00:32:50,310 --> 00:32:51,720
take a major cut.
745
00:32:51,720 --> 00:32:52,553
- Right.
746
00:32:54,930 --> 00:32:57,173
- It's alright as long
as we can get away quick.
747
00:32:59,040 --> 00:33:02,100
- Is this guy connected?
748
00:33:02,100 --> 00:33:04,950
- No, no, he's a freelancer.
749
00:33:04,950 --> 00:33:06,363
Nobody knows my past.
750
00:33:11,896 --> 00:33:12,900
(distant dog barking)
751
00:33:12,900 --> 00:33:15,503
- It's gonna be hard to find
a buyer for all that shit.
752
00:33:18,840 --> 00:33:19,683
- Fuck.
753
00:33:21,300 --> 00:33:24,333
- Hey, don't steal so much then.
754
00:33:29,132 --> 00:33:31,549
(Rory sighs)
755
00:33:36,000 --> 00:33:37,979
Okay, I will talk to pops.
756
00:33:37,979 --> 00:33:41,220
(Dawn sighs)
757
00:33:41,220 --> 00:33:42,053
- Thank you.
758
00:33:43,096 --> 00:33:45,763
(both laughing)
759
00:33:47,370 --> 00:33:49,890
- Alana said we can stay at her place.
760
00:33:49,890 --> 00:33:51,660
- A few days, I have an extra bedroom.
761
00:33:51,660 --> 00:33:53,700
- Oh no, we don't wanna put you out.
762
00:33:53,700 --> 00:33:54,810
- You're more than welcome.
763
00:33:54,810 --> 00:33:55,643
Right, Rory?
764
00:33:58,140 --> 00:33:59,340
- I get to see you more.
765
00:34:03,450 --> 00:34:04,600
- I'm sorry I left you.
766
00:34:10,233 --> 00:34:13,316
(somber piano music)
767
00:34:17,319 --> 00:34:19,320
I missed you the most.
768
00:34:19,320 --> 00:34:21,330
- Well, when Kara told me you were coming
769
00:34:21,330 --> 00:34:23,340
I thought we'd celebrate.
770
00:34:23,340 --> 00:34:26,460
I know growing up, you
guys didn't have any cake,
771
00:34:26,460 --> 00:34:29,583
so, uh, I hope you like it.
772
00:34:31,144 --> 00:34:34,227
(somber piano music)
773
00:34:36,593 --> 00:34:37,676
- Yeah, sure.
774
00:34:40,560 --> 00:34:42,393
Last one I had was a blast.
775
00:34:44,070 --> 00:34:46,591
- Oh, forks, oh my gosh. I'm so sorry.
776
00:34:46,591 --> 00:34:49,674
(footsteps clomping)
777
00:34:50,765 --> 00:34:54,098
(laid back dance music)
778
00:34:56,242 --> 00:34:58,087
- Excuse me, Lois.
779
00:34:58,087 --> 00:34:58,920
Hi.
780
00:34:58,920 --> 00:35:00,900
I'm wondering, have you seen this woman.
781
00:35:00,900 --> 00:35:04,097
The girls upstairs told
me, you know her as Jade.
782
00:35:07,197 --> 00:35:08,790
- I know her.
783
00:35:08,790 --> 00:35:10,893
Don't know where she went, don't care.
784
00:35:12,605 --> 00:35:13,470
(Lois sighs)
785
00:35:13,470 --> 00:35:14,820
Why are you asking?
786
00:35:14,820 --> 00:35:16,683
- I'm from Tombstone Insurance.
787
00:35:18,540 --> 00:35:20,730
A distant relative of hers passed away.
788
00:35:20,730 --> 00:35:23,220
Left a large inheritance, $10,000.
789
00:35:23,220 --> 00:35:24,840
I wanna get the check to her.
790
00:35:24,840 --> 00:35:27,427
- Wow, $10,000.
791
00:35:28,350 --> 00:35:30,396
That's a lot of money from...?
792
00:35:30,396 --> 00:35:32,254
- A distant relative.
793
00:35:32,254 --> 00:35:34,168
Horrible death.
794
00:35:34,168 --> 00:35:35,568
I mean, I get emotional
now just thinking about it.
795
00:35:35,568 --> 00:35:36,635
Very emotional.
796
00:35:36,635 --> 00:35:38,220
- Hmm.
797
00:35:38,220 --> 00:35:39,600
- I'll see where she went.
798
00:35:39,600 --> 00:35:40,732
Can I mail it to her?
799
00:35:40,732 --> 00:35:42,450
- I'm afraid not.
800
00:35:42,450 --> 00:35:44,610
But if you get the forwarding address,
801
00:35:44,610 --> 00:35:46,500
I'll make sure she gets the check.
802
00:35:46,500 --> 00:35:47,820
We like to clear the books.
803
00:35:47,820 --> 00:35:48,970
Terminate this account.
804
00:35:51,120 --> 00:35:51,953
- Is there a finder's fee?
805
00:35:51,953 --> 00:35:53,465
- Yeah.
806
00:35:53,465 --> 00:35:54,298
- Oh.
807
00:35:54,298 --> 00:35:55,131
- 10%.
808
00:35:55,131 --> 00:35:56,459
But I can give you 20.
809
00:35:56,459 --> 00:35:59,490
(laid back dance music)
(customers chattering)
810
00:35:59,490 --> 00:36:01,186
- I'll see what I can do.
811
00:36:01,186 --> 00:36:02,546
- Right.
812
00:36:02,546 --> 00:36:03,843
One more thing.
813
00:36:03,843 --> 00:36:05,163
Have you seen this woman?
814
00:36:07,920 --> 00:36:08,870
- I don't know her.
815
00:36:10,470 --> 00:36:11,841
I've heard she's a bitch.
816
00:36:11,841 --> 00:36:12,674
(Felix laughs)
817
00:36:12,674 --> 00:36:13,630
- You got good hearing.
818
00:36:15,900 --> 00:36:16,890
I value your help.
819
00:36:18,117 --> 00:36:19,053
You got my number.
820
00:36:19,950 --> 00:36:20,783
Use it.
821
00:36:22,394 --> 00:36:25,727
(laid back dance music)
822
00:36:33,501 --> 00:36:36,168
(ominous music)
823
00:36:39,089 --> 00:36:42,339
(customers chattering)
824
00:36:44,580 --> 00:36:45,630
- Excuse me sir.
825
00:36:45,630 --> 00:36:48,394
Is this some of the artist's latest work?
826
00:36:48,394 --> 00:36:49,517
(somber piano music)
827
00:36:49,517 --> 00:36:51,990
- Yep, this is his latest book.
828
00:36:51,990 --> 00:36:54,134
Looks like he was in a rush, bud.
829
00:36:54,134 --> 00:36:54,967
(customer laughing)
830
00:36:54,967 --> 00:36:56,242
- I guess you're right.
831
00:36:56,242 --> 00:36:59,325
(somber piano music)
832
00:37:02,190 --> 00:37:03,540
- Excuse me, we're the Coopers.
833
00:37:03,540 --> 00:37:05,130
We're here to pick up a painting.
834
00:37:05,130 --> 00:37:07,020
Have you seen Alana?
835
00:37:07,020 --> 00:37:08,348
- You got the cash?
836
00:37:08,348 --> 00:37:09,181
- Cash?
837
00:37:09,181 --> 00:37:10,830
We paid by check.
838
00:37:10,830 --> 00:37:12,120
- You sure it cleared?
839
00:37:12,120 --> 00:37:13,174
'Cause I gotta watch out
840
00:37:13,174 --> 00:37:14,324
for all the con artists around here.
841
00:37:14,324 --> 00:37:15,157
(Alana laughs)
842
00:37:15,157 --> 00:37:17,550
- Hello, Peggy, George, thank
you so much for coming by.
843
00:37:17,550 --> 00:37:19,020
Your painting actually
waiting for you in the back.
844
00:37:19,020 --> 00:37:19,853
- Oh great, thank you.
845
00:37:19,853 --> 00:37:20,800
- You wanna come this way?
846
00:37:20,800 --> 00:37:21,633
- Okay.
847
00:37:21,633 --> 00:37:22,466
- Yeah, we don't know this man.
848
00:37:22,466 --> 00:37:23,858
- Oh, okay. Thank you.
849
00:37:23,858 --> 00:37:24,941
- Thank you.
850
00:37:25,920 --> 00:37:26,753
- What's the matter?
851
00:37:26,753 --> 00:37:27,586
You don't know me?
852
00:37:27,586 --> 00:37:28,634
(Alana laughs)
853
00:37:28,634 --> 00:37:29,950
You know who I am?
854
00:37:29,950 --> 00:37:30,896
- I'm here.
855
00:37:30,896 --> 00:37:32,730
- Hey, Rory's here.
856
00:37:32,730 --> 00:37:33,726
Alana.
857
00:37:33,726 --> 00:37:34,559
- Yeah.
858
00:37:34,559 --> 00:37:35,444
- This is Rory.
859
00:37:35,444 --> 00:37:36,694
He is the best.
860
00:37:41,490 --> 00:37:44,157
(pensive music)
861
00:37:48,410 --> 00:37:50,993
(somber music)
862
00:37:56,075 --> 00:37:57,825
- Are you okay, baby?
863
00:37:59,198 --> 00:38:00,031
- Yeah.
864
00:38:02,179 --> 00:38:04,179
Just thinking about you.
865
00:38:06,575 --> 00:38:09,556
Thinking about how lucky
I am to have met you.
866
00:38:09,556 --> 00:38:10,957
(somber music)
867
00:38:10,957 --> 00:38:12,649
- I feel the same way.
868
00:38:12,649 --> 00:38:15,232
(somber music)
869
00:38:16,490 --> 00:38:18,907
(Rory sighs)
870
00:38:20,844 --> 00:38:23,927
- You've, you've accomplished things.
871
00:38:31,488 --> 00:38:34,067
Built the business from nothing.
872
00:38:34,067 --> 00:38:36,650
(somber music)
873
00:38:38,421 --> 00:38:41,921
- Me, I'm just one step ahead of the wall.
874
00:38:43,843 --> 00:38:46,589
(somber music)
875
00:38:46,589 --> 00:38:49,506
- You don't have to be your father.
876
00:38:50,915 --> 00:38:54,838
Deep inside you, you have good
nature that most men lack.
877
00:38:54,838 --> 00:38:57,421
(somber music)
878
00:39:01,106 --> 00:39:02,523
- I feel trapped.
879
00:39:04,610 --> 00:39:09,123
- A little rough around the
edges, but I see progress.
880
00:39:11,490 --> 00:39:13,473
Don't let your past hold you back.
881
00:39:14,970 --> 00:39:15,803
Break free.
882
00:39:17,068 --> 00:39:19,651
(somber music)
883
00:39:34,590 --> 00:39:37,410
- Can we just hear her out, please?
884
00:39:37,410 --> 00:39:41,550
- She shows up out of the
fucking blue, with this deal.
885
00:39:41,550 --> 00:39:43,860
She wants us to take all these risks.
886
00:39:43,860 --> 00:39:46,590
And now you want me to sit
down and listen to her.
887
00:39:46,590 --> 00:39:48,390
- Big deal, Cole.
888
00:39:48,390 --> 00:39:50,490
- Yeah, it is a big deal.
889
00:39:50,490 --> 00:39:53,040
I mean, I'm here, I might
as well stick around.
890
00:39:53,040 --> 00:39:54,513
But I, this is fucked up.
891
00:39:55,354 --> 00:39:56,187
(footsteps approaching)
892
00:39:56,187 --> 00:39:57,423
- [Dawn] Wow, everybody's here.
893
00:39:58,350 --> 00:40:01,170
Cool, looking good.
894
00:40:01,170 --> 00:40:02,720
I guess it's been a while, huh?
895
00:40:03,720 --> 00:40:06,873
- Uh, this is Jade, my friend.
896
00:40:08,070 --> 00:40:08,903
- [Gilbert] Well look at this.
897
00:40:08,903 --> 00:40:10,880
The last time we've
all four been together.
898
00:40:11,760 --> 00:40:13,020
Long time, huh?
899
00:40:14,323 --> 00:40:15,903
Sit down, okay.
900
00:40:15,903 --> 00:40:19,080
This is nice, let's, let's
make this a joyous occasion.
901
00:40:19,080 --> 00:40:19,913
Alright?
902
00:40:19,913 --> 00:40:20,939
- Yeah, I want it to be.
903
00:40:20,939 --> 00:40:21,772
- Beautiful.
904
00:40:21,772 --> 00:40:23,160
(bag thuds)
905
00:40:23,160 --> 00:40:27,946
So Rory tells me, er,
you got really good shit.
906
00:40:27,946 --> 00:40:28,779
(tense music)
907
00:40:28,779 --> 00:40:29,790
Good product, huh?
908
00:40:29,790 --> 00:40:32,385
- Yeah. You think you can move it?
909
00:40:32,385 --> 00:40:34,229
- [Gilbert] Course we can move it.
910
00:40:34,229 --> 00:40:35,062
(tense music)
911
00:40:35,062 --> 00:40:37,229
We'll all make some money.
912
00:40:39,025 --> 00:40:41,363
Just gonna have to check
it all out first, right?
913
00:40:42,540 --> 00:40:44,880
- I mean, dad, either you
can move it or you can't.
914
00:40:44,880 --> 00:40:47,430
- Hey, you got no other choice, sis?
915
00:40:47,430 --> 00:40:49,330
- Yeah. Come on, you're safer with us.
916
00:40:50,250 --> 00:40:53,250
- [Gilbert] This is supposed
to be a family meeting.
917
00:40:53,250 --> 00:40:55,860
So allow me to address
the elephant in the room.
918
00:40:55,860 --> 00:40:57,963
Why did you bring this thing with you?
919
00:40:59,370 --> 00:41:01,547
- Dad, she's with me,
920
00:41:01,547 --> 00:41:03,927
alright.
- She's not family.
921
00:41:03,927 --> 00:41:06,600
- I'm 50% of Dawn's cut.
922
00:41:06,600 --> 00:41:07,920
- [Gilbert] Really?
923
00:41:07,920 --> 00:41:08,753
Huh.
924
00:41:08,753 --> 00:41:10,620
- Do you want me to kill this deal?
925
00:41:10,620 --> 00:41:11,785
Because I will.
926
00:41:11,785 --> 00:41:13,102
(Gilbert laughs)
927
00:41:13,102 --> 00:41:14,862
- Would you like me to
stick a knife in you
928
00:41:14,862 --> 00:41:16,208
or gut you like a pig?
929
00:41:16,208 --> 00:41:17,041
- [Rory] Come on.
930
00:41:17,041 --> 00:41:17,874
- [Jade] That would be brilliant.
931
00:41:17,874 --> 00:41:18,707
- Huh, how about that?
932
00:41:18,707 --> 00:41:19,540
Cole, take care of this, will you.
933
00:41:19,540 --> 00:41:20,373
- Hey, Cole.
934
00:41:20,373 --> 00:41:22,650
Listen, can we just take it easy, please?
935
00:41:22,650 --> 00:41:24,300
Have a chat.
936
00:41:24,300 --> 00:41:25,133
That's it.
937
00:41:26,190 --> 00:41:27,210
- [Gilbert] Alright, sure.
938
00:41:27,210 --> 00:41:28,353
Sit down, Miss Thing.
939
00:41:30,415 --> 00:41:32,915
(tense music)
940
00:41:34,853 --> 00:41:37,686
(chairs creaking)
941
00:41:40,350 --> 00:41:41,790
- Dad.
942
00:41:41,790 --> 00:41:42,623
- What?
943
00:41:44,323 --> 00:41:48,780
- I got 24 kilos of cocaine
worth over a million dollars.
944
00:41:48,780 --> 00:41:50,280
Alright?
945
00:41:50,280 --> 00:41:53,430
I want $400,000 cash.
946
00:41:53,430 --> 00:41:54,263
That's my deal.
947
00:41:54,263 --> 00:41:56,580
- We'll sell it first and
then you'll see what you get.
948
00:41:56,580 --> 00:41:57,413
Alright?
949
00:41:57,413 --> 00:41:59,190
You'll be taken care of.
950
00:41:59,190 --> 00:42:00,663
- How connected was this guy?
951
00:42:01,620 --> 00:42:03,330
- He, he was low level.
952
00:42:03,330 --> 00:42:04,730
They just, they fronted him.
953
00:42:05,630 --> 00:42:08,070
I mean 24 kilos is nothing to them.
954
00:42:08,070 --> 00:42:08,903
- Front him?
955
00:42:08,903 --> 00:42:09,736
- Yeah.
956
00:42:09,736 --> 00:42:11,520
- It's their money, their coke.
957
00:42:11,520 --> 00:42:12,997
They're going to kill everybody.
958
00:42:12,997 --> 00:42:14,760
[Dawn] They'll assume
that whoever stole it
959
00:42:14,760 --> 00:42:16,500
will try to move it in New York City.
960
00:42:16,500 --> 00:42:17,860
- This worries me, sis.
961
00:42:19,650 --> 00:42:21,810
- You can trust us.
962
00:42:21,810 --> 00:42:23,670
- Hm, do me a favor, guys.
963
00:42:23,670 --> 00:42:25,927
Let me talk to your sister alone.
964
00:42:25,927 --> 00:42:26,760
(tense music)
965
00:42:26,760 --> 00:42:27,593
Go on, piss.
966
00:42:28,667 --> 00:42:30,248
(Rory sighs)
967
00:42:30,248 --> 00:42:31,356
(tense music)
968
00:42:31,356 --> 00:42:32,374
(footsteps clomping)
969
00:42:32,374 --> 00:42:33,207
Come here.
970
00:42:33,207 --> 00:42:34,040
(palm slapping)
971
00:42:34,040 --> 00:42:35,290
Sit next to me.
972
00:42:41,592 --> 00:42:43,491
You know better than
to bring her with you.
973
00:42:43,491 --> 00:42:45,459
- Dad, come on.
- Come on, there's no doubt.
974
00:42:45,459 --> 00:42:46,417
That's on you.
975
00:42:46,417 --> 00:42:47,750
Come on, she's not right.
976
00:42:47,750 --> 00:42:48,708
- What difference does it make?
977
00:42:48,708 --> 00:42:49,663
- What difference does it make?
978
00:42:49,663 --> 00:42:52,143
- I bring you great product.
979
00:42:53,091 --> 00:42:54,199
You get a ton of money.
980
00:42:54,199 --> 00:42:56,086
It's, who cares?
981
00:42:56,086 --> 00:42:58,249
- Oh, I don't know, the cops,
982
00:42:58,249 --> 00:42:59,400
the motherfuckers you ripped off.
983
00:42:59,400 --> 00:43:00,618
- You can trust her.
984
00:43:00,618 --> 00:43:02,465
Just because you're
bumping pussies with her
985
00:43:02,465 --> 00:43:04,046
doesn't mean shit to me, okay.
986
00:43:04,046 --> 00:43:05,550
- Dad, you don't-
- She should not be here.
987
00:43:05,550 --> 00:43:06,542
- You don't know my life.
988
00:43:06,542 --> 00:43:07,375
Alright?
989
00:43:07,375 --> 00:43:08,792
- Fine, whatever.
990
00:43:10,002 --> 00:43:10,963
This is bullshit.
991
00:43:10,963 --> 00:43:13,560
I must be slipping in my old age.
992
00:43:13,560 --> 00:43:14,393
- Maybe.
993
00:43:17,935 --> 00:43:20,014
(glass clinking)
994
00:43:20,014 --> 00:43:20,927
(Cole sighs)
995
00:43:20,927 --> 00:43:23,677
(liquid pouring)
996
00:43:25,560 --> 00:43:27,513
- Dawn really killed that guy, huh?
997
00:43:30,441 --> 00:43:32,363
You know, we got a hell of a bloodline.
998
00:43:34,050 --> 00:43:35,862
- Can't change who we are.
999
00:43:35,862 --> 00:43:36,847
(liquid pouring)
1000
00:43:36,847 --> 00:43:38,160
At least we're not psychopaths.
1001
00:43:38,160 --> 00:43:40,200
Usually we have a good reason.
1002
00:43:40,200 --> 00:43:41,033
Money.
1003
00:43:41,875 --> 00:43:45,750
(distant horns honking)
1004
00:43:45,750 --> 00:43:46,860
- Yeah.
1005
00:43:46,860 --> 00:43:50,253
Well I can make a decent
living with the gallery.
1006
00:43:52,441 --> 00:43:54,183
I need a change from pops.
1007
00:43:55,410 --> 00:43:56,243
- Change?
1008
00:43:58,050 --> 00:43:59,820
Seasons change.
1009
00:43:59,820 --> 00:44:01,530
Leaves on the trees, they change.
1010
00:44:01,530 --> 00:44:03,230
But, uh, us...
1011
00:44:04,170 --> 00:44:06,270
I wouldn't count on that, little brother.
1012
00:44:06,270 --> 00:44:07,103
- Oh yeah?
1013
00:44:08,340 --> 00:44:09,590
Watch me prove you wrong.
1014
00:44:11,411 --> 00:44:12,244
- Okay, good luck with that.
1015
00:44:12,244 --> 00:44:15,291
But, uh, my money's on the
old man keeping you in.
1016
00:44:15,291 --> 00:44:17,540
(glasses clinking)
1017
00:44:17,540 --> 00:44:19,523
(distant sirens wailing)
1018
00:44:19,523 --> 00:44:22,190
(ominous music)
1019
00:44:35,664 --> 00:44:38,953
(customers chattering)
1020
00:44:38,953 --> 00:44:41,420
- I told your secretary
to have you call me back.
1021
00:44:41,420 --> 00:44:44,250
- That was me answering service.
1022
00:44:44,250 --> 00:44:45,330
Guess the message got lost.
1023
00:44:45,330 --> 00:44:46,830
Do you have an address for me?
1024
00:44:47,790 --> 00:44:49,590
- Jade asked that I mail it to her myself.
1025
00:44:49,590 --> 00:44:52,920
Otherwise, she doesn't want it.
1026
00:44:52,920 --> 00:44:53,820
- I can't do that.
1027
00:44:55,229 --> 00:44:56,229
Give me the address.
1028
00:44:57,365 --> 00:44:59,513
I have the finders fee
right here, a thousand cash.
1029
00:44:59,513 --> 00:45:01,530
(customers chattering)
(laid back dance music)
1030
00:45:01,530 --> 00:45:03,113
- I'm sorry, I can't do it.
1031
00:45:05,142 --> 00:45:06,961
(Felix chuckles)
1032
00:45:06,961 --> 00:45:08,610
- I'm sorry.
1033
00:45:08,610 --> 00:45:10,560
Well, enjoy the rest of your day, Lois.
1034
00:45:11,730 --> 00:45:13,783
What's left of it.
1035
00:45:13,783 --> 00:45:18,783
(laid back dance music)
(customers chattering)
1036
00:45:23,337 --> 00:45:26,137
- Yeah, after the first one
it gets really, really easy.
1037
00:45:27,990 --> 00:45:29,580
Don't find that out.
1038
00:45:29,580 --> 00:45:30,633
At least I hope not.
1039
00:45:32,130 --> 00:45:35,823
Right, so listen, you
brought me stolen shit.
1040
00:45:36,830 --> 00:45:37,663
I want it outta here.
1041
00:45:37,663 --> 00:45:39,180
So I take two two K,
1042
00:45:39,180 --> 00:45:40,413
I'll be getting two K.
1043
00:45:41,580 --> 00:45:42,700
- 200,000.
1044
00:45:42,700 --> 00:45:44,250
- Yeah, but I'm gonna give you half.
1045
00:45:44,250 --> 00:45:45,123
- That's it?
1046
00:45:46,758 --> 00:45:48,338
- It's a hundred Gs.
1047
00:45:48,338 --> 00:45:50,010
- That sucks.
1048
00:45:50,010 --> 00:45:51,785
- It's still a hundred Gs.
1049
00:45:51,785 --> 00:45:53,700
(Dawn sighs)
1050
00:45:53,700 --> 00:45:54,533
- Alright.
1051
00:45:54,533 --> 00:45:55,460
Alright, I'll take it.
1052
00:45:58,279 --> 00:46:00,240
- Dawn, I know he's your father,
1053
00:46:00,240 --> 00:46:01,800
but don't let him swindle us.
1054
00:46:01,800 --> 00:46:04,860
- Listen, I don't know what
you're gonna do with her, okay.
1055
00:46:04,860 --> 00:46:06,060
But it's not gonna last.
1056
00:46:06,900 --> 00:46:08,001
Alright?
1057
00:46:08,001 --> 00:46:08,875
I mean, Jesus Christ.
1058
00:46:08,875 --> 00:46:09,814
She's half brain dead.
1059
00:46:09,814 --> 00:46:10,705
- [Dawn] Dad.
1060
00:46:10,705 --> 00:46:12,092
- Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
1061
00:46:12,092 --> 00:46:14,190
- [Dawn] Becoming one of your
customers was not on my path.
1062
00:46:14,190 --> 00:46:18,149
- No, I didn't, I was just,
just trying to make sure
1063
00:46:18,149 --> 00:46:20,299
everything was copacetic
or whatever, okay?
1064
00:46:21,825 --> 00:46:22,658
I'm sorry.
1065
00:46:24,690 --> 00:46:26,850
So I'm gonna send it
over with Cole, alright?
1066
00:46:26,850 --> 00:46:28,863
- [Dawn] Alright, fine.
1067
00:46:30,448 --> 00:46:32,040
- Are you happy?
1068
00:46:32,040 --> 00:46:33,013
What are you gonna do?
1069
00:46:33,013 --> 00:46:34,613
- [Dawn] I wanna get outta here.
1070
00:46:35,460 --> 00:46:38,853
And I want a simple, normal life.
1071
00:46:40,882 --> 00:46:43,890
I see Jade and I in Paris.
1072
00:46:43,890 --> 00:46:45,573
A little coffee shop.
1073
00:46:50,340 --> 00:46:52,347
Alright, so we have a deal?
1074
00:46:52,347 --> 00:46:53,594
- [Gilbert] I just told you that.
1075
00:46:53,594 --> 00:46:57,177
I'm gonna send it note with Cole, alright?
1076
00:46:58,089 --> 00:46:59,529
- Alright.
1077
00:46:59,529 --> 00:47:00,362
Bye, dad.
1078
00:47:03,750 --> 00:47:05,910
(footsteps clomping)
1079
00:47:05,910 --> 00:47:06,743
- Dawn?
1080
00:47:10,650 --> 00:47:11,583
I do love you.
1081
00:47:14,482 --> 00:47:16,895
(footsteps clomping)
1082
00:47:16,895 --> 00:47:19,419
(somber music)
1083
00:47:19,419 --> 00:47:21,263
(lighter clicks)
1084
00:47:21,263 --> 00:47:22,096
(Gilbert sighs)
1085
00:47:22,096 --> 00:47:25,013
(Gilbert coughing)
1086
00:47:29,438 --> 00:47:31,938
(tense music)
1087
00:47:37,806 --> 00:47:40,056
- So how do we rip 'em off.
1088
00:47:40,920 --> 00:47:41,853
- Our sister?
1089
00:47:43,380 --> 00:47:44,940
I don't think so.
1090
00:47:44,940 --> 00:47:46,590
- Think again, little brother.
1091
00:47:46,590 --> 00:47:50,354
I don't know her or Jade
and I don't give a shit.
1092
00:47:50,354 --> 00:47:51,187
(tense music)
1093
00:47:51,187 --> 00:47:53,303
That money means early retirement for me.
1094
00:47:53,303 --> 00:47:55,803
(tense music)
1095
00:47:57,227 --> 00:47:58,060
- You know what?
1096
00:47:58,060 --> 00:47:59,663
Can you both just shut the fuck up?
1097
00:48:01,110 --> 00:48:03,060
Million dollars is gonna
smooth everything over.
1098
00:48:03,060 --> 00:48:04,440
Alright?
1099
00:48:04,440 --> 00:48:05,670
Do me a favor, please.
1100
00:48:05,670 --> 00:48:10,157
Both, just go home, go
somewhere, leave me alone.
1101
00:48:10,157 --> 00:48:12,000
(lighter clattering)
1102
00:48:12,000 --> 00:48:13,455
Go, leave me alone!
1103
00:48:13,455 --> 00:48:15,468
(tense music)
1104
00:48:15,468 --> 00:48:18,551
(footsteps receding)
1105
00:48:20,973 --> 00:48:23,473
(tense music)
1106
00:48:34,547 --> 00:48:37,214
(door slamming)
1107
00:48:38,974 --> 00:48:40,884
(car starting)
1108
00:48:40,884 --> 00:48:41,717
(tense music)
1109
00:48:41,717 --> 00:48:44,490
- Should have taken
the finder's fee, Lois.
1110
00:48:44,490 --> 00:48:45,690
I'm not gonna ask you again.
1111
00:48:45,690 --> 00:48:47,130
- Okay, alright.
- What's the address?
1112
00:48:47,130 --> 00:48:48,792
Where the fuck is she.
1113
00:48:48,792 --> 00:48:50,010
(Lois groans)
1114
00:48:50,010 --> 00:48:54,750
- Um, last I heard she was,
uh, someplace on Long Island.
1115
00:48:54,750 --> 00:48:55,583
I don't know.
1116
00:48:55,583 --> 00:48:56,416
- Where?
1117
00:48:57,900 --> 00:48:58,733
- The, the Rink Home.
1118
00:48:58,733 --> 00:49:00,453
The, the Rink Home or something.
1119
00:49:02,516 --> 00:49:05,112
- Okay, now was that so hard?
1120
00:49:05,112 --> 00:49:07,040
(tense music)
1121
00:49:07,040 --> 00:49:08,740
Now you go and enjoy your weekend.
1122
00:49:13,922 --> 00:49:18,064
(sinister music)
(Lois screams)
1123
00:49:18,064 --> 00:49:23,064
(Lois grunting)
(horn honking)
1124
00:49:25,469 --> 00:49:28,219
(sinister music)
1125
00:49:37,615 --> 00:49:39,169
- Mexico would be fun.
1126
00:49:39,169 --> 00:49:40,334
- Ooh yeah, Italy?
1127
00:49:40,334 --> 00:49:41,167
- Italy.
1128
00:49:41,167 --> 00:49:42,000
(lighter clicking)
1129
00:49:42,000 --> 00:49:43,481
- Yeah.
1130
00:49:43,481 --> 00:49:44,841
- What are you guys doing?
1131
00:49:44,841 --> 00:49:45,720
- Oh, morning.
1132
00:49:45,720 --> 00:49:48,540
Just, er, drinking coffee, making plans.
1133
00:49:48,540 --> 00:49:49,590
- Really?
1134
00:49:49,590 --> 00:49:51,000
Tell you what, why don't you make plans
1135
00:49:51,000 --> 00:49:53,580
to get the fuck outta here, huh?
1136
00:49:53,580 --> 00:49:54,780
Why are you always here?
1137
00:49:58,035 --> 00:50:00,702
(cups clinking)
1138
00:50:02,160 --> 00:50:05,490
So, um, what the fuck is he doing here?
1139
00:50:05,490 --> 00:50:06,810
What did he want?
1140
00:50:06,810 --> 00:50:07,803
- How would I know?
1141
00:50:08,850 --> 00:50:10,980
- Well, you were talking to him.
1142
00:50:10,980 --> 00:50:14,310
- He was possibly making plans
with his share of the money.
1143
00:50:14,310 --> 00:50:15,143
- No, no, see.
1144
00:50:15,143 --> 00:50:16,820
You know I make the shares, right?
1145
00:50:19,680 --> 00:50:20,513
You know,
1146
00:50:20,513 --> 00:50:22,851
you, you, you've got my
imagination running rampant.
1147
00:50:25,470 --> 00:50:26,920
You know what I mean by that?
1148
00:50:27,900 --> 00:50:29,073
- We're all family.
1149
00:50:30,189 --> 00:50:31,022
- Mm.
1150
00:50:34,331 --> 00:50:35,164
I don't know.
1151
00:50:35,164 --> 00:50:37,064
I'm getting like these heebie-jeebies.
1152
00:50:37,950 --> 00:50:39,504
That's what it's called.
1153
00:50:39,504 --> 00:50:42,004
(tense music)
1154
00:50:45,233 --> 00:50:47,900
(birds singing)
1155
00:50:54,805 --> 00:50:57,350
(Dawn panting)
1156
00:50:57,350 --> 00:50:59,042
- What are you doing here?
1157
00:50:59,042 --> 00:51:01,625
(Dawn panting)
1158
00:51:03,840 --> 00:51:05,610
- I screwed up.
1159
00:51:05,610 --> 00:51:06,752
I screwed up bad.
1160
00:51:06,752 --> 00:51:07,735
- No, no, no, no, no.
1161
00:51:07,735 --> 00:51:08,633
It's okay, it's okay.
1162
00:51:09,570 --> 00:51:10,820
It's okay, we can fix it.
1163
00:51:11,940 --> 00:51:13,800
- I know you said don't contact anyone,
1164
00:51:13,800 --> 00:51:15,093
don't talk to anybody.
1165
00:51:17,040 --> 00:51:18,552
Lois texted me.
1166
00:51:18,552 --> 00:51:21,423
(water babbling)
1167
00:51:21,423 --> 00:51:22,256
(somber piano music)
1168
00:51:22,256 --> 00:51:23,150
- You mean your old girlfriend?
1169
00:51:25,650 --> 00:51:26,550
What did she want?
1170
00:51:27,578 --> 00:51:30,810
(somber music)
1171
00:51:30,810 --> 00:51:31,653
- I'm sick.
1172
00:51:33,140 --> 00:51:35,370
(Dawn panting)
1173
00:51:35,370 --> 00:51:38,370
She said that two insurance men
had a 10 grand check for me.
1174
00:51:40,156 --> 00:51:41,391
(Dawn panting)
1175
00:51:41,391 --> 00:51:42,224
- Oh shit.
1176
00:51:43,471 --> 00:51:46,221
(water babbling)
1177
00:51:47,190 --> 00:51:48,363
You fell for that?
1178
00:51:51,120 --> 00:51:53,583
- One of the girls said Lois disappeared.
1179
00:51:54,420 --> 00:51:56,583
But her car's still in the fucking lot.
1180
00:51:58,710 --> 00:52:00,165
I'm sorry.
1181
00:52:00,165 --> 00:52:00,998
(Jade sobbing)
1182
00:52:00,998 --> 00:52:02,059
- Fuck!
1183
00:52:02,059 --> 00:52:04,458
(Jade sobbing)
1184
00:52:04,458 --> 00:52:07,125
(somber music)
1185
00:52:12,150 --> 00:52:14,200
- You told her where we were, didn't you?
1186
00:52:15,188 --> 00:52:17,771
(somber music)
1187
00:52:18,890 --> 00:52:20,890
(Jade sobbing)
1188
00:52:20,890 --> 00:52:23,192
(water babbling)
1189
00:52:23,192 --> 00:52:25,775
(somber music)
1190
00:52:35,753 --> 00:52:36,586
Shit.
1191
00:52:37,904 --> 00:52:40,179
(Jade sobbing)
1192
00:52:40,179 --> 00:52:42,762
(somber music)
1193
00:52:43,867 --> 00:52:46,450
(Jade weeping)
1194
00:52:50,286 --> 00:52:52,869
(somber music)
1195
00:53:02,404 --> 00:53:04,987
(Jade weeping)
1196
00:53:13,306 --> 00:53:15,719
- [Gilbert] Jesus Christ.
1197
00:53:15,719 --> 00:53:16,552
Oh.
1198
00:53:18,271 --> 00:53:19,104
- Dad.
1199
00:53:19,104 --> 00:53:20,521
- [Gilbert] What?
1200
00:53:21,570 --> 00:53:23,073
- Jade made a mistake.
1201
00:53:24,390 --> 00:53:26,460
But it, it won't happen again.
1202
00:53:26,460 --> 00:53:27,878
- No?
1203
00:53:27,878 --> 00:53:28,928
How do you know that?
1204
00:53:30,110 --> 00:53:32,700
- I, I just wanted to apologize.
1205
00:53:32,700 --> 00:53:34,077
- Oh, you wanna apologize?
1206
00:53:35,688 --> 00:53:36,930
Alright, because you're my daughter,
1207
00:53:36,930 --> 00:53:39,510
because I love you. I'm
gonna let this slide.
1208
00:53:39,510 --> 00:53:41,153
But you know what you're gonna do?
1209
00:53:42,240 --> 00:53:43,440
You're gonna go to Paris,
1210
00:53:43,440 --> 00:53:45,630
wherever the fuck you wanted to go.
1211
00:53:45,630 --> 00:53:46,770
You're not gonna write anybody,
1212
00:53:46,770 --> 00:53:48,450
you're not gonna call me.
1213
00:53:48,450 --> 00:53:51,450
In fact, you're gonna become
non-existent to this world.
1214
00:53:51,450 --> 00:53:52,383
Do you understand?
1215
00:53:53,220 --> 00:53:54,365
Do you understand?
1216
00:53:54,365 --> 00:53:55,570
- Yes.
- Yeah, yeah.
1217
00:53:55,570 --> 00:53:56,403
- Yeah?
1218
00:53:56,403 --> 00:53:57,236
- Mm-hm.
1219
00:53:57,236 --> 00:53:58,697
(tense music)
1220
00:53:58,697 --> 00:54:00,056
- Good.
1221
00:54:00,056 --> 00:54:04,380
Dippy.
1222
00:54:04,380 --> 00:54:05,392
- No, dad.
1223
00:54:05,392 --> 00:54:06,225
Dad, no.
1224
00:54:06,225 --> 00:54:07,142
- She opened her fucking mouth.
1225
00:54:07,142 --> 00:54:09,638
(Dawn screams)
(gun firing)
1226
00:54:09,638 --> 00:54:12,221
(somber music)
1227
00:54:39,846 --> 00:54:43,263
(somber music continues)
1228
00:55:01,135 --> 00:55:04,302
(no audible dialogue)
1229
00:55:11,713 --> 00:55:15,130
(somber music continues)
1230
00:55:16,796 --> 00:55:19,963
(no audible dialogue)
1231
00:55:24,532 --> 00:55:27,949
(somber music continues)
1232
00:55:29,728 --> 00:55:32,895
(no audible dialogue)
1233
00:56:06,903 --> 00:56:10,320
(somber music continues)
1234
00:56:28,132 --> 00:56:30,126
(frame scraping)
1235
00:56:30,126 --> 00:56:31,080
(footsteps approaching)
1236
00:56:31,080 --> 00:56:33,090
- This deal with your
sister makes me nervous.
1237
00:56:33,090 --> 00:56:34,020
- Listen, you said you wouldn't
1238
00:56:34,020 --> 00:56:35,970
butt into the family's business.
1239
00:56:35,970 --> 00:56:36,803
Okay?
1240
00:56:37,950 --> 00:56:39,270
Leave me.
1241
00:56:39,270 --> 00:56:40,623
Please don't interfere.
1242
00:56:41,760 --> 00:56:43,260
- You know, I really care for you.
1243
00:56:43,260 --> 00:56:45,810
But I'm a part of this now,
1244
00:56:45,810 --> 00:56:48,363
and I'm afraid of what's
hidden in my studio.
1245
00:56:50,219 --> 00:56:54,180
- Baby, this money is my chance
to get in in the gallery.
1246
00:56:54,180 --> 00:56:55,560
Okay?
1247
00:56:55,560 --> 00:56:57,660
Could expand it, you know.
1248
00:56:57,660 --> 00:56:59,130
Could live normally.
1249
00:56:59,130 --> 00:57:00,570
- Here?
1250
00:57:00,570 --> 00:57:04,740
You're a part of the fabric,
and a dark shade at that.
1251
00:57:04,740 --> 00:57:06,570
You know, we're just better off selling it
1252
00:57:06,570 --> 00:57:08,193
and just opening somewhere else.
1253
00:57:09,688 --> 00:57:11,116
(Alana sighs)
1254
00:57:11,116 --> 00:57:13,533
(Rory sighs)
1255
00:57:18,090 --> 00:57:19,263
- I can change.
1256
00:57:20,820 --> 00:57:22,023
I need you to trust me.
1257
00:57:23,280 --> 00:57:28,263
- I want to, and I will, (sighs) for now.
1258
00:57:31,904 --> 00:57:33,370
(Dawn sobbing)
1259
00:57:33,370 --> 00:57:36,540
(somber music)
1260
00:57:36,540 --> 00:57:37,590
- Dawn, what's wrong?
1261
00:57:39,069 --> 00:57:41,094
- Dad killed Jade.
1262
00:57:41,094 --> 00:57:43,677
(Dawn sobbing)
1263
00:57:47,156 --> 00:57:48,473
- Are you okay?
1264
00:57:48,473 --> 00:57:49,977
Dawn?
1265
00:57:49,977 --> 00:57:51,300
- The mob knows we're here.
1266
00:57:51,300 --> 00:57:54,297
She talked, she talked too much.
1267
00:57:54,297 --> 00:57:55,560
(Dawn sobbing)
(somber music)
1268
00:57:55,560 --> 00:57:56,393
- Are you okay?
1269
00:57:58,956 --> 00:58:00,967
- What do you, what do you fucking think?
1270
00:58:00,967 --> 00:58:03,175
- Easy, come on.
- I just saw my dad
1271
00:58:03,175 --> 00:58:04,558
shoot my girlfriend
1272
00:58:04,558 --> 00:58:05,747
in the head.
- Hey, hey, hey.
1273
00:58:05,747 --> 00:58:06,955
- What do you think?
1274
00:58:06,955 --> 00:58:08,388
- Don't you talk to her that way.
1275
00:58:08,388 --> 00:58:09,333
Don't you talk to her.
1276
00:58:09,333 --> 00:58:11,645
My dad wouldn't have done
this unless he had to.
1277
00:58:11,645 --> 00:58:12,824
(Dawn sobbing)
1278
00:58:12,824 --> 00:58:13,657
- W-what?
1279
00:58:13,657 --> 00:58:14,893
What?
1280
00:58:14,893 --> 00:58:16,601
(somber music)
1281
00:58:16,601 --> 00:58:20,736
Oh, you better hope Alana
doesn't like to talk
1282
00:58:20,736 --> 00:58:23,828
or he'll shoot her if he has to.
1283
00:58:23,828 --> 00:58:26,411
(Dawn sobbing)
1284
00:58:27,350 --> 00:58:29,638
Get, get off of me.
1285
00:58:29,638 --> 00:58:31,828
(sobbing continues)
1286
00:58:31,828 --> 00:58:34,411
(somber music)
1287
00:58:35,733 --> 00:58:37,890
- This will not work.
1288
00:58:37,890 --> 00:58:39,900
Drugs are bad, but murder.
1289
00:58:39,900 --> 00:58:41,600
- Hey babe, listen.
1290
00:58:41,600 --> 00:58:42,433
Listen.
- No.
1291
00:58:42,433 --> 00:58:43,773
- Just need some time to sort it out.
1292
00:58:43,773 --> 00:58:44,757
Okay?
1293
00:58:44,757 --> 00:58:46,530
It's gonna be okay.
1294
00:58:46,530 --> 00:58:47,363
- I'm sorry.
1295
00:58:47,363 --> 00:58:48,419
I just, I can't.
1296
00:58:48,419 --> 00:58:49,542
No, no, no, no, no, no, no.
1297
00:58:49,542 --> 00:58:50,998
Listen, I'm done with this.
1298
00:58:50,998 --> 00:58:51,831
Okay?
1299
00:58:51,831 --> 00:58:52,664
I'm gonna figure this all out.
1300
00:58:52,664 --> 00:58:53,497
(Alana sobbing)
1301
00:58:53,497 --> 00:58:54,783
it's only us.
1302
00:58:54,783 --> 00:58:56,793
- I've heard that shit before.
1303
00:58:57,800 --> 00:58:59,866
I'm not doing this and I'm going home.
1304
00:58:59,866 --> 00:59:01,655
I feel sick.
1305
00:59:01,655 --> 00:59:03,613
(somber music)
1306
00:59:03,613 --> 00:59:06,196
(Dawn sobbing)
1307
00:59:10,484 --> 00:59:13,817
(Dawn hyperventilating)
1308
00:59:14,940 --> 00:59:17,523
(somber music)
1309
00:59:42,471 --> 00:59:43,888
- Who killed mom?
1310
00:59:51,064 --> 00:59:52,063
(somber music)
1311
00:59:52,063 --> 00:59:53,193
I say dad.
1312
00:59:57,120 --> 00:59:58,370
- How could you say that?
1313
01:00:00,120 --> 01:00:00,990
Mom left us.
1314
01:00:00,990 --> 01:00:03,150
She cheated on dad.
1315
01:00:03,150 --> 01:00:04,650
Step Boswell robbed the card game.
1316
01:00:04,650 --> 01:00:05,793
They both paid for it.
1317
01:00:08,126 --> 01:00:10,709
(somber music)
1318
01:00:17,347 --> 01:00:18,383
You know, when I was a kid,
1319
01:00:18,383 --> 01:00:21,003
I tried tasting dad's
favorite whiskey once.
1320
01:00:23,723 --> 01:00:26,623
I dropped a bottle and it
shattered into a million pieces.
1321
01:00:28,350 --> 01:00:30,783
- Yeah, I remember.
1322
01:00:33,270 --> 01:00:34,667
Mom said she did it.
1323
01:00:36,730 --> 01:00:38,687
- Yeah, she took the blame for me.
1324
01:00:44,263 --> 01:00:46,930
(pensive music)
1325
01:00:48,699 --> 01:00:49,795
I'll never forgive myself
1326
01:00:49,795 --> 01:00:52,545
for letting her do that that day.
1327
01:00:54,787 --> 01:00:57,454
(pensive music)
1328
01:01:03,037 --> 01:01:04,704
- Now's your chance.
1329
01:01:09,596 --> 01:01:12,189
(tense music)
1330
01:01:12,189 --> 01:01:15,930
- So boss, you expecting any trouble?
1331
01:01:15,930 --> 01:01:19,033
- Nah, let's do what we
have to do and get out.
1332
01:01:19,033 --> 01:01:21,616
(gun clicking)
1333
01:01:24,851 --> 01:01:26,910
(door clunking)
1334
01:01:26,910 --> 01:01:29,410
(tense music)
1335
01:01:34,670 --> 01:01:36,852
(door clunking)
1336
01:01:36,852 --> 01:01:39,352
(tense music)
1337
01:01:51,450 --> 01:01:53,497
Mr. Rory, how are you?
1338
01:01:55,373 --> 01:01:57,450
- How are you, Teddy?
1339
01:01:57,450 --> 01:01:58,283
What's shaking.
1340
01:01:59,250 --> 01:02:00,650
- I'm here to find that out.
1341
01:02:02,640 --> 01:02:04,980
- You remember my sister, Dawn, yeah?
1342
01:02:04,980 --> 01:02:06,300
- Oh yes.
1343
01:02:06,300 --> 01:02:08,343
The apple of your daddy's eye.
1344
01:02:09,240 --> 01:02:10,290
Wow.
1345
01:02:10,290 --> 01:02:11,730
You really grew up.
1346
01:02:11,730 --> 01:02:15,543
- Wow, I forgot how much you
like to hear yourself talk.
1347
01:02:16,680 --> 01:02:18,960
Let's get down to business.
1348
01:02:18,960 --> 01:02:20,850
- That's why I'm here, business.
1349
01:02:20,850 --> 01:02:22,770
Money making business.
1350
01:02:22,770 --> 01:02:24,220
Now, where's the magic stuff?
1351
01:02:25,857 --> 01:02:29,143
(package thuds)
1352
01:02:29,143 --> 01:02:31,643
(tense music)
1353
01:02:35,760 --> 01:02:36,710
- [Thug] Good shit.
1354
01:02:39,570 --> 01:02:40,790
- What can you do?
1355
01:02:43,384 --> 01:02:45,330
- I have 30,000 a kilo.
1356
01:02:45,330 --> 01:02:46,173
Right now, two,
1357
01:02:47,103 --> 01:02:49,080
I have to step on it before
I make my money back.
1358
01:02:49,080 --> 01:02:50,730
- [Dawn] That's all?
1359
01:02:50,730 --> 01:02:52,770
- [Teddy] Well, give
me more on consignment.
1360
01:02:52,770 --> 01:02:54,693
Your daddy knows and trusts me.
1361
01:02:55,590 --> 01:02:59,326
- No, my daddy has
nothing to do with this.
1362
01:02:59,326 --> 01:03:01,333
- I beg to differ.
1363
01:03:01,333 --> 01:03:04,770
I don't piss on Gilbert Stones's turf.
1364
01:03:04,770 --> 01:03:06,087
- [Rory] Okay, what if
his kids piss on his turf
1365
01:03:06,087 --> 01:03:07,487
and you do business with us?
1366
01:03:10,313 --> 01:03:14,250
(Teddy and Rory laugh)
1367
01:03:14,250 --> 01:03:15,480
Yeah.
1368
01:03:15,480 --> 01:03:16,327
- You two.
1369
01:03:19,500 --> 01:03:22,620
With a deep discount, I
might have a big buyer.
1370
01:03:22,620 --> 01:03:23,453
Might.
1371
01:03:26,070 --> 01:03:29,070
It's good to see you back
where you belong, young lady?
1372
01:03:29,070 --> 01:03:31,304
Hopefully we can do
more business tomorrow.
1373
01:03:31,304 --> 01:03:33,581
(zip buzzing)
1374
01:03:33,581 --> 01:03:36,081
(tense music)
1375
01:03:51,552 --> 01:03:53,969
(Dawn sighs)
1376
01:04:01,960 --> 01:04:04,960
(footsteps tapping)
1377
01:04:11,550 --> 01:04:12,660
- Great job, Dips.
1378
01:04:12,660 --> 01:04:13,493
Thank you.
1379
01:04:16,131 --> 01:04:18,360
- Your dad would never
say something like that.
1380
01:04:18,360 --> 01:04:19,410
- [Rory] Fuck my dad.
1381
01:04:21,789 --> 01:04:23,733
Hey, by the way, er.
1382
01:04:25,228 --> 01:04:27,840
(Rory sighs)
1383
01:04:27,840 --> 01:04:28,673
You know those guys
1384
01:04:28,673 --> 01:04:30,630
that murdered that bum Boswell and my mom?
1385
01:04:31,980 --> 01:04:33,203
- [Dippy] Where's this going?
1386
01:04:34,748 --> 01:04:37,560
Come on, er, just cut to the chase.
1387
01:04:37,560 --> 01:04:39,851
- Dawn thinks pops killed my mom.
1388
01:04:39,851 --> 01:04:42,843
I, I, I don't remember anything.
1389
01:04:43,970 --> 01:04:45,030
Do you?
1390
01:04:45,030 --> 01:04:46,480
- I don't remember yesterday.
1391
01:04:47,780 --> 01:04:50,040
(Dippy sighs)
1392
01:04:50,040 --> 01:04:51,290
But, uh, (sighs) I heard.
1393
01:05:00,210 --> 01:05:02,723
Maybe it's better you hear
it from the horse's mouth.
1394
01:05:05,790 --> 01:05:07,890
- Why don't we go find that fucking horse?
1395
01:05:09,013 --> 01:05:12,013
(footsteps tapping)
1396
01:05:16,195 --> 01:05:19,112
(knuckles rapping)
1397
01:05:22,140 --> 01:05:23,430
- It's okay, love birds.
1398
01:05:23,430 --> 01:05:25,053
I'm not gonna tell on you.
1399
01:05:28,140 --> 01:05:29,040
- I appreciate it.
1400
01:05:30,690 --> 01:05:31,640
How you holding up.
1401
01:05:39,669 --> 01:05:40,890
(Dawn sighs)
1402
01:05:40,890 --> 01:05:42,750
- Cole, I gotta know.
1403
01:05:42,750 --> 01:05:45,810
Did you know, did you know
he was gonna kill her?
1404
01:05:45,810 --> 01:05:47,097
- No. No, no, no, no, no, no, no, no.
1405
01:05:47,097 --> 01:05:50,760
He, he told us he was just
gonna scare her and that was it.
1406
01:05:50,760 --> 01:05:51,593
I swear.
1407
01:05:55,258 --> 01:05:56,430
(Dawn sighs)
1408
01:05:56,430 --> 01:05:58,080
- Just got me thinking about mom.
1409
01:05:58,980 --> 01:06:01,260
All, all those years ago.
1410
01:06:01,260 --> 01:06:04,080
How we, we don't know
what happened to her.
1411
01:06:04,080 --> 01:06:04,913
Who killed her?
1412
01:06:05,977 --> 01:06:06,810
Do you know?
1413
01:06:06,810 --> 01:06:07,743
Do you remember anything?
1414
01:06:10,410 --> 01:06:11,793
- Just, just.
1415
01:06:14,061 --> 01:06:17,811
(door clunking and slamming)
1416
01:06:27,630 --> 01:06:32,630
When you left, we were never
allowed to talk about mom
1417
01:06:34,260 --> 01:06:38,820
because, you know, she
cheated on him, so...
1418
01:06:38,820 --> 01:06:42,360
- I know, but, she did.
1419
01:06:42,360 --> 01:06:47,013
That means someone deserves to die?
1420
01:06:51,235 --> 01:06:53,818
(somber music)
1421
01:06:56,550 --> 01:06:58,230
You think it was him?
1422
01:06:58,230 --> 01:06:59,160
Do you think it was dad?
1423
01:06:59,160 --> 01:07:00,510
Do you think he killed her?
1424
01:07:01,680 --> 01:07:03,483
Come on, you must know something.
1425
01:07:07,710 --> 01:07:08,943
- I always suspected.
1426
01:07:12,396 --> 01:07:14,979
(somber music)
1427
01:07:19,104 --> 01:07:21,210
(Dawn sighs)
1428
01:07:21,210 --> 01:07:22,043
- I'm not done.
1429
01:07:23,310 --> 01:07:24,510
I'm gonna figure it out.
1430
01:07:26,460 --> 01:07:29,103
And you're either with me or you're not.
1431
01:07:33,212 --> 01:07:34,062
I need your help.
1432
01:07:36,014 --> 01:07:38,597
(somber music)
1433
01:07:41,184 --> 01:07:44,539
(footsteps receding)
1434
01:07:44,539 --> 01:07:47,122
(somber music)
1435
01:07:54,061 --> 01:07:57,228
(wheelchair creaking)
1436
01:08:04,475 --> 01:08:07,058
(somber music)
1437
01:08:15,791 --> 01:08:18,780
- That is some knockout rye right there.
1438
01:08:18,780 --> 01:08:21,783
Not like the cheap shit my
son Dippy usually gets me.
1439
01:08:22,974 --> 01:08:24,474
But beggars can't be choosers.
1440
01:08:25,783 --> 01:08:27,390
(liquid pouring)
1441
01:08:27,390 --> 01:08:28,263
Don't be stingy.
1442
01:08:29,609 --> 01:08:31,863
Come on, you can see how thirsty I am.
1443
01:08:34,186 --> 01:08:38,928
That's it.
1444
01:08:38,928 --> 01:08:40,980
(Barney coughing)
1445
01:08:40,980 --> 01:08:43,428
Easy, easy, easy, easy, easy.
1446
01:08:43,428 --> 01:08:45,293
- [Rory] You know Dippy's
my best friend, right?
1447
01:08:48,000 --> 01:08:50,050
I need to know who killed my mom, Barney.
1448
01:08:52,025 --> 01:08:53,075
Was my pops involved?
1449
01:08:56,940 --> 01:08:58,203
No can do kid.
1450
01:09:00,840 --> 01:09:02,994
Gilbert and me go way back.
1451
01:09:02,994 --> 01:09:03,930
You wouldn't want Dippy running around,
1452
01:09:03,930 --> 01:09:06,280
running his mouth all
over town about you, huh?
1453
01:09:07,430 --> 01:09:08,332
(tense music)
1454
01:09:08,332 --> 01:09:09,780
Mm-mm.
1455
01:09:09,780 --> 01:09:11,493
Gilbert wasn't the worst boss.
1456
01:09:13,478 --> 01:09:16,203
He, he was hard at times.
1457
01:09:18,180 --> 01:09:19,113
- Sounds familiar.
1458
01:09:23,322 --> 01:09:25,927
You took a bullet in the
spine for him, Barney,
1459
01:09:27,600 --> 01:09:29,010
what's he done for you?
1460
01:09:29,010 --> 01:09:30,930
- [Dippy] Jack shit, that's what.
1461
01:09:30,930 --> 01:09:32,550
And he did all the dirty work for him.
1462
01:09:32,550 --> 01:09:34,170
- Shut up, son.
1463
01:09:34,170 --> 01:09:35,523
Never liked rats.
1464
01:09:40,350 --> 01:09:41,300
- I want the truth.
1465
01:09:43,007 --> 01:09:43,879
- No.
1466
01:09:43,879 --> 01:09:45,170
No.
1467
01:09:45,170 --> 01:09:46,230
(Barney scoffs)
1468
01:09:46,230 --> 01:09:47,080
You really don't.
1469
01:09:48,300 --> 01:09:50,550
- It's the truth or nothing, Barney.
1470
01:09:50,550 --> 01:09:52,593
You know, I was gonna give you this.
1471
01:09:54,927 --> 01:09:57,870
I think it's going back to the bar.
1472
01:09:57,870 --> 01:09:59,613
- Bye-bye, nice to meet you.
1473
01:10:01,170 --> 01:10:05,193
- [Dawn] Dippy, get your
useless dad outta here.
1474
01:10:05,193 --> 01:10:06,026
- You're the, you're..?
1475
01:10:06,026 --> 01:10:08,100
- Yeah, it's Rory's sister.
1476
01:10:08,100 --> 01:10:09,393
I told you she came out.
1477
01:10:11,190 --> 01:10:12,840
- You're the girl at the bar.
1478
01:10:12,840 --> 01:10:13,860
- Yeah.
1479
01:10:13,860 --> 01:10:14,973
Gilbert's daughter.
1480
01:10:16,520 --> 01:10:19,080
(pensive music)
1481
01:10:19,080 --> 01:10:20,133
He owns you.
1482
01:10:21,653 --> 01:10:23,463
You are not a rat, you're a coward.
1483
01:10:25,440 --> 01:10:27,420
- At least I aint Judas
for a fucking bottle
1484
01:10:27,420 --> 01:10:28,503
of cheap whiskey.
1485
01:10:29,848 --> 01:10:30,681
You know what?
1486
01:10:30,681 --> 01:10:31,690
You both can go fuck yourselves.
1487
01:10:33,923 --> 01:10:34,770
(Barney scoffs)
1488
01:10:34,770 --> 01:10:35,603
Fuck this.
1489
01:10:35,603 --> 01:10:37,530
You know what, listen to me, kids.
1490
01:10:37,530 --> 01:10:39,090
Dippy was right.
1491
01:10:39,090 --> 01:10:43,083
You don't have a fucking clue
how much of a fucking bastard.
1492
01:10:47,588 --> 01:10:50,088
(tense music)
1493
01:10:52,396 --> 01:10:57,396
I took a bullet for him and he
don't wanna fucking know me.
1494
01:10:57,720 --> 01:10:59,073
Gimme that fucking whiskey.
1495
01:11:01,236 --> 01:11:02,290
(liquid pouring)
1496
01:11:02,290 --> 01:11:03,123
- Dad.
1497
01:11:04,770 --> 01:11:06,300
Dad.
1498
01:11:06,300 --> 01:11:07,750
You're doing the right thing.
1499
01:11:10,974 --> 01:11:13,474
(tense music)
1500
01:11:17,190 --> 01:11:19,540
Dippy, there's, nothing
lower than being a rat.
1501
01:11:20,460 --> 01:11:22,980
- No, he owes you.
1502
01:11:22,980 --> 01:11:25,278
Not the other way around.
1503
01:11:25,278 --> 01:11:27,240
(tense music)
1504
01:11:27,240 --> 01:11:28,443
- Your father fucked up.
1505
01:11:29,397 --> 01:11:33,480
We, we, we robbed the mob poker game
1506
01:11:33,480 --> 01:11:36,590
and we blew all the cash, and...
1507
01:11:39,810 --> 01:11:41,100
One of the players thought he recognized
1508
01:11:41,100 --> 01:11:42,213
your father's voice.
1509
01:11:46,083 --> 01:11:48,120
(tense music)
1510
01:11:48,120 --> 01:11:50,433
- So h-how, how did
Boswell get to playing?
1511
01:11:51,420 --> 01:11:53,190
- [Barney] Your father planted evidence
1512
01:11:53,190 --> 01:11:54,423
in Boswell's apartment.
1513
01:11:55,799 --> 01:11:56,632
(tense music)
1514
01:11:56,632 --> 01:11:57,465
- So dad set him up,
1515
01:11:58,350 --> 01:12:01,020
and mom got shot when the mob came.
1516
01:12:01,020 --> 01:12:01,853
Who did it?
1517
01:12:01,853 --> 01:12:03,000
Who was the trigger man?
1518
01:12:04,094 --> 01:12:06,594
(tense music)
1519
01:12:07,740 --> 01:12:08,820
- No, mm-mm.
1520
01:12:08,820 --> 01:12:09,653
- Tell us.
1521
01:12:09,653 --> 01:12:11,490
- The mob forced him to do it.
1522
01:12:11,490 --> 01:12:13,743
And he made me go with him.
1523
01:12:14,757 --> 01:12:16,560
I didn't know your mom was
gonna be there, I swear to God.
1524
01:12:16,560 --> 01:12:19,430
She, he, he took out Boswell on the...
1525
01:12:21,783 --> 01:12:23,430
H-he didn't trust her.
1526
01:12:23,430 --> 01:12:26,377
She knew he was the one
who set up the mob heist.
1527
01:12:26,377 --> 01:12:29,283
He felt he had no other choice.
1528
01:12:30,801 --> 01:12:33,301
(tense music)
1529
01:12:34,530 --> 01:12:35,613
- He had a choice.
1530
01:12:41,048 --> 01:12:41,881
Tell me.
1531
01:12:47,038 --> 01:12:48,288
Did he like it?
1532
01:12:49,687 --> 01:12:50,520
Did he?
1533
01:12:53,220 --> 01:12:54,483
- Five bullets worked.
1534
01:12:59,130 --> 01:13:00,030
- But you let him.
1535
01:13:00,864 --> 01:13:01,740
- [Barney] He shot her so quick.
1536
01:13:01,740 --> 01:13:02,670
What could I do?
1537
01:13:02,670 --> 01:13:03,630
Couldn't even react.
1538
01:13:03,630 --> 01:13:05,867
We were just supposed to kill Boswell.
1539
01:13:05,867 --> 01:13:07,260
(tense music)
1540
01:13:07,260 --> 01:13:10,080
Would've been us marked for death.
1541
01:13:10,080 --> 01:13:11,520
Those guys were out for blood.
1542
01:13:11,520 --> 01:13:12,353
- Fuck.
1543
01:13:12,353 --> 01:13:13,186
- Settle down, Rory.
1544
01:13:14,424 --> 01:13:17,142
- What, what's my dad gonna do?
1545
01:13:17,142 --> 01:13:18,071
Listen, you should be glad
1546
01:13:18,071 --> 01:13:20,553
he's telling you what he's telling you.
1547
01:13:20,553 --> 01:13:21,386
(tense music)
1548
01:13:21,386 --> 01:13:22,747
What if Gilbert finds out?
1549
01:13:25,726 --> 01:13:28,309
(Dawn panting)
1550
01:13:33,195 --> 01:13:34,736
(somber music)
1551
01:13:34,736 --> 01:13:36,844
(Rory sobbing)
1552
01:13:36,844 --> 01:13:39,844
(melancholic music)
1553
01:14:09,431 --> 01:14:12,181
(liquid pouring)
1554
01:14:13,078 --> 01:14:16,078
(melancholic music)
1555
01:14:25,905 --> 01:14:27,069
(glass thudding)
1556
01:14:27,069 --> 01:14:29,736
(Rory coughing)
1557
01:14:36,901 --> 01:14:38,984
- [Rory] Dippy was right.
1558
01:14:40,451 --> 01:14:43,618
I never wanted to ever get this story.
1559
01:14:45,828 --> 01:14:46,661
Ever.
1560
01:14:48,230 --> 01:14:51,230
(melancholic music)
1561
01:15:04,010 --> 01:15:06,760
(liquid pouring)
1562
01:15:08,223 --> 01:15:10,890
(door clunking)
1563
01:15:13,410 --> 01:15:14,253
- Hey, lady.
1564
01:15:15,490 --> 01:15:16,323
(door slamming)
1565
01:15:16,323 --> 01:15:17,370
- Thanks for meeting me.
1566
01:15:17,370 --> 01:15:18,273
- Sure thing.
1567
01:15:20,040 --> 01:15:21,390
- Hi, we're not from around here.
1568
01:15:21,390 --> 01:15:23,603
Could you tell me if you
could park on this side?
1569
01:15:26,817 --> 01:15:29,234
(Dawn sighs)
1570
01:15:30,450 --> 01:15:31,750
- Get the fuck outta here.
1571
01:15:39,570 --> 01:15:40,863
- It is so awful.
1572
01:15:43,620 --> 01:15:44,973
What he did to Jade.
1573
01:15:50,520 --> 01:15:51,520
I'm gonna leave him.
1574
01:15:57,227 --> 01:16:00,477
I know he knows I'm sleeping with Cole.
1575
01:16:01,890 --> 01:16:04,170
- You know it wouldn't take much
1576
01:16:04,170 --> 01:16:06,363
for what happened to
Jade to happen to you.
1577
01:16:12,690 --> 01:16:14,880
- We want a fresh start.
1578
01:16:14,880 --> 01:16:16,293
We wanna get out of here.
1579
01:16:18,780 --> 01:16:20,223
We're thinking Mexico.
1580
01:16:26,700 --> 01:16:27,663
I love him.
1581
01:16:32,280 --> 01:16:33,530
- I'm happy for you guys.
1582
01:16:39,864 --> 01:16:41,536
(sinister music)
1583
01:16:41,536 --> 01:16:44,739
(lighter clicking)
1584
01:16:44,739 --> 01:16:48,010
(footsteps approaching)
1585
01:16:48,010 --> 01:16:48,843
- Huh?
1586
01:16:48,843 --> 01:16:49,676
- Barney
1587
01:16:49,676 --> 01:16:50,509
- Yeah?
1588
01:16:50,509 --> 01:16:51,490
- What's up old man?
1589
01:16:52,518 --> 01:16:53,351
Good to see you.
1590
01:16:53,351 --> 01:16:54,184
(palm slapping)
1591
01:16:54,184 --> 01:16:55,320
- Uh.
1592
01:16:55,320 --> 01:16:56,636
- How are you?
1593
01:16:56,636 --> 01:16:57,830
- Good, good.
1594
01:16:57,830 --> 01:17:00,351
How, how long you been here?
1595
01:17:00,351 --> 01:17:01,184
- It's been a while.
1596
01:17:01,184 --> 01:17:02,610
I've been watching you.
1597
01:17:02,610 --> 01:17:03,600
Having so much fun over here.
1598
01:17:03,600 --> 01:17:04,830
Laughing, throwing money around.
1599
01:17:04,830 --> 01:17:05,700
- No.
1600
01:17:05,700 --> 01:17:08,193
- Just the life of the
whole joint, you are,
1601
01:17:09,480 --> 01:17:11,410
I noticed that when my kids left, er,
1602
01:17:11,410 --> 01:17:13,143
they, they didn't look too happy.
1603
01:17:14,370 --> 01:17:16,092
You know anything about that?
1604
01:17:16,092 --> 01:17:18,960
(ominous music)
1605
01:17:18,960 --> 01:17:21,160
- I was so drunk, I
don't remember anything.
1606
01:17:22,950 --> 01:17:25,307
- We're all like that sometimes, right?
1607
01:17:26,527 --> 01:17:29,310
You know. I was just having a
very interesting conversation
1608
01:17:29,310 --> 01:17:30,310
with your son Dippy.
1609
01:17:31,398 --> 01:17:32,520
- Huh?
1610
01:17:32,520 --> 01:17:34,650
- Yeah, he told me that
you'd ratted me out
1611
01:17:34,650 --> 01:17:35,643
on the Boswell job.
1612
01:17:38,610 --> 01:17:39,443
- H-he..?
1613
01:17:40,414 --> 01:17:41,247
No.
1614
01:17:41,247 --> 01:17:42,080
- Oh yeah.
1615
01:17:42,080 --> 01:17:43,908
- No, Dippy would never say that.
1616
01:17:43,908 --> 01:17:44,741
- You know,
1617
01:17:44,741 --> 01:17:46,432
he happened to have a knife
at his throat at the time.
1618
01:17:46,432 --> 01:17:48,633
So I think he was telling the truth.
1619
01:17:50,716 --> 01:17:51,549
(sinister music)
1620
01:17:51,549 --> 01:17:52,680
I'm not upset.
1621
01:17:52,680 --> 01:17:53,980
I'll make a deal with you.
1622
01:17:54,863 --> 01:17:58,210
You tell me the truth, the
absolute motherfucking truth
1623
01:17:59,610 --> 01:18:02,310
and I'll let it slide for old times sake.
1624
01:18:02,310 --> 01:18:05,490
(ominous music)
1625
01:18:05,490 --> 01:18:06,720
Do me a favor.
1626
01:18:06,720 --> 01:18:08,640
Look me in my fucking eye.
1627
01:18:08,640 --> 01:18:09,720
You hear what I just said.
1628
01:18:09,720 --> 01:18:10,620
I'll let it slide.
1629
01:18:15,967 --> 01:18:16,800
- I was drunk.
1630
01:18:16,800 --> 01:18:17,633
They set me up.
1631
01:18:17,633 --> 01:18:18,870
They just, they...
1632
01:18:18,870 --> 01:18:21,390
Dawn was throwing money
around and I, I was drunk.
1633
01:18:21,390 --> 01:18:23,190
I don't even remember what I said.
1634
01:18:23,190 --> 01:18:24,140
Yeah, I understand.
1635
01:18:25,674 --> 01:18:27,185
We all make mistakes, eh?
1636
01:18:27,185 --> 01:18:30,043
- Sorry.
1637
01:18:30,043 --> 01:18:31,080
- Alright, so I got your word
1638
01:18:31,080 --> 01:18:32,640
you'll never say anything like that again.
1639
01:18:32,640 --> 01:18:34,523
- Never.
- No matter how drunk you are.
1640
01:18:35,550 --> 01:18:36,873
Keep all of our secrets.
1641
01:18:38,250 --> 01:18:39,083
Yeah?
1642
01:18:39,083 --> 01:18:40,530
- Yeah.
1643
01:18:40,530 --> 01:18:41,363
- Alright.
1644
01:18:42,720 --> 01:18:44,490
And why don't I just say that we're square
1645
01:18:44,490 --> 01:18:46,040
and we'll drink on it, alright?
1646
01:18:47,549 --> 01:18:50,432
- Sure.
1647
01:18:50,432 --> 01:18:53,182
(liquid pouring)
1648
01:18:55,493 --> 01:18:57,120
(sinister music)
1649
01:18:57,120 --> 01:18:57,970
- Drink up buddy.
1650
01:19:01,625 --> 01:19:04,292
(ominous music)
1651
01:19:07,440 --> 01:19:09,383
You know, it's a beautiful night outside.
1652
01:19:11,454 --> 01:19:13,920
Why don't I be your chauffeur,
1653
01:19:13,920 --> 01:19:15,900
and we'll go get some fresh air
1654
01:19:15,900 --> 01:19:17,700
and we'll talk over old times, huh?.
1655
01:19:18,570 --> 01:19:19,413
- Yeah, okay.
1656
01:19:21,257 --> 01:19:22,707
- Aight, where's your wheels?
1657
01:19:24,643 --> 01:19:26,726
- I dunno, Dippy had 'em.
1658
01:19:28,124 --> 01:19:29,980
I don't know.
1659
01:19:29,980 --> 01:19:30,870
- Okay.
1660
01:19:30,870 --> 01:19:31,703
Alright, wait.
1661
01:19:31,703 --> 01:19:32,784
I'll help you get in, okay?
1662
01:19:32,784 --> 01:19:33,935
- Alright.
1663
01:19:33,935 --> 01:19:35,544
- How long have we known
each other, my brother?
1664
01:19:35,544 --> 01:19:36,915
- Oh God, I dunno.
1665
01:19:36,915 --> 01:19:38,123
30 years?
1666
01:19:38,123 --> 01:19:39,385
- Yeah, 30 years.
1667
01:19:39,385 --> 01:19:40,800
- Yeah, good ones.
1668
01:19:40,800 --> 01:19:41,880
- You know, went by fast.
1669
01:19:41,880 --> 01:19:45,167
- Yeah, you've been like a brother to me.
1670
01:19:45,167 --> 01:19:46,560
- Shame, man.
1671
01:19:46,560 --> 01:19:48,510
But knowing me, you gotta know me well,
1672
01:19:49,860 --> 01:19:51,477
what makes you think
I would ever allow you
1673
01:19:51,477 --> 01:19:53,696
to fuck with my family?
1674
01:19:53,696 --> 01:19:55,710
- Gilbert, watch out for cars.
1675
01:19:55,710 --> 01:19:56,925
- I'm not watching for cars.
1676
01:19:56,925 --> 01:19:57,758
(engine roaring)
1677
01:19:57,758 --> 01:19:59,323
I'm looking for this truck!
1678
01:19:59,323 --> 01:20:01,613
(Wheelchair crashing)
(tires screeching)
1679
01:20:01,613 --> 01:20:04,363
(sinister music)
1680
01:20:14,176 --> 01:20:15,780
(liquid pouring)
1681
01:20:15,780 --> 01:20:16,860
Hey, sweetheart.
1682
01:20:16,860 --> 01:20:17,710
You want a drink?
1683
01:20:19,264 --> 01:20:20,652
(bottle clinking)
1684
01:20:20,652 --> 01:20:21,485
(footsteps approaching)
1685
01:20:21,485 --> 01:20:23,070
(bag thudding)
1686
01:20:23,070 --> 01:20:24,150
- You're rich.
1687
01:20:24,150 --> 01:20:25,530
- Beautiful.
1688
01:20:25,530 --> 01:20:27,013
- [Dawn] You got my money.
1689
01:20:27,013 --> 01:20:31,077
- I had, uh, Dippy put
in your, uh, fucking car.
1690
01:20:31,077 --> 01:20:32,370
All 24 here?
1691
01:20:32,370 --> 01:20:33,203
- [Dawn] Yep.
1692
01:20:34,061 --> 01:20:34,894
(bag rustling)
1693
01:20:34,894 --> 01:20:35,794
- I don't know where everybody is.
1694
01:20:35,794 --> 01:20:37,502
But you wanna hear something for a laugh?
1695
01:20:37,502 --> 01:20:40,343
(paper rustling)
1696
01:20:40,343 --> 01:20:42,510
Cole ran off with my wife.
1697
01:20:44,427 --> 01:20:46,410
- Are you gonna kill him?
1698
01:20:46,410 --> 01:20:47,243
- Kill him?
1699
01:20:48,090 --> 01:20:49,899
Ah, I wouldn't waste a
bullet on either one of 'em.
1700
01:20:49,899 --> 01:20:50,732
(paper rustling)
1701
01:20:50,732 --> 01:20:53,070
Actually he did me a fucking favor.
1702
01:20:53,070 --> 01:20:54,120
What's with the cake?
1703
01:20:55,234 --> 01:20:58,067
(exciting music)
1704
01:20:58,067 --> 01:21:00,650
(gun clicking)
1705
01:21:05,160 --> 01:21:05,993
And the five?
1706
01:21:05,993 --> 01:21:08,670
What, you got a five year
old I don't know about?
1707
01:21:08,670 --> 01:21:12,063
- It's for the five bullets
that you shot into mom.
1708
01:21:13,815 --> 01:21:15,909
(ominous music)
1709
01:21:15,909 --> 01:21:18,156
- Sweetheart, I didn't kill your mom.
1710
01:21:18,156 --> 01:21:19,350
- [Dawn] I know you killed her, dad.
1711
01:21:19,350 --> 01:21:21,030
- [Gilbert] Sweetie, I
didn't kill your mom.
1712
01:21:21,030 --> 01:21:22,704
- Barney told me.
1713
01:21:22,704 --> 01:21:23,938
Just fucking say it.
1714
01:21:23,938 --> 01:21:25,213
- [Gilbert] So you're listening to Barney?
1715
01:21:25,213 --> 01:21:26,046
- Just tell me.
1716
01:21:26,046 --> 01:21:27,460
- Brain dead cripple, is that what you do?
1717
01:21:27,460 --> 01:21:28,680
- [Dawn] Just fucking say it.
1718
01:21:28,680 --> 01:21:30,180
You killed her.
1719
01:21:30,180 --> 01:21:31,965
Just fucking say it, you piece of shit.
1720
01:21:31,965 --> 01:21:32,798
- Okay, you know what?
1721
01:21:32,798 --> 01:21:33,631
It's about time, right.
1722
01:21:33,631 --> 01:21:36,930
Yes, yes, I did put five bullets
into your fucking mother.
1723
01:21:36,930 --> 01:21:38,010
You wanna know why?
1724
01:21:38,010 --> 01:21:39,600
'Cause the mob would've killed us both
1725
01:21:39,600 --> 01:21:41,850
and you wouldn't have had a
fucking father who loved you.
1726
01:21:41,850 --> 01:21:42,683
Okay?
1727
01:21:42,683 --> 01:21:44,043
End of fucking story!
1728
01:21:46,079 --> 01:21:48,000
(tense music)
1729
01:21:48,000 --> 01:21:48,873
Now, enough.
1730
01:21:53,820 --> 01:21:56,029
Don't go psychotic on me, please.
1731
01:21:56,029 --> 01:21:58,070
(tense music)
1732
01:21:58,070 --> 01:22:00,499
(lighter clicks)
1733
01:22:00,499 --> 01:22:01,437
(door crashing)
1734
01:22:01,437 --> 01:22:02,270
(chair crashing)
1735
01:22:02,270 --> 01:22:04,380
- Put your fucking hands up, now!
1736
01:22:04,380 --> 01:22:07,000
(tense music)
1737
01:22:07,000 --> 01:22:07,833
Who the fuck are you?
1738
01:22:07,833 --> 01:22:09,480
- [Gilbert] I'm a bartender, bro.
1739
01:22:09,480 --> 01:22:11,073
- Where the fuck is my drugs?
1740
01:22:12,390 --> 01:22:13,593
Gimme that fucking bag.
1741
01:22:14,490 --> 01:22:15,474
- This?
1742
01:22:15,474 --> 01:22:16,846
Yeah, sure, here.
1743
01:22:16,846 --> 01:22:18,081
(bag thudding)
1744
01:22:18,081 --> 01:22:20,581
(tense music)
1745
01:22:21,473 --> 01:22:24,154
Dude, I don't know what the
fuck's going on here, okay,
1746
01:22:24,154 --> 01:22:25,984
This don't involve me.
1747
01:22:25,984 --> 01:22:26,817
- What the fuck?
1748
01:22:26,817 --> 01:22:28,536
Where's the rest of it?
1749
01:22:28,536 --> 01:22:29,423
(tense music)
1750
01:22:29,423 --> 01:22:31,281
- [Gilbert] Dude, I just work here.
1751
01:22:31,281 --> 01:22:32,196
- What's with the fucking cake?
1752
01:22:32,196 --> 01:22:33,929
You gonna kill somebody else?
1753
01:22:33,929 --> 01:22:35,955
Here's your fucking cake.
1754
01:22:35,955 --> 01:22:38,077
(cake splatting)
(plate clanging)
1755
01:22:38,077 --> 01:22:39,311
(Dawn gasps)
(gun firing)
1756
01:22:39,311 --> 01:22:40,919
(body thudding)
(Dawn gasping)
1757
01:22:40,919 --> 01:22:41,949
- Damn.
1758
01:22:41,949 --> 01:22:44,265
(dramatic music)
1759
01:22:44,265 --> 01:22:46,682
(gun firing)
1760
01:22:53,700 --> 01:22:55,887
- [Dawn] You can clean up the mess.
1761
01:22:55,887 --> 01:22:58,887
(footsteps tapping)
1762
01:23:06,162 --> 01:23:09,329
(somber guitar music)
1763
01:23:24,034 --> 01:23:29,034
โช Every time I check my stars โช
1764
01:23:29,568 --> 01:23:33,651
โช They always seem to lead me on โช
1765
01:23:34,781 --> 01:23:37,364
(bag rustling)
1766
01:23:44,961 --> 01:23:47,711
(Gilbert sniffs)
1767
01:23:52,795 --> 01:23:55,545
(Gilbert laughs)
1768
01:23:56,483 --> 01:23:58,398
(knife thudding)
1769
01:23:58,398 --> 01:24:01,351
(Gilbert laughs hysterically)
1770
01:24:01,351 --> 01:24:03,320
- You got me, baby.
1771
01:24:03,320 --> 01:24:04,554
(bag thudding)
1772
01:24:04,554 --> 01:24:05,758
(glass clinking)
1773
01:24:05,758 --> 01:24:08,675
(Gilbert groaning)
1774
01:24:10,850 --> 01:24:11,931
(blade thudding)
1775
01:24:11,931 --> 01:24:14,039
(downbeat rock music)
1776
01:24:14,039 --> 01:24:17,122
(thudding continues)
1777
01:24:26,562 --> 01:24:29,312
(blade scraping)
1778
01:24:30,819 --> 01:24:33,569
(blade thudding)
1779
01:24:35,688 --> 01:24:38,855
(downbeat rock music)
1780
01:25:09,394 --> 01:25:12,561
(gentle guitar music)
1781
01:25:20,627 --> 01:25:23,858
โช Fly away โช
1782
01:25:23,858 --> 01:25:28,858
โช Butterflies are free โช
1783
01:25:30,665 --> 01:25:33,718
โช My mind you can't stay โช
1784
01:25:33,718 --> 01:25:38,718
โช It's only my body you can rule โช
1785
01:25:40,818 --> 01:25:43,882
โช Through these walls that surround me โช
1786
01:25:43,882 --> 01:25:45,796
โช My spirit grew โช
1787
01:25:45,796 --> 01:25:50,732
โช Still sail away โช
1788
01:25:50,732 --> 01:25:54,071
โช Still you try to confine me โช
1789
01:25:54,071 --> 01:25:56,210
โช But you might as well โช
1790
01:25:56,210 --> 01:25:58,359
โช Try and catch the wind โช
1791
01:25:58,359 --> 01:26:00,276
โช Yeah โช
1792
01:26:14,692 --> 01:26:16,646
โช In my mind I free myself โช
1793
01:26:16,646 --> 01:26:19,310
โช Of the shackles on the floor โช
1794
01:26:19,310 --> 01:26:21,641
โช And in my heart I chase away โช
1795
01:26:21,641 --> 01:26:26,641
โช The shadows from the walls โช
1796
01:26:27,604 --> 01:26:31,314
โช Butterflies are free โช
1797
01:26:31,314 --> 01:26:35,183
โช (footsteps tapping) โช
1798
01:26:35,183 --> 01:26:38,600
(distant sirens wailing)
1799
01:26:44,487 --> 01:26:46,886
(distant dog barking)
1800
01:26:46,886 --> 01:26:48,769
(footsteps clomping)
1801
01:26:48,769 --> 01:26:51,519
(soothing music)
109962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.