Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,560
* Düstere Titelmusik *
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,280
Charlotte von Merseburg
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,720
Umut Gül
4
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
* Majestätische Musik *
5
00:00:47,320 --> 00:00:50,800
Hallo, Frau Lipschitz, ich freu mich
über die Einladung, danke.
6
00:00:50,840 --> 00:00:51,960
Sehr gern.
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,360
Ich bin schon so gespannt.
- Ja, ich auch.
8
00:00:58,240 --> 00:01:01,520
(Mann) Hallo, Frau Lipschitz.
Ich freue mich auf die Premiere.
9
00:01:01,560 --> 00:01:03,120
(zögerlich) Ja, ich auch.
10
00:01:12,360 --> 00:01:16,520
Nein, Storno, die Zigarettenstummel,
die braucht er nicht. Nee.
11
00:01:17,800 --> 00:01:20,280
Hallo, Frau Lipschitz.
Alle auf Position?
12
00:01:20,320 --> 00:01:21,480
Juri?
- Hm?
13
00:01:21,520 --> 00:01:23,280
Ist alles okay?
- Äh, ja.
14
00:01:24,000 --> 00:01:26,720
Okay. Viel Erfolg und toi, toi, toi.
15
00:01:38,840 --> 00:01:42,280
Georg Friedrich Händel.
16
00:01:42,320 --> 00:01:44,640
Der Händel.
17
00:01:45,440 --> 00:01:47,760
Geboren hier in Halle.
18
00:01:47,800 --> 00:01:51,760
Einem beschaulichen Fleckchen Erde.
19
00:01:51,800 --> 00:01:58,160
Und nichts für Weltruhm, mag sich
der begrenzte Geist einreden.
20
00:01:58,200 --> 00:02:02,000
Der englische König aber
vergöttert meine Musik.
21
00:02:02,040 --> 00:02:05,520
Bei aller Bescheidenheit darf ich
inzwischen von mir behaupten:
22
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
Ich bin ein Superstar!
23
00:02:08,560 --> 00:02:10,640
Ein Gigant.
24
00:02:11,320 --> 00:02:14,880
Der mit inbrünstiger Hingabe
und einem unerschütterlichen Glauben
25
00:02:14,920 --> 00:02:19,320
an die transformatorische Kraft
der Musik dieses Werk erschuf,
26
00:02:19,360 --> 00:02:21,400
um die Geister zu erheben...
27
00:02:23,000 --> 00:02:26,400
...und die Seelen zu berühren.
28
00:02:35,280 --> 00:02:37,720
* Panische Schreie *
29
00:02:37,760 --> 00:02:40,760
* Sanfte Musik *
30
00:02:45,840 --> 00:02:48,800
* Unheilvolle Klänge *
31
00:02:53,600 --> 00:02:55,760
Ihr seid schon da?
- Oh Gott, das Kind.
32
00:02:55,800 --> 00:02:57,840
Alles klar, wir kommen. Ja.
33
00:02:58,880 --> 00:03:01,600
Okay. So, Leute, es gibt Arbeit.
34
00:03:03,280 --> 00:03:04,640
Äh, hallo?
35
00:03:04,680 --> 00:03:07,840
Was ist mit der Tagesmutter?
- Die ist auf Fortbildung.
36
00:03:07,880 --> 00:03:10,040
Könnten Sie?
- Nee, kann ich nicht.
37
00:03:11,200 --> 00:03:14,600
Moment, ich meinte,
können Sie den Fall übernehmen?
38
00:03:14,640 --> 00:03:17,200
Ach so, ja, klar. Ähm, worum geht's?
39
00:03:17,240 --> 00:03:19,000
Sprengsatz im Theater.
40
00:03:19,040 --> 00:03:20,480
Auf dem Händel-Festival?
41
00:03:20,520 --> 00:03:22,600
Den Hauptdarsteller
haben sie getötet.
42
00:03:22,640 --> 00:03:25,440
Das war ja nicht so
"Handle with care", ne?
43
00:03:27,000 --> 00:03:29,760
Anastasia und Charlotte.
Ab die Post.
44
00:03:29,800 --> 00:03:31,080
Wieso nicht ich?
45
00:03:31,120 --> 00:03:33,720
Ich kenn mich mit
klassischer Musik besser aus.
46
00:03:33,760 --> 00:03:35,760
Umut, entspannen Sie sich.
47
00:03:35,800 --> 00:03:37,840
Celina ist heute mein Job.
48
00:03:42,960 --> 00:03:45,600
Philipp, was haben wir bisher?
49
00:03:45,640 --> 00:03:47,440
Das Opfer ist Nicolas Gruber,
50
00:03:47,480 --> 00:03:50,520
Schauspieler, Regisseur,
Theaterleiter gewesen.
51
00:03:50,560 --> 00:03:53,520
Keine Angehörigen und
der Staatsschutz ist informiert.
52
00:03:54,920 --> 00:03:56,680
Herr Landsberg.
- Frau Pfeiffer.
53
00:03:57,320 --> 00:03:58,560
Bombenstimmung.
54
00:03:58,600 --> 00:04:01,200
Unseren Kandidaten
hat ein Sprengsatz erwischt.
55
00:04:01,240 --> 00:04:03,480
Er war sofort tot,
mitten in der Show.
56
00:04:03,520 --> 00:04:04,680
Was ist mit Zeugen?
57
00:04:04,720 --> 00:04:08,000
Schwierig, nach der Explosion
ist hier Panik ausgebrochen.
58
00:04:08,040 --> 00:04:09,960
Gibt's vielleicht Kameras?
59
00:04:10,000 --> 00:04:13,320
Ja, die Aufführung wurde wohl
aufgezeichnet.
60
00:04:13,360 --> 00:04:15,520
Was ist mit
anderen Ensemblemitgliedern?
61
00:04:15,560 --> 00:04:18,600
Es gibt eine Schauspielerin,
sie wird gerade behandelt.
62
00:04:18,640 --> 00:04:21,520
Ansonsten, die Mitarbeiter
sind im Aufenthaltsraum.
63
00:04:21,560 --> 00:04:24,360
Und es gibt noch
eine Frau Lipschitz vom Kulturamt.
64
00:04:24,400 --> 00:04:26,800
Die kann uns bestimmt
auch einiges erzählen.
65
00:04:26,840 --> 00:04:29,400
Nehmen Sie Frau Lipschitz mit
zur Dienststelle,
66
00:04:29,440 --> 00:04:31,200
wenn sie so weit ist, ja?
- Mhm.
67
00:04:31,240 --> 00:04:34,640
Gut, Sie beide nehmen
die Personalien der Leute auf,
68
00:04:34,680 --> 00:04:38,320
suchen nach Zeugen, und vielleicht
hat jemand privat mitgefilmt.
69
00:04:39,000 --> 00:04:40,320
Danke, Philipp.
70
00:04:43,320 --> 00:04:44,840
Pfeiffer, Kripo Halle.
71
00:04:44,880 --> 00:04:47,080
Könnte ich Ihnen
ein paar Fragen stellen?
72
00:04:47,120 --> 00:04:49,280
* Düstere Musik *
73
00:04:49,320 --> 00:04:50,720
Linda?
74
00:04:59,360 --> 00:05:01,360
Willst du nicht mal was aufbauen?
75
00:05:01,400 --> 00:05:02,960
Nicht nur kaputtmachen?
76
00:05:04,760 --> 00:05:08,120
Herr Kaiser, das ist Frau Lipschitz
zur Befragung.
77
00:05:08,160 --> 00:05:09,520
Danke, Philipp.
78
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
Kaiser, Kripo Halle. Bitte.
79
00:05:11,640 --> 00:05:14,160
Darf ich Ihnen Wasser anbieten?
- Bitte, ja.
80
00:05:14,200 --> 00:05:16,480
Umut, bitte ein Wasser
für Frau Lipschitz.
81
00:05:16,520 --> 00:05:18,120
Das ist mein Kollege Gül.
82
00:05:19,280 --> 00:05:22,000
Sie sind die Kulturbeauftragte.
83
00:05:22,640 --> 00:05:25,640
Genauer gesagt,
die Beigeordnete für Kultur.
84
00:05:26,240 --> 00:05:27,440
Und haben als solche
85
00:05:27,480 --> 00:05:30,440
die Veranstaltung
für das Händel-Festival organisiert.
86
00:05:30,480 --> 00:05:32,240
Finanziert.
87
00:05:33,200 --> 00:05:34,480
Das...
88
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
...das war alles...
89
00:05:40,880 --> 00:05:42,120
Nico.
90
00:05:44,040 --> 00:05:45,320
Nico.
91
00:05:46,440 --> 00:05:48,280
Sie hatten auch privaten Kontakt?
92
00:05:48,840 --> 00:05:52,160
Was heißt privaten Kontakt,
wir haben eng zusammengearbeitet.
93
00:05:52,200 --> 00:05:54,680
Hand in Hand sozusagen?
Wenn Sie so wollen.
94
00:05:54,720 --> 00:05:57,840
Ich habe in meiner Position
Herrn Gruber und sein Theater
95
00:05:57,880 --> 00:06:01,280
seit Jahren
mit Subventionen unterstützt.
96
00:06:01,920 --> 00:06:03,160
Haben Sie eine Idee,
97
00:06:03,200 --> 00:06:05,520
wer Herrn Gruber
das angetan haben könnte?
98
00:06:07,320 --> 00:06:10,160
Nichts Konkretes,
jedenfalls hatte er viele Neider.
99
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
Du kannst nächste Woche
nicht gleich 'ne Probe ansetzen.
100
00:06:32,120 --> 00:06:33,960
Das kannst du nicht bringen.
101
00:06:34,840 --> 00:06:36,160
Warum?
102
00:06:37,400 --> 00:06:39,880
Was? Na, weil's pietätlos ist!
103
00:06:41,000 --> 00:06:44,680
Ich will alles am Laufen halten,
die Tickets sind verkauft.
104
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
Ey, komm! The show must go on!
105
00:06:47,080 --> 00:06:49,480
Wer ersetzt Nico? Wer macht Regie?
106
00:06:49,520 --> 00:06:51,800
Ich.
- (lachend) Du?
107
00:06:51,840 --> 00:06:54,720
Warum denn nicht?
- Du hast von Regie null Ahnung.
108
00:06:54,760 --> 00:06:57,520
Wie weißt du das?
- Wieso hast du sie nicht mehr?
109
00:06:57,560 --> 00:06:59,480
Weil Nico es selber machen wollte.
110
00:07:00,280 --> 00:07:03,000
Ah, ist ja praktisch,
dass er nicht mehr da ist.
111
00:07:03,760 --> 00:07:05,520
Also, was du da sagst...
112
00:07:06,360 --> 00:07:07,840
Sag mal, bist du völlig...
113
00:07:07,880 --> 00:07:09,520
Wegen 'ner geplatzten Regie?
114
00:07:09,560 --> 00:07:11,360
Ja, da heul ich dann rum wie du,
115
00:07:11,400 --> 00:07:13,640
als er beim Kulturamt
alles versaut hat.
116
00:07:13,680 --> 00:07:17,640
Noch eine Förderung futsch gegangen
und noch eine, macht Spaß, oder?
117
00:07:18,880 --> 00:07:20,920
Vielleicht
hast du ihn ja umgebracht.
118
00:07:20,960 --> 00:07:22,040
Du wagst es nicht.
119
00:07:22,080 --> 00:07:23,880
Entschuldigen Sie die Störung.
120
00:07:24,400 --> 00:07:26,040
Sadowski, Kripo Halle.
121
00:07:26,080 --> 00:07:29,320
Merseburg, wir würden gern
alle Beteiligten befragen.
122
00:07:29,360 --> 00:07:30,600
Ja.
123
00:07:31,920 --> 00:07:34,520
Linda! Linda!
124
00:07:34,560 --> 00:07:36,520
Jetzt warte doch mal!
125
00:07:37,120 --> 00:07:38,920
Geht's dir gut?
126
00:07:38,960 --> 00:07:40,160
Was?
127
00:07:40,200 --> 00:07:43,080
Neben mir explodiert 'ne Bombe,
wie soll's mir gehen?
128
00:07:43,120 --> 00:07:44,560
Das meine ich doch nicht.
129
00:07:44,600 --> 00:07:46,880
Jetzt bleib doch
bitte mal stehen, Kind.
130
00:07:50,680 --> 00:07:52,200
Ich werd Großmutter?
131
00:07:52,840 --> 00:07:55,040
Dennis ist nicht der Vater,
keine Sorge.
132
00:07:55,080 --> 00:07:56,720
Das hab ich nicht angenommen.
133
00:07:56,760 --> 00:08:00,120
Linda, es tut mir wirklich,
es tut mir wirklich so leid.
134
00:08:00,160 --> 00:08:02,080
Das ist mir scheißegal!
135
00:08:02,120 --> 00:08:03,920
Du bist mir egal, Dörte!
136
00:08:08,720 --> 00:08:10,920
Ja, aber wir müssen dich
jetzt befragen.
137
00:08:10,960 --> 00:08:14,120
Ich muss checken,
ob's dem Knirps gut geht. Tschüss.
138
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
Es wird ein Junge?
139
00:08:17,240 --> 00:08:18,760
Ja, wird ein Junge.
140
00:08:24,080 --> 00:08:26,200
Sie hatten
eine Meinungsverschiedenheit
141
00:08:26,240 --> 00:08:28,000
mit der Regieassistentin.
142
00:08:28,040 --> 00:08:31,400
Ina wollte oder will, dass es
einfach weiter geht wie bisher.
143
00:08:31,440 --> 00:08:35,040
Also vor allen Dingen,
nachdem Nico jetzt umgekommen ist.
144
00:08:36,640 --> 00:08:38,240
Aber Sie wollen das nicht.
145
00:08:38,280 --> 00:08:41,680
Auf der offenen Bühne
ist er ermordet worden, das...
146
00:08:42,400 --> 00:08:44,120
Könnten Sie so weitermachen?
147
00:08:46,560 --> 00:08:48,400
Sie mochten Herrn Gruber?
148
00:08:50,040 --> 00:08:54,080
Er galt als schwierig, aber
ich hab ihn schätzen gelernt, ja.
149
00:08:54,120 --> 00:08:56,480
Und ich meine,
wo hat man sonst die Chance,
150
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
in der ersten Liga mitzuspielen?
151
00:08:58,360 --> 00:09:01,600
Nico war ein Narzisst,
der hat alle tyrannisiert.
152
00:09:03,080 --> 00:09:04,960
Vor allen Dingen die Schauspieler.
153
00:09:05,000 --> 00:09:07,920
Haben Sie irgendeine Idee,
wer es getan haben könnte?
154
00:09:08,480 --> 00:09:10,960
Die Partitur hätte
jeder manipulieren können.
155
00:09:12,120 --> 00:09:13,520
Das Notenbuch?
156
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
Ja, die Partitur.
157
00:09:16,480 --> 00:09:19,320
Ja, ähm, vielen Dank erst mal.
158
00:09:19,360 --> 00:09:21,560
Ich... wir melden uns.
159
00:09:25,560 --> 00:09:29,280
Unser Kollege meinte,
die Vorstellung wurde aufgezeichnet.
160
00:09:29,320 --> 00:09:31,640
Äh, ja, ich hab... hier.
161
00:09:32,720 --> 00:09:36,160
Hier ist zu sehen,
dass Linda Nico die Mordwaffe gibt.
162
00:09:36,200 --> 00:09:38,680
Hm, die Partitur.
Genau die.
163
00:09:38,720 --> 00:09:41,320
Deuten Sie an,
dass Linda Bonin es getan hat?
164
00:09:41,360 --> 00:09:44,360
Na ja, es liegt auf der Hand.
- Das ist lächerlich!
165
00:09:44,400 --> 00:09:48,080
Wir suchen Beweise
und keine... keine Vermutungen!
166
00:09:49,000 --> 00:09:51,360
Ihre Fingerabdrücke, zum Abgleich.
167
00:09:53,440 --> 00:09:56,320
Gut, dann nach Ihnen, bitte.
168
00:10:02,200 --> 00:10:04,720
Wir haben keine Hinweise
auf weitere Anschläge
169
00:10:04,760 --> 00:10:06,880
oder einen
terroristischen Hintergrund.
170
00:10:06,920 --> 00:10:08,880
Alles gut bei Ihnen?
Ja, ja.
171
00:10:08,920 --> 00:10:11,480
Gehen wir überhaupt
von einem Einzeltäter aus?
172
00:10:11,520 --> 00:10:14,080
Vermutlich ein Insider,
der zum Theater gehört.
173
00:10:14,120 --> 00:10:16,680
Was?
- Spricht vieles dafür.
174
00:10:16,720 --> 00:10:19,440
Er oder sie war
mit den Abläufen bestens vertraut.
175
00:10:19,480 --> 00:10:21,280
Handy und Wohn...
Pscht!
176
00:10:23,920 --> 00:10:27,040
...und Wohnung des Opfers
werden auf Hinweise untersucht.
177
00:10:27,080 --> 00:10:29,800
Wie weit sind wir
mit dem Durchsuchungsbeschluss?
178
00:10:29,840 --> 00:10:31,520
Müsste jeden Moment kommen.
179
00:10:31,560 --> 00:10:34,680
Alle da? Schön.
Muss ich mich nicht... wiederholen.
180
00:10:36,600 --> 00:10:38,680
Was haben Sie rausgefunden?
181
00:10:38,720 --> 00:10:41,880
Laut Bericht der KT
ist die Bombe sehr einfach gebaut
182
00:10:41,920 --> 00:10:44,360
und wurde vermutlich
mit einer Funkverbindung
183
00:10:44,400 --> 00:10:46,440
mit kurzer Reichweite ferngezündet.
184
00:10:46,480 --> 00:10:49,760
Das heißt ja, der Täter muss sich
im Theater befunden haben.
185
00:10:49,800 --> 00:10:52,440
Ja, durch die Explosion
wurden kleinste Teilchen
186
00:10:52,480 --> 00:10:56,040
mit extrem hoher Geschwindigkeit
in eine Richtung geschleudert.
187
00:10:56,080 --> 00:10:58,120
So sind die Metallpartikel
188
00:10:58,160 --> 00:11:01,120
durchs Auge direkt
ins Hirn gedrungen. Exitus Händel.
189
00:11:01,160 --> 00:11:02,880
Aber kann man irgendwie sagen,
190
00:11:02,920 --> 00:11:05,680
wie weit sowas fliegt
und jemanden verletzen kann?
191
00:11:05,720 --> 00:11:08,720
Der tödliche Streuradius?
Nicht mehr als ein Meter.
192
00:11:10,080 --> 00:11:12,880
Dann wurde der Gruber
also ganz gezielt getötet.
193
00:11:12,920 --> 00:11:14,680
Gibt's irgendwelche Spuren?
194
00:11:14,720 --> 00:11:17,280
Wir müssen erst noch
die Überreste überprüfen.
195
00:11:17,320 --> 00:11:18,920
Das kann dauern.
Kann dauern.
196
00:11:18,960 --> 00:11:21,800
Chef, die IT-Abteilung
hat die SD-Karte
197
00:11:21,840 --> 00:11:24,280
vom Theatertechniker freigegeben.
198
00:11:27,280 --> 00:11:30,280
* Triste Musik *
199
00:11:42,960 --> 00:11:48,480
"...um die Geister zu erheben
und die Seelen zu berühren."
200
00:11:52,400 --> 00:11:54,160
* Lauter Knall *
201
00:11:59,080 --> 00:12:01,560
Lassen Sie uns den Fall
nüchtern analysieren.
202
00:12:01,600 --> 00:12:03,360
Was ist Ihnen aufgefallen?
203
00:12:04,040 --> 00:12:06,480
Die Schauspielerin
übergibt ihm die Partitur
204
00:12:06,520 --> 00:12:09,640
und tritt kurz vor der Explosion
einige Schritte zurück.
205
00:12:09,680 --> 00:12:11,880
Das war sicher
Teil der Inszenierung.
206
00:12:11,920 --> 00:12:13,480
Oder sie wollte sicher sein.
207
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
Das ist doch albern.
208
00:12:15,160 --> 00:12:17,520
Es reicht
für einen einfachen Tatverdacht.
209
00:12:18,720 --> 00:12:21,800
Was ist das offensichtlich Besondere
an dieser Tat?
210
00:12:21,840 --> 00:12:24,720
Der Täter hat es
offenbar darauf angelegt,
211
00:12:24,760 --> 00:12:26,400
dass Zuschauer anwesend waren.
212
00:12:26,440 --> 00:12:28,920
Richtig, und damit
bekommt die Tat den Aspekt
213
00:12:28,960 --> 00:12:30,720
einer öffentlichen Demütigung.
214
00:12:31,600 --> 00:12:34,600
Wir gehen davon aus,
dass Täter und Opfer sich kannten.
215
00:12:34,640 --> 00:12:37,520
Der Täter scheint
ziemlich wütend gewesen zu sein.
216
00:12:38,120 --> 00:12:41,360
Hätte er dann aber nicht
im Affekt gehandelt?
217
00:12:41,400 --> 00:12:43,680
Wut verraucht, was bleibt hingegen?
218
00:12:43,720 --> 00:12:45,280
Hass.
219
00:12:45,320 --> 00:12:47,080
Also wäre Hass das Motiv.
220
00:12:47,880 --> 00:12:50,720
Vermutlich fühlte
der Täter oder die Täterin sich
221
00:12:50,760 --> 00:12:53,160
von Herrn Gruber
so verletzt und gedemütigt,
222
00:12:53,200 --> 00:12:56,280
dass er für den Hass
kein anderes Ventil gefunden hat,
223
00:12:56,320 --> 00:12:59,320
als ihn in der Öffentlichkeit
zur Schau zu stellen.
224
00:12:59,360 --> 00:13:01,800
Julia, danke. Frau Bonin sitzt da.
225
00:13:02,280 --> 00:13:03,800
Kann ich Sie kurz sprechen?
226
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
Wie, ist es wichtig?
- Äh, ja.
227
00:13:14,680 --> 00:13:17,680
Linda Bonin ist meine Tochter.
228
00:13:20,360 --> 00:13:23,000
Wir hatten schon sehr lange
keinen Kontakt mehr.
229
00:13:23,960 --> 00:13:25,280
Wie lange?
230
00:13:26,200 --> 00:13:27,480
Zehn Jahre.
231
00:13:28,160 --> 00:13:31,400
Sie war damals
mit einem Typen zusammen, Dennis.
232
00:13:31,920 --> 00:13:34,760
Es war wie Gehirn gewaschen,
total fixiert auf ihn,
233
00:13:34,800 --> 00:13:36,760
und er hat sie wie Dreck behandelt.
234
00:13:37,760 --> 00:13:40,400
Sie haben drauf gedrungen,
dass sie sich trennt?
235
00:13:40,440 --> 00:13:42,120
Ja.
- Wie?
236
00:13:43,280 --> 00:13:47,520
Ich... ich hab 'nem Kollegen
'nen Tipp gegeben.
237
00:13:48,760 --> 00:13:52,360
Dennis hat Autos frisiert,
Tachos zurückgedreht, solche Sachen.
238
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
Da er einschlägig vorbestraft war...
239
00:13:54,440 --> 00:13:56,880
Wurde er
zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
240
00:13:56,920 --> 00:13:58,200
Genau.
241
00:13:58,960 --> 00:14:00,440
Sie hat mir nie verziehen.
242
00:14:03,040 --> 00:14:05,360
Sie sind
von den Ermittlungen freigestellt.
243
00:14:05,400 --> 00:14:06,920
Ja, natürlich.
244
00:14:10,040 --> 00:14:12,120
Frau Bonin, vielen Dank fürs Kommen.
245
00:14:13,120 --> 00:14:15,120
Kaiser, Kripo Halle.
246
00:14:19,600 --> 00:14:22,480
Meine Tochter, sieben Monate.
247
00:14:23,200 --> 00:14:25,120
Mein Sohn, auch sieben Monate.
248
00:14:25,880 --> 00:14:28,160
Wie geht's Ihnen,
wie geht's Ihrem Baby?
249
00:14:28,960 --> 00:14:31,320
Der ist hart im Nehmen,
wie seine Mama.
250
00:14:33,080 --> 00:14:34,280
Umut?
251
00:14:35,480 --> 00:14:37,480
Ich würde Ihnen mal kurz was zeigen.
252
00:14:48,440 --> 00:14:51,960
Man sieht, dass sie kurz nach
Übergabe der Partitur zurückgehen.
253
00:14:53,680 --> 00:14:55,800
Haben Sie den Sprengsatz eingebaut?
254
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
Was?
255
00:14:57,480 --> 00:14:59,280
Nein, natürlich nicht!
256
00:15:00,040 --> 00:15:02,480
Ich wüsste gar nicht,
wie man sowas macht.
257
00:15:02,520 --> 00:15:05,280
Warum haben Sie sich
sonst in Sicherheit gebracht?
258
00:15:05,320 --> 00:15:07,320
Das war 'ne Regieanweisung von Nico.
259
00:15:07,360 --> 00:15:09,400
Der stand gern
allein im Rampenlicht.
260
00:15:09,440 --> 00:15:11,400
Das können Sie
mir nicht ankreiden.
261
00:15:13,720 --> 00:15:16,480
Ist meine Mutter auch da?
Hört sie gerade zu?
262
00:15:16,520 --> 00:15:19,680
Ihre Mutter?
Erklär ich Ihnen später.
263
00:15:19,720 --> 00:15:22,680
(Torsten) Sie ist
von den Ermittlungen ausgeschlossen.
264
00:15:23,520 --> 00:15:26,160
Wieso hätte ich Nico töten sollen?
265
00:15:26,200 --> 00:15:28,240
Er galt als schwierig.
266
00:15:28,280 --> 00:15:30,840
Hat Schauspieler unterdrückt.
- Ja, das stimmt.
267
00:15:30,880 --> 00:15:33,560
Aber man bringt
deshalb nicht gleich jemanden um!
268
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
Zu mir war er immer fair.
269
00:15:36,720 --> 00:15:39,280
Haben Sie schon
bei Frau Lipschitz nachgefragt?
270
00:15:39,320 --> 00:15:40,760
Wie meinen Sie das?
271
00:15:40,800 --> 00:15:42,880
Hat sie ihre Affäre
mit Nico erwähnt?
272
00:15:48,560 --> 00:15:50,560
* Bedrückende Musik *
273
00:15:56,120 --> 00:15:57,560
* Leiser Stöhner *
274
00:15:58,280 --> 00:16:01,560
Zum Glück ist ihr nichts passiert.
- Ja.
275
00:16:08,640 --> 00:16:11,640
Das muss gerade
unfassbar schwer für Sie sein.
276
00:16:12,400 --> 00:16:13,440
Ja.
277
00:16:15,680 --> 00:16:17,560
Sie ist Schauspielerin geworden.
278
00:16:18,320 --> 00:16:23,360
Ja, sie hat sich als kleines Mädchen
immer schon gern verkleidet
279
00:16:23,400 --> 00:16:25,760
und hat Geschichten nachgespielt.
280
00:16:26,800 --> 00:16:30,080
Die Sie ihr vorgelesen haben?
- Nein.
281
00:16:30,120 --> 00:16:31,520
Ähm... eher mein Ex-Mann.
282
00:16:31,560 --> 00:16:33,800
Ich war damals
schon in Wechselschichten.
283
00:16:33,840 --> 00:16:36,280
Das ist
nicht einfach für 'ne junge Mutter.
284
00:16:36,920 --> 00:16:39,480
Vor allen Dingen
war ich eine strenge Mutter.
285
00:16:41,160 --> 00:16:44,720
Meine Tochter hat vor zehn Jahren
den Kontakt zu mir abgebrochen.
286
00:16:47,680 --> 00:16:51,600
Sie haben versucht, sie vor
einer Riesendummheit zu bewahren.
287
00:16:51,640 --> 00:16:55,320
Die Wahrheit anzunehmen von der
eigenen Mutter ist verdammt schwer.
288
00:16:57,000 --> 00:16:58,480
Geben Sie nicht auf.
289
00:16:58,520 --> 00:17:00,200
Es gibt immer Hoffnung.
290
00:17:00,240 --> 00:17:01,400
Danke.
291
00:17:10,320 --> 00:17:11,920
* Langsames Ausatmen *
292
00:17:20,960 --> 00:17:22,680
* Musik verklingt. *
293
00:17:22,720 --> 00:17:24,360
Laut Aussage von Linda Bonin
294
00:17:24,400 --> 00:17:28,400
hatte Alma Lipschitz
eine heimliche Affäre mit dem Opfer.
295
00:17:28,440 --> 00:17:31,320
Vielleicht war es nicht
Nico Grubers einzige Affäre?
296
00:17:31,360 --> 00:17:34,360
Eifersucht ist auch 'n Motiv.
Ja, oder Erpressung.
297
00:17:34,400 --> 00:17:37,760
Vielleicht wollte sie nicht,
dass die Affäre öffentlich wird.
298
00:17:37,800 --> 00:17:39,720
Ähm... ja.
299
00:17:39,760 --> 00:17:42,880
Wie soll Alma Lipschitz
die Partituren manipuliert haben?
300
00:17:42,920 --> 00:17:45,600
Für mich kommen
auch eher Theaterleute in Frage.
301
00:17:45,640 --> 00:17:48,520
Regieassistenten,
Schauspielkollegen, Techniker,
302
00:17:48,560 --> 00:17:51,000
Insider, die mit den Abläufen
vertraut sind.
303
00:17:51,040 --> 00:17:55,160
Chef, ich hab bei der Auswertung von
Herrn Grubers Handy was gefunden.
304
00:17:55,200 --> 00:17:56,960
Eine Nachricht von Frau Bonin.
305
00:17:57,000 --> 00:18:00,360
"Du kannst mich nicht rauswerfen,
weil dir was nicht passt.
306
00:18:00,400 --> 00:18:03,480
Wenn du es trotzdem tust,
halte ich meinen Mund nicht.
307
00:18:03,520 --> 00:18:07,160
Dann verklage ich dich und bring
das ganz groß raus, du Schwein."
308
00:18:07,240 --> 00:18:09,280
Selbst, wenn er
sie rauswerfen wollte,
309
00:18:09,320 --> 00:18:12,480
ist das während der Schwangerschaft
unzulässig. Stimmt.
310
00:18:12,520 --> 00:18:13,880
Frau Pfeiffer.
311
00:18:14,960 --> 00:18:19,760
Wir ignorieren, dass die Verdächtige
Frau Pfeiffers Tochter ist.
312
00:18:19,800 --> 00:18:21,280
Das gilt für uns alle.
313
00:18:21,320 --> 00:18:23,520
Bestellen Sie
Frau Bonin noch mal ein.
314
00:18:34,760 --> 00:18:37,640
* Melancholische Musik *
315
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
So, Ladies first.
316
00:18:42,480 --> 00:18:44,480
Was geht?
* Philipp räuspert sich. *
317
00:18:46,160 --> 00:18:48,880
Ey, ist das nicht unser Bro?
Mhm.
318
00:18:48,920 --> 00:18:50,760
Alter, der hat's echt geschafft.
319
00:18:50,800 --> 00:18:53,560
Der steht für unter 10.000
am Tag nicht mehr auf.
320
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Dein Ernst?
Keine Ahnung.
321
00:18:55,600 --> 00:18:57,720
Aber er hat gesagt,
er liebt New York.
322
00:18:57,760 --> 00:19:00,880
Das heißt dann wohl, dass er
nicht mehr zurückkommt, hm?
323
00:19:01,600 --> 00:19:03,200
Sieht ganz danach aus.
324
00:19:05,280 --> 00:19:07,680
Mann, ey, wie kannst
du da so ruhig bleiben?
325
00:19:07,720 --> 00:19:10,640
* Er schnaubt. *
Du weißt doch, wie ich mich ablenke.
326
00:19:10,680 --> 00:19:13,120
Ha, ha.
Was soll ich machen?
327
00:19:13,160 --> 00:19:16,200
Ihm seine Träume zerstören,
weil ich an ihm klammer?
328
00:19:16,240 --> 00:19:17,880
Nee, ist schon klar.
329
00:19:18,880 --> 00:19:22,840
Leute, guckt mal,
was ich entdeckt habe.
330
00:19:23,720 --> 00:19:27,040
Unser Kollege ist jetzt Covermodel.
* Umut räuspert sich. *
331
00:19:28,480 --> 00:19:30,200
Toll, ihr wisst es schon.
332
00:19:31,480 --> 00:19:34,480
* Spannende Musik *
333
00:19:36,840 --> 00:19:40,200
Anastasia, diskutieren Sie nicht,
machen sie jetzt endlich.
334
00:19:40,240 --> 00:19:43,200
(leise murmelnd)
Gehen Sie mir nicht auf den Sack.
335
00:19:43,240 --> 00:19:45,840
Muss sie ihre schlechte Laune
an uns auslassen?
336
00:19:45,880 --> 00:19:47,200
Was sagen Sie?
Nix.
337
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
So, Liegestütze.
338
00:19:50,600 --> 00:19:52,120
* Genervtes Ausatmen *
339
00:19:55,240 --> 00:19:57,000
Frau Pfeiffer?
Ja.
340
00:19:57,040 --> 00:19:58,520
Ich hab echt voll meine...
341
00:19:58,560 --> 00:20:01,920
Kommen Sie mir nicht wieder damit,
dass Sie Ihre Tage haben.
342
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Ich führe Buch.
343
00:20:03,000 --> 00:20:05,880
Bei manchen ist das unregelmäßig.
Runter.
344
00:20:06,560 --> 00:20:09,000
* Melancholische Musik *
345
00:20:20,400 --> 00:20:23,600
Sie haben uns erzählt, dass
Herr Gruber fair zu Ihnen war.
346
00:20:23,640 --> 00:20:25,560
Trotzdem drohten Sie ihm:
347
00:20:25,600 --> 00:20:29,320
"Ich verklag dich und bring das
ganz groß raus, du Schwein." Warum?
348
00:20:29,360 --> 00:20:32,000
Weil er meinen Vertrag
nicht verlängern wollte.
349
00:20:32,680 --> 00:20:34,520
Was hat er als Grund angegeben?
350
00:20:36,000 --> 00:20:38,280
Keinen,
hat ihn wahrscheinlich genervt,
351
00:20:38,320 --> 00:20:40,600
dass ich gewagt hab,
ihm zu widersprechen.
352
00:20:40,640 --> 00:20:44,680
Gut. Ihr Verhältnis war also...
nennen wir es recht angespannt.
353
00:20:44,720 --> 00:20:47,200
Er hat viele gepiesackt,
Sie vermutlich auch.
354
00:20:47,240 --> 00:20:50,600
Trotzdem wollten Sie bleiben. Warum?
- Sicherheit.
355
00:20:50,640 --> 00:20:54,280
Ich hab jetzt mehr Verantwortung.
Da beißt man die Zähne zusammen.
356
00:20:54,320 --> 00:20:57,760
Und als Schauspielerin will
man spielen. Ich lieb das Theater.
357
00:20:57,800 --> 00:21:00,920
Was ist mit Frau Lipschitz?
Frau Schäfer, Herr Bronski?
358
00:21:00,960 --> 00:21:03,200
Gibt's da Probleme,
die wir nicht kennen?
359
00:21:03,240 --> 00:21:05,960
Was fragen Sie mich das?
Was soll ich Ihnen sagen?
360
00:21:06,000 --> 00:21:07,560
Jeder hatte Stress mit Nico.
361
00:21:07,600 --> 00:21:10,480
Der Mann musste sich ja
mit der ganzen Welt anlegen.
362
00:21:11,400 --> 00:21:14,400
Kann ich jetzt bitte gehen?
Mir geht's nicht so gut.
363
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
(seufzend) Ja, klar. Danke.
364
00:21:18,800 --> 00:21:20,400
* Handy vibriert. *
365
00:21:22,720 --> 00:21:24,760
* Spannende Musik *
366
00:21:24,800 --> 00:21:27,600
Wir haben den Durchsuchungsbeschluss
fürs Theater.
367
00:21:27,640 --> 00:21:29,520
Und für die Räume der Mitarbeiter.
368
00:21:33,760 --> 00:21:35,320
Chef.
369
00:21:36,400 --> 00:21:38,400
* Musik verklingt. *
370
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
Ja.
371
00:21:39,480 --> 00:21:41,640
Wir haben da
was Interessantes gefunden.
372
00:21:41,680 --> 00:21:43,600
Ein Nachruf auf Herrn Gruber.
373
00:21:44,520 --> 00:21:48,200
Interessant? Finde das nicht
so ungewöhnlich, wenn jemand stirbt.
374
00:21:48,240 --> 00:21:50,080
Der Zeitpunkt ist interessant.
375
00:21:50,120 --> 00:21:53,760
Ina Schäfer hat das direkt nach
dem Anschlag der Presse geschickt.
376
00:21:53,800 --> 00:21:57,640
"Nicolas Gruber fand
unerwartet einen gewaltsamen Tod."
377
00:21:57,680 --> 00:22:00,320
Als ob sie den Text
schon bereit hatte.
378
00:22:00,360 --> 00:22:03,040
Oder als hätte sie gewusst,
was passieren wird.
379
00:22:03,080 --> 00:22:05,200
Bestellen wir Frau Schäfer ein.
380
00:22:05,240 --> 00:22:06,280
Umut.
381
00:22:07,320 --> 00:22:10,080
Da Frau Pfeiffer ausfällt -
darf ich Sie bitten?
382
00:22:10,120 --> 00:22:12,920
Dauert nicht lange.
Ach so, und äh... die Kleine...
383
00:22:12,960 --> 00:22:14,880
* Unverständliches Flüstern *
Äh...
384
00:22:14,920 --> 00:22:16,960
Was mach ich denn dann, wenn...?
385
00:22:17,000 --> 00:22:19,280
Sie haben mein vollstes Vertrauen.
386
00:22:22,280 --> 00:22:24,600
(Torsten) Wir haben
Ihren Nachruf gelesen.
387
00:22:24,640 --> 00:22:26,680
Er war bereits gestern im Internet.
388
00:22:26,720 --> 00:22:29,600
Wo ist das Problem?
- Der Zeitpunkt ist das Problem.
389
00:22:29,640 --> 00:22:32,520
Sie haben ihn schon kurz
nach dem Anschlag gepostet.
390
00:22:32,560 --> 00:22:35,800
War der vorbereitet, weil
Sie wussten, was passieren würde?
391
00:22:35,840 --> 00:22:40,160
Nee. Das... das ist
jetzt ganz anders. Also... äh...
392
00:22:40,200 --> 00:22:43,560
Nico hatte 'ne Kritik bekommen
für seine letzte Inszenierung.
393
00:22:43,600 --> 00:22:46,760
Und das kann ich Ihnen zeigen.
Das war online. Ähm...
394
00:22:47,480 --> 00:22:48,520
Hier.
395
00:22:49,600 --> 00:22:52,120
Diese Kritik hat er bekommen.
396
00:22:52,160 --> 00:22:55,080
Die habe ich einfach kopiert,
angepasst und fertig.
397
00:22:55,120 --> 00:22:57,200
Darf ich?
Ja, ja, sicher.
398
00:22:58,600 --> 00:23:00,760
"Nicolas Gruber,
ein unbeugsames Genie,
399
00:23:00,800 --> 00:23:03,560
mit der ihm eigenen,
mitunter umstrittenen
400
00:23:03,600 --> 00:23:05,840
und
viel diskutierten Theatersprache."
401
00:23:06,520 --> 00:23:08,280
Das ist derselbe Text.
402
00:23:08,320 --> 00:23:11,200
Ja, ist nicht so kreativ,
aber deshalb gings so schnell.
403
00:23:11,240 --> 00:23:14,520
Sie hatten eine Auseinandersetzung
mit Juri Bronski,
404
00:23:14,560 --> 00:23:17,920
in der Sie sagten, dass
Nicolas Gruber ihn beim Kulturamt,
405
00:23:17,960 --> 00:23:20,720
Zitat: "alles versaut hat".
406
00:23:20,760 --> 00:23:22,400
Was ist da passiert?
407
00:23:22,440 --> 00:23:26,240
Ja, Juri hat super Ideen
und wollte sich lange schon
408
00:23:26,280 --> 00:23:29,400
als Videokünstler
selbständig machen, aber...
409
00:23:30,480 --> 00:23:32,400
...er hat nie Förderung bekommen.
410
00:23:32,440 --> 00:23:35,760
Dafür hat Herr Gruber gesorgt?
Wie hat er das geschafft?
411
00:23:36,760 --> 00:23:39,400
Keine Ahnung.
Aber so habe ich das im Kopf.
412
00:23:44,320 --> 00:23:46,440
* Baby brabbelt. *
Pst!
413
00:23:46,480 --> 00:23:48,480
* Angespannte Musik *
414
00:23:52,840 --> 00:23:54,400
* Aufgeregtes Einatmen *
415
00:24:00,960 --> 00:24:02,640
* Musik verklingt. *
416
00:24:02,680 --> 00:24:04,440
Was machen Sie hier?
417
00:24:04,480 --> 00:24:07,560
Sie sind raus aus den Ermittlungen.
Ja, ich weiß. Äh...
418
00:24:07,600 --> 00:24:10,200
Ich bin auch nur
vorbeigekommen, um zu fragen,
419
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
ob ich mich nützlich machen könnte,
420
00:24:12,280 --> 00:24:15,000
damit Sie sich
auf den Fall konzentrieren können.
421
00:24:17,720 --> 00:24:21,520
Es gibt tatsächlich noch ein paar
Zeugenvideos, die ich sichten muss.
422
00:24:21,560 --> 00:24:23,640
Was kann ich machen?
423
00:24:23,680 --> 00:24:25,400
Ähm...
424
00:24:27,080 --> 00:24:29,840
Celina wickeln?
* Verspielte Musik *
425
00:24:31,840 --> 00:24:33,040
Okay.
426
00:24:34,000 --> 00:24:38,400
Kleine Randinformationen: Sie hat
heute ein wenig Verdauungsprobleme.
427
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
Ah ja.
428
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
Viel Spaß.
429
00:24:48,000 --> 00:24:50,040
* Musik verklingt. *
430
00:24:51,720 --> 00:24:53,760
* Celina brabbelt. *
431
00:24:53,800 --> 00:24:55,800
* Spannende Musik *
432
00:24:58,240 --> 00:24:59,560
Sie hatten vor Kurzem
433
00:24:59,600 --> 00:25:01,960
'ne Auseinandersetzung
mit Herrn Gruber.
434
00:25:02,000 --> 00:25:04,760
Er sorgte anscheinend dafür,
dass Sie keine Gelder
435
00:25:04,800 --> 00:25:06,720
für Ihre eigenen Projekte kriegen.
436
00:25:06,760 --> 00:25:08,880
Jetzt steht er
Ihnen nicht mehr im Weg.
437
00:25:08,920 --> 00:25:10,800
Bitte? Was soll der Scheiß? Nein.
438
00:25:10,840 --> 00:25:14,240
Entschuldigung,
wer behauptet das? Wer?
439
00:25:14,280 --> 00:25:16,440
Frau Schäfer hat so was angedeutet.
440
00:25:16,480 --> 00:25:19,240
Fehlende Subventionen
für Ihre eigene Firma.
441
00:25:19,280 --> 00:25:21,720
Ina. Ina erzählt viel,
wenn der Tag lang ist.
442
00:25:21,760 --> 00:25:24,880
Sie will einfach nur,
dass ich im falschen Licht dastehe.
443
00:25:25,920 --> 00:25:28,160
Ich hab
von Nicos Tod rein gar nichts.
444
00:25:28,200 --> 00:25:32,480
Wer die Subventionen erhält,
entscheidet nur die Kulturabteilung.
445
00:25:33,560 --> 00:25:35,920
Aber neulich
gab's 'nen Riesenstreit.
446
00:25:36,600 --> 00:25:38,200
Was denn für ein Streit?
447
00:25:38,240 --> 00:25:41,400
Zwischen Frau Lipschitz und Nico.
448
00:25:41,440 --> 00:25:44,080
Haben Sie 'ne Ahnung,
worum's dabei ging?
449
00:25:44,120 --> 00:25:47,640
Bei den Proben läuft manchmal
die Kamera mit und in dem Video...
450
00:25:47,680 --> 00:25:48,760
Das ist unangenehm.
451
00:25:48,800 --> 00:25:50,880
Na, dann fragen wir es doch einfach.
452
00:25:50,920 --> 00:25:52,160
Was?
- Was?
453
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Na, das Video.
454
00:25:55,840 --> 00:26:00,160
Ich schau mal, ob ich's finde, und
dann schick ich's Ihnen via E-Mail?
455
00:26:00,200 --> 00:26:03,360
Ja, das wär super.
Ich geb Ihnen mal meine Karte.
456
00:26:03,400 --> 00:26:05,200
Okay, super.
457
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
(Mann) Herr Kaiser?
458
00:26:06,440 --> 00:26:11,120
Ah. Tja, wir haben
'nen Durchsuchungsbeschluss.
459
00:26:11,160 --> 00:26:12,960
'tschuldigung? Nichts anfassen.
460
00:26:13,000 --> 00:26:16,520
Das ist jetzt ungünstig,
weil genau das ist deren Job.
461
00:26:17,560 --> 00:26:20,320
Alles gut. Wir kümmern uns.
462
00:26:20,360 --> 00:26:22,520
Bitte nichts verstellen.
Ja.
463
00:26:22,560 --> 00:26:23,960
Ist wichtig. wichtig.
464
00:26:24,000 --> 00:26:26,600
* Verspielte Musik *
465
00:26:29,960 --> 00:26:32,400
Motte! Na?
466
00:26:32,440 --> 00:26:35,200
Hattest du Spaß mit dem Onkel Umut?
467
00:26:35,240 --> 00:26:37,040
Hattest du Spaß?
468
00:26:38,040 --> 00:26:39,240
Zwei Windeln?
469
00:26:39,280 --> 00:26:40,720
Umut, warum?
470
00:26:40,760 --> 00:26:42,560
Chef?
Ja?
471
00:26:42,600 --> 00:26:44,520
Bronski hat das Video geschickt.
472
00:26:44,560 --> 00:26:45,880
Okay, zeigen Sie mal.
473
00:26:47,800 --> 00:26:51,120
Ich bin ein Superstar.
Ich bin ein Gigant!
474
00:26:51,160 --> 00:26:54,240
Nico, könnten wir bitte
noch mal über den Text sprechen?
475
00:26:54,280 --> 00:26:56,040
Er ist perfekt.
- Nee, nee, nee.
476
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
Es sollte um Händel gehen,
jetzt geht's um dich.
477
00:26:59,040 --> 00:27:00,160
Das find ich semi.
478
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
Du kennst Theater besser, oder was?
479
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
Schau dich mal um hier.
480
00:27:03,600 --> 00:27:05,480
Wer hat das Haus
hier groß gemacht?
481
00:27:05,520 --> 00:27:07,760
Du. Mit meinen Subventionen.
482
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Du drohst mir.
483
00:27:09,200 --> 00:27:11,960
Du, ich könnte
in Zukunft auch anders entscheiden.
484
00:27:12,000 --> 00:27:14,040
(seufzend)
Ich weiß, wo das herkommt.
485
00:27:14,840 --> 00:27:16,880
Es hat nichts mit uns beiden zu tun.
486
00:27:16,920 --> 00:27:19,120
Könntest du bitte
bei der Sache bleiben?
487
00:27:19,160 --> 00:27:22,600
Du bist ein bisschen verletzt,
weil ich 'ne andere ficke, ja?
488
00:27:22,640 --> 00:27:25,120
* Celina wimmert. *
Hör da mal nicht so hin.
489
00:27:25,160 --> 00:27:28,600
Tust du das?
- Schau mal in den Spiegel.
490
00:27:31,600 --> 00:27:33,040
(schockiert) Alter.
491
00:27:34,480 --> 00:27:37,520
(Juri) Nico, das war nicht okay.
Du solltest dich...
492
00:27:37,560 --> 00:27:41,080
Und du!
Du passt jetzt mal auf, du Wurm!
493
00:27:41,120 --> 00:27:43,600
Du überlegst,
auf wessen Seite du stehst, ja?
494
00:27:43,640 --> 00:27:45,920
Ich hab nur...
- Und verpiss dich hier!
495
00:27:45,960 --> 00:27:48,920
Ich krieg die Krätze,
wenn ich deine Fresse sehe!
496
00:27:48,960 --> 00:27:50,800
Raus! Raus!
497
00:27:51,840 --> 00:27:55,680
Also 'n Motiv hat sie definitiv,
so, wie er mit ihr umgegangen ist.
498
00:27:55,720 --> 00:27:57,520
Aber bringt sie ihn deswegen um?
499
00:27:57,560 --> 00:28:00,200
Bronski sah jetzt
auch nicht so happy aus.
500
00:28:00,240 --> 00:28:02,440
Fangen wir mit Frau Lipschitz an.
501
00:28:02,480 --> 00:28:03,800
* Celina brabbelt. *
502
00:28:05,000 --> 00:28:06,440
Ähm...
503
00:28:06,480 --> 00:28:10,840
Anastasia, Charlotte,
dürfte ich Sie bitten?
504
00:28:10,880 --> 00:28:13,640
Joa, das ist die Tante Anastasia.
505
00:28:13,680 --> 00:28:16,120
(zärtlich) Ja.
Es dauert nicht lange.
506
00:28:16,160 --> 00:28:19,680
Wenn der kleine Hunger kommt:
Apfel-Banane mag sie am liebsten.
507
00:28:19,720 --> 00:28:21,680
Alles klar? Danke. Umut, die Akte.
508
00:28:22,160 --> 00:28:24,200
Hallo.
Na?
509
00:28:26,360 --> 00:28:30,480
Das hat nichts mit uns beiden zu
tun. Bleibst du bitte bei der Sache?
510
00:28:30,520 --> 00:28:34,520
Du bist ein bisschen verletzt,
weil ich 'ne andere ficke, ja?
511
00:28:38,200 --> 00:28:41,880
Das soll jetzt beweisen, dass
ich Herrn Gruber umgebracht habe?
512
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
Na ja, Sie haben ein Motiv.
Welches denn?
513
00:28:44,200 --> 00:28:47,040
Er ist nicht gerade
zimperlich mit Ihnen umgegangen.
514
00:28:47,080 --> 00:28:51,400
Wollt er Ihre Affäre bekannt machen?
Oder war's Rache für die Demütigung?
515
00:28:51,440 --> 00:28:53,640
So war das nicht.
- Wie war's denn dann?
516
00:28:54,720 --> 00:28:57,560
Nicos Ausbruch hat mir gezeigt,
was er von mir hält.
517
00:28:57,600 --> 00:29:00,040
Daraufhin hab ich mich zurückgezogen.
518
00:29:00,080 --> 00:29:03,800
Also mehr als eine Affäre?
Ich dachte schon, ja.
519
00:29:05,600 --> 00:29:08,440
Woher haben Sie das Video?
- Von Herrn Bronski.
520
00:29:08,480 --> 00:29:09,640
Natürlich.
521
00:29:09,680 --> 00:29:12,720
War klar, dass er mir das
in die Schuhe schieben will.
522
00:29:12,760 --> 00:29:14,280
Wie meinen Sie das?
523
00:29:14,320 --> 00:29:17,600
Ich habe die Subventionen
für Juris Firma nicht bewilligt.
524
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
Und wieso?
525
00:29:23,120 --> 00:29:24,840
Weil Nico es nicht wollte.
526
00:29:26,760 --> 00:29:30,080
Er kannte Juris Qualitäten
und wollte ihn nicht verlieren.
527
00:29:31,240 --> 00:29:33,680
Ich habe ihn nicht umgebracht.
528
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
Ja, das hören wir öfter.
529
00:29:37,800 --> 00:29:39,240
Ich hab ihn geliebt.
530
00:29:39,760 --> 00:29:42,760
Danke, Frau Lipschitz,
wir haben keine weiteren Fragen.
531
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
Sind wir jetzt ein Stück weiter?
532
00:29:52,920 --> 00:29:54,760
Was denken Sie?
533
00:29:54,800 --> 00:29:57,440
Wir werden
diesen Bronski noch mal überprüfen.
534
00:29:57,480 --> 00:30:00,200
Was ist mit den Videoaufnahmen
der Zuschauer?
535
00:30:00,240 --> 00:30:01,400
Nichts.
536
00:30:01,440 --> 00:30:03,560
Im entscheidenden Moment
wackelt alles.
537
00:30:03,600 --> 00:30:05,120
Bleiben Sie dran.
538
00:30:06,480 --> 00:30:08,360
Und, alles okay hier?
539
00:30:08,400 --> 00:30:11,400
Joa, ich würde sagen,
wir haben das ganz gut gehändelt.
540
00:30:11,440 --> 00:30:14,240
Also, wegen Händel und so.
541
00:30:14,280 --> 00:30:16,280
Was ist denn mit Ihnen los?
542
00:30:18,240 --> 00:30:20,440
Oh, macht die Tante das ordentlich?
543
00:30:22,040 --> 00:30:23,960
Herr Landsberg, was gibt's?
544
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Offenbar
hat der Täter den Sprengsatz
545
00:30:26,040 --> 00:30:28,600
nach einer Vorlage
aus dem Internet nachgebaut,
546
00:30:28,640 --> 00:30:32,680
mit Komponenten, die sich problemlos
in jeder Apotheke beschaffen lassen.
547
00:30:32,720 --> 00:30:34,840
Wir können also
niemanden ausschließen.
548
00:30:34,880 --> 00:30:36,400
Ja, es könnte jeder sein.
549
00:30:37,120 --> 00:30:38,680
Oder auch nicht.
550
00:30:38,720 --> 00:30:42,000
Wir haben rausgefunden,
wer die Anleitung runtergeladen hat.
551
00:30:42,040 --> 00:30:43,400
Ja, wer denn?
552
00:30:46,120 --> 00:30:47,960
Linda Bonin.
553
00:30:53,880 --> 00:30:55,120
Hallo, Linda!
554
00:30:57,440 --> 00:30:58,920
Willst du mich festnehmen?
555
00:30:58,960 --> 00:31:01,200
Ich darf an dem Fall
nicht mehr arbeiten.
556
00:31:01,240 --> 00:31:03,040
Was für ein Glück für mich.
- Ja.
557
00:31:03,080 --> 00:31:06,240
Was für ein Glück für dich.
Wie geht's denn dem Knirps?
558
00:31:06,280 --> 00:31:09,120
Dem geht's gut.
- Ach, da bin ich erleichtert.
559
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
Du bist Schauspielerin geworden.
560
00:31:18,160 --> 00:31:20,000
Das finde ich toll.
561
00:31:20,040 --> 00:31:22,760
Seit wann das denn?
- Seit eben.
562
00:31:22,800 --> 00:31:24,960
Du willst das nicht hören, aber...
563
00:31:26,360 --> 00:31:30,160
...ich wollte dich damals nur
von einem Riesenfehler bewahren.
564
00:31:30,200 --> 00:31:32,560
Ich muss
meine Fehler selber machen, Dörte.
565
00:31:32,600 --> 00:31:35,120
Ich war erwachsen,
das war meine Entscheidung.
566
00:31:35,160 --> 00:31:38,560
Ja, das weiß ich alles,
aber manche Fehler sind irreparabel.
567
00:31:38,600 --> 00:31:40,080
Verstehst du das nicht?
568
00:31:40,120 --> 00:31:44,160
Du wirst immer mein Kind bleiben,
auch, wenn du erwachsen bist!
569
00:31:47,440 --> 00:31:51,000
Denkst du, die letzten zehn Jahre
waren nur für dich schwierig?
570
00:31:52,040 --> 00:31:54,320
Du redest
die ganze Zeit nur von dir!
571
00:31:54,360 --> 00:31:56,400
Du hast
unsere Familie kaputtgemacht!
572
00:31:56,440 --> 00:31:58,000
Du hast mich hintergangen!
573
00:31:59,320 --> 00:32:01,400
Ich brauchte damals
keine Polizistin,
574
00:32:01,440 --> 00:32:04,000
sondern meine Mutter!
- Ich weiß.
575
00:32:04,040 --> 00:32:05,600
Ich weiß.
576
00:32:10,080 --> 00:32:11,640
Ist ja jetzt auch egal.
577
00:32:13,640 --> 00:32:15,320
Was willst du von mir, hm?
578
00:32:16,560 --> 00:32:19,360
Ich möchte einfach nur
ein Teil deines Lebens sein.
579
00:32:22,640 --> 00:32:27,080
Und es tut mir sehr leid,
dass ich damals aufgegeben habe.
580
00:32:28,800 --> 00:32:30,360
Ja, aber das hast du.
581
00:32:40,520 --> 00:32:43,160
Celina, wir beide
sind doch ein Superteam, oder?
582
00:32:43,200 --> 00:32:44,840
Ich zeige dir ein paar Bilder
583
00:32:44,880 --> 00:32:47,680
und du sagst mir einfach,
wer der Mörder ist, okay?
584
00:32:49,320 --> 00:32:50,800
Super.
585
00:32:50,840 --> 00:32:52,720
Ist das unser Mörder?
586
00:32:53,600 --> 00:32:55,680
Nein? Wie sieht's damit aus?
587
00:33:01,080 --> 00:33:02,880
Ist das unser Mörder?
588
00:33:03,560 --> 00:33:04,600
Ja?
589
00:33:05,560 --> 00:33:07,000
Interessanter Ansatz.
590
00:33:07,040 --> 00:33:09,240
Ich schaue mir noch mal
die Videos an.
591
00:33:17,320 --> 00:33:18,600
Hallo.
592
00:33:21,920 --> 00:33:24,240
Unsere Kollegen haben
bei der Durchsuchung
593
00:33:24,280 --> 00:33:25,880
Ihren Laptop sichergestellt.
594
00:33:25,920 --> 00:33:29,000
Darauf wurde eine Bauanleitung
für eine Bombe gefunden.
595
00:33:29,040 --> 00:33:30,680
Auf meinem Laptop?
596
00:33:32,640 --> 00:33:35,560
Sie haben sich
im Internet darüber informiert,
597
00:33:35,600 --> 00:33:37,160
wie man eine Bombe baut.
598
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
* Angespannte Musik *
599
00:34:15,760 --> 00:34:20,360
"Für Linda. Ich kann manchmal
so ein Arschloch sein. Nico."
600
00:34:24,080 --> 00:34:26,280
Das hab ich
noch nie im Leben gesehen.
601
00:34:27,280 --> 00:34:30,040
Ich hab auch weder
nach Bombenanleitungen gesucht
602
00:34:30,080 --> 00:34:31,560
noch welche runtergeladen!
603
00:34:32,440 --> 00:34:34,640
Wie ist das
auf Ihrem Laptop gelandet?
604
00:34:34,680 --> 00:34:36,200
Ich habe keine Ahnung!
605
00:34:36,840 --> 00:34:40,400
Ich habe meinen Laptop immer dabei,
da kann im Theater jeder ran.
606
00:34:41,040 --> 00:34:43,600
Irgendjemand
will mir das unterschieben!
607
00:34:47,040 --> 00:34:48,120
Wo sind denn alle?
608
00:34:48,880 --> 00:34:50,280
Ähm, in der Vernehmung.
609
00:34:50,320 --> 00:34:52,000
Ihre Tochter ist wieder hier.
610
00:34:52,040 --> 00:34:54,640
Was? Wieso das denn?
611
00:34:55,440 --> 00:34:58,640
Sie dürfen mir nichts sagen,
aber ich muss das wissen.
612
00:35:00,480 --> 00:35:02,040
Auf dem Laptop Ihrer Tochter
613
00:35:02,080 --> 00:35:04,880
wurde die Bauanleitung
für den Sprengsatz gefunden.
614
00:35:05,480 --> 00:35:07,920
* Klopfen*
Ja?
615
00:35:08,560 --> 00:35:11,720
Chef, haben Sie eine Minute?
Ja, klar.
616
00:35:11,760 --> 00:35:13,800
Entschuldigen Sie mich kurz.
617
00:35:17,720 --> 00:35:19,440
Frau Pfeiffer?
Ja?
618
00:35:19,480 --> 00:35:22,200
Celina hat mich
auf die richtige Spur gebracht.
619
00:35:22,240 --> 00:35:24,440
Celina? Wollen Sie mich verarschen?
620
00:35:25,040 --> 00:35:27,240
Wollen Sie sich das mal anschauen?
621
00:35:36,960 --> 00:35:39,720
Ist das Bronski?
Ja, fällt Ihnen was auf?
622
00:35:40,680 --> 00:35:42,760
Wirklich panisch
wirkt er jetzt nicht.
623
00:35:42,800 --> 00:35:43,880
Genau.
624
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Ich muss Ihnen was zeigen.
625
00:35:46,560 --> 00:35:48,600
Das Datum ist dabei interessant.
626
00:35:49,280 --> 00:35:52,160
Also, selbst wenn Linda Bonin
wirklich die Anleitung
627
00:35:52,200 --> 00:35:54,240
aus dem Internet
heruntergeladen hat,
628
00:35:54,280 --> 00:35:57,880
ist es fast unmöglich, in zwei Tagen
alle Komponenten zu besorgen
629
00:35:57,920 --> 00:35:59,640
und die Bombe zu bauen.
630
00:36:00,680 --> 00:36:02,560
Schauen Sie sich mal das hier an.
631
00:36:04,760 --> 00:36:07,760
Alle anderen verlassen den Raum
durch den Hauptausgang,
632
00:36:07,800 --> 00:36:10,440
er allerdings
durch den Seitenausgang. Warum?
633
00:36:11,160 --> 00:36:13,120
Vielleicht wollte er Hilfe holen.
634
00:36:13,160 --> 00:36:15,520
Laut Plan
führt der Weg in eine Sackgasse.
635
00:36:15,560 --> 00:36:18,920
Er verlässt den Raum zuallererst
durch einen Seitenausgang,
636
00:36:18,960 --> 00:36:21,320
kommt wenige Augenblicke später
wieder rein
637
00:36:21,360 --> 00:36:23,720
und geht jetzt erst
durch den Haupteingang.
638
00:36:24,680 --> 00:36:25,880
Ja, und?
639
00:36:26,520 --> 00:36:28,320
Für die Funkverbindung der Bombe
640
00:36:28,360 --> 00:36:30,480
wurde vermutlich
ein Headset verwendet.
641
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
Ich verstehe es nicht.
642
00:36:33,680 --> 00:36:35,200
Ich zeig's Ihnen mal.
643
00:36:36,280 --> 00:36:37,640
So.
644
00:36:37,680 --> 00:36:39,480
Hier trägt er ein Headset.
645
00:36:40,360 --> 00:36:42,000
Und hier ist es weg.
646
00:36:43,440 --> 00:36:45,280
Vielleicht hat er's weggesteckt.
647
00:36:46,080 --> 00:36:47,880
Oder er hat's weggeschmissen.
648
00:36:49,320 --> 00:36:50,600
Moment.
649
00:36:51,240 --> 00:36:53,280
* Spannende Musik *
650
00:36:56,560 --> 00:36:59,320
Pfeiffer. Sind Sie noch
in der Nähe des Theaters?
651
00:36:59,360 --> 00:37:01,720
Dann gehen Sie mal
zum Seitenausgang raus.
652
00:37:02,560 --> 00:37:03,920
Wie sicher sind Sie?
653
00:37:03,960 --> 00:37:05,600
Na ja, nicht hundert Prozent.
654
00:37:05,640 --> 00:37:08,720
Aber man muss mindestens
20 bis 30 Apotheken abklappern,
655
00:37:08,760 --> 00:37:10,480
um alle Komponenten zu finden.
656
00:37:10,520 --> 00:37:14,080
Und wenn man alle auf einmal kauft,
ist das schon sehr auffällig.
657
00:37:15,480 --> 00:37:16,760
Danke.
658
00:37:18,400 --> 00:37:19,880
Ich bin jetzt draußen.
659
00:37:19,920 --> 00:37:23,160
(Pfeiffer) Ist da ein Versteck?
Ein Mülleimer oder Gebüsch?
660
00:37:23,200 --> 00:37:25,360
Nein, hier ist gar nichts.
661
00:37:25,400 --> 00:37:27,200
Sicher?
- Sicher.
662
00:37:31,360 --> 00:37:33,640
Frau Pfeiffer.
- Ja, eine Sekunde.
663
00:37:33,680 --> 00:37:35,880
Mensch, das glaub ich doch
jetzt nicht.
664
00:37:35,920 --> 00:37:39,920
Es könnte sein, dass uns Celina
den richtigen Hinweis gegeben hat.
665
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Celina? Wollen Sie mich verarschen?
666
00:37:48,200 --> 00:37:49,240
Danke.
667
00:37:51,080 --> 00:37:52,520
Wir haben den Zünder.
668
00:38:00,440 --> 00:38:01,880
Herr Bronski?
669
00:38:03,160 --> 00:38:04,360
Ja, bitte?
670
00:38:04,400 --> 00:38:07,160
* Unheilvolle Musik *
671
00:38:10,800 --> 00:38:13,560
Sie haben den Saal
mit Ihrem Headset verlassen
672
00:38:13,600 --> 00:38:15,600
und kommen da wieder ohne rein.
673
00:38:15,640 --> 00:38:19,560
Na ja, es war Panik,
ich hab's wahrscheinlich verloren.
674
00:38:19,600 --> 00:38:21,920
Vorher haben Sie damit
die Bombe gezündet.
675
00:38:21,960 --> 00:38:23,440
Das ist Schwachsinn.
676
00:38:23,480 --> 00:38:25,760
Wir nutzen die Headsets
zur Kommunikation.
677
00:38:25,800 --> 00:38:27,720
Sie wollen uns für dumm verkaufen?
678
00:38:27,760 --> 00:38:31,000
Wir haben das Headset in einem Gully
beim Theater gefunden.
679
00:38:31,040 --> 00:38:32,800
Sie haben Herrn Gruber gehasst.
680
00:38:32,840 --> 00:38:35,800
Er hat sie bei
der Kulturbeauftragten ausgebremst,
681
00:38:35,840 --> 00:38:39,120
und damit ist Ihr Traum
von der Selbstständigkeit zerplatzt.
682
00:38:39,160 --> 00:38:41,120
Das ist Ihnen sehr nahe gegangen,
683
00:38:41,160 --> 00:38:43,760
weil Herr Gruber Sie
ständig runtergeputzt hat.
684
00:38:43,800 --> 00:38:45,200
Sie wären schon gegangen,
685
00:38:45,240 --> 00:38:48,320
aber Sie hätten kein Geld
für Ihre Projekte bekommen.
686
00:38:48,360 --> 00:38:51,120
Sie haben eine blühende Fantasie.
687
00:38:51,160 --> 00:38:53,200
Und Sie sind
sehr, sehr, sehr hübsch.
688
00:38:53,240 --> 00:38:56,160
Sie sollten mal ins Theater gehen.
Vorsicht, ja?
689
00:38:59,120 --> 00:39:00,720
Daniel. Und?
690
00:39:02,600 --> 00:39:05,080
Das ist übrigens Ihr Headset.
691
00:39:06,640 --> 00:39:08,320
Auf dem wir interessanterweise
692
00:39:08,360 --> 00:39:11,360
Spuren des verwendeten Sprengmittels
gesichert haben.
693
00:39:12,040 --> 00:39:14,400
Wir können beweisen,
dass mit Ihrem Headset
694
00:39:14,440 --> 00:39:17,200
der Sprengsatz
in der Partitur gezündet wurde.
695
00:39:17,240 --> 00:39:20,120
Sie hofften, dass das Headset
in die Saale schwimmt,
696
00:39:20,160 --> 00:39:24,560
aber Sie kennen sich mit den Körben
in der Kanalisation nicht gut aus.
697
00:39:24,600 --> 00:39:26,480
Herr Bronski, wir nehmen Sie fest
698
00:39:26,520 --> 00:39:29,200
wegen des Verdachts des Mordes
an Nicolas Gruber.
699
00:39:29,240 --> 00:39:31,040
Bitte was?
- Abführen.
700
00:39:31,080 --> 00:39:36,040
Ich begreif's, ihr... ihr,
ihr wollt einen Bauernopfer haben!
701
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
Was? Bitte, wie bitte?
702
00:39:37,840 --> 00:39:40,320
Ich hab's...
aua, ich hab's nicht getan!
703
00:39:40,360 --> 00:39:42,400
Im Nu bin ich wieder draußen.
704
00:39:42,440 --> 00:39:44,600
Ihr habt nichts
gegen mich in der Hand.
705
00:39:50,040 --> 00:39:51,600
Kann ich dich fahren?
706
00:39:52,480 --> 00:39:53,720
Nein, geht schon.
707
00:39:53,760 --> 00:39:57,000
Ich hab mir gedacht, jetzt,
wo der Vater des Babys tot ist,
708
00:39:57,040 --> 00:39:58,440
dann könnte ich doch...
709
00:39:58,480 --> 00:40:00,760
Tot? Wie, wieso tot?
710
00:40:00,800 --> 00:40:02,480
Es tut mir sehr leid.
711
00:40:02,520 --> 00:40:06,920
Nico war bestimmt manchmal
auch ein sehr netter Mensch und...
712
00:40:07,880 --> 00:40:10,360
Du dachtest, Nico ist der Vater?
713
00:40:11,000 --> 00:40:12,120
Nicht?
714
00:40:12,160 --> 00:40:13,760
Was, nein!
715
00:40:13,800 --> 00:40:16,440
Entschuldige,
ich hab gedacht, so beim Theater,
716
00:40:16,480 --> 00:40:19,640
eine hübsche Schauspielerin,
ein erfolgreicher Regisseur,
717
00:40:19,680 --> 00:40:21,560
dass man da...
- Nicht dein Ernst.
718
00:40:21,600 --> 00:40:23,600
Wer ist denn der Vater des Babys?
719
00:40:24,760 --> 00:40:26,880
Spielt keine Rolle mehr.
- Okay.
720
00:40:33,640 --> 00:40:35,000
Tschüss.
- Tschüss.
721
00:40:47,040 --> 00:40:50,080
Dachtest du, dass ich es war?
- Nein, niemals.
722
00:40:57,160 --> 00:41:00,160
* Sanfte Musik *
723
00:41:06,880 --> 00:41:08,800
Geburtstermin ist in drei Monaten.
724
00:41:22,080 --> 00:41:23,400
Mach's gut, Kleene.
725
00:41:39,240 --> 00:41:40,520
Hey.
726
00:41:42,080 --> 00:41:43,800
Was gibt's bei dir?
727
00:41:43,840 --> 00:41:47,000
Ein saftiges Steak
mit ganz vielen Zwiebeln.
728
00:41:48,040 --> 00:41:51,120
Also bei mir
gibt es heute Süßkartoffel-Curry
729
00:41:51,160 --> 00:41:52,840
mit Kokos-Erdnuss-Soße.
730
00:41:53,480 --> 00:41:55,760
Bringt dich wenigstens
nicht zum Weinen.
731
00:41:56,400 --> 00:41:57,800
Steht dir aber.
732
00:41:57,840 --> 00:42:00,840
Hey Leute, haben wir noch
ein bisschen Weinchen da?
733
00:42:00,880 --> 00:42:03,240
Nein, haben wir nicht,
das ist mein Fehler.
734
00:42:03,280 --> 00:42:06,280
Ich wollte eh welchen holen.
Ah, okay, ich komm mit.
735
00:42:06,320 --> 00:42:09,640
Äh, wollt ihr auch was?
Zu Vino sag ich nie no.
736
00:42:09,680 --> 00:42:11,240
Oh Gott.
737
00:42:13,800 --> 00:42:15,680
Boah, ich bin echt so erleichtert,
738
00:42:15,720 --> 00:42:18,080
dass es
Frau Pfeiffers Tochter nicht war.
739
00:42:19,360 --> 00:42:22,280
Ich hätte nicht gedacht,
dass Bronski der Täter ist.
740
00:42:24,000 --> 00:42:26,720
Nur blöd, dass wir
kein Geständnis von ihm haben.
741
00:42:27,720 --> 00:42:31,880
Egal, der Kaiser meint, das reicht
für eine Verurteilung, von daher:
742
00:42:31,920 --> 00:42:34,760
Darauf, dass Frau Pfeiffers Tochter
unschuldig ist.
743
00:42:34,800 --> 00:42:35,960
Ja.
744
00:42:38,080 --> 00:42:39,760
Das haben wir echt gut gemacht.
745
00:42:39,800 --> 00:42:42,760
Dass wir das Headset gefunden haben,
hat ihn überführt.
746
00:42:42,800 --> 00:42:45,200
Es waren überall
seine Fingerabdrücke drauf.
747
00:42:45,240 --> 00:42:47,760
Selbst, wenn Bronski
weiterhin alles leugnet,
748
00:42:47,800 --> 00:42:49,800
die Beweise gegen ihn sind zu stark.
749
00:42:49,880 --> 00:42:52,320
Ja. Wir sind einfach zu gut.
750
00:42:53,640 --> 00:42:56,640
* Unheilvolle Klänge *
751
00:43:01,560 --> 00:43:04,560
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
54185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.