All language subtitles for Blutige.Anfaenger.S06E01.Feuerwerk.6.1.P0017282.F01.M01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,560 * Düstere Titelmusik * 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,280 Charlotte von Merseburg Anastasia Sadowski 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,720 Umut Gül 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 * Majestätische Musik * 5 00:00:47,320 --> 00:00:50,800 Hallo, Frau Lipschitz, ich freu mich über die Einladung, danke. 6 00:00:50,840 --> 00:00:51,960 Sehr gern. 7 00:00:52,000 --> 00:00:54,360 Ich bin schon so gespannt. - Ja, ich auch. 8 00:00:58,240 --> 00:01:01,520 (Mann) Hallo, Frau Lipschitz. Ich freue mich auf die Premiere. 9 00:01:01,560 --> 00:01:03,120 (zögerlich) Ja, ich auch. 10 00:01:12,360 --> 00:01:16,520 Nein, Storno, die Zigarettenstummel, die braucht er nicht. Nee. 11 00:01:17,800 --> 00:01:20,280 Hallo, Frau Lipschitz. Alle auf Position? 12 00:01:20,320 --> 00:01:21,480 Juri? - Hm? 13 00:01:21,520 --> 00:01:23,280 Ist alles okay? - Äh, ja. 14 00:01:24,000 --> 00:01:26,720 Okay. Viel Erfolg und toi, toi, toi. 15 00:01:38,840 --> 00:01:42,280 Georg Friedrich Händel. 16 00:01:42,320 --> 00:01:44,640 Der Händel. 17 00:01:45,440 --> 00:01:47,760 Geboren hier in Halle. 18 00:01:47,800 --> 00:01:51,760 Einem beschaulichen Fleckchen Erde. 19 00:01:51,800 --> 00:01:58,160 Und nichts für Weltruhm, mag sich der begrenzte Geist einreden. 20 00:01:58,200 --> 00:02:02,000 Der englische König aber vergöttert meine Musik. 21 00:02:02,040 --> 00:02:05,520 Bei aller Bescheidenheit darf ich inzwischen von mir behaupten: 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 Ich bin ein Superstar! 23 00:02:08,560 --> 00:02:10,640 Ein Gigant. 24 00:02:11,320 --> 00:02:14,880 Der mit inbrünstiger Hingabe und einem unerschütterlichen Glauben 25 00:02:14,920 --> 00:02:19,320 an die transformatorische Kraft der Musik dieses Werk erschuf, 26 00:02:19,360 --> 00:02:21,400 um die Geister zu erheben... 27 00:02:23,000 --> 00:02:26,400 ...und die Seelen zu berühren. 28 00:02:35,280 --> 00:02:37,720 * Panische Schreie * 29 00:02:37,760 --> 00:02:40,760 * Sanfte Musik * 30 00:02:45,840 --> 00:02:48,800 * Unheilvolle Klänge * 31 00:02:53,600 --> 00:02:55,760 Ihr seid schon da? - Oh Gott, das Kind. 32 00:02:55,800 --> 00:02:57,840 Alles klar, wir kommen. Ja. 33 00:02:58,880 --> 00:03:01,600 Okay. So, Leute, es gibt Arbeit. 34 00:03:03,280 --> 00:03:04,640 Äh, hallo? 35 00:03:04,680 --> 00:03:07,840 Was ist mit der Tagesmutter? - Die ist auf Fortbildung. 36 00:03:07,880 --> 00:03:10,040 Könnten Sie? - Nee, kann ich nicht. 37 00:03:11,200 --> 00:03:14,600 Moment, ich meinte, können Sie den Fall übernehmen? 38 00:03:14,640 --> 00:03:17,200 Ach so, ja, klar. Ähm, worum geht's? 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,000 Sprengsatz im Theater. 40 00:03:19,040 --> 00:03:20,480 Auf dem Händel-Festival? 41 00:03:20,520 --> 00:03:22,600 Den Hauptdarsteller haben sie getötet. 42 00:03:22,640 --> 00:03:25,440 Das war ja nicht so "Handle with care", ne? 43 00:03:27,000 --> 00:03:29,760 Anastasia und Charlotte. Ab die Post. 44 00:03:29,800 --> 00:03:31,080 Wieso nicht ich? 45 00:03:31,120 --> 00:03:33,720 Ich kenn mich mit klassischer Musik besser aus. 46 00:03:33,760 --> 00:03:35,760 Umut, entspannen Sie sich. 47 00:03:35,800 --> 00:03:37,840 Celina ist heute mein Job. 48 00:03:42,960 --> 00:03:45,600 Philipp, was haben wir bisher? 49 00:03:45,640 --> 00:03:47,440 Das Opfer ist Nicolas Gruber, 50 00:03:47,480 --> 00:03:50,520 Schauspieler, Regisseur, Theaterleiter gewesen. 51 00:03:50,560 --> 00:03:53,520 Keine Angehörigen und der Staatsschutz ist informiert. 52 00:03:54,920 --> 00:03:56,680 Herr Landsberg. - Frau Pfeiffer. 53 00:03:57,320 --> 00:03:58,560 Bombenstimmung. 54 00:03:58,600 --> 00:04:01,200 Unseren Kandidaten hat ein Sprengsatz erwischt. 55 00:04:01,240 --> 00:04:03,480 Er war sofort tot, mitten in der Show. 56 00:04:03,520 --> 00:04:04,680 Was ist mit Zeugen? 57 00:04:04,720 --> 00:04:08,000 Schwierig, nach der Explosion ist hier Panik ausgebrochen. 58 00:04:08,040 --> 00:04:09,960 Gibt's vielleicht Kameras? 59 00:04:10,000 --> 00:04:13,320 Ja, die Aufführung wurde wohl aufgezeichnet. 60 00:04:13,360 --> 00:04:15,520 Was ist mit anderen Ensemblemitgliedern? 61 00:04:15,560 --> 00:04:18,600 Es gibt eine Schauspielerin, sie wird gerade behandelt. 62 00:04:18,640 --> 00:04:21,520 Ansonsten, die Mitarbeiter sind im Aufenthaltsraum. 63 00:04:21,560 --> 00:04:24,360 Und es gibt noch eine Frau Lipschitz vom Kulturamt. 64 00:04:24,400 --> 00:04:26,800 Die kann uns bestimmt auch einiges erzählen. 65 00:04:26,840 --> 00:04:29,400 Nehmen Sie Frau Lipschitz mit zur Dienststelle, 66 00:04:29,440 --> 00:04:31,200 wenn sie so weit ist, ja? - Mhm. 67 00:04:31,240 --> 00:04:34,640 Gut, Sie beide nehmen die Personalien der Leute auf, 68 00:04:34,680 --> 00:04:38,320 suchen nach Zeugen, und vielleicht hat jemand privat mitgefilmt. 69 00:04:39,000 --> 00:04:40,320 Danke, Philipp. 70 00:04:43,320 --> 00:04:44,840 Pfeiffer, Kripo Halle. 71 00:04:44,880 --> 00:04:47,080 Könnte ich Ihnen ein paar Fragen stellen? 72 00:04:47,120 --> 00:04:49,280 * Düstere Musik * 73 00:04:49,320 --> 00:04:50,720 Linda? 74 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Willst du nicht mal was aufbauen? 75 00:05:01,400 --> 00:05:02,960 Nicht nur kaputtmachen? 76 00:05:04,760 --> 00:05:08,120 Herr Kaiser, das ist Frau Lipschitz zur Befragung. 77 00:05:08,160 --> 00:05:09,520 Danke, Philipp. 78 00:05:09,560 --> 00:05:11,600 Kaiser, Kripo Halle. Bitte. 79 00:05:11,640 --> 00:05:14,160 Darf ich Ihnen Wasser anbieten? - Bitte, ja. 80 00:05:14,200 --> 00:05:16,480 Umut, bitte ein Wasser für Frau Lipschitz. 81 00:05:16,520 --> 00:05:18,120 Das ist mein Kollege Gül. 82 00:05:19,280 --> 00:05:22,000 Sie sind die Kulturbeauftragte. 83 00:05:22,640 --> 00:05:25,640 Genauer gesagt, die Beigeordnete für Kultur. 84 00:05:26,240 --> 00:05:27,440 Und haben als solche 85 00:05:27,480 --> 00:05:30,440 die Veranstaltung für das Händel-Festival organisiert. 86 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 Finanziert. 87 00:05:33,200 --> 00:05:34,480 Das... 88 00:05:36,480 --> 00:05:37,800 ...das war alles... 89 00:05:40,880 --> 00:05:42,120 Nico. 90 00:05:44,040 --> 00:05:45,320 Nico. 91 00:05:46,440 --> 00:05:48,280 Sie hatten auch privaten Kontakt? 92 00:05:48,840 --> 00:05:52,160 Was heißt privaten Kontakt, wir haben eng zusammengearbeitet. 93 00:05:52,200 --> 00:05:54,680 Hand in Hand sozusagen? Wenn Sie so wollen. 94 00:05:54,720 --> 00:05:57,840 Ich habe in meiner Position Herrn Gruber und sein Theater 95 00:05:57,880 --> 00:06:01,280 seit Jahren mit Subventionen unterstützt. 96 00:06:01,920 --> 00:06:03,160 Haben Sie eine Idee, 97 00:06:03,200 --> 00:06:05,520 wer Herrn Gruber das angetan haben könnte? 98 00:06:07,320 --> 00:06:10,160 Nichts Konkretes, jedenfalls hatte er viele Neider. 99 00:06:27,360 --> 00:06:30,560 Du kannst nächste Woche nicht gleich 'ne Probe ansetzen. 100 00:06:32,120 --> 00:06:33,960 Das kannst du nicht bringen. 101 00:06:34,840 --> 00:06:36,160 Warum? 102 00:06:37,400 --> 00:06:39,880 Was? Na, weil's pietätlos ist! 103 00:06:41,000 --> 00:06:44,680 Ich will alles am Laufen halten, die Tickets sind verkauft. 104 00:06:44,720 --> 00:06:47,040 Ey, komm! The show must go on! 105 00:06:47,080 --> 00:06:49,480 Wer ersetzt Nico? Wer macht Regie? 106 00:06:49,520 --> 00:06:51,800 Ich. - (lachend) Du? 107 00:06:51,840 --> 00:06:54,720 Warum denn nicht? - Du hast von Regie null Ahnung. 108 00:06:54,760 --> 00:06:57,520 Wie weißt du das? - Wieso hast du sie nicht mehr? 109 00:06:57,560 --> 00:06:59,480 Weil Nico es selber machen wollte. 110 00:07:00,280 --> 00:07:03,000 Ah, ist ja praktisch, dass er nicht mehr da ist. 111 00:07:03,760 --> 00:07:05,520 Also, was du da sagst... 112 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 Sag mal, bist du völlig... 113 00:07:07,880 --> 00:07:09,520 Wegen 'ner geplatzten Regie? 114 00:07:09,560 --> 00:07:11,360 Ja, da heul ich dann rum wie du, 115 00:07:11,400 --> 00:07:13,640 als er beim Kulturamt alles versaut hat. 116 00:07:13,680 --> 00:07:17,640 Noch eine Förderung futsch gegangen und noch eine, macht Spaß, oder? 117 00:07:18,880 --> 00:07:20,920 Vielleicht hast du ihn ja umgebracht. 118 00:07:20,960 --> 00:07:22,040 Du wagst es nicht. 119 00:07:22,080 --> 00:07:23,880 Entschuldigen Sie die Störung. 120 00:07:24,400 --> 00:07:26,040 Sadowski, Kripo Halle. 121 00:07:26,080 --> 00:07:29,320 Merseburg, wir würden gern alle Beteiligten befragen. 122 00:07:29,360 --> 00:07:30,600 Ja. 123 00:07:31,920 --> 00:07:34,520 Linda! Linda! 124 00:07:34,560 --> 00:07:36,520 Jetzt warte doch mal! 125 00:07:37,120 --> 00:07:38,920 Geht's dir gut? 126 00:07:38,960 --> 00:07:40,160 Was? 127 00:07:40,200 --> 00:07:43,080 Neben mir explodiert 'ne Bombe, wie soll's mir gehen? 128 00:07:43,120 --> 00:07:44,560 Das meine ich doch nicht. 129 00:07:44,600 --> 00:07:46,880 Jetzt bleib doch bitte mal stehen, Kind. 130 00:07:50,680 --> 00:07:52,200 Ich werd Großmutter? 131 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 Dennis ist nicht der Vater, keine Sorge. 132 00:07:55,080 --> 00:07:56,720 Das hab ich nicht angenommen. 133 00:07:56,760 --> 00:08:00,120 Linda, es tut mir wirklich, es tut mir wirklich so leid. 134 00:08:00,160 --> 00:08:02,080 Das ist mir scheißegal! 135 00:08:02,120 --> 00:08:03,920 Du bist mir egal, Dörte! 136 00:08:08,720 --> 00:08:10,920 Ja, aber wir müssen dich jetzt befragen. 137 00:08:10,960 --> 00:08:14,120 Ich muss checken, ob's dem Knirps gut geht. Tschüss. 138 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 Es wird ein Junge? 139 00:08:17,240 --> 00:08:18,760 Ja, wird ein Junge. 140 00:08:24,080 --> 00:08:26,200 Sie hatten eine Meinungsverschiedenheit 141 00:08:26,240 --> 00:08:28,000 mit der Regieassistentin. 142 00:08:28,040 --> 00:08:31,400 Ina wollte oder will, dass es einfach weiter geht wie bisher. 143 00:08:31,440 --> 00:08:35,040 Also vor allen Dingen, nachdem Nico jetzt umgekommen ist. 144 00:08:36,640 --> 00:08:38,240 Aber Sie wollen das nicht. 145 00:08:38,280 --> 00:08:41,680 Auf der offenen Bühne ist er ermordet worden, das... 146 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 Könnten Sie so weitermachen? 147 00:08:46,560 --> 00:08:48,400 Sie mochten Herrn Gruber? 148 00:08:50,040 --> 00:08:54,080 Er galt als schwierig, aber ich hab ihn schätzen gelernt, ja. 149 00:08:54,120 --> 00:08:56,480 Und ich meine, wo hat man sonst die Chance, 150 00:08:56,520 --> 00:08:58,320 in der ersten Liga mitzuspielen? 151 00:08:58,360 --> 00:09:01,600 Nico war ein Narzisst, der hat alle tyrannisiert. 152 00:09:03,080 --> 00:09:04,960 Vor allen Dingen die Schauspieler. 153 00:09:05,000 --> 00:09:07,920 Haben Sie irgendeine Idee, wer es getan haben könnte? 154 00:09:08,480 --> 00:09:10,960 Die Partitur hätte jeder manipulieren können. 155 00:09:12,120 --> 00:09:13,520 Das Notenbuch? 156 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 Ja, die Partitur. 157 00:09:16,480 --> 00:09:19,320 Ja, ähm, vielen Dank erst mal. 158 00:09:19,360 --> 00:09:21,560 Ich... wir melden uns. 159 00:09:25,560 --> 00:09:29,280 Unser Kollege meinte, die Vorstellung wurde aufgezeichnet. 160 00:09:29,320 --> 00:09:31,640 Äh, ja, ich hab... hier. 161 00:09:32,720 --> 00:09:36,160 Hier ist zu sehen, dass Linda Nico die Mordwaffe gibt. 162 00:09:36,200 --> 00:09:38,680 Hm, die Partitur. Genau die. 163 00:09:38,720 --> 00:09:41,320 Deuten Sie an, dass Linda Bonin es getan hat? 164 00:09:41,360 --> 00:09:44,360 Na ja, es liegt auf der Hand. - Das ist lächerlich! 165 00:09:44,400 --> 00:09:48,080 Wir suchen Beweise und keine... keine Vermutungen! 166 00:09:49,000 --> 00:09:51,360 Ihre Fingerabdrücke, zum Abgleich. 167 00:09:53,440 --> 00:09:56,320 Gut, dann nach Ihnen, bitte. 168 00:10:02,200 --> 00:10:04,720 Wir haben keine Hinweise auf weitere Anschläge 169 00:10:04,760 --> 00:10:06,880 oder einen terroristischen Hintergrund. 170 00:10:06,920 --> 00:10:08,880 Alles gut bei Ihnen? Ja, ja. 171 00:10:08,920 --> 00:10:11,480 Gehen wir überhaupt von einem Einzeltäter aus? 172 00:10:11,520 --> 00:10:14,080 Vermutlich ein Insider, der zum Theater gehört. 173 00:10:14,120 --> 00:10:16,680 Was? - Spricht vieles dafür. 174 00:10:16,720 --> 00:10:19,440 Er oder sie war mit den Abläufen bestens vertraut. 175 00:10:19,480 --> 00:10:21,280 Handy und Wohn... Pscht! 176 00:10:23,920 --> 00:10:27,040 ...und Wohnung des Opfers werden auf Hinweise untersucht. 177 00:10:27,080 --> 00:10:29,800 Wie weit sind wir mit dem Durchsuchungsbeschluss? 178 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 Müsste jeden Moment kommen. 179 00:10:31,560 --> 00:10:34,680 Alle da? Schön. Muss ich mich nicht... wiederholen. 180 00:10:36,600 --> 00:10:38,680 Was haben Sie rausgefunden? 181 00:10:38,720 --> 00:10:41,880 Laut Bericht der KT ist die Bombe sehr einfach gebaut 182 00:10:41,920 --> 00:10:44,360 und wurde vermutlich mit einer Funkverbindung 183 00:10:44,400 --> 00:10:46,440 mit kurzer Reichweite ferngezündet. 184 00:10:46,480 --> 00:10:49,760 Das heißt ja, der Täter muss sich im Theater befunden haben. 185 00:10:49,800 --> 00:10:52,440 Ja, durch die Explosion wurden kleinste Teilchen 186 00:10:52,480 --> 00:10:56,040 mit extrem hoher Geschwindigkeit in eine Richtung geschleudert. 187 00:10:56,080 --> 00:10:58,120 So sind die Metallpartikel 188 00:10:58,160 --> 00:11:01,120 durchs Auge direkt ins Hirn gedrungen. Exitus Händel. 189 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 Aber kann man irgendwie sagen, 190 00:11:02,920 --> 00:11:05,680 wie weit sowas fliegt und jemanden verletzen kann? 191 00:11:05,720 --> 00:11:08,720 Der tödliche Streuradius? Nicht mehr als ein Meter. 192 00:11:10,080 --> 00:11:12,880 Dann wurde der Gruber also ganz gezielt getötet. 193 00:11:12,920 --> 00:11:14,680 Gibt's irgendwelche Spuren? 194 00:11:14,720 --> 00:11:17,280 Wir müssen erst noch die Überreste überprüfen. 195 00:11:17,320 --> 00:11:18,920 Das kann dauern. Kann dauern. 196 00:11:18,960 --> 00:11:21,800 Chef, die IT-Abteilung hat die SD-Karte 197 00:11:21,840 --> 00:11:24,280 vom Theatertechniker freigegeben. 198 00:11:27,280 --> 00:11:30,280 * Triste Musik * 199 00:11:42,960 --> 00:11:48,480 "...um die Geister zu erheben und die Seelen zu berühren." 200 00:11:52,400 --> 00:11:54,160 * Lauter Knall * 201 00:11:59,080 --> 00:12:01,560 Lassen Sie uns den Fall nüchtern analysieren. 202 00:12:01,600 --> 00:12:03,360 Was ist Ihnen aufgefallen? 203 00:12:04,040 --> 00:12:06,480 Die Schauspielerin übergibt ihm die Partitur 204 00:12:06,520 --> 00:12:09,640 und tritt kurz vor der Explosion einige Schritte zurück. 205 00:12:09,680 --> 00:12:11,880 Das war sicher Teil der Inszenierung. 206 00:12:11,920 --> 00:12:13,480 Oder sie wollte sicher sein. 207 00:12:13,520 --> 00:12:15,120 Das ist doch albern. 208 00:12:15,160 --> 00:12:17,520 Es reicht für einen einfachen Tatverdacht. 209 00:12:18,720 --> 00:12:21,800 Was ist das offensichtlich Besondere an dieser Tat? 210 00:12:21,840 --> 00:12:24,720 Der Täter hat es offenbar darauf angelegt, 211 00:12:24,760 --> 00:12:26,400 dass Zuschauer anwesend waren. 212 00:12:26,440 --> 00:12:28,920 Richtig, und damit bekommt die Tat den Aspekt 213 00:12:28,960 --> 00:12:30,720 einer öffentlichen Demütigung. 214 00:12:31,600 --> 00:12:34,600 Wir gehen davon aus, dass Täter und Opfer sich kannten. 215 00:12:34,640 --> 00:12:37,520 Der Täter scheint ziemlich wütend gewesen zu sein. 216 00:12:38,120 --> 00:12:41,360 Hätte er dann aber nicht im Affekt gehandelt? 217 00:12:41,400 --> 00:12:43,680 Wut verraucht, was bleibt hingegen? 218 00:12:43,720 --> 00:12:45,280 Hass. 219 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 Also wäre Hass das Motiv. 220 00:12:47,880 --> 00:12:50,720 Vermutlich fühlte der Täter oder die Täterin sich 221 00:12:50,760 --> 00:12:53,160 von Herrn Gruber so verletzt und gedemütigt, 222 00:12:53,200 --> 00:12:56,280 dass er für den Hass kein anderes Ventil gefunden hat, 223 00:12:56,320 --> 00:12:59,320 als ihn in der Öffentlichkeit zur Schau zu stellen. 224 00:12:59,360 --> 00:13:01,800 Julia, danke. Frau Bonin sitzt da. 225 00:13:02,280 --> 00:13:03,800 Kann ich Sie kurz sprechen? 226 00:13:05,120 --> 00:13:07,200 Wie, ist es wichtig? - Äh, ja. 227 00:13:14,680 --> 00:13:17,680 Linda Bonin ist meine Tochter. 228 00:13:20,360 --> 00:13:23,000 Wir hatten schon sehr lange keinen Kontakt mehr. 229 00:13:23,960 --> 00:13:25,280 Wie lange? 230 00:13:26,200 --> 00:13:27,480 Zehn Jahre. 231 00:13:28,160 --> 00:13:31,400 Sie war damals mit einem Typen zusammen, Dennis. 232 00:13:31,920 --> 00:13:34,760 Es war wie Gehirn gewaschen, total fixiert auf ihn, 233 00:13:34,800 --> 00:13:36,760 und er hat sie wie Dreck behandelt. 234 00:13:37,760 --> 00:13:40,400 Sie haben drauf gedrungen, dass sie sich trennt? 235 00:13:40,440 --> 00:13:42,120 Ja. - Wie? 236 00:13:43,280 --> 00:13:47,520 Ich... ich hab 'nem Kollegen 'nen Tipp gegeben. 237 00:13:48,760 --> 00:13:52,360 Dennis hat Autos frisiert, Tachos zurückgedreht, solche Sachen. 238 00:13:52,400 --> 00:13:54,400 Da er einschlägig vorbestraft war... 239 00:13:54,440 --> 00:13:56,880 Wurde er zu einer Gefängnisstrafe verurteilt. 240 00:13:56,920 --> 00:13:58,200 Genau. 241 00:13:58,960 --> 00:14:00,440 Sie hat mir nie verziehen. 242 00:14:03,040 --> 00:14:05,360 Sie sind von den Ermittlungen freigestellt. 243 00:14:05,400 --> 00:14:06,920 Ja, natürlich. 244 00:14:10,040 --> 00:14:12,120 Frau Bonin, vielen Dank fürs Kommen. 245 00:14:13,120 --> 00:14:15,120 Kaiser, Kripo Halle. 246 00:14:19,600 --> 00:14:22,480 Meine Tochter, sieben Monate. 247 00:14:23,200 --> 00:14:25,120 Mein Sohn, auch sieben Monate. 248 00:14:25,880 --> 00:14:28,160 Wie geht's Ihnen, wie geht's Ihrem Baby? 249 00:14:28,960 --> 00:14:31,320 Der ist hart im Nehmen, wie seine Mama. 250 00:14:33,080 --> 00:14:34,280 Umut? 251 00:14:35,480 --> 00:14:37,480 Ich würde Ihnen mal kurz was zeigen. 252 00:14:48,440 --> 00:14:51,960 Man sieht, dass sie kurz nach Übergabe der Partitur zurückgehen. 253 00:14:53,680 --> 00:14:55,800 Haben Sie den Sprengsatz eingebaut? 254 00:14:56,240 --> 00:14:57,440 Was? 255 00:14:57,480 --> 00:14:59,280 Nein, natürlich nicht! 256 00:15:00,040 --> 00:15:02,480 Ich wüsste gar nicht, wie man sowas macht. 257 00:15:02,520 --> 00:15:05,280 Warum haben Sie sich sonst in Sicherheit gebracht? 258 00:15:05,320 --> 00:15:07,320 Das war 'ne Regieanweisung von Nico. 259 00:15:07,360 --> 00:15:09,400 Der stand gern allein im Rampenlicht. 260 00:15:09,440 --> 00:15:11,400 Das können Sie mir nicht ankreiden. 261 00:15:13,720 --> 00:15:16,480 Ist meine Mutter auch da? Hört sie gerade zu? 262 00:15:16,520 --> 00:15:19,680 Ihre Mutter? Erklär ich Ihnen später. 263 00:15:19,720 --> 00:15:22,680 (Torsten) Sie ist von den Ermittlungen ausgeschlossen. 264 00:15:23,520 --> 00:15:26,160 Wieso hätte ich Nico töten sollen? 265 00:15:26,200 --> 00:15:28,240 Er galt als schwierig. 266 00:15:28,280 --> 00:15:30,840 Hat Schauspieler unterdrückt. - Ja, das stimmt. 267 00:15:30,880 --> 00:15:33,560 Aber man bringt deshalb nicht gleich jemanden um! 268 00:15:34,400 --> 00:15:36,000 Zu mir war er immer fair. 269 00:15:36,720 --> 00:15:39,280 Haben Sie schon bei Frau Lipschitz nachgefragt? 270 00:15:39,320 --> 00:15:40,760 Wie meinen Sie das? 271 00:15:40,800 --> 00:15:42,880 Hat sie ihre Affäre mit Nico erwähnt? 272 00:15:48,560 --> 00:15:50,560 * Bedrückende Musik * 273 00:15:56,120 --> 00:15:57,560 * Leiser Stöhner * 274 00:15:58,280 --> 00:16:01,560 Zum Glück ist ihr nichts passiert. - Ja. 275 00:16:08,640 --> 00:16:11,640 Das muss gerade unfassbar schwer für Sie sein. 276 00:16:12,400 --> 00:16:13,440 Ja. 277 00:16:15,680 --> 00:16:17,560 Sie ist Schauspielerin geworden. 278 00:16:18,320 --> 00:16:23,360 Ja, sie hat sich als kleines Mädchen immer schon gern verkleidet 279 00:16:23,400 --> 00:16:25,760 und hat Geschichten nachgespielt. 280 00:16:26,800 --> 00:16:30,080 Die Sie ihr vorgelesen haben? - Nein. 281 00:16:30,120 --> 00:16:31,520 Ähm... eher mein Ex-Mann. 282 00:16:31,560 --> 00:16:33,800 Ich war damals schon in Wechselschichten. 283 00:16:33,840 --> 00:16:36,280 Das ist nicht einfach für 'ne junge Mutter. 284 00:16:36,920 --> 00:16:39,480 Vor allen Dingen war ich eine strenge Mutter. 285 00:16:41,160 --> 00:16:44,720 Meine Tochter hat vor zehn Jahren den Kontakt zu mir abgebrochen. 286 00:16:47,680 --> 00:16:51,600 Sie haben versucht, sie vor einer Riesendummheit zu bewahren. 287 00:16:51,640 --> 00:16:55,320 Die Wahrheit anzunehmen von der eigenen Mutter ist verdammt schwer. 288 00:16:57,000 --> 00:16:58,480 Geben Sie nicht auf. 289 00:16:58,520 --> 00:17:00,200 Es gibt immer Hoffnung. 290 00:17:00,240 --> 00:17:01,400 Danke. 291 00:17:10,320 --> 00:17:11,920 * Langsames Ausatmen * 292 00:17:20,960 --> 00:17:22,680 * Musik verklingt. * 293 00:17:22,720 --> 00:17:24,360 Laut Aussage von Linda Bonin 294 00:17:24,400 --> 00:17:28,400 hatte Alma Lipschitz eine heimliche Affäre mit dem Opfer. 295 00:17:28,440 --> 00:17:31,320 Vielleicht war es nicht Nico Grubers einzige Affäre? 296 00:17:31,360 --> 00:17:34,360 Eifersucht ist auch 'n Motiv. Ja, oder Erpressung. 297 00:17:34,400 --> 00:17:37,760 Vielleicht wollte sie nicht, dass die Affäre öffentlich wird. 298 00:17:37,800 --> 00:17:39,720 Ähm... ja. 299 00:17:39,760 --> 00:17:42,880 Wie soll Alma Lipschitz die Partituren manipuliert haben? 300 00:17:42,920 --> 00:17:45,600 Für mich kommen auch eher Theaterleute in Frage. 301 00:17:45,640 --> 00:17:48,520 Regieassistenten, Schauspielkollegen, Techniker, 302 00:17:48,560 --> 00:17:51,000 Insider, die mit den Abläufen vertraut sind. 303 00:17:51,040 --> 00:17:55,160 Chef, ich hab bei der Auswertung von Herrn Grubers Handy was gefunden. 304 00:17:55,200 --> 00:17:56,960 Eine Nachricht von Frau Bonin. 305 00:17:57,000 --> 00:18:00,360 "Du kannst mich nicht rauswerfen, weil dir was nicht passt. 306 00:18:00,400 --> 00:18:03,480 Wenn du es trotzdem tust, halte ich meinen Mund nicht. 307 00:18:03,520 --> 00:18:07,160 Dann verklage ich dich und bring das ganz groß raus, du Schwein." 308 00:18:07,240 --> 00:18:09,280 Selbst, wenn er sie rauswerfen wollte, 309 00:18:09,320 --> 00:18:12,480 ist das während der Schwangerschaft unzulässig. Stimmt. 310 00:18:12,520 --> 00:18:13,880 Frau Pfeiffer. 311 00:18:14,960 --> 00:18:19,760 Wir ignorieren, dass die Verdächtige Frau Pfeiffers Tochter ist. 312 00:18:19,800 --> 00:18:21,280 Das gilt für uns alle. 313 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 Bestellen Sie Frau Bonin noch mal ein. 314 00:18:34,760 --> 00:18:37,640 * Melancholische Musik * 315 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 So, Ladies first. 316 00:18:42,480 --> 00:18:44,480 Was geht? * Philipp räuspert sich. * 317 00:18:46,160 --> 00:18:48,880 Ey, ist das nicht unser Bro? Mhm. 318 00:18:48,920 --> 00:18:50,760 Alter, der hat's echt geschafft. 319 00:18:50,800 --> 00:18:53,560 Der steht für unter 10.000 am Tag nicht mehr auf. 320 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Dein Ernst? Keine Ahnung. 321 00:18:55,600 --> 00:18:57,720 Aber er hat gesagt, er liebt New York. 322 00:18:57,760 --> 00:19:00,880 Das heißt dann wohl, dass er nicht mehr zurückkommt, hm? 323 00:19:01,600 --> 00:19:03,200 Sieht ganz danach aus. 324 00:19:05,280 --> 00:19:07,680 Mann, ey, wie kannst du da so ruhig bleiben? 325 00:19:07,720 --> 00:19:10,640 * Er schnaubt. * Du weißt doch, wie ich mich ablenke. 326 00:19:10,680 --> 00:19:13,120 Ha, ha. Was soll ich machen? 327 00:19:13,160 --> 00:19:16,200 Ihm seine Träume zerstören, weil ich an ihm klammer? 328 00:19:16,240 --> 00:19:17,880 Nee, ist schon klar. 329 00:19:18,880 --> 00:19:22,840 Leute, guckt mal, was ich entdeckt habe. 330 00:19:23,720 --> 00:19:27,040 Unser Kollege ist jetzt Covermodel. * Umut räuspert sich. * 331 00:19:28,480 --> 00:19:30,200 Toll, ihr wisst es schon. 332 00:19:31,480 --> 00:19:34,480 * Spannende Musik * 333 00:19:36,840 --> 00:19:40,200 Anastasia, diskutieren Sie nicht, machen sie jetzt endlich. 334 00:19:40,240 --> 00:19:43,200 (leise murmelnd) Gehen Sie mir nicht auf den Sack. 335 00:19:43,240 --> 00:19:45,840 Muss sie ihre schlechte Laune an uns auslassen? 336 00:19:45,880 --> 00:19:47,200 Was sagen Sie? Nix. 337 00:19:48,560 --> 00:19:50,560 So, Liegestütze. 338 00:19:50,600 --> 00:19:52,120 * Genervtes Ausatmen * 339 00:19:55,240 --> 00:19:57,000 Frau Pfeiffer? Ja. 340 00:19:57,040 --> 00:19:58,520 Ich hab echt voll meine... 341 00:19:58,560 --> 00:20:01,920 Kommen Sie mir nicht wieder damit, dass Sie Ihre Tage haben. 342 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Ich führe Buch. 343 00:20:03,000 --> 00:20:05,880 Bei manchen ist das unregelmäßig. Runter. 344 00:20:06,560 --> 00:20:09,000 * Melancholische Musik * 345 00:20:20,400 --> 00:20:23,600 Sie haben uns erzählt, dass Herr Gruber fair zu Ihnen war. 346 00:20:23,640 --> 00:20:25,560 Trotzdem drohten Sie ihm: 347 00:20:25,600 --> 00:20:29,320 "Ich verklag dich und bring das ganz groß raus, du Schwein." Warum? 348 00:20:29,360 --> 00:20:32,000 Weil er meinen Vertrag nicht verlängern wollte. 349 00:20:32,680 --> 00:20:34,520 Was hat er als Grund angegeben? 350 00:20:36,000 --> 00:20:38,280 Keinen, hat ihn wahrscheinlich genervt, 351 00:20:38,320 --> 00:20:40,600 dass ich gewagt hab, ihm zu widersprechen. 352 00:20:40,640 --> 00:20:44,680 Gut. Ihr Verhältnis war also... nennen wir es recht angespannt. 353 00:20:44,720 --> 00:20:47,200 Er hat viele gepiesackt, Sie vermutlich auch. 354 00:20:47,240 --> 00:20:50,600 Trotzdem wollten Sie bleiben. Warum? - Sicherheit. 355 00:20:50,640 --> 00:20:54,280 Ich hab jetzt mehr Verantwortung. Da beißt man die Zähne zusammen. 356 00:20:54,320 --> 00:20:57,760 Und als Schauspielerin will man spielen. Ich lieb das Theater. 357 00:20:57,800 --> 00:21:00,920 Was ist mit Frau Lipschitz? Frau Schäfer, Herr Bronski? 358 00:21:00,960 --> 00:21:03,200 Gibt's da Probleme, die wir nicht kennen? 359 00:21:03,240 --> 00:21:05,960 Was fragen Sie mich das? Was soll ich Ihnen sagen? 360 00:21:06,000 --> 00:21:07,560 Jeder hatte Stress mit Nico. 361 00:21:07,600 --> 00:21:10,480 Der Mann musste sich ja mit der ganzen Welt anlegen. 362 00:21:11,400 --> 00:21:14,400 Kann ich jetzt bitte gehen? Mir geht's nicht so gut. 363 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 (seufzend) Ja, klar. Danke. 364 00:21:18,800 --> 00:21:20,400 * Handy vibriert. * 365 00:21:22,720 --> 00:21:24,760 * Spannende Musik * 366 00:21:24,800 --> 00:21:27,600 Wir haben den Durchsuchungsbeschluss fürs Theater. 367 00:21:27,640 --> 00:21:29,520 Und für die Räume der Mitarbeiter. 368 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 Chef. 369 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 * Musik verklingt. * 370 00:21:38,440 --> 00:21:39,440 Ja. 371 00:21:39,480 --> 00:21:41,640 Wir haben da was Interessantes gefunden. 372 00:21:41,680 --> 00:21:43,600 Ein Nachruf auf Herrn Gruber. 373 00:21:44,520 --> 00:21:48,200 Interessant? Finde das nicht so ungewöhnlich, wenn jemand stirbt. 374 00:21:48,240 --> 00:21:50,080 Der Zeitpunkt ist interessant. 375 00:21:50,120 --> 00:21:53,760 Ina Schäfer hat das direkt nach dem Anschlag der Presse geschickt. 376 00:21:53,800 --> 00:21:57,640 "Nicolas Gruber fand unerwartet einen gewaltsamen Tod." 377 00:21:57,680 --> 00:22:00,320 Als ob sie den Text schon bereit hatte. 378 00:22:00,360 --> 00:22:03,040 Oder als hätte sie gewusst, was passieren wird. 379 00:22:03,080 --> 00:22:05,200 Bestellen wir Frau Schäfer ein. 380 00:22:05,240 --> 00:22:06,280 Umut. 381 00:22:07,320 --> 00:22:10,080 Da Frau Pfeiffer ausfällt - darf ich Sie bitten? 382 00:22:10,120 --> 00:22:12,920 Dauert nicht lange. Ach so, und äh... die Kleine... 383 00:22:12,960 --> 00:22:14,880 * Unverständliches Flüstern * Äh... 384 00:22:14,920 --> 00:22:16,960 Was mach ich denn dann, wenn...? 385 00:22:17,000 --> 00:22:19,280 Sie haben mein vollstes Vertrauen. 386 00:22:22,280 --> 00:22:24,600 (Torsten) Wir haben Ihren Nachruf gelesen. 387 00:22:24,640 --> 00:22:26,680 Er war bereits gestern im Internet. 388 00:22:26,720 --> 00:22:29,600 Wo ist das Problem? - Der Zeitpunkt ist das Problem. 389 00:22:29,640 --> 00:22:32,520 Sie haben ihn schon kurz nach dem Anschlag gepostet. 390 00:22:32,560 --> 00:22:35,800 War der vorbereitet, weil Sie wussten, was passieren würde? 391 00:22:35,840 --> 00:22:40,160 Nee. Das... das ist jetzt ganz anders. Also... äh... 392 00:22:40,200 --> 00:22:43,560 Nico hatte 'ne Kritik bekommen für seine letzte Inszenierung. 393 00:22:43,600 --> 00:22:46,760 Und das kann ich Ihnen zeigen. Das war online. Ähm... 394 00:22:47,480 --> 00:22:48,520 Hier. 395 00:22:49,600 --> 00:22:52,120 Diese Kritik hat er bekommen. 396 00:22:52,160 --> 00:22:55,080 Die habe ich einfach kopiert, angepasst und fertig. 397 00:22:55,120 --> 00:22:57,200 Darf ich? Ja, ja, sicher. 398 00:22:58,600 --> 00:23:00,760 "Nicolas Gruber, ein unbeugsames Genie, 399 00:23:00,800 --> 00:23:03,560 mit der ihm eigenen, mitunter umstrittenen 400 00:23:03,600 --> 00:23:05,840 und viel diskutierten Theatersprache." 401 00:23:06,520 --> 00:23:08,280 Das ist derselbe Text. 402 00:23:08,320 --> 00:23:11,200 Ja, ist nicht so kreativ, aber deshalb gings so schnell. 403 00:23:11,240 --> 00:23:14,520 Sie hatten eine Auseinandersetzung mit Juri Bronski, 404 00:23:14,560 --> 00:23:17,920 in der Sie sagten, dass Nicolas Gruber ihn beim Kulturamt, 405 00:23:17,960 --> 00:23:20,720 Zitat: "alles versaut hat". 406 00:23:20,760 --> 00:23:22,400 Was ist da passiert? 407 00:23:22,440 --> 00:23:26,240 Ja, Juri hat super Ideen und wollte sich lange schon 408 00:23:26,280 --> 00:23:29,400 als Videokünstler selbständig machen, aber... 409 00:23:30,480 --> 00:23:32,400 ...er hat nie Förderung bekommen. 410 00:23:32,440 --> 00:23:35,760 Dafür hat Herr Gruber gesorgt? Wie hat er das geschafft? 411 00:23:36,760 --> 00:23:39,400 Keine Ahnung. Aber so habe ich das im Kopf. 412 00:23:44,320 --> 00:23:46,440 * Baby brabbelt. * Pst! 413 00:23:46,480 --> 00:23:48,480 * Angespannte Musik * 414 00:23:52,840 --> 00:23:54,400 * Aufgeregtes Einatmen * 415 00:24:00,960 --> 00:24:02,640 * Musik verklingt. * 416 00:24:02,680 --> 00:24:04,440 Was machen Sie hier? 417 00:24:04,480 --> 00:24:07,560 Sie sind raus aus den Ermittlungen. Ja, ich weiß. Äh... 418 00:24:07,600 --> 00:24:10,200 Ich bin auch nur vorbeigekommen, um zu fragen, 419 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 ob ich mich nützlich machen könnte, 420 00:24:12,280 --> 00:24:15,000 damit Sie sich auf den Fall konzentrieren können. 421 00:24:17,720 --> 00:24:21,520 Es gibt tatsächlich noch ein paar Zeugenvideos, die ich sichten muss. 422 00:24:21,560 --> 00:24:23,640 Was kann ich machen? 423 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 Ähm... 424 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Celina wickeln? * Verspielte Musik * 425 00:24:31,840 --> 00:24:33,040 Okay. 426 00:24:34,000 --> 00:24:38,400 Kleine Randinformationen: Sie hat heute ein wenig Verdauungsprobleme. 427 00:24:38,440 --> 00:24:40,280 Ah ja. 428 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 Viel Spaß. 429 00:24:48,000 --> 00:24:50,040 * Musik verklingt. * 430 00:24:51,720 --> 00:24:53,760 * Celina brabbelt. * 431 00:24:53,800 --> 00:24:55,800 * Spannende Musik * 432 00:24:58,240 --> 00:24:59,560 Sie hatten vor Kurzem 433 00:24:59,600 --> 00:25:01,960 'ne Auseinandersetzung mit Herrn Gruber. 434 00:25:02,000 --> 00:25:04,760 Er sorgte anscheinend dafür, dass Sie keine Gelder 435 00:25:04,800 --> 00:25:06,720 für Ihre eigenen Projekte kriegen. 436 00:25:06,760 --> 00:25:08,880 Jetzt steht er Ihnen nicht mehr im Weg. 437 00:25:08,920 --> 00:25:10,800 Bitte? Was soll der Scheiß? Nein. 438 00:25:10,840 --> 00:25:14,240 Entschuldigung, wer behauptet das? Wer? 439 00:25:14,280 --> 00:25:16,440 Frau Schäfer hat so was angedeutet. 440 00:25:16,480 --> 00:25:19,240 Fehlende Subventionen für Ihre eigene Firma. 441 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Ina. Ina erzählt viel, wenn der Tag lang ist. 442 00:25:21,760 --> 00:25:24,880 Sie will einfach nur, dass ich im falschen Licht dastehe. 443 00:25:25,920 --> 00:25:28,160 Ich hab von Nicos Tod rein gar nichts. 444 00:25:28,200 --> 00:25:32,480 Wer die Subventionen erhält, entscheidet nur die Kulturabteilung. 445 00:25:33,560 --> 00:25:35,920 Aber neulich gab's 'nen Riesenstreit. 446 00:25:36,600 --> 00:25:38,200 Was denn für ein Streit? 447 00:25:38,240 --> 00:25:41,400 Zwischen Frau Lipschitz und Nico. 448 00:25:41,440 --> 00:25:44,080 Haben Sie 'ne Ahnung, worum's dabei ging? 449 00:25:44,120 --> 00:25:47,640 Bei den Proben läuft manchmal die Kamera mit und in dem Video... 450 00:25:47,680 --> 00:25:48,760 Das ist unangenehm. 451 00:25:48,800 --> 00:25:50,880 Na, dann fragen wir es doch einfach. 452 00:25:50,920 --> 00:25:52,160 Was? - Was? 453 00:25:52,200 --> 00:25:54,080 Na, das Video. 454 00:25:55,840 --> 00:26:00,160 Ich schau mal, ob ich's finde, und dann schick ich's Ihnen via E-Mail? 455 00:26:00,200 --> 00:26:03,360 Ja, das wär super. Ich geb Ihnen mal meine Karte. 456 00:26:03,400 --> 00:26:05,200 Okay, super. 457 00:26:05,240 --> 00:26:06,400 (Mann) Herr Kaiser? 458 00:26:06,440 --> 00:26:11,120 Ah. Tja, wir haben 'nen Durchsuchungsbeschluss. 459 00:26:11,160 --> 00:26:12,960 'tschuldigung? Nichts anfassen. 460 00:26:13,000 --> 00:26:16,520 Das ist jetzt ungünstig, weil genau das ist deren Job. 461 00:26:17,560 --> 00:26:20,320 Alles gut. Wir kümmern uns. 462 00:26:20,360 --> 00:26:22,520 Bitte nichts verstellen. Ja. 463 00:26:22,560 --> 00:26:23,960 Ist wichtig. wichtig. 464 00:26:24,000 --> 00:26:26,600 * Verspielte Musik * 465 00:26:29,960 --> 00:26:32,400 Motte! Na? 466 00:26:32,440 --> 00:26:35,200 Hattest du Spaß mit dem Onkel Umut? 467 00:26:35,240 --> 00:26:37,040 Hattest du Spaß? 468 00:26:38,040 --> 00:26:39,240 Zwei Windeln? 469 00:26:39,280 --> 00:26:40,720 Umut, warum? 470 00:26:40,760 --> 00:26:42,560 Chef? Ja? 471 00:26:42,600 --> 00:26:44,520 Bronski hat das Video geschickt. 472 00:26:44,560 --> 00:26:45,880 Okay, zeigen Sie mal. 473 00:26:47,800 --> 00:26:51,120 Ich bin ein Superstar. Ich bin ein Gigant! 474 00:26:51,160 --> 00:26:54,240 Nico, könnten wir bitte noch mal über den Text sprechen? 475 00:26:54,280 --> 00:26:56,040 Er ist perfekt. - Nee, nee, nee. 476 00:26:56,080 --> 00:26:59,000 Es sollte um Händel gehen, jetzt geht's um dich. 477 00:26:59,040 --> 00:27:00,160 Das find ich semi. 478 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 Du kennst Theater besser, oder was? 479 00:27:02,240 --> 00:27:03,560 Schau dich mal um hier. 480 00:27:03,600 --> 00:27:05,480 Wer hat das Haus hier groß gemacht? 481 00:27:05,520 --> 00:27:07,760 Du. Mit meinen Subventionen. 482 00:27:07,800 --> 00:27:09,160 Du drohst mir. 483 00:27:09,200 --> 00:27:11,960 Du, ich könnte in Zukunft auch anders entscheiden. 484 00:27:12,000 --> 00:27:14,040 (seufzend) Ich weiß, wo das herkommt. 485 00:27:14,840 --> 00:27:16,880 Es hat nichts mit uns beiden zu tun. 486 00:27:16,920 --> 00:27:19,120 Könntest du bitte bei der Sache bleiben? 487 00:27:19,160 --> 00:27:22,600 Du bist ein bisschen verletzt, weil ich 'ne andere ficke, ja? 488 00:27:22,640 --> 00:27:25,120 * Celina wimmert. * Hör da mal nicht so hin. 489 00:27:25,160 --> 00:27:28,600 Tust du das? - Schau mal in den Spiegel. 490 00:27:31,600 --> 00:27:33,040 (schockiert) Alter. 491 00:27:34,480 --> 00:27:37,520 (Juri) Nico, das war nicht okay. Du solltest dich... 492 00:27:37,560 --> 00:27:41,080 Und du! Du passt jetzt mal auf, du Wurm! 493 00:27:41,120 --> 00:27:43,600 Du überlegst, auf wessen Seite du stehst, ja? 494 00:27:43,640 --> 00:27:45,920 Ich hab nur... - Und verpiss dich hier! 495 00:27:45,960 --> 00:27:48,920 Ich krieg die Krätze, wenn ich deine Fresse sehe! 496 00:27:48,960 --> 00:27:50,800 Raus! Raus! 497 00:27:51,840 --> 00:27:55,680 Also 'n Motiv hat sie definitiv, so, wie er mit ihr umgegangen ist. 498 00:27:55,720 --> 00:27:57,520 Aber bringt sie ihn deswegen um? 499 00:27:57,560 --> 00:28:00,200 Bronski sah jetzt auch nicht so happy aus. 500 00:28:00,240 --> 00:28:02,440 Fangen wir mit Frau Lipschitz an. 501 00:28:02,480 --> 00:28:03,800 * Celina brabbelt. * 502 00:28:05,000 --> 00:28:06,440 Ähm... 503 00:28:06,480 --> 00:28:10,840 Anastasia, Charlotte, dürfte ich Sie bitten? 504 00:28:10,880 --> 00:28:13,640 Joa, das ist die Tante Anastasia. 505 00:28:13,680 --> 00:28:16,120 (zärtlich) Ja. Es dauert nicht lange. 506 00:28:16,160 --> 00:28:19,680 Wenn der kleine Hunger kommt: Apfel-Banane mag sie am liebsten. 507 00:28:19,720 --> 00:28:21,680 Alles klar? Danke. Umut, die Akte. 508 00:28:22,160 --> 00:28:24,200 Hallo. Na? 509 00:28:26,360 --> 00:28:30,480 Das hat nichts mit uns beiden zu tun. Bleibst du bitte bei der Sache? 510 00:28:30,520 --> 00:28:34,520 Du bist ein bisschen verletzt, weil ich 'ne andere ficke, ja? 511 00:28:38,200 --> 00:28:41,880 Das soll jetzt beweisen, dass ich Herrn Gruber umgebracht habe? 512 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Na ja, Sie haben ein Motiv. Welches denn? 513 00:28:44,200 --> 00:28:47,040 Er ist nicht gerade zimperlich mit Ihnen umgegangen. 514 00:28:47,080 --> 00:28:51,400 Wollt er Ihre Affäre bekannt machen? Oder war's Rache für die Demütigung? 515 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 So war das nicht. - Wie war's denn dann? 516 00:28:54,720 --> 00:28:57,560 Nicos Ausbruch hat mir gezeigt, was er von mir hält. 517 00:28:57,600 --> 00:29:00,040 Daraufhin hab ich mich zurückgezogen. 518 00:29:00,080 --> 00:29:03,800 Also mehr als eine Affäre? Ich dachte schon, ja. 519 00:29:05,600 --> 00:29:08,440 Woher haben Sie das Video? - Von Herrn Bronski. 520 00:29:08,480 --> 00:29:09,640 Natürlich. 521 00:29:09,680 --> 00:29:12,720 War klar, dass er mir das in die Schuhe schieben will. 522 00:29:12,760 --> 00:29:14,280 Wie meinen Sie das? 523 00:29:14,320 --> 00:29:17,600 Ich habe die Subventionen für Juris Firma nicht bewilligt. 524 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 Und wieso? 525 00:29:23,120 --> 00:29:24,840 Weil Nico es nicht wollte. 526 00:29:26,760 --> 00:29:30,080 Er kannte Juris Qualitäten und wollte ihn nicht verlieren. 527 00:29:31,240 --> 00:29:33,680 Ich habe ihn nicht umgebracht. 528 00:29:33,720 --> 00:29:35,680 Ja, das hören wir öfter. 529 00:29:37,800 --> 00:29:39,240 Ich hab ihn geliebt. 530 00:29:39,760 --> 00:29:42,760 Danke, Frau Lipschitz, wir haben keine weiteren Fragen. 531 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Sind wir jetzt ein Stück weiter? 532 00:29:52,920 --> 00:29:54,760 Was denken Sie? 533 00:29:54,800 --> 00:29:57,440 Wir werden diesen Bronski noch mal überprüfen. 534 00:29:57,480 --> 00:30:00,200 Was ist mit den Videoaufnahmen der Zuschauer? 535 00:30:00,240 --> 00:30:01,400 Nichts. 536 00:30:01,440 --> 00:30:03,560 Im entscheidenden Moment wackelt alles. 537 00:30:03,600 --> 00:30:05,120 Bleiben Sie dran. 538 00:30:06,480 --> 00:30:08,360 Und, alles okay hier? 539 00:30:08,400 --> 00:30:11,400 Joa, ich würde sagen, wir haben das ganz gut gehändelt. 540 00:30:11,440 --> 00:30:14,240 Also, wegen Händel und so. 541 00:30:14,280 --> 00:30:16,280 Was ist denn mit Ihnen los? 542 00:30:18,240 --> 00:30:20,440 Oh, macht die Tante das ordentlich? 543 00:30:22,040 --> 00:30:23,960 Herr Landsberg, was gibt's? 544 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Offenbar hat der Täter den Sprengsatz 545 00:30:26,040 --> 00:30:28,600 nach einer Vorlage aus dem Internet nachgebaut, 546 00:30:28,640 --> 00:30:32,680 mit Komponenten, die sich problemlos in jeder Apotheke beschaffen lassen. 547 00:30:32,720 --> 00:30:34,840 Wir können also niemanden ausschließen. 548 00:30:34,880 --> 00:30:36,400 Ja, es könnte jeder sein. 549 00:30:37,120 --> 00:30:38,680 Oder auch nicht. 550 00:30:38,720 --> 00:30:42,000 Wir haben rausgefunden, wer die Anleitung runtergeladen hat. 551 00:30:42,040 --> 00:30:43,400 Ja, wer denn? 552 00:30:46,120 --> 00:30:47,960 Linda Bonin. 553 00:30:53,880 --> 00:30:55,120 Hallo, Linda! 554 00:30:57,440 --> 00:30:58,920 Willst du mich festnehmen? 555 00:30:58,960 --> 00:31:01,200 Ich darf an dem Fall nicht mehr arbeiten. 556 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Was für ein Glück für mich. - Ja. 557 00:31:03,080 --> 00:31:06,240 Was für ein Glück für dich. Wie geht's denn dem Knirps? 558 00:31:06,280 --> 00:31:09,120 Dem geht's gut. - Ach, da bin ich erleichtert. 559 00:31:16,320 --> 00:31:18,120 Du bist Schauspielerin geworden. 560 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 Das finde ich toll. 561 00:31:20,040 --> 00:31:22,760 Seit wann das denn? - Seit eben. 562 00:31:22,800 --> 00:31:24,960 Du willst das nicht hören, aber... 563 00:31:26,360 --> 00:31:30,160 ...ich wollte dich damals nur von einem Riesenfehler bewahren. 564 00:31:30,200 --> 00:31:32,560 Ich muss meine Fehler selber machen, Dörte. 565 00:31:32,600 --> 00:31:35,120 Ich war erwachsen, das war meine Entscheidung. 566 00:31:35,160 --> 00:31:38,560 Ja, das weiß ich alles, aber manche Fehler sind irreparabel. 567 00:31:38,600 --> 00:31:40,080 Verstehst du das nicht? 568 00:31:40,120 --> 00:31:44,160 Du wirst immer mein Kind bleiben, auch, wenn du erwachsen bist! 569 00:31:47,440 --> 00:31:51,000 Denkst du, die letzten zehn Jahre waren nur für dich schwierig? 570 00:31:52,040 --> 00:31:54,320 Du redest die ganze Zeit nur von dir! 571 00:31:54,360 --> 00:31:56,400 Du hast unsere Familie kaputtgemacht! 572 00:31:56,440 --> 00:31:58,000 Du hast mich hintergangen! 573 00:31:59,320 --> 00:32:01,400 Ich brauchte damals keine Polizistin, 574 00:32:01,440 --> 00:32:04,000 sondern meine Mutter! - Ich weiß. 575 00:32:04,040 --> 00:32:05,600 Ich weiß. 576 00:32:10,080 --> 00:32:11,640 Ist ja jetzt auch egal. 577 00:32:13,640 --> 00:32:15,320 Was willst du von mir, hm? 578 00:32:16,560 --> 00:32:19,360 Ich möchte einfach nur ein Teil deines Lebens sein. 579 00:32:22,640 --> 00:32:27,080 Und es tut mir sehr leid, dass ich damals aufgegeben habe. 580 00:32:28,800 --> 00:32:30,360 Ja, aber das hast du. 581 00:32:40,520 --> 00:32:43,160 Celina, wir beide sind doch ein Superteam, oder? 582 00:32:43,200 --> 00:32:44,840 Ich zeige dir ein paar Bilder 583 00:32:44,880 --> 00:32:47,680 und du sagst mir einfach, wer der Mörder ist, okay? 584 00:32:49,320 --> 00:32:50,800 Super. 585 00:32:50,840 --> 00:32:52,720 Ist das unser Mörder? 586 00:32:53,600 --> 00:32:55,680 Nein? Wie sieht's damit aus? 587 00:33:01,080 --> 00:33:02,880 Ist das unser Mörder? 588 00:33:03,560 --> 00:33:04,600 Ja? 589 00:33:05,560 --> 00:33:07,000 Interessanter Ansatz. 590 00:33:07,040 --> 00:33:09,240 Ich schaue mir noch mal die Videos an. 591 00:33:17,320 --> 00:33:18,600 Hallo. 592 00:33:21,920 --> 00:33:24,240 Unsere Kollegen haben bei der Durchsuchung 593 00:33:24,280 --> 00:33:25,880 Ihren Laptop sichergestellt. 594 00:33:25,920 --> 00:33:29,000 Darauf wurde eine Bauanleitung für eine Bombe gefunden. 595 00:33:29,040 --> 00:33:30,680 Auf meinem Laptop? 596 00:33:32,640 --> 00:33:35,560 Sie haben sich im Internet darüber informiert, 597 00:33:35,600 --> 00:33:37,160 wie man eine Bombe baut. 598 00:33:37,200 --> 00:33:39,720 * Angespannte Musik * 599 00:34:15,760 --> 00:34:20,360 "Für Linda. Ich kann manchmal so ein Arschloch sein. Nico." 600 00:34:24,080 --> 00:34:26,280 Das hab ich noch nie im Leben gesehen. 601 00:34:27,280 --> 00:34:30,040 Ich hab auch weder nach Bombenanleitungen gesucht 602 00:34:30,080 --> 00:34:31,560 noch welche runtergeladen! 603 00:34:32,440 --> 00:34:34,640 Wie ist das auf Ihrem Laptop gelandet? 604 00:34:34,680 --> 00:34:36,200 Ich habe keine Ahnung! 605 00:34:36,840 --> 00:34:40,400 Ich habe meinen Laptop immer dabei, da kann im Theater jeder ran. 606 00:34:41,040 --> 00:34:43,600 Irgendjemand will mir das unterschieben! 607 00:34:47,040 --> 00:34:48,120 Wo sind denn alle? 608 00:34:48,880 --> 00:34:50,280 Ähm, in der Vernehmung. 609 00:34:50,320 --> 00:34:52,000 Ihre Tochter ist wieder hier. 610 00:34:52,040 --> 00:34:54,640 Was? Wieso das denn? 611 00:34:55,440 --> 00:34:58,640 Sie dürfen mir nichts sagen, aber ich muss das wissen. 612 00:35:00,480 --> 00:35:02,040 Auf dem Laptop Ihrer Tochter 613 00:35:02,080 --> 00:35:04,880 wurde die Bauanleitung für den Sprengsatz gefunden. 614 00:35:05,480 --> 00:35:07,920 * Klopfen* Ja? 615 00:35:08,560 --> 00:35:11,720 Chef, haben Sie eine Minute? Ja, klar. 616 00:35:11,760 --> 00:35:13,800 Entschuldigen Sie mich kurz. 617 00:35:17,720 --> 00:35:19,440 Frau Pfeiffer? Ja? 618 00:35:19,480 --> 00:35:22,200 Celina hat mich auf die richtige Spur gebracht. 619 00:35:22,240 --> 00:35:24,440 Celina? Wollen Sie mich verarschen? 620 00:35:25,040 --> 00:35:27,240 Wollen Sie sich das mal anschauen? 621 00:35:36,960 --> 00:35:39,720 Ist das Bronski? Ja, fällt Ihnen was auf? 622 00:35:40,680 --> 00:35:42,760 Wirklich panisch wirkt er jetzt nicht. 623 00:35:42,800 --> 00:35:43,880 Genau. 624 00:35:44,640 --> 00:35:46,520 Ich muss Ihnen was zeigen. 625 00:35:46,560 --> 00:35:48,600 Das Datum ist dabei interessant. 626 00:35:49,280 --> 00:35:52,160 Also, selbst wenn Linda Bonin wirklich die Anleitung 627 00:35:52,200 --> 00:35:54,240 aus dem Internet heruntergeladen hat, 628 00:35:54,280 --> 00:35:57,880 ist es fast unmöglich, in zwei Tagen alle Komponenten zu besorgen 629 00:35:57,920 --> 00:35:59,640 und die Bombe zu bauen. 630 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 Schauen Sie sich mal das hier an. 631 00:36:04,760 --> 00:36:07,760 Alle anderen verlassen den Raum durch den Hauptausgang, 632 00:36:07,800 --> 00:36:10,440 er allerdings durch den Seitenausgang. Warum? 633 00:36:11,160 --> 00:36:13,120 Vielleicht wollte er Hilfe holen. 634 00:36:13,160 --> 00:36:15,520 Laut Plan führt der Weg in eine Sackgasse. 635 00:36:15,560 --> 00:36:18,920 Er verlässt den Raum zuallererst durch einen Seitenausgang, 636 00:36:18,960 --> 00:36:21,320 kommt wenige Augenblicke später wieder rein 637 00:36:21,360 --> 00:36:23,720 und geht jetzt erst durch den Haupteingang. 638 00:36:24,680 --> 00:36:25,880 Ja, und? 639 00:36:26,520 --> 00:36:28,320 Für die Funkverbindung der Bombe 640 00:36:28,360 --> 00:36:30,480 wurde vermutlich ein Headset verwendet. 641 00:36:31,320 --> 00:36:33,080 Ich verstehe es nicht. 642 00:36:33,680 --> 00:36:35,200 Ich zeig's Ihnen mal. 643 00:36:36,280 --> 00:36:37,640 So. 644 00:36:37,680 --> 00:36:39,480 Hier trägt er ein Headset. 645 00:36:40,360 --> 00:36:42,000 Und hier ist es weg. 646 00:36:43,440 --> 00:36:45,280 Vielleicht hat er's weggesteckt. 647 00:36:46,080 --> 00:36:47,880 Oder er hat's weggeschmissen. 648 00:36:49,320 --> 00:36:50,600 Moment. 649 00:36:51,240 --> 00:36:53,280 * Spannende Musik * 650 00:36:56,560 --> 00:36:59,320 Pfeiffer. Sind Sie noch in der Nähe des Theaters? 651 00:36:59,360 --> 00:37:01,720 Dann gehen Sie mal zum Seitenausgang raus. 652 00:37:02,560 --> 00:37:03,920 Wie sicher sind Sie? 653 00:37:03,960 --> 00:37:05,600 Na ja, nicht hundert Prozent. 654 00:37:05,640 --> 00:37:08,720 Aber man muss mindestens 20 bis 30 Apotheken abklappern, 655 00:37:08,760 --> 00:37:10,480 um alle Komponenten zu finden. 656 00:37:10,520 --> 00:37:14,080 Und wenn man alle auf einmal kauft, ist das schon sehr auffällig. 657 00:37:15,480 --> 00:37:16,760 Danke. 658 00:37:18,400 --> 00:37:19,880 Ich bin jetzt draußen. 659 00:37:19,920 --> 00:37:23,160 (Pfeiffer) Ist da ein Versteck? Ein Mülleimer oder Gebüsch? 660 00:37:23,200 --> 00:37:25,360 Nein, hier ist gar nichts. 661 00:37:25,400 --> 00:37:27,200 Sicher? - Sicher. 662 00:37:31,360 --> 00:37:33,640 Frau Pfeiffer. - Ja, eine Sekunde. 663 00:37:33,680 --> 00:37:35,880 Mensch, das glaub ich doch jetzt nicht. 664 00:37:35,920 --> 00:37:39,920 Es könnte sein, dass uns Celina den richtigen Hinweis gegeben hat. 665 00:37:39,960 --> 00:37:41,960 Celina? Wollen Sie mich verarschen? 666 00:37:48,200 --> 00:37:49,240 Danke. 667 00:37:51,080 --> 00:37:52,520 Wir haben den Zünder. 668 00:38:00,440 --> 00:38:01,880 Herr Bronski? 669 00:38:03,160 --> 00:38:04,360 Ja, bitte? 670 00:38:04,400 --> 00:38:07,160 * Unheilvolle Musik * 671 00:38:10,800 --> 00:38:13,560 Sie haben den Saal mit Ihrem Headset verlassen 672 00:38:13,600 --> 00:38:15,600 und kommen da wieder ohne rein. 673 00:38:15,640 --> 00:38:19,560 Na ja, es war Panik, ich hab's wahrscheinlich verloren. 674 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 Vorher haben Sie damit die Bombe gezündet. 675 00:38:21,960 --> 00:38:23,440 Das ist Schwachsinn. 676 00:38:23,480 --> 00:38:25,760 Wir nutzen die Headsets zur Kommunikation. 677 00:38:25,800 --> 00:38:27,720 Sie wollen uns für dumm verkaufen? 678 00:38:27,760 --> 00:38:31,000 Wir haben das Headset in einem Gully beim Theater gefunden. 679 00:38:31,040 --> 00:38:32,800 Sie haben Herrn Gruber gehasst. 680 00:38:32,840 --> 00:38:35,800 Er hat sie bei der Kulturbeauftragten ausgebremst, 681 00:38:35,840 --> 00:38:39,120 und damit ist Ihr Traum von der Selbstständigkeit zerplatzt. 682 00:38:39,160 --> 00:38:41,120 Das ist Ihnen sehr nahe gegangen, 683 00:38:41,160 --> 00:38:43,760 weil Herr Gruber Sie ständig runtergeputzt hat. 684 00:38:43,800 --> 00:38:45,200 Sie wären schon gegangen, 685 00:38:45,240 --> 00:38:48,320 aber Sie hätten kein Geld für Ihre Projekte bekommen. 686 00:38:48,360 --> 00:38:51,120 Sie haben eine blühende Fantasie. 687 00:38:51,160 --> 00:38:53,200 Und Sie sind sehr, sehr, sehr hübsch. 688 00:38:53,240 --> 00:38:56,160 Sie sollten mal ins Theater gehen. Vorsicht, ja? 689 00:38:59,120 --> 00:39:00,720 Daniel. Und? 690 00:39:02,600 --> 00:39:05,080 Das ist übrigens Ihr Headset. 691 00:39:06,640 --> 00:39:08,320 Auf dem wir interessanterweise 692 00:39:08,360 --> 00:39:11,360 Spuren des verwendeten Sprengmittels gesichert haben. 693 00:39:12,040 --> 00:39:14,400 Wir können beweisen, dass mit Ihrem Headset 694 00:39:14,440 --> 00:39:17,200 der Sprengsatz in der Partitur gezündet wurde. 695 00:39:17,240 --> 00:39:20,120 Sie hofften, dass das Headset in die Saale schwimmt, 696 00:39:20,160 --> 00:39:24,560 aber Sie kennen sich mit den Körben in der Kanalisation nicht gut aus. 697 00:39:24,600 --> 00:39:26,480 Herr Bronski, wir nehmen Sie fest 698 00:39:26,520 --> 00:39:29,200 wegen des Verdachts des Mordes an Nicolas Gruber. 699 00:39:29,240 --> 00:39:31,040 Bitte was? - Abführen. 700 00:39:31,080 --> 00:39:36,040 Ich begreif's, ihr... ihr, ihr wollt einen Bauernopfer haben! 701 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 Was? Bitte, wie bitte? 702 00:39:37,840 --> 00:39:40,320 Ich hab's... aua, ich hab's nicht getan! 703 00:39:40,360 --> 00:39:42,400 Im Nu bin ich wieder draußen. 704 00:39:42,440 --> 00:39:44,600 Ihr habt nichts gegen mich in der Hand. 705 00:39:50,040 --> 00:39:51,600 Kann ich dich fahren? 706 00:39:52,480 --> 00:39:53,720 Nein, geht schon. 707 00:39:53,760 --> 00:39:57,000 Ich hab mir gedacht, jetzt, wo der Vater des Babys tot ist, 708 00:39:57,040 --> 00:39:58,440 dann könnte ich doch... 709 00:39:58,480 --> 00:40:00,760 Tot? Wie, wieso tot? 710 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 Es tut mir sehr leid. 711 00:40:02,520 --> 00:40:06,920 Nico war bestimmt manchmal auch ein sehr netter Mensch und... 712 00:40:07,880 --> 00:40:10,360 Du dachtest, Nico ist der Vater? 713 00:40:11,000 --> 00:40:12,120 Nicht? 714 00:40:12,160 --> 00:40:13,760 Was, nein! 715 00:40:13,800 --> 00:40:16,440 Entschuldige, ich hab gedacht, so beim Theater, 716 00:40:16,480 --> 00:40:19,640 eine hübsche Schauspielerin, ein erfolgreicher Regisseur, 717 00:40:19,680 --> 00:40:21,560 dass man da... - Nicht dein Ernst. 718 00:40:21,600 --> 00:40:23,600 Wer ist denn der Vater des Babys? 719 00:40:24,760 --> 00:40:26,880 Spielt keine Rolle mehr. - Okay. 720 00:40:33,640 --> 00:40:35,000 Tschüss. - Tschüss. 721 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 Dachtest du, dass ich es war? - Nein, niemals. 722 00:40:57,160 --> 00:41:00,160 * Sanfte Musik * 723 00:41:06,880 --> 00:41:08,800 Geburtstermin ist in drei Monaten. 724 00:41:22,080 --> 00:41:23,400 Mach's gut, Kleene. 725 00:41:39,240 --> 00:41:40,520 Hey. 726 00:41:42,080 --> 00:41:43,800 Was gibt's bei dir? 727 00:41:43,840 --> 00:41:47,000 Ein saftiges Steak mit ganz vielen Zwiebeln. 728 00:41:48,040 --> 00:41:51,120 Also bei mir gibt es heute Süßkartoffel-Curry 729 00:41:51,160 --> 00:41:52,840 mit Kokos-Erdnuss-Soße. 730 00:41:53,480 --> 00:41:55,760 Bringt dich wenigstens nicht zum Weinen. 731 00:41:56,400 --> 00:41:57,800 Steht dir aber. 732 00:41:57,840 --> 00:42:00,840 Hey Leute, haben wir noch ein bisschen Weinchen da? 733 00:42:00,880 --> 00:42:03,240 Nein, haben wir nicht, das ist mein Fehler. 734 00:42:03,280 --> 00:42:06,280 Ich wollte eh welchen holen. Ah, okay, ich komm mit. 735 00:42:06,320 --> 00:42:09,640 Äh, wollt ihr auch was? Zu Vino sag ich nie no. 736 00:42:09,680 --> 00:42:11,240 Oh Gott. 737 00:42:13,800 --> 00:42:15,680 Boah, ich bin echt so erleichtert, 738 00:42:15,720 --> 00:42:18,080 dass es Frau Pfeiffers Tochter nicht war. 739 00:42:19,360 --> 00:42:22,280 Ich hätte nicht gedacht, dass Bronski der Täter ist. 740 00:42:24,000 --> 00:42:26,720 Nur blöd, dass wir kein Geständnis von ihm haben. 741 00:42:27,720 --> 00:42:31,880 Egal, der Kaiser meint, das reicht für eine Verurteilung, von daher: 742 00:42:31,920 --> 00:42:34,760 Darauf, dass Frau Pfeiffers Tochter unschuldig ist. 743 00:42:34,800 --> 00:42:35,960 Ja. 744 00:42:38,080 --> 00:42:39,760 Das haben wir echt gut gemacht. 745 00:42:39,800 --> 00:42:42,760 Dass wir das Headset gefunden haben, hat ihn überführt. 746 00:42:42,800 --> 00:42:45,200 Es waren überall seine Fingerabdrücke drauf. 747 00:42:45,240 --> 00:42:47,760 Selbst, wenn Bronski weiterhin alles leugnet, 748 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 die Beweise gegen ihn sind zu stark. 749 00:42:49,880 --> 00:42:52,320 Ja. Wir sind einfach zu gut. 750 00:42:53,640 --> 00:42:56,640 * Unheilvolle Klänge * 751 00:43:01,560 --> 00:43:04,560 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 54185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.