All language subtitles for Blade.Runner.2049.2017.UHD.BluRay.2160p-BHDStudioengli

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:51,945 --> 00:04:54,906 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:04:57,742 --> 00:05:02,247 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:05:03,206 --> 00:05:05,124 I don't mind the dirt. 4 00:05:06,834 --> 00:05:08,795 I do mind... 5 00:05:09,587 --> 00:05:11,714 ...unannounced visits. 6 00:05:14,759 --> 00:05:15,802 You police? 7 00:05:17,929 --> 00:05:22,517 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:05:22,684 --> 00:05:25,812 - I'm a farmer. - I saw that. 9 00:05:26,980 --> 00:05:28,815 What do you farm? 10 00:05:36,030 --> 00:05:37,949 It's a protein farm. 11 00:05:38,408 --> 00:05:40,325 Wallace design. 12 00:05:42,035 --> 00:05:43,287 Is that what I smell? 13 00:05:44,496 --> 00:05:46,581 Grow that just for me. 14 00:05:47,082 --> 00:05:48,250 Garlic. 15 00:05:48,417 --> 00:05:49,751 Garlic. 16 00:05:50,419 --> 00:05:52,337 Go on, try some. 17 00:05:53,130 --> 00:05:54,881 No, thank you. 18 00:05:56,591 --> 00:06:00,679 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 19 00:06:03,473 --> 00:06:05,142 How long you been here? 20 00:06:05,309 --> 00:06:07,436 Since 2020. 21 00:06:08,061 --> 00:06:10,939 But you haven't always been a farmer, have you? 22 00:06:12,607 --> 00:06:13,942 Your bag. 23 00:06:14,443 --> 00:06:16,236 It's colonial medical use. 24 00:06:16,737 --> 00:06:18,655 Military issue. 25 00:06:20,824 --> 00:06:24,286 Where were you? Calantha? 26 00:06:27,998 --> 00:06:30,042 Must have been brutal. 27 00:06:30,208 --> 00:06:32,502 Plan on taking me in? 28 00:06:33,587 --> 00:06:36,631 Let them take a look inside? 29 00:06:37,299 --> 00:06:39,092 Mr. Morton... 30 00:06:39,760 --> 00:06:42,428 ...if taking you in is an option... 31 00:06:46,474 --> 00:06:49,602 ...I would much prefer that to the alternative. 32 00:06:50,561 --> 00:06:53,522 I'm sure you knew it would be someone in time. 33 00:06:55,483 --> 00:06:58,027 I'm sorry it had to be me. 34 00:07:01,280 --> 00:07:03,157 Good as any. 35 00:07:06,077 --> 00:07:08,913 Now, if you don't mind... 36 00:07:10,498 --> 00:07:13,542 ...if you could just look up and to the left, please. 37 00:08:10,056 --> 00:08:11,182 Please don't get up. 38 00:08:23,153 --> 00:08:26,614 How's it feel killing your own kind? 39 00:08:30,201 --> 00:08:33,872 I don't retire my own kind because we don't run. 40 00:08:35,457 --> 00:08:36,916 Only older models do. 41 00:08:37,083 --> 00:08:41,879 And you new models are happy scraping the shit... 42 00:08:46,508 --> 00:08:49,553 ...because you've never seen a miracle. 43 00:09:30,427 --> 00:09:32,888 Just photograph everything. 44 00:09:44,106 --> 00:09:46,025 Madam, please. 45 00:09:46,192 --> 00:09:49,737 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 46 00:09:52,031 --> 00:09:54,158 You're hurt. I'm not paying for that. 47 00:09:55,826 --> 00:09:57,161 - I'll glue it. - And? 48 00:10:04,043 --> 00:10:05,878 One of the tail-end Nexus 8s. 49 00:10:06,045 --> 00:10:08,673 He looks like he could take your head off. 50 00:10:08,839 --> 00:10:10,049 He tried. 51 00:10:10,216 --> 00:10:11,968 He went AWOL after Calantha... 52 00:10:12,134 --> 00:10:15,429 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 53 00:10:15,596 --> 00:10:17,473 - Just him? - Just him. 54 00:10:18,558 --> 00:10:20,810 Come on home for your baseline. 55 00:10:24,522 --> 00:10:25,773 One moment, madam. 56 00:11:14,112 --> 00:11:16,781 Thirty meters to maximum depth. 57 00:11:31,838 --> 00:11:32,881 What is that? 58 00:11:39,011 --> 00:11:40,179 I'll send a dig team. 59 00:11:41,847 --> 00:11:44,183 Come on home before the storm. 60 00:13:01,384 --> 00:13:04,053 Officer KD6 - 3.7. 61 00:13:04,220 --> 00:13:07,390 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 62 00:13:08,349 --> 00:13:09,767 Recite your baseline. 63 00:13:09,934 --> 00:13:13,438 And blood-black nothingness began to spin. 64 00:13:14,856 --> 00:13:17,483 A system of cells interlinked within cells... 65 00:13:17,650 --> 00:13:20,695 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 66 00:13:20,862 --> 00:13:22,989 Fuck off, skin-job. 67 00:13:24,240 --> 00:13:29,537 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 68 00:13:30,496 --> 00:13:31,539 - Cells. - Cells. 69 00:13:31,748 --> 00:13:34,667 Have you ever been in an institution? Cells. 70 00:13:34,876 --> 00:13:37,085 - Do they keep you in a cell? Cells. - Cells. 71 00:13:37,252 --> 00:13:41,131 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 72 00:13:41,298 --> 00:13:43,008 - Interlinked. - Interlinked. 73 00:13:43,175 --> 00:13:46,344 What's it like to hold the hand of someone you love? interlinked. 74 00:13:46,511 --> 00:13:49,639 Did they teach you how to feel finger to finger? interlinked. 75 00:13:49,806 --> 00:13:52,768 Do you long for having your heart interlinked? interlinked. 76 00:13:52,934 --> 00:13:55,312 - Do you dream about being interlinked? - Interlinked. 77 00:13:55,479 --> 00:13:58,315 What's it like to hold your child in your arms? interlinked. 78 00:13:58,482 --> 00:14:01,568 Do you feel that there's a part of you that's missing? interlinked. 79 00:14:01,735 --> 00:14:04,154 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 80 00:14:04,321 --> 00:14:06,531 Why don't you say that three times? 81 00:14:06,698 --> 00:14:09,576 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 82 00:14:09,743 --> 00:14:12,412 Within cells interlinked. 83 00:14:14,623 --> 00:14:16,249 We're done. 84 00:14:17,584 --> 00:14:19,628 Constant K. 85 00:14:19,795 --> 00:14:22,005 You can pick up your bonus. 86 00:14:23,006 --> 00:14:24,299 Thank you, sir. 87 00:14:24,466 --> 00:14:27,344 Caution, keep clear. 88 00:14:27,511 --> 00:14:29,179 Caution, keep clear. 89 00:14:30,889 --> 00:14:32,891 Caution, keep clear. 90 00:14:33,058 --> 00:14:36,519 Connect to Off-world any time, any place. 91 00:14:36,685 --> 00:14:39,104 Packages start at 20 minutes. 92 00:14:39,271 --> 00:14:41,565 Many options available. 93 00:14:45,569 --> 00:14:49,198 Joi goes anywhere you want her to go. 94 00:14:49,365 --> 00:14:53,202 Connect to Off-world any time, any place. 95 00:14:53,369 --> 00:14:56,330 Packages start at 20 minutes. 96 00:15:36,703 --> 00:15:40,290 K? I didn't hear you. You're early. 97 00:15:40,456 --> 00:15:42,417 You want me to come back? 98 00:15:42,584 --> 00:15:44,836 - Just go scrub. - Yes, ma'am. 99 00:15:46,588 --> 00:15:48,590 How was your meeting? 100 00:15:50,008 --> 00:15:51,843 The usual. 101 00:15:52,343 --> 00:15:54,178 How was your day? 102 00:15:55,388 --> 00:15:57,682 I'm getting cabin fever. 103 00:15:58,141 --> 00:16:02,270 99.9 percent detoxified water. 104 00:16:05,106 --> 00:16:10,028 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 105 00:16:10,194 --> 00:16:14,324 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 106 00:16:20,246 --> 00:16:22,248 I need a drink. 107 00:16:22,832 --> 00:16:25,543 - Do you want a drink first? - Pour me one, will you? 108 00:16:28,129 --> 00:16:31,633 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 109 00:16:31,799 --> 00:16:32,842 Don't fuss. 110 00:16:35,969 --> 00:16:40,599 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 111 00:16:42,517 --> 00:16:47,606 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 112 00:16:47,773 --> 00:16:50,317 It was number one on the charts. 113 00:16:55,113 --> 00:16:59,326 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 114 00:17:02,996 --> 00:17:06,833 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 115 00:17:07,000 --> 00:17:08,585 I told you not to fuss. 116 00:17:10,796 --> 00:17:12,589 And yet... 117 00:17:15,175 --> 00:17:17,678 Voilà! Bon appétit. 118 00:17:20,555 --> 00:17:23,016 I missed you, baby sweet. 119 00:17:24,518 --> 00:17:26,103 Honey, it's beautiful. 120 00:17:26,687 --> 00:17:28,814 Just put your feet up. 121 00:17:29,231 --> 00:17:30,524 Relax. 122 00:17:49,041 --> 00:17:50,626 Was a day? 123 00:17:52,294 --> 00:17:54,213 It was a day. 124 00:17:54,714 --> 00:17:55,923 Would you read to me? 125 00:17:58,009 --> 00:17:59,260 It'll make you feel better. 126 00:18:00,011 --> 00:18:02,179 - You hate that book. - I don't wanna read either. 127 00:18:05,016 --> 00:18:06,058 Let's dance. 128 00:18:06,225 --> 00:18:08,728 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 129 00:18:08,894 --> 00:18:10,479 What present? 130 00:18:14,525 --> 00:18:16,861 - This one. - What's the occasion? 131 00:18:17,611 --> 00:18:19,780 Let's just say... 132 00:18:19,947 --> 00:18:22,324 - ...it's our anniversary. - Is it? 133 00:18:24,243 --> 00:18:28,247 No, but let's just say that it is. 134 00:18:29,206 --> 00:18:30,249 Okay? 135 00:18:34,294 --> 00:18:35,336 Happy anniversary. 136 00:18:37,172 --> 00:18:38,423 An emanator. 137 00:19:21,633 --> 00:19:22,759 Thank you. 138 00:19:22,926 --> 00:19:27,347 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 139 00:19:28,181 --> 00:19:30,391 Where do you wanna go first? 140 00:21:44,314 --> 00:21:46,566 I'm so happy when I'm with you. 141 00:21:48,944 --> 00:21:50,195 You don't have to say that. 142 00:22:22,352 --> 00:22:25,605 The dig's come through. We have a new lead. 143 00:22:25,772 --> 00:22:27,107 Get down here. 144 00:22:40,953 --> 00:22:45,457 Carbon read: 14.6 GPH. 145 00:23:05,060 --> 00:23:09,690 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 146 00:23:09,857 --> 00:23:14,570 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 147 00:23:14,737 --> 00:23:16,989 Nothing else in it but hair. 148 00:23:17,990 --> 00:23:22,161 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 149 00:23:22,911 --> 00:23:26,957 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 150 00:23:27,124 --> 00:23:28,792 "She"? 151 00:23:29,918 --> 00:23:31,045 Cause of death, Coco? 152 00:23:42,430 --> 00:23:46,392 No breaks, no sign of trauma, except... 153 00:23:46,559 --> 00:23:49,645 ...a fracture through the ilium. 154 00:23:50,146 --> 00:23:52,899 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 155 00:23:53,066 --> 00:23:55,151 She was pregnant? 156 00:23:56,319 --> 00:23:57,779 So he didn't kill her? 157 00:23:57,945 --> 00:23:59,280 She died in childbirth. 158 00:24:01,657 --> 00:24:03,159 What's that? 159 00:24:04,285 --> 00:24:05,870 Go back. 160 00:24:06,662 --> 00:24:08,164 Closer. 161 00:24:09,499 --> 00:24:11,125 Closer. 162 00:24:13,753 --> 00:24:15,338 What's that? 163 00:24:18,549 --> 00:24:22,303 Notching in the iliac crest. 164 00:24:22,470 --> 00:24:25,848 It's fine-point, like a scalpel. 165 00:24:26,766 --> 00:24:29,727 That looks like an emergency C-section. 166 00:24:29,894 --> 00:24:33,563 The cuts are clean. No sign of a struggle. 167 00:24:34,106 --> 00:24:38,777 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 168 00:24:38,944 --> 00:24:41,321 He didn't seem like the saving type. 169 00:24:41,488 --> 00:24:43,573 He went to the trouble of burying her. 170 00:24:43,740 --> 00:24:45,242 A sentimental skin-job. 171 00:24:47,869 --> 00:24:49,371 Sorry. 172 00:24:49,538 --> 00:24:51,998 So where's the kid? 173 00:24:52,958 --> 00:24:54,835 You scan the whole field? 174 00:24:55,001 --> 00:24:57,379 Just dirt and worms. No other bodies. 175 00:24:57,546 --> 00:24:59,506 Maybe he ate it. 176 00:25:48,137 --> 00:25:50,055 That's not possible. 177 00:25:52,516 --> 00:25:54,768 She was a Replicant. 178 00:25:57,021 --> 00:25:58,647 Pregnant. 179 00:26:07,740 --> 00:26:10,701 The world is built on a wall. 180 00:26:11,076 --> 00:26:13,245 It separates kind. 181 00:26:13,829 --> 00:26:17,833 Tell either side there's no wall, you bought a war. 182 00:26:18,000 --> 00:26:19,877 Or a slaughter. 183 00:26:23,464 --> 00:26:25,674 So what you saw... 184 00:26:27,468 --> 00:26:28,677 ...didn't happen. 185 00:26:31,095 --> 00:26:32,430 Yes, madam. 186 00:26:32,597 --> 00:26:35,433 It is my job to keep order. 187 00:26:35,600 --> 00:26:38,728 That's what we do here. We keep order. 188 00:26:40,271 --> 00:26:41,397 You want it gone? 189 00:26:43,441 --> 00:26:45,068 Erase everything. 190 00:26:45,235 --> 00:26:48,154 - Even the child? - All trace. 191 00:26:52,242 --> 00:26:54,661 You have anything more to say? 192 00:26:56,079 --> 00:26:59,332 I've never retired something that was born before. 193 00:27:00,083 --> 00:27:02,085 What's the difference? 194 00:27:06,047 --> 00:27:08,341 To be born is to have a soul, I guess. 195 00:27:09,592 --> 00:27:10,843 Are you telling me no? 196 00:27:12,428 --> 00:27:14,430 I wasn't aware that was an option, madam. 197 00:27:15,014 --> 00:27:16,641 Attaboy. 198 00:27:19,644 --> 00:27:23,439 Hey. You've been getting on fine without one. 199 00:27:23,606 --> 00:27:24,649 What's that, madam? 200 00:27:25,692 --> 00:27:27,318 A soul. 201 00:28:14,072 --> 00:28:18,660 And you new models are happy scraping the shit... 202 00:28:21,121 --> 00:28:24,207 ...because you've never seen a miracle. 203 00:28:47,730 --> 00:28:50,691 Just checking in on an old serial number. 204 00:28:55,237 --> 00:28:56,781 Confirmation DNA? 205 00:28:58,115 --> 00:28:59,867 I got hair. 206 00:29:18,678 --> 00:29:20,513 An old one. 207 00:29:20,971 --> 00:29:22,890 Pre-Blackout. 208 00:29:24,016 --> 00:29:26,435 That's gonna be tough. 209 00:29:27,144 --> 00:29:28,770 Not much from then. 210 00:29:28,937 --> 00:29:31,064 And what's there is... 211 00:29:31,398 --> 00:29:33,274 ...thick milky. 212 00:29:33,983 --> 00:29:36,861 You can customize them as much as you'd like. 213 00:29:37,237 --> 00:29:39,781 As human as you want them to be. 214 00:29:40,156 --> 00:29:43,535 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 215 00:29:43,702 --> 00:29:48,373 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 216 00:29:48,832 --> 00:29:52,419 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 217 00:30:05,849 --> 00:30:09,018 Would it be possible to reschedule this call, please? 218 00:30:11,521 --> 00:30:14,858 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 219 00:30:15,024 --> 00:30:16,609 That was a little before my time. 220 00:30:17,610 --> 00:30:20,864 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 221 00:30:21,030 --> 00:30:22,574 Every machine stopped cold. 222 00:30:22,741 --> 00:30:24,951 When the lights came back, we were wiped clean. 223 00:30:25,326 --> 00:30:30,748 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 224 00:30:30,914 --> 00:30:32,082 Didn't mind that. 225 00:30:32,249 --> 00:30:34,293 It's funny it's only paper that lasted. 226 00:30:34,460 --> 00:30:37,921 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 227 00:30:39,590 --> 00:30:42,092 My mom still cries over the lost baby pictures. 228 00:30:42,885 --> 00:30:46,555 Well, it's a shame. You must have been adorable. 229 00:30:52,478 --> 00:30:55,606 Pretty fractured. Not much on it. 230 00:30:56,106 --> 00:30:58,650 One of the last gens, pre-Prohibition. 231 00:30:58,817 --> 00:31:00,694 Standard issue. 232 00:31:00,861 --> 00:31:03,447 - Made by Tyrell. - And? 233 00:31:04,656 --> 00:31:06,283 Unremarkable. 234 00:31:06,450 --> 00:31:07,701 "Unremarkable"? 235 00:31:07,868 --> 00:31:10,704 There must be something else we can find for him. 236 00:31:18,212 --> 00:31:20,964 Another prodigal serial number returns. 237 00:31:22,341 --> 00:31:25,427 A 30-year-old open case finally closed. 238 00:31:25,844 --> 00:31:27,845 Thank you, officer. 239 00:31:28,596 --> 00:31:30,556 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 240 00:31:33,142 --> 00:31:34,811 He named you. 241 00:31:35,520 --> 00:31:37,480 Must be special. 242 00:31:37,939 --> 00:31:39,690 I'm here for Mr. Wallace. 243 00:31:39,857 --> 00:31:41,442 Follow me. 244 00:31:47,240 --> 00:31:50,201 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 245 00:31:52,119 --> 00:31:56,290 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 246 00:31:59,877 --> 00:32:03,506 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 247 00:32:03,673 --> 00:32:06,259 ...revivified the technology. 248 00:32:06,676 --> 00:32:09,095 To say the least of what we do. 249 00:32:19,021 --> 00:32:21,190 I see you're also a customer. 250 00:32:21,357 --> 00:32:23,901 Are you satisfied with our product? 251 00:32:24,068 --> 00:32:28,196 She's very realistic. Thank you. 252 00:32:28,655 --> 00:32:31,241 Here. All the junk is in here. 253 00:32:31,408 --> 00:32:34,578 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 254 00:32:46,798 --> 00:32:49,134 No one's been down here in ages. 255 00:32:52,012 --> 00:32:53,847 Sorry about that. 256 00:33:05,108 --> 00:33:09,696 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 257 00:33:10,155 --> 00:33:12,866 But there are sometimes fragments. 258 00:33:28,631 --> 00:33:32,426 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 259 00:33:32,593 --> 00:33:34,637 I'd take him to the doctor. 260 00:33:37,181 --> 00:33:39,642 - There's a wasp crawling on your arm. - I'd kill it. 261 00:33:42,645 --> 00:33:46,482 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 262 00:33:46,649 --> 00:33:49,777 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 263 00:33:49,944 --> 00:33:52,196 Just answer the questions, please. 264 00:33:55,699 --> 00:33:59,286 It was unclear what she was, at least to someone. 265 00:33:59,453 --> 00:34:01,372 This was a test. 266 00:34:01,747 --> 00:34:04,041 We were difficult to spot then. 267 00:34:05,584 --> 00:34:08,671 Was there anything unusual about how you found her? 268 00:34:09,129 --> 00:34:11,674 To warrant an official investigation? 269 00:34:14,051 --> 00:34:17,179 You know how people are about old serial numbers. 270 00:34:17,721 --> 00:34:21,600 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 271 00:34:24,061 --> 00:34:25,812 She likes him. 272 00:34:26,896 --> 00:34:28,272 Who? 273 00:34:28,648 --> 00:34:31,234 This Officer Deckard. 274 00:34:32,151 --> 00:34:34,362 She's trying to provoke him. 275 00:34:37,573 --> 00:34:41,077 It is invigorating being asked personal questions. 276 00:34:41,244 --> 00:34:43,121 Makes one feel... 277 00:34:44,163 --> 00:34:45,915 ...desired. 278 00:34:46,958 --> 00:34:49,419 Do you enjoy your work, officer? 279 00:34:53,589 --> 00:34:55,591 Please thank Mr. Wallace for your time. 280 00:35:08,271 --> 00:35:10,648 You worked with Officer Deckard... 281 00:35:10,815 --> 00:35:12,567 ...back in the day. 282 00:35:12,734 --> 00:35:14,527 What can you tell me about him? 283 00:35:15,319 --> 00:35:17,572 He liked to work alone. 284 00:35:18,489 --> 00:35:20,324 So did I. 285 00:35:22,285 --> 00:35:25,787 So we worked together to keep it that way. 286 00:35:26,747 --> 00:35:28,707 That was it. 287 00:35:29,291 --> 00:35:31,626 Anything else you can tell me? 288 00:35:33,211 --> 00:35:36,048 He wasn't long for this world. 289 00:35:37,591 --> 00:35:38,633 How so? 290 00:35:41,553 --> 00:35:44,139 Something in his eyes. 291 00:35:46,975 --> 00:35:49,102 Any idea how I could contact him? 292 00:35:49,895 --> 00:35:51,313 None. 293 00:35:52,814 --> 00:35:55,233 He's nyugdíjas. 294 00:35:58,070 --> 00:35:59,196 Retired. 295 00:36:01,114 --> 00:36:02,365 What happened? 296 00:36:02,532 --> 00:36:05,327 Probably got what he wanted. 297 00:36:07,287 --> 00:36:08,663 To be alone. 298 00:36:34,021 --> 00:36:35,147 Welcome back, sir. 299 00:36:37,399 --> 00:36:40,820 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 300 00:36:42,029 --> 00:36:46,742 An angel should never enter the kingdom of heaven... 301 00:36:46,909 --> 00:36:48,410 ...without a gift. 302 00:36:51,038 --> 00:36:54,792 Can you at least pronounce, "A child is born"? 303 00:37:05,427 --> 00:37:07,304 A new model. 304 00:37:14,812 --> 00:37:17,481 Well, let us see her, then. 305 00:38:05,528 --> 00:38:09,240 The first thought... 306 00:38:10,700 --> 00:38:13,203 ...one tends to fear... 307 00:38:14,120 --> 00:38:16,164 ...to preserve the clay. 308 00:38:18,708 --> 00:38:20,960 It's fascinating. 309 00:38:21,628 --> 00:38:24,755 Before we even know what we are... 310 00:38:26,590 --> 00:38:28,717 ...we fear to lose it. 311 00:38:30,093 --> 00:38:32,179 Happy birthday. 312 00:38:41,230 --> 00:38:43,106 Now, let's have a look at you. 313 00:39:34,657 --> 00:39:37,159 We make angels... 314 00:39:38,202 --> 00:39:41,622 ...in the service of civilization. 315 00:39:42,498 --> 00:39:45,293 Yes, there were bad angels once. 316 00:39:45,459 --> 00:39:47,920 I make good angels now. 317 00:39:48,087 --> 00:39:53,092 That is how I took us to nine new worlds. 318 00:39:55,261 --> 00:39:57,179 Nine. 319 00:39:58,389 --> 00:40:01,559 A child can count to nine on fingers. 320 00:40:01,934 --> 00:40:04,687 We should own the stars. 321 00:40:04,854 --> 00:40:06,272 Yes, sir. 322 00:40:09,317 --> 00:40:14,030 Every leap of civilization was built off the back of a disposable workforce. 323 00:40:14,196 --> 00:40:17,408 We lost our stomach for slaves... 324 00:40:17,575 --> 00:40:19,994 ...unless engineered. 325 00:40:22,954 --> 00:40:25,540 But I can only make so many. 326 00:40:30,920 --> 00:40:32,964 That barren pasture... 327 00:40:34,132 --> 00:40:35,967 ...empty... 328 00:40:36,134 --> 00:40:37,969 ...and salted... 329 00:40:39,304 --> 00:40:41,056 ...right here. 330 00:40:42,932 --> 00:40:45,894 The dead space between the stars. 331 00:40:48,146 --> 00:40:51,358 And this, the seat that we must change for heaven. 332 00:40:56,488 --> 00:41:01,117 I cannot breed them. So help me, I have tried. 333 00:41:01,785 --> 00:41:04,829 We need more Replicants than can ever be assembled. 334 00:41:04,996 --> 00:41:09,042 Millions, so we can be trillions more. 335 00:41:10,502 --> 00:41:13,922 We could storm Eden and retake her. 336 00:41:25,849 --> 00:41:27,643 Tyrell's final trick: 337 00:41:28,852 --> 00:41:30,771 Procreation. 338 00:41:30,938 --> 00:41:34,191 Perfected, then lost. 339 00:41:35,401 --> 00:41:37,111 But there is a child. 340 00:41:40,447 --> 00:41:42,199 Bring it to me. 341 00:41:42,658 --> 00:41:44,118 Sir. 342 00:41:52,209 --> 00:41:54,795 The best angel of all. 343 00:41:55,838 --> 00:41:57,840 Aren't you, Luv? 344 00:43:15,416 --> 00:43:17,168 The man with the green jacket. 345 00:43:17,335 --> 00:43:21,213 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 346 00:43:40,190 --> 00:43:41,691 Hi. 347 00:43:42,734 --> 00:43:44,986 Hello, hello, A-Boy. 348 00:43:45,153 --> 00:43:46,988 You alone? 349 00:43:54,079 --> 00:43:55,580 It's fine. 350 00:44:01,461 --> 00:44:02,837 Wanna buy a lady a cigarette? 351 00:44:10,220 --> 00:44:11,513 Oh, you don't even smile. 352 00:44:14,724 --> 00:44:16,893 Didn't you hear your friends? 353 00:44:17,060 --> 00:44:18,895 Don't you know what I am? 354 00:44:19,062 --> 00:44:20,813 Yeah. 355 00:44:20,980 --> 00:44:23,107 Guy eating rice. 356 00:44:24,108 --> 00:44:25,776 What's that? 357 00:44:26,694 --> 00:44:27,736 It's a tree. 358 00:44:29,697 --> 00:44:32,116 Never seen a tree before. 359 00:44:33,325 --> 00:44:34,994 It's pretty. 360 00:44:36,829 --> 00:44:38,664 It's dead. 361 00:44:40,040 --> 00:44:44,920 Now, who keeps a dead tree? 362 00:44:51,760 --> 00:44:53,679 You're not gonna kill me, are you? 363 00:44:53,846 --> 00:44:56,473 Depends. What's your model number? 364 00:44:57,099 --> 00:44:59,143 Why don't you look under my eye and find out? 365 00:45:04,398 --> 00:45:06,734 You don't like real girls. 366 00:45:09,612 --> 00:45:12,698 Well, I'm always here. 367 00:48:50,995 --> 00:48:52,038 Hi. 368 00:48:54,707 --> 00:48:56,459 You can't take those. 369 00:48:56,626 --> 00:48:59,754 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 370 00:48:59,921 --> 00:49:01,631 Hold this for me. 371 00:49:03,216 --> 00:49:05,385 Yep. Here you go. 372 00:49:22,484 --> 00:49:24,403 Coco is dead. 373 00:49:26,363 --> 00:49:27,656 Bones are gone. 374 00:49:28,824 --> 00:49:31,994 It's out. Already out. How long did that take? 375 00:49:33,412 --> 00:49:36,373 So, what do you have for me? And don't say nothing. 376 00:49:37,291 --> 00:49:38,959 I found that. 377 00:49:39,668 --> 00:49:41,253 A sock? 378 00:49:43,130 --> 00:49:45,173 - Where'd you find it? - Sapper's. 379 00:49:45,340 --> 00:49:46,425 Anything else? 380 00:49:47,009 --> 00:49:48,844 I burned everything else. 381 00:49:49,011 --> 00:49:52,264 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 382 00:49:52,431 --> 00:49:54,099 I don't know yet. 383 00:49:57,728 --> 00:50:00,314 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 384 00:50:00,480 --> 00:50:02,566 This breaks the world, K. 385 00:50:15,871 --> 00:50:18,539 You know, I've known a lot of your kind. 386 00:50:20,583 --> 00:50:25,379 All useful, but with you, I sometimes forget. 387 00:50:25,963 --> 00:50:28,883 We didn't have any of you where I was a kid. 388 00:50:34,347 --> 00:50:36,057 Do you remember anything? 389 00:50:37,516 --> 00:50:40,937 Before you were under me, you have any memories from before? 390 00:50:41,103 --> 00:50:43,314 I have memories... 391 00:50:45,024 --> 00:50:47,818 ...but they're not real. They're just implants. 392 00:50:48,694 --> 00:50:50,404 Tell me one. 393 00:50:50,821 --> 00:50:52,823 From when you were a kid. 394 00:50:57,078 --> 00:51:01,165 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 395 00:51:03,876 --> 00:51:07,797 Well, would it help you share if I told you it was an order? 396 00:51:10,007 --> 00:51:12,677 I have one about a toy that I had. 397 00:51:12,843 --> 00:51:14,929 A wooden horse. 398 00:51:15,930 --> 00:51:18,473 With an inscription underneath. 399 00:51:20,976 --> 00:51:25,105 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 400 00:51:25,271 --> 00:51:26,439 So I run. 401 00:51:52,048 --> 00:51:55,760 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 402 00:51:58,013 --> 00:52:01,433 It's very dark, and I'm very scared... 403 00:52:01,599 --> 00:52:05,186 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 404 00:52:17,573 --> 00:52:19,658 Later on, those kids find me... 405 00:52:19,825 --> 00:52:22,494 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 406 00:52:29,209 --> 00:52:30,878 That's it. 407 00:52:33,255 --> 00:52:36,425 Little K, fighting for what's his. 408 00:52:37,593 --> 00:52:39,344 It's a good one. 409 00:52:45,517 --> 00:52:46,560 Look at me. 410 00:52:49,605 --> 00:52:52,649 We're all just looking out for something real. 411 00:52:57,529 --> 00:53:00,032 What happens if I finish that? 412 00:53:03,494 --> 00:53:05,162 Shouldn't I get back to work, madam? 413 00:53:15,255 --> 00:53:17,924 Check back in after DNAbase. 414 00:53:30,937 --> 00:53:33,481 Officer KD6 - 3.7. 415 00:53:36,359 --> 00:53:37,693 Request. 416 00:53:37,860 --> 00:53:41,864 DNA records: children born 6-10-21. 417 00:53:42,031 --> 00:53:44,075 Looking for anomalies. 418 00:53:51,541 --> 00:53:53,042 You have the satcrystal backup? 419 00:53:59,382 --> 00:54:00,424 Okay. 420 00:54:00,883 --> 00:54:02,844 Run it raw. 421 00:54:39,045 --> 00:54:41,673 Mere data makes a man. 422 00:54:43,049 --> 00:54:45,218 A and C and T and G. 423 00:54:45,969 --> 00:54:50,265 The alphabet of you. All from four symbols. 424 00:54:51,391 --> 00:54:52,934 I'm only two: 425 00:54:56,521 --> 00:54:58,190 One and zero. 426 00:54:58,356 --> 00:55:01,860 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 427 00:55:03,028 --> 00:55:05,238 You don't prefer your madam? 428 00:55:07,574 --> 00:55:09,534 You were listening. 429 00:55:10,160 --> 00:55:11,870 Maybe. 430 00:55:13,455 --> 00:55:16,790 You didn't like her enough to tell her the truth. 431 00:55:16,957 --> 00:55:19,627 Six, 10 and 21. 432 00:55:23,172 --> 00:55:25,257 There's nothing to tell. 433 00:55:25,591 --> 00:55:28,260 How many times have you told me that story? 434 00:55:30,846 --> 00:55:32,014 Your memory? 435 00:55:33,641 --> 00:55:35,476 The date carved beneath. 436 00:55:36,268 --> 00:55:38,812 Six, 10 and 21. 437 00:55:41,023 --> 00:55:42,483 Coincidence? 438 00:55:46,445 --> 00:55:49,281 A dangerous coincidence. 439 00:55:52,159 --> 00:55:54,995 I always knew you were special. 440 00:55:56,080 --> 00:55:57,831 Maybe this is how. 441 00:56:03,170 --> 00:56:05,172 A child. 442 00:56:05,339 --> 00:56:07,800 Of woman born. 443 00:56:08,884 --> 00:56:11,262 Pushed into the world. 444 00:56:12,263 --> 00:56:14,181 Wanted. 445 00:56:15,056 --> 00:56:17,141 Loved. 446 00:56:19,560 --> 00:56:21,813 Well, if it were true... 447 00:56:22,855 --> 00:56:27,068 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 448 00:56:28,486 --> 00:56:31,114 It's okay to dream a little. 449 00:56:31,447 --> 00:56:34,617 - Isn't it? - Not if you're us. 450 00:56:40,581 --> 00:56:42,083 Stop. 451 00:56:42,709 --> 00:56:47,130 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 452 00:56:52,051 --> 00:56:54,887 They're identical. Translate. 453 00:56:58,224 --> 00:56:59,767 A boy and a girl. 454 00:57:01,728 --> 00:57:04,605 - It's impossible. - Why? 455 00:57:06,149 --> 00:57:09,485 Two people can't have identical DNA. 456 00:57:10,486 --> 00:57:14,489 One of these isn't real. It's a copy. 457 00:57:18,994 --> 00:57:22,372 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 458 00:57:24,291 --> 00:57:26,752 It says the girl died there. 459 00:57:26,918 --> 00:57:29,046 Genetic disorder. 460 00:57:29,880 --> 00:57:32,257 Galatians Syndrome. 461 00:57:32,424 --> 00:57:34,259 And the boy... 462 00:57:36,178 --> 00:57:37,971 ...disappears. 463 00:57:39,890 --> 00:57:41,725 Where's the orphanage? 464 00:57:44,144 --> 00:57:46,313 You wanna go for a ride? 465 00:59:02,096 --> 00:59:04,849 Well, here we are. 466 00:59:17,444 --> 00:59:18,653 Buckle up. 467 01:00:18,086 --> 01:00:19,171 K? 468 01:01:11,390 --> 01:01:14,767 K? K? 469 01:01:14,934 --> 01:01:18,187 K? K? K? 470 01:02:10,114 --> 01:02:11,240 Stay back. 471 01:02:26,713 --> 01:02:28,173 Fire again. 472 01:02:28,340 --> 01:02:30,300 Fire again. 473 01:02:31,635 --> 01:02:32,677 Fire. 474 01:02:44,314 --> 01:02:46,775 Two hundred feet to the east. 475 01:02:48,443 --> 01:02:49,653 Fire. 476 01:02:51,821 --> 01:02:53,073 Go north. 477 01:02:55,283 --> 01:02:56,868 Fire. 478 01:02:57,619 --> 01:02:59,954 Stop. Twenty degrees east. 479 01:03:02,374 --> 01:03:03,875 Stop. 480 01:03:04,042 --> 01:03:05,835 Zoom in. 481 01:03:07,003 --> 01:03:08,797 Closer. 482 01:03:11,799 --> 01:03:14,134 Oh, come on. 483 01:03:14,802 --> 01:03:15,844 Get up. 484 01:03:16,720 --> 01:03:18,347 Do your fucking job. 485 01:03:19,765 --> 01:03:21,892 Find the child. 486 01:03:57,594 --> 01:03:59,346 Watch the car. 487 01:05:37,984 --> 01:05:42,030 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 488 01:05:42,197 --> 01:05:44,241 ...where it's raining fire! 489 01:05:44,407 --> 01:05:46,117 You're in here to work. 490 01:05:46,284 --> 01:05:49,538 And if you're not working, I don't need you. 491 01:05:49,704 --> 01:05:52,123 I don't need any of... 492 01:05:54,292 --> 01:05:55,752 Hi. 493 01:06:02,342 --> 01:06:05,136 The nickel is for the colonial ships. 494 01:06:05,303 --> 01:06:08,098 Closest any of them or any of us is gonna get... 495 01:06:08,265 --> 01:06:11,517 ...to that grand life Off-world. 496 01:06:12,017 --> 01:06:15,646 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 497 01:06:15,813 --> 01:06:18,440 ...and it makes them nimble, right? 498 01:06:18,816 --> 01:06:19,859 But it's work. 499 01:06:21,277 --> 01:06:24,822 It's work that molds them into a child worth having. 500 01:06:33,289 --> 01:06:35,207 So come on, now. 501 01:06:36,333 --> 01:06:38,669 What sort do you have in mind? 502 01:06:41,881 --> 01:06:45,426 Because I got all kinds. 503 01:06:47,553 --> 01:06:49,138 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 504 01:06:49,305 --> 01:06:52,391 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 505 01:06:52,558 --> 01:06:56,437 No. No, I mean, bigger than you... 506 01:06:58,772 --> 01:07:02,526 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 507 01:07:02,693 --> 01:07:05,571 And they were men, at that. 508 01:07:07,156 --> 01:07:09,741 A little boy came through here about 30 years back. 509 01:07:10,742 --> 01:07:13,077 I need to see your records. 510 01:07:13,870 --> 01:07:16,331 Legitimate placements, private sales, everything. 511 01:07:16,873 --> 01:07:18,791 Don't keep records that far back. 512 01:07:18,958 --> 01:07:20,960 - You don't? - I don't. 513 01:07:23,004 --> 01:07:24,589 Sorry. 514 01:07:24,756 --> 01:07:26,591 Can't help you. 515 01:07:29,427 --> 01:07:31,220 - You can't? - Nope. 516 01:07:35,975 --> 01:07:37,268 I think you can. 517 01:07:39,687 --> 01:07:42,148 I think someone like you keeps a long memory. 518 01:07:43,024 --> 01:07:45,109 Now you can tell me what you remember... 519 01:07:45,276 --> 01:07:47,570 ...or I can put a hole right here and take a look. 520 01:08:01,376 --> 01:08:04,921 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 521 01:08:23,105 --> 01:08:24,815 Are you coming? 522 01:08:35,409 --> 01:08:37,327 Where is it? 523 01:08:40,205 --> 01:08:41,957 Oh, God. 524 01:08:46,753 --> 01:08:49,464 Where, where, where? 525 01:08:50,966 --> 01:08:53,885 I don't see it. Here. 526 01:09:02,019 --> 01:09:03,645 It's gone. 527 01:09:05,897 --> 01:09:08,899 It's the entire year. 528 01:09:10,234 --> 01:09:12,194 I didn't do that. 529 01:09:12,361 --> 01:09:14,280 That wasn't me. 530 01:09:17,366 --> 01:09:20,286 I didn't. Wasn't me. 531 01:13:54,764 --> 01:13:56,266 I always told you. 532 01:13:57,309 --> 01:13:59,227 You're special. 533 01:14:02,814 --> 01:14:03,898 Born. 534 01:14:04,816 --> 01:14:06,608 Not made. 535 01:14:09,987 --> 01:14:12,239 Hidden with care. 536 01:14:15,117 --> 01:14:17,578 A real boy now. 537 01:14:19,830 --> 01:14:22,374 A real boy needs a real name. 538 01:14:23,625 --> 01:14:25,210 Joe. 539 01:14:26,712 --> 01:14:27,755 "Joe"? 540 01:14:28,422 --> 01:14:31,258 You're too important for K. 541 01:14:31,425 --> 01:14:34,011 Your mother would've named you. 542 01:14:36,764 --> 01:14:38,140 Joe. 543 01:14:40,351 --> 01:14:42,770 - Joe. - Stop. 544 01:14:49,068 --> 01:14:51,445 How do I know if a memory is an implant or not? 545 01:14:55,783 --> 01:14:58,160 Who makes the memories? 546 01:15:29,357 --> 01:15:31,609 Dr. Ana Stelline? 547 01:15:35,071 --> 01:15:36,864 A visitor. 548 01:15:38,950 --> 01:15:40,743 Is that okay? 549 01:15:41,202 --> 01:15:42,245 Yes. 550 01:15:44,372 --> 01:15:46,541 It's just unusual. 551 01:15:47,792 --> 01:15:51,921 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 552 01:15:56,509 --> 01:16:00,596 Sorry. It's a compromised immune system. 553 01:16:00,763 --> 01:16:04,808 A life of freedom, so long as it's behind glass. 554 01:16:05,225 --> 01:16:08,019 - Is that why you're not Off-world? - Yes. 555 01:16:08,728 --> 01:16:12,649 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 556 01:16:15,110 --> 01:16:17,988 So it was a new life for me. 557 01:16:18,155 --> 01:16:21,533 And they put me in my cage... 558 01:16:21,700 --> 01:16:24,786 ...filled it with everything they could to keep me happy. 559 01:16:24,953 --> 01:16:29,875 Except company, of course. And I was used to crowds. 560 01:16:32,878 --> 01:16:34,254 What can I help you with? 561 01:16:35,672 --> 01:16:38,300 Thought you might be able to help me with a case. 562 01:16:39,593 --> 01:16:45,599 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 563 01:16:46,475 --> 01:16:49,561 Do you mind if I work while you talk? 564 01:16:50,479 --> 01:16:52,105 Of course. 565 01:16:58,862 --> 01:17:01,698 I promise I hear every word. 566 01:17:08,287 --> 01:17:11,123 They say you're the best memory-maker there is. 567 01:17:11,290 --> 01:17:13,334 Well, then, they're kind. 568 01:17:14,585 --> 01:17:17,004 I love birthday parties. 569 01:17:20,591 --> 01:17:22,635 You work for Wallace? 570 01:17:22,801 --> 01:17:26,305 Subcontract. I'm one of his suppliers. 571 01:17:26,680 --> 01:17:30,601 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 572 01:17:32,186 --> 01:17:33,479 Why are you so good? 573 01:17:34,522 --> 01:17:36,565 What makes your memories so authentic? 574 01:17:37,441 --> 01:17:40,611 Well, there's a bit of every artist in their work. 575 01:17:42,029 --> 01:17:45,491 But I was locked in a sterile chamber at 8... 576 01:17:46,825 --> 01:17:50,746 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 577 01:17:51,830 --> 01:17:55,376 Got very good at imagining. 578 01:17:56,335 --> 01:17:59,255 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 579 01:18:01,215 --> 01:18:03,675 I think it's only kind. 580 01:18:04,926 --> 01:18:10,640 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 581 01:18:10,807 --> 01:18:12,100 I can't help your future... 582 01:18:12,267 --> 01:18:17,021 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 583 01:18:17,188 --> 01:18:18,231 It's nice. 584 01:18:18,648 --> 01:18:21,985 It's better than nice. It feels authentic. 585 01:18:22,151 --> 01:18:27,865 And if you have authentic memories, you have real human responses. 586 01:18:28,324 --> 01:18:30,535 Wouldn't you agree? 587 01:18:38,334 --> 01:18:42,422 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 588 01:18:46,759 --> 01:18:49,554 It's illegal to use real memories, officer. 589 01:18:51,806 --> 01:18:53,641 How can you tell the difference? 590 01:18:53,808 --> 01:18:56,185 Can you tell if something... 591 01:18:57,520 --> 01:18:58,646 ...really happened? 592 01:19:01,149 --> 01:19:03,734 They all think it's about more detail. 593 01:19:04,192 --> 01:19:07,029 But that's not how memory works. 594 01:19:07,404 --> 01:19:09,156 We recall with our feelings. 595 01:19:09,781 --> 01:19:13,452 Anything real should be a mess. 596 01:19:14,703 --> 01:19:16,747 I can show you. 597 01:19:18,081 --> 01:19:19,541 Sit. 598 01:19:37,726 --> 01:19:42,689 Now, think about the memory you want me to see. 599 01:19:43,106 --> 01:19:46,151 Not even that hard. Just picture it. 600 01:19:46,610 --> 01:19:48,403 Let it play. 601 01:20:38,285 --> 01:20:40,830 Someone lived this, yes. 602 01:20:42,248 --> 01:20:44,166 This happened. 603 01:21:00,474 --> 01:21:02,559 I know it's real. 604 01:21:13,778 --> 01:21:15,697 I know it's real. 605 01:21:18,450 --> 01:21:22,287 Goddamn it! 606 01:22:05,996 --> 01:22:10,584 Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in. 607 01:22:10,751 --> 01:22:11,794 You're under arrest. 608 01:22:11,960 --> 01:22:15,047 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 609 01:22:15,798 --> 01:22:16,840 - Cells. - Cells. 610 01:22:17,007 --> 01:22:19,384 Have you ever been in an institution? Cells. 611 01:22:19,551 --> 01:22:23,931 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 612 01:22:24,097 --> 01:22:25,307 - Interlinked. - Interlinked. 613 01:22:25,474 --> 01:22:28,060 What's it like to hold the hand of someone you love? 614 01:22:28,227 --> 01:22:31,021 - Interlinked. - Interlinked. 615 01:22:31,188 --> 01:22:33,565 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 616 01:22:33,732 --> 01:22:37,653 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 617 01:22:37,820 --> 01:22:40,656 Do you like being separated from other people? Distinct. 618 01:22:40,823 --> 01:22:43,826 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 619 01:22:43,992 --> 01:22:46,286 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 620 01:22:46,453 --> 01:22:48,956 - Within one stem. - Within one stem. 621 01:22:49,122 --> 01:22:51,458 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 622 01:22:51,625 --> 01:22:53,335 - Against the dark. - Against the dark. 623 01:22:53,502 --> 01:22:57,673 - A tall white fountain played. - A tall white fountain played. 624 01:23:00,676 --> 01:23:03,302 You're not even close to baseline. 625 01:23:08,850 --> 01:23:11,060 Out! And close the door. 626 01:23:11,644 --> 01:23:13,771 What the fuck is with you? 627 01:23:13,938 --> 01:23:15,982 I put you on a case. 628 01:23:16,148 --> 01:23:18,401 I impressed on you the importance of that case... 629 01:23:18,568 --> 01:23:22,405 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade center? 630 01:23:23,906 --> 01:23:28,286 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 631 01:23:28,452 --> 01:23:31,455 - Do you know what that means? - I found the kid. 632 01:23:36,168 --> 01:23:39,213 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 633 01:23:42,300 --> 01:23:44,760 Even he didn't know who he was. 634 01:23:46,512 --> 01:23:48,055 - And? - And it's done. 635 01:23:48,222 --> 01:23:51,559 - What does that mean, "it's done"? - What you asked. 636 01:23:52,852 --> 01:23:54,604 It's done. 637 01:23:58,232 --> 01:23:59,859 Fuck. 638 01:24:02,110 --> 01:24:03,945 You just stopped a bomb from going off. 639 01:24:06,031 --> 01:24:07,782 You did good. 640 01:24:09,910 --> 01:24:12,078 I can help you get out of this station alive... 641 01:24:12,245 --> 01:24:14,331 ...but you have 48 hours to get back on track. 642 01:24:15,165 --> 01:24:16,958 Surrender your gun and badge. 643 01:24:17,125 --> 01:24:20,545 And your next baseline test is out of my hands. 644 01:24:22,172 --> 01:24:23,673 Thank you, madam. 645 01:24:55,830 --> 01:24:57,582 You were right. 646 01:25:04,254 --> 01:25:06,090 You were right about everything. 647 01:25:34,868 --> 01:25:38,998 Thought you weren't interested, worky man. 648 01:25:41,291 --> 01:25:43,627 You liked her. I could tell. 649 01:25:46,171 --> 01:25:47,214 It's okay. 650 01:25:48,632 --> 01:25:50,426 She's real. 651 01:25:52,302 --> 01:25:55,014 I wanna be real for you. 652 01:25:55,723 --> 01:25:57,558 You are real for me. 653 01:25:58,809 --> 01:26:00,268 You have a special lady here. 654 01:26:18,995 --> 01:26:20,038 Okay. 655 01:26:20,872 --> 01:26:22,498 Let's do it. 656 01:26:44,270 --> 01:26:45,772 Look at you. 657 01:26:45,938 --> 01:26:48,441 Quiet now, I have to sync. 658 01:29:44,280 --> 01:29:48,409 Joi is anything you want her to be. 659 01:29:49,577 --> 01:29:53,373 Joi goes anywhere you want her to go. 660 01:30:22,734 --> 01:30:26,697 99.9 percent detoxified water. 661 01:30:56,101 --> 01:30:57,685 It's from a tree. 662 01:30:57,852 --> 01:30:59,687 I'm done with you. 663 01:31:00,229 --> 01:31:02,064 You can go now. 664 01:31:13,409 --> 01:31:15,369 Quiet now. 665 01:31:15,536 --> 01:31:17,246 I've been inside you. 666 01:31:17,872 --> 01:31:20,499 Not so much there as you think. 667 01:31:39,352 --> 01:31:40,644 Coffee? 668 01:31:46,650 --> 01:31:49,111 They'll be coming after me soon. 669 01:31:57,660 --> 01:31:59,746 I'm coming with you. 670 01:32:00,163 --> 01:32:01,373 But not like this. 671 01:32:02,499 --> 01:32:07,504 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 672 01:32:07,670 --> 01:32:10,590 You have to delete me from the console. 673 01:32:11,299 --> 01:32:13,134 My present. 674 01:32:14,844 --> 01:32:16,638 Put me there. 675 01:32:18,598 --> 01:32:20,558 I can't do that. 676 01:32:21,726 --> 01:32:23,520 Think about it: 677 01:32:24,229 --> 01:32:26,398 If anything happens to this, that's it. 678 01:32:27,857 --> 01:32:28,983 You're gone. 679 01:32:29,609 --> 01:32:31,152 Yes. 680 01:32:32,237 --> 01:32:34,489 Like a real girl. 681 01:32:39,911 --> 01:32:41,621 Please. 682 01:32:44,499 --> 01:32:45,875 Joe, please. 683 01:32:47,377 --> 01:32:48,878 I want this. 684 01:32:53,049 --> 01:32:55,510 But I can't do it myself. 685 01:33:12,818 --> 01:33:14,153 Break the antenna. 686 01:33:54,651 --> 01:33:55,902 I don't need a real horse. 687 01:33:59,363 --> 01:34:04,494 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 688 01:34:14,253 --> 01:34:16,088 Radiation from a reactor? 689 01:34:23,846 --> 01:34:25,306 It matches a dirty bomb. 690 01:34:33,856 --> 01:34:36,484 There's only one place that dirty. 691 01:34:37,944 --> 01:34:39,904 Nobody lives there. 692 01:35:30,537 --> 01:35:32,330 Go to five. 693 01:35:32,914 --> 01:35:35,709 Four, 30 degrees to the left. 694 01:35:37,586 --> 01:35:39,170 Tilt up. 695 01:35:41,673 --> 01:35:43,967 Elevate to 400 feet. 696 01:35:49,514 --> 01:35:51,600 Radiation analysis. 697 01:35:54,393 --> 01:35:56,103 Move forward. 698 01:36:02,776 --> 01:36:04,361 Tilt up. 699 01:36:04,528 --> 01:36:06,030 Stop. 700 01:36:07,990 --> 01:36:09,658 Move forward. 701 01:36:10,284 --> 01:36:12,119 Go to five. 702 01:36:12,911 --> 01:36:14,788 Seven, move forward. 703 01:36:20,085 --> 01:36:21,754 Six. 704 01:36:22,963 --> 01:36:24,465 Stop. 705 01:36:26,967 --> 01:36:28,677 Go to seven. 706 01:36:29,136 --> 01:36:30,679 Eight. 707 01:36:31,555 --> 01:36:33,140 Nine. 708 01:36:36,727 --> 01:36:38,729 Heat analysis. 709 01:36:46,362 --> 01:36:47,821 Life. 710 01:36:48,364 --> 01:36:50,074 What is it? 711 01:36:50,532 --> 01:36:52,868 Guess we're about to find out. 712 01:37:02,919 --> 01:37:04,587 Too dark in here. 713 01:37:07,590 --> 01:37:09,342 I like him. 714 01:37:10,093 --> 01:37:11,886 He's a good boy. 715 01:37:12,887 --> 01:37:14,639 Where is he? 716 01:37:20,728 --> 01:37:24,232 I have no idea. He's off-duty. 717 01:37:25,066 --> 01:37:26,317 Check around. 718 01:37:26,484 --> 01:37:28,236 I checked... 719 01:37:29,153 --> 01:37:31,489 ...anywhere a good boy might go. 720 01:37:31,989 --> 01:37:33,825 You're too late. 721 01:37:36,577 --> 01:37:38,371 It's gone. 722 01:37:41,290 --> 01:37:43,167 He destroyed it. 723 01:37:45,294 --> 01:37:47,755 Everything about it. 724 01:37:47,922 --> 01:37:51,134 Well, except for the box of bones that you already took. 725 01:37:55,387 --> 01:37:59,433 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 726 01:38:06,648 --> 01:38:09,109 You tiny thing. 727 01:38:10,360 --> 01:38:14,239 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 728 01:38:15,240 --> 01:38:18,118 For fear of great change? 729 01:38:18,785 --> 01:38:21,955 You can't hold the tide with a broom. 730 01:38:22,330 --> 01:38:24,207 Except that I did. 731 01:38:25,375 --> 01:38:26,877 Where is he?! 732 01:38:30,881 --> 01:38:32,716 You're so sure. 733 01:38:33,884 --> 01:38:36,136 Because he told you. 734 01:38:36,303 --> 01:38:38,638 Because we never lie. 735 01:38:40,140 --> 01:38:43,435 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 736 01:38:44,102 --> 01:38:46,563 So I had to kill you. 737 01:38:50,609 --> 01:38:52,319 Then do what you gotta do. 738 01:38:53,819 --> 01:38:55,112 Madam. 739 01:39:27,228 --> 01:39:30,356 Location: Officer KD6 - 3.7. 740 01:44:18,722 --> 01:44:23,977 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 741 01:44:24,561 --> 01:44:26,480 Would you, boy? 742 01:44:41,120 --> 01:44:42,412 Treasure island? 743 01:44:49,503 --> 01:44:51,379 He reads. 744 01:44:52,255 --> 01:44:53,965 That's good. 745 01:44:54,757 --> 01:44:56,467 Me too. 746 01:44:57,260 --> 01:45:00,930 Not much else to do around here at night anymore. 747 01:45:03,266 --> 01:45:08,271 Many is the night I dream of cheese... 748 01:45:11,274 --> 01:45:15,069 ...toasted, mostly. 749 01:45:17,905 --> 01:45:20,032 What are you doing here? 750 01:45:22,785 --> 01:45:23,995 I heard the piano. 751 01:45:26,414 --> 01:45:28,082 Don't lie. 752 01:45:29,125 --> 01:45:30,418 It's rude. 753 01:45:32,712 --> 01:45:34,547 You're a cop. 754 01:45:35,590 --> 01:45:38,009 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 755 01:45:41,262 --> 01:45:42,346 Then, what? 756 01:45:44,891 --> 01:45:46,893 I just have some questions. 757 01:45:47,643 --> 01:45:49,020 What questions? 758 01:46:07,162 --> 01:46:08,413 Stay. 759 01:48:41,981 --> 01:48:44,609 Look, I don't wanna hurt you. 760 01:48:45,234 --> 01:48:46,861 But you're not making it easy. 761 01:49:36,535 --> 01:49:38,245 I like this song. 762 01:49:48,712 --> 01:49:52,216 We could keep at this, or we could get a drink. 763 01:50:04,437 --> 01:50:06,272 I'll take the drink. 764 01:50:14,405 --> 01:50:16,365 This is really something. 765 01:50:16,532 --> 01:50:18,659 The whole town was something. 766 01:50:18,826 --> 01:50:20,661 One time. 767 01:50:22,288 --> 01:50:24,457 Forget your troubles... 768 01:50:25,416 --> 01:50:27,501 ...see a show... 769 01:50:28,919 --> 01:50:31,046 ...gamble a little. 770 01:50:33,340 --> 01:50:36,135 Win some money, lose some money. 771 01:50:36,760 --> 01:50:40,306 They made money seem like candy. 772 01:50:40,473 --> 01:50:42,391 You like whiskey? 773 01:50:42,558 --> 01:50:44,768 I've got millions... 774 01:50:44,935 --> 01:50:47,353 ...of bottles of whiskey. 775 01:51:01,034 --> 01:51:02,076 Here. 776 01:51:03,453 --> 01:51:05,079 Bleeding. 777 01:51:17,592 --> 01:51:18,635 Is it real? 778 01:51:19,761 --> 01:51:21,262 I don't know. 779 01:51:21,429 --> 01:51:23,223 Ask him. 780 01:51:39,531 --> 01:51:40,615 You got a name? 781 01:51:42,992 --> 01:51:44,494 Officer KD6 - 3.7... 782 01:51:44,661 --> 01:51:47,454 That's not a name. That's a serial number. 783 01:51:50,332 --> 01:51:51,917 All right. 784 01:51:54,336 --> 01:51:55,796 Joe. 785 01:51:55,963 --> 01:51:58,173 What do you want, Joe? 786 01:51:59,216 --> 01:52:02,344 - I wanna ask you some questions. - Like what? 787 01:52:08,684 --> 01:52:12,896 Like what was her name, the mother of your child? 788 01:52:19,570 --> 01:52:21,071 What was she like? 789 01:52:32,249 --> 01:52:36,044 - You two live here together? - Too many questions. 790 01:52:36,712 --> 01:52:38,297 I had your job. I was good at it. 791 01:52:39,006 --> 01:52:41,425 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 792 01:52:41,592 --> 01:52:43,927 - Why don't you answer the question? - What question? 793 01:52:44,094 --> 01:52:47,096 I didn't figure you as one for bullshit. 794 01:52:47,638 --> 01:52:49,056 What's her name? 795 01:53:02,653 --> 01:53:04,238 Rachael. 796 01:53:08,951 --> 01:53:11,120 Her name was Rachael. 797 01:53:14,999 --> 01:53:16,626 What happened to the kid? 798 01:53:19,879 --> 01:53:22,798 Who put it in the orphanage? Was it you? 799 01:53:25,343 --> 01:53:26,886 I was long gone by then. 800 01:53:31,015 --> 01:53:33,476 You didn't even meet your own kid? 801 01:53:35,811 --> 01:53:37,438 Why? 802 01:53:38,272 --> 01:53:39,899 Because that was the plan. 803 01:53:42,693 --> 01:53:47,322 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 804 01:53:47,864 --> 01:53:50,825 Everyone had a part. Mine was to leave. 805 01:53:52,118 --> 01:53:54,496 Then the Blackout came, paved over everything. 806 01:53:54,663 --> 01:53:57,082 Couldn't have found the child if I tried. 807 01:53:57,248 --> 01:53:59,793 - Did you want to? - Not really. 808 01:54:00,710 --> 01:54:04,506 - Why not? - Because we were being hunted. 809 01:54:04,673 --> 01:54:07,008 I didn't want our child found... 810 01:54:07,509 --> 01:54:11,054 ...taken apart, dissected. 811 01:54:14,557 --> 01:54:17,769 Sometimes, to love someone... 812 01:54:19,521 --> 01:54:21,815 ...you gotta be a stranger. 813 01:54:42,627 --> 01:54:44,462 To strangers. 814 01:56:56,091 --> 01:56:57,717 What'd you do? 815 01:56:57,884 --> 01:56:59,511 Who'd you bring? 816 01:57:01,346 --> 01:57:04,099 - No one. - Oh, yeah? 817 01:57:09,396 --> 01:57:10,730 Target locked. 818 01:57:13,275 --> 01:57:14,401 They know you're here. 819 01:57:16,444 --> 01:57:18,363 I came alone. 820 01:59:25,029 --> 01:59:26,114 Bad dog. 821 01:59:44,006 --> 01:59:45,424 Stop. 822 02:00:01,440 --> 02:00:03,608 I do hope you're satisfied with our product. 823 02:00:04,693 --> 02:00:06,403 I love... 824 02:03:19,968 --> 02:03:24,598 Hey, there's someone who wants to meet you. 825 02:03:25,891 --> 02:03:27,267 You can trust us. 826 02:03:35,692 --> 02:03:38,612 You must want me to look up and to the left. 827 02:03:44,367 --> 02:03:45,576 This is Freysa. 828 02:03:46,702 --> 02:03:48,829 She fought with Sapper on Calantha. 829 02:03:48,996 --> 02:03:50,915 I recognize you. 830 02:03:52,875 --> 02:03:54,835 Did you help him hide the child? 831 02:03:57,046 --> 02:03:59,006 I was there. 832 02:04:02,426 --> 02:04:04,971 I saw a miracle delivered. 833 02:04:05,846 --> 02:04:09,392 A perfect little face crying up at me. 834 02:04:09,767 --> 02:04:12,144 Mad as thunder. 835 02:04:24,991 --> 02:04:26,909 Were you with her? 836 02:04:28,536 --> 02:04:29,996 Rachael? 837 02:04:30,162 --> 02:04:32,790 I held her as she died. 838 02:04:33,749 --> 02:04:38,421 We hid the child and made a vow to keep our secret. 839 02:04:38,587 --> 02:04:41,381 That's why Sapper let you kill him. 840 02:04:42,340 --> 02:04:49,055 I knew that baby meant we are more than just slaves. 841 02:04:49,597 --> 02:04:52,225 If a baby can come from one of us... 842 02:04:52,392 --> 02:04:55,562 ...we are our own masters. 843 02:04:55,729 --> 02:04:58,398 More human than humans. 844 02:05:00,275 --> 02:05:02,027 A revolution is coming. 845 02:05:02,569 --> 02:05:05,113 And we're building an army. 846 02:05:05,989 --> 02:05:07,991 I want to free our people. 847 02:05:16,499 --> 02:05:18,168 If you want to be free... 848 02:05:18,877 --> 02:05:20,628 ...join us. 849 02:05:25,550 --> 02:05:28,345 Deckard, Sapper, you, me... 850 02:05:28,511 --> 02:05:32,474 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 851 02:05:33,266 --> 02:05:37,937 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 852 02:05:40,564 --> 02:05:43,067 You led Wallace to Deckard. 853 02:05:43,442 --> 02:05:47,780 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 854 02:05:47,946 --> 02:05:49,823 You must kill Deckard. 855 02:05:59,291 --> 02:06:02,753 Deckard only wanted his baby to be safe. 856 02:06:02,920 --> 02:06:03,962 And she is. 857 02:06:06,632 --> 02:06:10,052 When the time comes, I will show her to the world... 858 02:06:10,219 --> 02:06:12,346 ...and she will lead our army. 859 02:06:12,513 --> 02:06:13,931 "She"? 860 02:06:14,098 --> 02:06:15,974 Of course. 861 02:06:16,141 --> 02:06:18,477 Rachael had a daughter. 862 02:06:19,478 --> 02:06:22,856 With my own eyes, I saw her come. 863 02:06:23,357 --> 02:06:26,193 I dressed her in blue when it was time for her to go. 864 02:06:26,360 --> 02:06:28,445 It was a boy that you hid. 865 02:06:30,656 --> 02:06:34,159 That is just a piece of the puzzle. 866 02:06:50,591 --> 02:06:53,594 You imagined it was you? 867 02:06:56,347 --> 02:06:57,932 You did. 868 02:06:58,433 --> 02:07:00,017 You did. 869 02:07:02,645 --> 02:07:05,356 We all wish it was us. 870 02:07:06,441 --> 02:07:08,901 That's why we believe. 871 02:07:24,876 --> 02:07:26,752 Someone lived this, yes. 872 02:07:29,172 --> 02:07:33,801 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 873 02:07:33,968 --> 02:07:36,345 With my own eyes, I saw her come. 874 02:07:38,096 --> 02:07:42,142 I dressed her in blue when it was time for her to go. 875 02:07:42,517 --> 02:07:44,853 There's a bit of every artist in their work. 876 02:08:23,266 --> 02:08:26,019 Always jumping, that one. 877 02:08:26,603 --> 02:08:29,773 Never a thought of what to do if it made land. 878 02:08:30,774 --> 02:08:35,904 All the courage in the world cannot alter fact. 879 02:08:40,157 --> 02:08:44,870 I have wanted to meet you for so very long. 880 02:09:03,806 --> 02:09:06,809 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 881 02:09:12,314 --> 02:09:13,899 I had the lock. 882 02:09:15,693 --> 02:09:18,070 I found the key. 883 02:09:19,238 --> 02:09:24,451 Yet the pins do not align. The door remains locked. 884 02:09:26,495 --> 02:09:30,541 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 885 02:09:33,669 --> 02:09:35,379 The child. 886 02:09:36,547 --> 02:09:38,047 I need the child. 887 02:09:39,632 --> 02:09:42,135 To teach them all to fly. 888 02:09:50,560 --> 02:09:54,856 And God remembered Rachel... 889 02:09:56,441 --> 02:10:00,069 ...heeded her and opened her womb. 890 02:10:01,654 --> 02:10:03,698 Do you like our owl? 891 02:10:06,159 --> 02:10:07,869 It's artificial? 892 02:10:08,870 --> 02:10:10,997 Of course it is. 893 02:10:12,248 --> 02:10:14,167 Must be expensive. 894 02:10:15,752 --> 02:10:18,421 Very. I'm Rachael. 895 02:10:19,422 --> 02:10:21,049 Deckard. 896 02:10:32,894 --> 02:10:34,979 Is it the same... 897 02:10:35,980 --> 02:10:38,940 ...now, as then... 898 02:10:41,109 --> 02:10:43,362 ...the moment you met her? 899 02:10:53,038 --> 02:10:56,041 All these years you looked back on that day... 900 02:10:56,208 --> 02:11:00,087 ...drunk on the memory of its perfection. 901 02:11:02,756 --> 02:11:04,925 How shiny her lips. 902 02:11:05,092 --> 02:11:08,136 How instant your connection. 903 02:11:10,931 --> 02:11:15,936 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 904 02:11:17,312 --> 02:11:23,360 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 905 02:11:25,070 --> 02:11:30,951 All to make that single perfect specimen. 906 02:11:33,704 --> 02:11:37,164 That is, if you were designed. 907 02:11:38,040 --> 02:11:39,625 Love... 908 02:11:39,792 --> 02:11:42,753 ...or mathematical precision. 909 02:11:48,259 --> 02:11:49,802 Yes. 910 02:11:50,553 --> 02:11:52,221 No. 911 02:11:56,517 --> 02:11:58,853 I know what's real. 912 02:12:22,543 --> 02:12:25,880 It was very clever to keep yourself empty of information... 913 02:12:26,046 --> 02:12:30,217 ...and all it cost you was everything. 914 02:12:33,846 --> 02:12:35,555 But you can still help me. 915 02:12:37,432 --> 02:12:41,144 You had help in the hiding. 916 02:12:42,979 --> 02:12:45,273 Where did they go? 917 02:12:46,566 --> 02:12:48,485 I know you know something. 918 02:12:49,736 --> 02:12:51,529 Help me... 919 02:12:52,155 --> 02:12:56,201 ...and very, very good things can come to you. 920 02:13:01,372 --> 02:13:03,708 You don't have children... 921 02:13:06,836 --> 02:13:07,962 ...do you? 922 02:13:08,755 --> 02:13:11,758 Oh, I have millions. 923 02:13:13,468 --> 02:13:16,805 You think I have nothing to offer but pain. 924 02:13:16,971 --> 02:13:19,307 Only I know... 925 02:13:20,058 --> 02:13:21,893 ...you love pain. 926 02:13:23,102 --> 02:13:28,024 Pain reminds you the joy you felt was real. 927 02:13:29,609 --> 02:13:31,653 More joy, then. 928 02:13:37,699 --> 02:13:39,827 Do not be afraid. 929 02:13:54,591 --> 02:13:56,134 An angel... 930 02:13:57,302 --> 02:13:58,428 ...made again. 931 02:14:02,933 --> 02:14:04,601 For you. 932 02:14:38,634 --> 02:14:40,636 Did you miss me? 933 02:14:58,404 --> 02:15:00,364 Don't you love me? 934 02:15:19,091 --> 02:15:20,468 Her eyes were green. 935 02:15:38,360 --> 02:15:40,612 Off-world... 936 02:15:40,779 --> 02:15:44,532 ...I have everything I need to make you talk. 937 02:15:45,909 --> 02:15:49,079 You do not know what pain is yet. 938 02:15:50,163 --> 02:15:52,082 You will learn. 939 02:16:03,885 --> 02:16:05,929 Hello, handsome. 940 02:16:22,696 --> 02:16:25,156 What a day. 941 02:16:28,994 --> 02:16:30,620 You look lonely. 942 02:16:31,913 --> 02:16:34,373 I can fix that. 943 02:16:37,292 --> 02:16:39,920 You look like a good joe. 944 02:17:15,414 --> 02:17:21,211 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 945 02:17:23,547 --> 02:17:26,508 Because you've never seen a miracle. 946 02:18:04,670 --> 02:18:07,840 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 947 02:18:08,007 --> 02:18:10,301 Confirm your identity. 948 02:18:10,468 --> 02:18:13,346 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 949 02:18:13,513 --> 02:18:15,223 Space, this is 0-6. 950 02:18:15,389 --> 02:18:18,101 Outbound departure, route 0-3-0. 951 02:18:18,267 --> 02:18:20,186 Where are we going? 952 02:18:20,937 --> 02:18:22,563 Home. 953 02:19:17,492 --> 02:19:19,244 Drive two down. 954 02:19:19,411 --> 02:19:21,496 Backup engaged. 955 02:19:22,455 --> 02:19:23,498 Warning. 956 02:19:23,665 --> 02:19:26,459 - Can we make it? - We're too low! 957 02:19:26,626 --> 02:19:27,752 Take us back! 958 02:20:16,926 --> 02:20:17,968 Get us up. 959 02:20:43,117 --> 02:20:44,369 Open the door. 960 02:22:37,563 --> 02:22:39,648 I'm the best one. 961 02:23:20,147 --> 02:23:22,274 Off-world is waiting. 962 02:25:35,363 --> 02:25:38,407 Joe. Joe! 963 02:25:48,042 --> 02:25:49,752 Joe! 964 02:26:28,707 --> 02:26:30,917 You should have let me die out there. 965 02:26:31,918 --> 02:26:33,545 You did. 966 02:26:37,215 --> 02:26:39,342 You drowned out there. 967 02:26:44,723 --> 02:26:46,516 You're free to meet your daughter now. 968 02:28:12,351 --> 02:28:15,020 All the best memories are hers. 969 02:28:23,946 --> 02:28:25,364 Why? 970 02:28:27,907 --> 02:28:29,826 Who am I to you? 971 02:28:39,085 --> 02:28:41,087 Go meet your daughter. 972 02:28:47,009 --> 02:28:48,469 You okay? 973 02:31:24,748 --> 02:31:26,583 Just a moment. 974 02:31:28,835 --> 02:31:30,211 Beautiful, isn't it? 66222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.