Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,945 --> 00:04:54,906
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:04:57,742 --> 00:05:02,247
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:05:03,206 --> 00:05:05,124
I don't mind the dirt.
4
00:05:06,834 --> 00:05:08,795
I do mind...
5
00:05:09,587 --> 00:05:11,714
...unannounced visits.
6
00:05:14,759 --> 00:05:15,802
You police?
7
00:05:17,929 --> 00:05:22,517
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:05:22,684 --> 00:05:25,812
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:05:26,980 --> 00:05:28,815
What do you farm?
10
00:05:36,030 --> 00:05:37,949
It's a protein farm.
11
00:05:38,408 --> 00:05:40,325
Wallace design.
12
00:05:42,035 --> 00:05:43,287
Is that what I smell?
13
00:05:44,496 --> 00:05:46,581
Grow that just for me.
14
00:05:47,082 --> 00:05:48,250
Garlic.
15
00:05:48,417 --> 00:05:49,751
Garlic.
16
00:05:50,419 --> 00:05:52,337
Go on, try some.
17
00:05:53,130 --> 00:05:54,881
No, thank you.
18
00:05:56,591 --> 00:06:00,679
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:06:03,473 --> 00:06:05,142
How long you been here?
20
00:06:05,309 --> 00:06:07,436
Since 2020.
21
00:06:08,061 --> 00:06:10,939
But you haven't always been a farmer,
have you?
22
00:06:12,607 --> 00:06:13,942
Your bag.
23
00:06:14,443 --> 00:06:16,236
It's colonial medical use.
24
00:06:16,737 --> 00:06:18,655
Military issue.
25
00:06:20,824 --> 00:06:24,286
Where were you? Calantha?
26
00:06:27,998 --> 00:06:30,042
Must have been brutal.
27
00:06:30,208 --> 00:06:32,502
Plan on taking me in?
28
00:06:33,587 --> 00:06:36,631
Let them take a look inside?
29
00:06:37,299 --> 00:06:39,092
Mr. Morton...
30
00:06:39,760 --> 00:06:42,428
...if taking you in is an option...
31
00:06:46,474 --> 00:06:49,602
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:06:50,561 --> 00:06:53,522
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:06:55,483 --> 00:06:58,027
I'm sorry it had to be me.
34
00:07:01,280 --> 00:07:03,157
Good as any.
35
00:07:06,077 --> 00:07:08,913
Now, if you don't mind...
36
00:07:10,498 --> 00:07:13,542
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:08:10,056 --> 00:08:11,182
Please don't get up.
38
00:08:23,153 --> 00:08:26,614
How's it feel killing your own kind?
39
00:08:30,201 --> 00:08:33,872
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:08:35,457 --> 00:08:36,916
Only older models do.
41
00:08:37,083 --> 00:08:41,879
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:08:46,508 --> 00:08:49,553
...because you've never seen a miracle.
43
00:09:30,427 --> 00:09:32,888
Just photograph everything.
44
00:09:44,106 --> 00:09:46,025
Madam, please.
45
00:09:46,192 --> 00:09:49,737
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:09:52,031 --> 00:09:54,158
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:09:55,826 --> 00:09:57,161
- I'll glue it.
- And?
48
00:10:04,043 --> 00:10:05,878
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:10:06,045 --> 00:10:08,673
He looks like he could take
your head off.
50
00:10:08,839 --> 00:10:10,049
He tried.
51
00:10:10,216 --> 00:10:11,968
He went AWOL after Calantha...
52
00:10:12,134 --> 00:10:15,429
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:10:15,596 --> 00:10:17,473
- Just him?
- Just him.
54
00:10:18,558 --> 00:10:20,810
Come on home for your baseline.
55
00:10:24,522 --> 00:10:25,773
One moment, madam.
56
00:11:14,112 --> 00:11:16,781
Thirty meters to maximum depth.
57
00:11:31,838 --> 00:11:32,881
What is that?
58
00:11:39,011 --> 00:11:40,179
I'll send a dig team.
59
00:11:41,847 --> 00:11:44,183
Come on home before the storm.
60
00:13:01,384 --> 00:13:04,053
Officer KD6 - 3.7.
61
00:13:04,220 --> 00:13:07,390
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:13:08,349 --> 00:13:09,767
Recite your baseline.
63
00:13:09,934 --> 00:13:13,438
And blood-black nothingness
began to spin.
64
00:13:14,856 --> 00:13:17,483
A system of cells interlinked
within cells...
65
00:13:17,650 --> 00:13:20,695
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:13:20,862 --> 00:13:22,989
Fuck off, skin-job.
67
00:13:24,240 --> 00:13:29,537
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:13:30,496 --> 00:13:31,539
- Cells.
- Cells.
69
00:13:31,748 --> 00:13:34,667
Have you ever been
in an institution? Cells.
70
00:13:34,876 --> 00:13:37,085
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:13:37,252 --> 00:13:41,131
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:13:41,298 --> 00:13:43,008
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:13:43,175 --> 00:13:46,344
What's it like to hold the hand
of someone you love? interlinked.
74
00:13:46,511 --> 00:13:49,639
Did they teach you how to feel
finger to finger? interlinked.
75
00:13:49,806 --> 00:13:52,768
Do you long for having
your heart interlinked? interlinked.
76
00:13:52,934 --> 00:13:55,312
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:13:55,479 --> 00:13:58,315
What's it like to hold your child
in your arms? interlinked.
78
00:13:58,482 --> 00:14:01,568
Do you feel that there's a part of you
that's missing? interlinked.
79
00:14:01,735 --> 00:14:04,154
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:14:04,321 --> 00:14:06,531
Why don't you say that three times?
81
00:14:06,698 --> 00:14:09,576
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:14:09,743 --> 00:14:12,412
Within cells interlinked.
83
00:14:14,623 --> 00:14:16,249
We're done.
84
00:14:17,584 --> 00:14:19,628
Constant K.
85
00:14:19,795 --> 00:14:22,005
You can pick up your bonus.
86
00:14:23,006 --> 00:14:24,299
Thank you, sir.
87
00:14:24,466 --> 00:14:27,344
Caution, keep clear.
88
00:14:27,511 --> 00:14:29,179
Caution, keep clear.
89
00:14:30,889 --> 00:14:32,891
Caution, keep clear.
90
00:14:33,058 --> 00:14:36,519
Connect to Off-world any time,
any place.
91
00:14:36,685 --> 00:14:39,104
Packages start at 20 minutes.
92
00:14:39,271 --> 00:14:41,565
Many options available.
93
00:14:45,569 --> 00:14:49,198
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:14:49,365 --> 00:14:53,202
Connect to Off-world any time,
any place.
95
00:14:53,369 --> 00:14:56,330
Packages start at 20 minutes.
96
00:15:36,703 --> 00:15:40,290
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:15:40,456 --> 00:15:42,417
You want me to come back?
98
00:15:42,584 --> 00:15:44,836
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:15:46,588 --> 00:15:48,590
How was your meeting?
100
00:15:50,008 --> 00:15:51,843
The usual.
101
00:15:52,343 --> 00:15:54,178
How was your day?
102
00:15:55,388 --> 00:15:57,682
I'm getting cabin fever.
103
00:15:58,141 --> 00:16:02,270
99.9 percent detoxified water.
104
00:16:05,106 --> 00:16:10,028
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:16:10,194 --> 00:16:14,324
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:16:20,246 --> 00:16:22,248
I need a drink.
107
00:16:22,832 --> 00:16:25,543
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:16:28,129 --> 00:16:31,633
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:16:31,799 --> 00:16:32,842
Don't fuss.
110
00:16:35,969 --> 00:16:40,599
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:16:42,517 --> 00:16:47,606
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:16:47,773 --> 00:16:50,317
It was number one on the charts.
113
00:16:55,113 --> 00:16:59,326
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:17:02,996 --> 00:17:06,833
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:17:07,000 --> 00:17:08,585
I told you not to fuss.
116
00:17:10,796 --> 00:17:12,589
And yet...
117
00:17:15,175 --> 00:17:17,678
Voilà! Bon appétit.
118
00:17:20,555 --> 00:17:23,016
I missed you, baby sweet.
119
00:17:24,518 --> 00:17:26,103
Honey, it's beautiful.
120
00:17:26,687 --> 00:17:28,814
Just put your feet up.
121
00:17:29,231 --> 00:17:30,524
Relax.
122
00:17:49,041 --> 00:17:50,626
Was a day?
123
00:17:52,294 --> 00:17:54,213
It was a day.
124
00:17:54,714 --> 00:17:55,923
Would you read to me?
125
00:17:58,009 --> 00:17:59,260
It'll make you feel better.
126
00:18:00,011 --> 00:18:02,179
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:18:05,016 --> 00:18:06,058
Let's dance.
128
00:18:06,225 --> 00:18:08,728
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:18:08,894 --> 00:18:10,479
What present?
130
00:18:14,525 --> 00:18:16,861
- This one.
- What's the occasion?
131
00:18:17,611 --> 00:18:19,780
Let's just say...
132
00:18:19,947 --> 00:18:22,324
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:18:24,243 --> 00:18:28,247
No, but let's just say that it is.
134
00:18:29,206 --> 00:18:30,249
Okay?
135
00:18:34,294 --> 00:18:35,336
Happy anniversary.
136
00:18:37,172 --> 00:18:38,423
An emanator.
137
00:19:21,633 --> 00:19:22,759
Thank you.
138
00:19:22,926 --> 00:19:27,347
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
139
00:19:28,181 --> 00:19:30,391
Where do you wanna go first?
140
00:21:44,314 --> 00:21:46,566
I'm so happy when I'm with you.
141
00:21:48,944 --> 00:21:50,195
You don't have to say that.
142
00:22:22,352 --> 00:22:25,605
The dig's come through.
We have a new lead.
143
00:22:25,772 --> 00:22:27,107
Get down here.
144
00:22:40,953 --> 00:22:45,457
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:23:05,060 --> 00:23:09,690
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:23:09,857 --> 00:23:14,570
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
147
00:23:14,737 --> 00:23:16,989
Nothing else in it but hair.
148
00:23:17,990 --> 00:23:22,161
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:23:22,911 --> 00:23:26,957
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:23:27,124 --> 00:23:28,792
"She"?
151
00:23:29,918 --> 00:23:31,045
Cause of death, Coco?
152
00:23:42,430 --> 00:23:46,392
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:23:46,559 --> 00:23:49,645
...a fracture through the ilium.
154
00:23:50,146 --> 00:23:52,899
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:23:53,066 --> 00:23:55,151
She was pregnant?
156
00:23:56,319 --> 00:23:57,779
So he didn't kill her?
157
00:23:57,945 --> 00:23:59,280
She died in childbirth.
158
00:24:01,657 --> 00:24:03,159
What's that?
159
00:24:04,285 --> 00:24:05,870
Go back.
160
00:24:06,662 --> 00:24:08,164
Closer.
161
00:24:09,499 --> 00:24:11,125
Closer.
162
00:24:13,753 --> 00:24:15,338
What's that?
163
00:24:18,549 --> 00:24:22,303
Notching in the iliac crest.
164
00:24:22,470 --> 00:24:25,848
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:24:26,766 --> 00:24:29,727
That looks like an emergency C-section.
166
00:24:29,894 --> 00:24:33,563
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
167
00:24:34,106 --> 00:24:38,777
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:24:38,944 --> 00:24:41,321
He didn't seem like the saving type.
169
00:24:41,488 --> 00:24:43,573
He went to the trouble of burying her.
170
00:24:43,740 --> 00:24:45,242
A sentimental skin-job.
171
00:24:47,869 --> 00:24:49,371
Sorry.
172
00:24:49,538 --> 00:24:51,998
So where's the kid?
173
00:24:52,958 --> 00:24:54,835
You scan the whole field?
174
00:24:55,001 --> 00:24:57,379
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:24:57,546 --> 00:24:59,506
Maybe he ate it.
176
00:25:48,137 --> 00:25:50,055
That's not possible.
177
00:25:52,516 --> 00:25:54,768
She was a Replicant.
178
00:25:57,021 --> 00:25:58,647
Pregnant.
179
00:26:07,740 --> 00:26:10,701
The world is built on a wall.
180
00:26:11,076 --> 00:26:13,245
It separates kind.
181
00:26:13,829 --> 00:26:17,833
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:26:18,000 --> 00:26:19,877
Or a slaughter.
183
00:26:23,464 --> 00:26:25,674
So what you saw...
184
00:26:27,468 --> 00:26:28,677
...didn't happen.
185
00:26:31,095 --> 00:26:32,430
Yes, madam.
186
00:26:32,597 --> 00:26:35,433
It is my job to keep order.
187
00:26:35,600 --> 00:26:38,728
That's what we do here. We keep order.
188
00:26:40,271 --> 00:26:41,397
You want it gone?
189
00:26:43,441 --> 00:26:45,068
Erase everything.
190
00:26:45,235 --> 00:26:48,154
- Even the child?
- All trace.
191
00:26:52,242 --> 00:26:54,661
You have anything more to say?
192
00:26:56,079 --> 00:26:59,332
I've never retired something
that was born before.
193
00:27:00,083 --> 00:27:02,085
What's the difference?
194
00:27:06,047 --> 00:27:08,341
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:27:09,592 --> 00:27:10,843
Are you telling me no?
196
00:27:12,428 --> 00:27:14,430
I wasn't aware
that was an option, madam.
197
00:27:15,014 --> 00:27:16,641
Attaboy.
198
00:27:19,644 --> 00:27:23,439
Hey. You've been getting on fine
without one.
199
00:27:23,606 --> 00:27:24,649
What's that, madam?
200
00:27:25,692 --> 00:27:27,318
A soul.
201
00:28:14,072 --> 00:28:18,660
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:28:21,121 --> 00:28:24,207
...because you've never seen a miracle.
203
00:28:47,730 --> 00:28:50,691
Just checking in on an old serial number.
204
00:28:55,237 --> 00:28:56,781
Confirmation DNA?
205
00:28:58,115 --> 00:28:59,867
I got hair.
206
00:29:18,678 --> 00:29:20,513
An old one.
207
00:29:20,971 --> 00:29:22,890
Pre-Blackout.
208
00:29:24,016 --> 00:29:26,435
That's gonna be tough.
209
00:29:27,144 --> 00:29:28,770
Not much from then.
210
00:29:28,937 --> 00:29:31,064
And what's there is...
211
00:29:31,398 --> 00:29:33,274
...thick milky.
212
00:29:33,983 --> 00:29:36,861
You can customize them
as much as you'd like.
213
00:29:37,237 --> 00:29:39,781
As human as you want them to be.
214
00:29:40,156 --> 00:29:43,535
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:29:43,702 --> 00:29:48,373
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:29:48,832 --> 00:29:52,419
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:30:05,849 --> 00:30:09,018
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:30:11,521 --> 00:30:14,858
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:30:15,024 --> 00:30:16,609
That was a little before my time.
220
00:30:17,610 --> 00:30:20,864
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:30:21,030 --> 00:30:22,574
Every machine stopped cold.
222
00:30:22,741 --> 00:30:24,951
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:30:25,326 --> 00:30:30,748
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:30:30,914 --> 00:30:32,082
Didn't mind that.
225
00:30:32,249 --> 00:30:34,293
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:30:34,460 --> 00:30:37,921
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:30:39,590 --> 00:30:42,092
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:30:42,885 --> 00:30:46,555
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:30:52,478 --> 00:30:55,606
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:30:56,106 --> 00:30:58,650
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:30:58,817 --> 00:31:00,694
Standard issue.
232
00:31:00,861 --> 00:31:03,447
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:31:04,656 --> 00:31:06,283
Unremarkable.
234
00:31:06,450 --> 00:31:07,701
"Unremarkable"?
235
00:31:07,868 --> 00:31:10,704
There must be something else
we can find for him.
236
00:31:18,212 --> 00:31:20,964
Another prodigal serial number returns.
237
00:31:22,341 --> 00:31:25,427
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:31:25,844 --> 00:31:27,845
Thank you, officer.
239
00:31:28,596 --> 00:31:30,556
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:31:33,142 --> 00:31:34,811
He named you.
241
00:31:35,520 --> 00:31:37,480
Must be special.
242
00:31:37,939 --> 00:31:39,690
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:31:39,857 --> 00:31:41,442
Follow me.
244
00:31:47,240 --> 00:31:50,201
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:31:52,119 --> 00:31:56,290
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:31:59,877 --> 00:32:03,506
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:32:03,673 --> 00:32:06,259
...revivified the technology.
248
00:32:06,676 --> 00:32:09,095
To say the least of what we do.
249
00:32:19,021 --> 00:32:21,190
I see you're also a customer.
250
00:32:21,357 --> 00:32:23,901
Are you satisfied with our product?
251
00:32:24,068 --> 00:32:28,196
She's very realistic. Thank you.
252
00:32:28,655 --> 00:32:31,241
Here. All the junk is in here.
253
00:32:31,408 --> 00:32:34,578
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:32:46,798 --> 00:32:49,134
No one's been down here in ages.
255
00:32:52,012 --> 00:32:53,847
Sorry about that.
256
00:33:05,108 --> 00:33:09,696
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:33:10,155 --> 00:33:12,866
But there are sometimes fragments.
258
00:33:28,631 --> 00:33:32,426
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:33:32,593 --> 00:33:34,637
I'd take him to the doctor.
260
00:33:37,181 --> 00:33:39,642
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:33:42,645 --> 00:33:46,482
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:33:46,649 --> 00:33:49,777
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:33:49,944 --> 00:33:52,196
Just answer the questions, please.
264
00:33:55,699 --> 00:33:59,286
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:33:59,453 --> 00:34:01,372
This was a test.
266
00:34:01,747 --> 00:34:04,041
We were difficult to spot then.
267
00:34:05,584 --> 00:34:08,671
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:34:09,129 --> 00:34:11,674
To warrant an official investigation?
269
00:34:14,051 --> 00:34:17,179
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:34:17,721 --> 00:34:21,600
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:34:24,061 --> 00:34:25,812
She likes him.
272
00:34:26,896 --> 00:34:28,272
Who?
273
00:34:28,648 --> 00:34:31,234
This Officer Deckard.
274
00:34:32,151 --> 00:34:34,362
She's trying to provoke him.
275
00:34:37,573 --> 00:34:41,077
It is invigorating
being asked personal questions.
276
00:34:41,244 --> 00:34:43,121
Makes one feel...
277
00:34:44,163 --> 00:34:45,915
...desired.
278
00:34:46,958 --> 00:34:49,419
Do you enjoy your work, officer?
279
00:34:53,589 --> 00:34:55,591
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:35:08,271 --> 00:35:10,648
You worked with Officer Deckard...
281
00:35:10,815 --> 00:35:12,567
...back in the day.
282
00:35:12,734 --> 00:35:14,527
What can you tell me about him?
283
00:35:15,319 --> 00:35:17,572
He liked to work alone.
284
00:35:18,489 --> 00:35:20,324
So did I.
285
00:35:22,285 --> 00:35:25,787
So we worked together
to keep it that way.
286
00:35:26,747 --> 00:35:28,707
That was it.
287
00:35:29,291 --> 00:35:31,626
Anything else you can tell me?
288
00:35:33,211 --> 00:35:36,048
He wasn't long for this world.
289
00:35:37,591 --> 00:35:38,633
How so?
290
00:35:41,553 --> 00:35:44,139
Something in his eyes.
291
00:35:46,975 --> 00:35:49,102
Any idea how I could contact him?
292
00:35:49,895 --> 00:35:51,313
None.
293
00:35:52,814 --> 00:35:55,233
He's nyugdíjas.
294
00:35:58,070 --> 00:35:59,196
Retired.
295
00:36:01,114 --> 00:36:02,365
What happened?
296
00:36:02,532 --> 00:36:05,327
Probably got what he wanted.
297
00:36:07,287 --> 00:36:08,663
To be alone.
298
00:36:34,021 --> 00:36:35,147
Welcome back, sir.
299
00:36:37,399 --> 00:36:40,820
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:36:42,029 --> 00:36:46,742
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:36:46,909 --> 00:36:48,410
...without a gift.
302
00:36:51,038 --> 00:36:54,792
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:37:05,427 --> 00:37:07,304
A new model.
304
00:37:14,812 --> 00:37:17,481
Well, let us see her, then.
305
00:38:05,528 --> 00:38:09,240
The first thought...
306
00:38:10,700 --> 00:38:13,203
...one tends to fear...
307
00:38:14,120 --> 00:38:16,164
...to preserve the clay.
308
00:38:18,708 --> 00:38:20,960
It's fascinating.
309
00:38:21,628 --> 00:38:24,755
Before we even know what we are...
310
00:38:26,590 --> 00:38:28,717
...we fear to lose it.
311
00:38:30,093 --> 00:38:32,179
Happy birthday.
312
00:38:41,230 --> 00:38:43,106
Now, let's have a look at you.
313
00:39:34,657 --> 00:39:37,159
We make angels...
314
00:39:38,202 --> 00:39:41,622
...in the service of civilization.
315
00:39:42,498 --> 00:39:45,293
Yes, there were bad angels once.
316
00:39:45,459 --> 00:39:47,920
I make good angels now.
317
00:39:48,087 --> 00:39:53,092
That is how I took us
to nine new worlds.
318
00:39:55,261 --> 00:39:57,179
Nine.
319
00:39:58,389 --> 00:40:01,559
A child can count to nine on fingers.
320
00:40:01,934 --> 00:40:04,687
We should own the stars.
321
00:40:04,854 --> 00:40:06,272
Yes, sir.
322
00:40:09,317 --> 00:40:14,030
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:40:14,196 --> 00:40:17,408
We lost our stomach for slaves...
324
00:40:17,575 --> 00:40:19,994
...unless engineered.
325
00:40:22,954 --> 00:40:25,540
But I can only make so many.
326
00:40:30,920 --> 00:40:32,964
That barren pasture...
327
00:40:34,132 --> 00:40:35,967
...empty...
328
00:40:36,134 --> 00:40:37,969
...and salted...
329
00:40:39,304 --> 00:40:41,056
...right here.
330
00:40:42,932 --> 00:40:45,894
The dead space between the stars.
331
00:40:48,146 --> 00:40:51,358
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:40:56,488 --> 00:41:01,117
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:41:01,785 --> 00:41:04,829
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:41:04,996 --> 00:41:09,042
Millions, so we can be trillions more.
335
00:41:10,502 --> 00:41:13,922
We could storm Eden and retake her.
336
00:41:25,849 --> 00:41:27,643
Tyrell's final trick:
337
00:41:28,852 --> 00:41:30,771
Procreation.
338
00:41:30,938 --> 00:41:34,191
Perfected, then lost.
339
00:41:35,401 --> 00:41:37,111
But there is a child.
340
00:41:40,447 --> 00:41:42,199
Bring it to me.
341
00:41:42,658 --> 00:41:44,118
Sir.
342
00:41:52,209 --> 00:41:54,795
The best angel of all.
343
00:41:55,838 --> 00:41:57,840
Aren't you, Luv?
344
00:43:15,416 --> 00:43:17,168
The man with the green jacket.
345
00:43:17,335 --> 00:43:21,213
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:43:40,190 --> 00:43:41,691
Hi.
347
00:43:42,734 --> 00:43:44,986
Hello, hello, A-Boy.
348
00:43:45,153 --> 00:43:46,988
You alone?
349
00:43:54,079 --> 00:43:55,580
It's fine.
350
00:44:01,461 --> 00:44:02,837
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:44:10,220 --> 00:44:11,513
Oh, you don't even smile.
352
00:44:14,724 --> 00:44:16,893
Didn't you hear your friends?
353
00:44:17,060 --> 00:44:18,895
Don't you know what I am?
354
00:44:19,062 --> 00:44:20,813
Yeah.
355
00:44:20,980 --> 00:44:23,107
Guy eating rice.
356
00:44:24,108 --> 00:44:25,776
What's that?
357
00:44:26,694 --> 00:44:27,736
It's a tree.
358
00:44:29,697 --> 00:44:32,116
Never seen a tree before.
359
00:44:33,325 --> 00:44:34,994
It's pretty.
360
00:44:36,829 --> 00:44:38,664
It's dead.
361
00:44:40,040 --> 00:44:44,920
Now, who keeps a dead tree?
362
00:44:51,760 --> 00:44:53,679
You're not gonna kill me, are you?
363
00:44:53,846 --> 00:44:56,473
Depends. What's your model number?
364
00:44:57,099 --> 00:44:59,143
Why don't you look under my eye
and find out?
365
00:45:04,398 --> 00:45:06,734
You don't like real girls.
366
00:45:09,612 --> 00:45:12,698
Well, I'm always here.
367
00:48:50,995 --> 00:48:52,038
Hi.
368
00:48:54,707 --> 00:48:56,459
You can't take those.
369
00:48:56,626 --> 00:48:59,754
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:48:59,921 --> 00:49:01,631
Hold this for me.
371
00:49:03,216 --> 00:49:05,385
Yep. Here you go.
372
00:49:22,484 --> 00:49:24,403
Coco is dead.
373
00:49:26,363 --> 00:49:27,656
Bones are gone.
374
00:49:28,824 --> 00:49:31,994
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:49:33,412 --> 00:49:36,373
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:49:37,291 --> 00:49:38,959
I found that.
377
00:49:39,668 --> 00:49:41,253
A sock?
378
00:49:43,130 --> 00:49:45,173
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:49:45,340 --> 00:49:46,425
Anything else?
380
00:49:47,009 --> 00:49:48,844
I burned everything else.
381
00:49:49,011 --> 00:49:52,264
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:49:52,431 --> 00:49:54,099
I don't know yet.
383
00:49:57,728 --> 00:50:00,314
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:50:00,480 --> 00:50:02,566
This breaks the world, K.
385
00:50:15,871 --> 00:50:18,539
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:50:20,583 --> 00:50:25,379
All useful, but with you,
I sometimes forget.
387
00:50:25,963 --> 00:50:28,883
We didn't have any of you
where I was a kid.
388
00:50:34,347 --> 00:50:36,057
Do you remember anything?
389
00:50:37,516 --> 00:50:40,937
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:50:41,103 --> 00:50:43,314
I have memories...
391
00:50:45,024 --> 00:50:47,818
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:50:48,694 --> 00:50:50,404
Tell me one.
393
00:50:50,821 --> 00:50:52,823
From when you were a kid.
394
00:50:57,078 --> 00:51:01,165
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:51:03,876 --> 00:51:07,797
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:51:10,007 --> 00:51:12,677
I have one about a toy that I had.
397
00:51:12,843 --> 00:51:14,929
A wooden horse.
398
00:51:15,930 --> 00:51:18,473
With an inscription underneath.
399
00:51:20,976 --> 00:51:25,105
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:51:25,271 --> 00:51:26,439
So I run.
401
00:51:52,048 --> 00:51:55,760
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:51:58,013 --> 00:52:01,433
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:52:01,599 --> 00:52:05,186
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:52:17,573 --> 00:52:19,658
Later on, those kids find me...
405
00:52:19,825 --> 00:52:22,494
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:52:29,209 --> 00:52:30,878
That's it.
407
00:52:33,255 --> 00:52:36,425
Little K, fighting for what's his.
408
00:52:37,593 --> 00:52:39,344
It's a good one.
409
00:52:45,517 --> 00:52:46,560
Look at me.
410
00:52:49,605 --> 00:52:52,649
We're all just looking out
for something real.
411
00:52:57,529 --> 00:53:00,032
What happens if I finish that?
412
00:53:03,494 --> 00:53:05,162
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:53:15,255 --> 00:53:17,924
Check back in after DNAbase.
414
00:53:30,937 --> 00:53:33,481
Officer KD6 - 3.7.
415
00:53:36,359 --> 00:53:37,693
Request.
416
00:53:37,860 --> 00:53:41,864
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:53:42,031 --> 00:53:44,075
Looking for anomalies.
418
00:53:51,541 --> 00:53:53,042
You have the satcrystal backup?
419
00:53:59,382 --> 00:54:00,424
Okay.
420
00:54:00,883 --> 00:54:02,844
Run it raw.
421
00:54:39,045 --> 00:54:41,673
Mere data makes a man.
422
00:54:43,049 --> 00:54:45,218
A and C and T and G.
423
00:54:45,969 --> 00:54:50,265
The alphabet of you.
All from four symbols.
424
00:54:51,391 --> 00:54:52,934
I'm only two:
425
00:54:56,521 --> 00:54:58,190
One and zero.
426
00:54:58,356 --> 00:55:01,860
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
427
00:55:03,028 --> 00:55:05,238
You don't prefer your madam?
428
00:55:07,574 --> 00:55:09,534
You were listening.
429
00:55:10,160 --> 00:55:11,870
Maybe.
430
00:55:13,455 --> 00:55:16,790
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:55:16,957 --> 00:55:19,627
Six, 10 and 21.
432
00:55:23,172 --> 00:55:25,257
There's nothing to tell.
433
00:55:25,591 --> 00:55:28,260
How many times
have you told me that story?
434
00:55:30,846 --> 00:55:32,014
Your memory?
435
00:55:33,641 --> 00:55:35,476
The date carved beneath.
436
00:55:36,268 --> 00:55:38,812
Six, 10 and 21.
437
00:55:41,023 --> 00:55:42,483
Coincidence?
438
00:55:46,445 --> 00:55:49,281
A dangerous coincidence.
439
00:55:52,159 --> 00:55:54,995
I always knew you were special.
440
00:55:56,080 --> 00:55:57,831
Maybe this is how.
441
00:56:03,170 --> 00:56:05,172
A child.
442
00:56:05,339 --> 00:56:07,800
Of woman born.
443
00:56:08,884 --> 00:56:11,262
Pushed into the world.
444
00:56:12,263 --> 00:56:14,181
Wanted.
445
00:56:15,056 --> 00:56:17,141
Loved.
446
00:56:19,560 --> 00:56:21,813
Well, if it were true...
447
00:56:22,855 --> 00:56:27,068
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:56:28,486 --> 00:56:31,114
It's okay to dream a little.
449
00:56:31,447 --> 00:56:34,617
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:56:40,581 --> 00:56:42,083
Stop.
451
00:56:42,709 --> 00:56:47,130
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:56:52,051 --> 00:56:54,887
They're identical. Translate.
453
00:56:58,224 --> 00:56:59,767
A boy and a girl.
454
00:57:01,728 --> 00:57:04,605
- It's impossible.
- Why?
455
00:57:06,149 --> 00:57:09,485
Two people can't have identical DNA.
456
00:57:10,486 --> 00:57:14,489
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:57:18,994 --> 00:57:22,372
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:57:24,291 --> 00:57:26,752
It says the girl died there.
459
00:57:26,918 --> 00:57:29,046
Genetic disorder.
460
00:57:29,880 --> 00:57:32,257
Galatians Syndrome.
461
00:57:32,424 --> 00:57:34,259
And the boy...
462
00:57:36,178 --> 00:57:37,971
...disappears.
463
00:57:39,890 --> 00:57:41,725
Where's the orphanage?
464
00:57:44,144 --> 00:57:46,313
You wanna go for a ride?
465
00:59:02,096 --> 00:59:04,849
Well, here we are.
466
00:59:17,444 --> 00:59:18,653
Buckle up.
467
01:00:18,086 --> 01:00:19,171
K?
468
01:01:11,390 --> 01:01:14,767
K? K?
469
01:01:14,934 --> 01:01:18,187
K? K? K?
470
01:02:10,114 --> 01:02:11,240
Stay back.
471
01:02:26,713 --> 01:02:28,173
Fire again.
472
01:02:28,340 --> 01:02:30,300
Fire again.
473
01:02:31,635 --> 01:02:32,677
Fire.
474
01:02:44,314 --> 01:02:46,775
Two hundred feet to the east.
475
01:02:48,443 --> 01:02:49,653
Fire.
476
01:02:51,821 --> 01:02:53,073
Go north.
477
01:02:55,283 --> 01:02:56,868
Fire.
478
01:02:57,619 --> 01:02:59,954
Stop. Twenty degrees east.
479
01:03:02,374 --> 01:03:03,875
Stop.
480
01:03:04,042 --> 01:03:05,835
Zoom in.
481
01:03:07,003 --> 01:03:08,797
Closer.
482
01:03:11,799 --> 01:03:14,134
Oh, come on.
483
01:03:14,802 --> 01:03:15,844
Get up.
484
01:03:16,720 --> 01:03:18,347
Do your fucking job.
485
01:03:19,765 --> 01:03:21,892
Find the child.
486
01:03:57,594 --> 01:03:59,346
Watch the car.
487
01:05:37,984 --> 01:05:42,030
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:05:42,197 --> 01:05:44,241
...where it's raining fire!
489
01:05:44,407 --> 01:05:46,117
You're in here to work.
490
01:05:46,284 --> 01:05:49,538
And if you're not working,
I don't need you.
491
01:05:49,704 --> 01:05:52,123
I don't need any of...
492
01:05:54,292 --> 01:05:55,752
Hi.
493
01:06:02,342 --> 01:06:05,136
The nickel is for the colonial ships.
494
01:06:05,303 --> 01:06:08,098
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:06:08,265 --> 01:06:11,517
...to that grand life Off-world.
496
01:06:12,017 --> 01:06:15,646
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:06:15,813 --> 01:06:18,440
...and it makes them nimble, right?
498
01:06:18,816 --> 01:06:19,859
But it's work.
499
01:06:21,277 --> 01:06:24,822
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:06:33,289 --> 01:06:35,207
So come on, now.
501
01:06:36,333 --> 01:06:38,669
What sort do you have in mind?
502
01:06:41,881 --> 01:06:45,426
Because I got all kinds.
503
01:06:47,553 --> 01:06:49,138
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:06:49,305 --> 01:06:52,391
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:06:52,558 --> 01:06:56,437
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:06:58,772 --> 01:07:02,526
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:07:02,693 --> 01:07:05,571
And they were men, at that.
508
01:07:07,156 --> 01:07:09,741
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:07:10,742 --> 01:07:13,077
I need to see your records.
510
01:07:13,870 --> 01:07:16,331
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:07:16,873 --> 01:07:18,791
Don't keep records that far back.
512
01:07:18,958 --> 01:07:20,960
- You don't?
- I don't.
513
01:07:23,004 --> 01:07:24,589
Sorry.
514
01:07:24,756 --> 01:07:26,591
Can't help you.
515
01:07:29,427 --> 01:07:31,220
- You can't?
- Nope.
516
01:07:35,975 --> 01:07:37,268
I think you can.
517
01:07:39,687 --> 01:07:42,148
I think someone like you
keeps a long memory.
518
01:07:43,024 --> 01:07:45,109
Now you can tell me
what you remember...
519
01:07:45,276 --> 01:07:47,570
...or I can put a hole right here
and take a look.
520
01:08:01,376 --> 01:08:04,921
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
521
01:08:23,105 --> 01:08:24,815
Are you coming?
522
01:08:35,409 --> 01:08:37,327
Where is it?
523
01:08:40,205 --> 01:08:41,957
Oh, God.
524
01:08:46,753 --> 01:08:49,464
Where, where, where?
525
01:08:50,966 --> 01:08:53,885
I don't see it. Here.
526
01:09:02,019 --> 01:09:03,645
It's gone.
527
01:09:05,897 --> 01:09:08,899
It's the entire year.
528
01:09:10,234 --> 01:09:12,194
I didn't do that.
529
01:09:12,361 --> 01:09:14,280
That wasn't me.
530
01:09:17,366 --> 01:09:20,286
I didn't. Wasn't me.
531
01:13:54,764 --> 01:13:56,266
I always told you.
532
01:13:57,309 --> 01:13:59,227
You're special.
533
01:14:02,814 --> 01:14:03,898
Born.
534
01:14:04,816 --> 01:14:06,608
Not made.
535
01:14:09,987 --> 01:14:12,239
Hidden with care.
536
01:14:15,117 --> 01:14:17,578
A real boy now.
537
01:14:19,830 --> 01:14:22,374
A real boy needs a real name.
538
01:14:23,625 --> 01:14:25,210
Joe.
539
01:14:26,712 --> 01:14:27,755
"Joe"?
540
01:14:28,422 --> 01:14:31,258
You're too important for K.
541
01:14:31,425 --> 01:14:34,011
Your mother would've named you.
542
01:14:36,764 --> 01:14:38,140
Joe.
543
01:14:40,351 --> 01:14:42,770
- Joe.
- Stop.
544
01:14:49,068 --> 01:14:51,445
How do I know
if a memory is an implant or not?
545
01:14:55,783 --> 01:14:58,160
Who makes the memories?
546
01:15:29,357 --> 01:15:31,609
Dr. Ana Stelline?
547
01:15:35,071 --> 01:15:36,864
A visitor.
548
01:15:38,950 --> 01:15:40,743
Is that okay?
549
01:15:41,202 --> 01:15:42,245
Yes.
550
01:15:44,372 --> 01:15:46,541
It's just unusual.
551
01:15:47,792 --> 01:15:51,921
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
552
01:15:56,509 --> 01:16:00,596
Sorry.
It's a compromised immune system.
553
01:16:00,763 --> 01:16:04,808
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
554
01:16:05,225 --> 01:16:08,019
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
555
01:16:08,728 --> 01:16:12,649
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
556
01:16:15,110 --> 01:16:17,988
So it was a new life for me.
557
01:16:18,155 --> 01:16:21,533
And they put me in my cage...
558
01:16:21,700 --> 01:16:24,786
...filled it with everything they could
to keep me happy.
559
01:16:24,953 --> 01:16:29,875
Except company, of course.
And I was used to crowds.
560
01:16:32,878 --> 01:16:34,254
What can I help you with?
561
01:16:35,672 --> 01:16:38,300
Thought you might be able to help me
with a case.
562
01:16:39,593 --> 01:16:45,599
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
563
01:16:46,475 --> 01:16:49,561
Do you mind if I work while you talk?
564
01:16:50,479 --> 01:16:52,105
Of course.
565
01:16:58,862 --> 01:17:01,698
I promise I hear every word.
566
01:17:08,287 --> 01:17:11,123
They say you're
the best memory-maker there is.
567
01:17:11,290 --> 01:17:13,334
Well, then, they're kind.
568
01:17:14,585 --> 01:17:17,004
I love birthday parties.
569
01:17:20,591 --> 01:17:22,635
You work for Wallace?
570
01:17:22,801 --> 01:17:26,305
Subcontract. I'm one of his suppliers.
571
01:17:26,680 --> 01:17:30,601
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
572
01:17:32,186 --> 01:17:33,479
Why are you so good?
573
01:17:34,522 --> 01:17:36,565
What makes your memories
so authentic?
574
01:17:37,441 --> 01:17:40,611
Well, there's a bit of every artist
in their work.
575
01:17:42,029 --> 01:17:45,491
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
576
01:17:46,825 --> 01:17:50,746
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
577
01:17:51,830 --> 01:17:55,376
Got very good at imagining.
578
01:17:56,335 --> 01:17:59,255
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
579
01:18:01,215 --> 01:18:03,675
I think it's only kind.
580
01:18:04,926 --> 01:18:10,640
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
581
01:18:10,807 --> 01:18:12,100
I can't help your future...
582
01:18:12,267 --> 01:18:17,021
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
583
01:18:17,188 --> 01:18:18,231
It's nice.
584
01:18:18,648 --> 01:18:21,985
It's better than nice.
It feels authentic.
585
01:18:22,151 --> 01:18:27,865
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
586
01:18:28,324 --> 01:18:30,535
Wouldn't you agree?
587
01:18:38,334 --> 01:18:42,422
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
588
01:18:46,759 --> 01:18:49,554
It's illegal to use real memories, officer.
589
01:18:51,806 --> 01:18:53,641
How can you tell the difference?
590
01:18:53,808 --> 01:18:56,185
Can you tell if something...
591
01:18:57,520 --> 01:18:58,646
...really happened?
592
01:19:01,149 --> 01:19:03,734
They all think it's about more detail.
593
01:19:04,192 --> 01:19:07,029
But that's not how memory works.
594
01:19:07,404 --> 01:19:09,156
We recall with our feelings.
595
01:19:09,781 --> 01:19:13,452
Anything real should be a mess.
596
01:19:14,703 --> 01:19:16,747
I can show you.
597
01:19:18,081 --> 01:19:19,541
Sit.
598
01:19:37,726 --> 01:19:42,689
Now, think about the memory
you want me to see.
599
01:19:43,106 --> 01:19:46,151
Not even that hard. Just picture it.
600
01:19:46,610 --> 01:19:48,403
Let it play.
601
01:20:38,285 --> 01:20:40,830
Someone lived this, yes.
602
01:20:42,248 --> 01:20:44,166
This happened.
603
01:21:00,474 --> 01:21:02,559
I know it's real.
604
01:21:13,778 --> 01:21:15,697
I know it's real.
605
01:21:18,450 --> 01:21:22,287
Goddamn it!
606
01:22:05,996 --> 01:22:10,584
Officer KD6 - 3.7.
Madam is calling you in.
607
01:22:10,751 --> 01:22:11,794
You're under arrest.
608
01:22:11,960 --> 01:22:15,047
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
609
01:22:15,798 --> 01:22:16,840
- Cells.
- Cells.
610
01:22:17,007 --> 01:22:19,384
Have you ever been
in an institution? Cells.
611
01:22:19,551 --> 01:22:23,931
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
612
01:22:24,097 --> 01:22:25,307
- Interlinked.
- Interlinked.
613
01:22:25,474 --> 01:22:28,060
What's it like to hold the hand
of someone you love?
614
01:22:28,227 --> 01:22:31,021
- Interlinked.
- Interlinked.
615
01:22:31,188 --> 01:22:33,565
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
616
01:22:33,732 --> 01:22:37,653
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
617
01:22:37,820 --> 01:22:40,656
Do you like being separated
from other people? Distinct.
618
01:22:40,823 --> 01:22:43,826
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
619
01:22:43,992 --> 01:22:46,286
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
620
01:22:46,453 --> 01:22:48,956
- Within one stem.
- Within one stem.
621
01:22:49,122 --> 01:22:51,458
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
622
01:22:51,625 --> 01:22:53,335
- Against the dark.
- Against the dark.
623
01:22:53,502 --> 01:22:57,673
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
624
01:23:00,676 --> 01:23:03,302
You're not even close to baseline.
625
01:23:08,850 --> 01:23:11,060
Out! And close the door.
626
01:23:11,644 --> 01:23:13,771
What the fuck is with you?
627
01:23:13,938 --> 01:23:15,982
I put you on a case.
628
01:23:16,148 --> 01:23:18,401
I impressed on you
the importance of that case...
629
01:23:18,568 --> 01:23:22,405
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
630
01:23:23,906 --> 01:23:28,286
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
631
01:23:28,452 --> 01:23:31,455
- Do you know what that means?
- I found the kid.
632
01:23:36,168 --> 01:23:39,213
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
633
01:23:42,300 --> 01:23:44,760
Even he didn't know who he was.
634
01:23:46,512 --> 01:23:48,055
- And?
- And it's done.
635
01:23:48,222 --> 01:23:51,559
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
636
01:23:52,852 --> 01:23:54,604
It's done.
637
01:23:58,232 --> 01:23:59,859
Fuck.
638
01:24:02,110 --> 01:24:03,945
You just stopped a bomb from going off.
639
01:24:06,031 --> 01:24:07,782
You did good.
640
01:24:09,910 --> 01:24:12,078
I can help you get out
of this station alive...
641
01:24:12,245 --> 01:24:14,331
...but you have 48 hours
to get back on track.
642
01:24:15,165 --> 01:24:16,958
Surrender your gun and badge.
643
01:24:17,125 --> 01:24:20,545
And your next baseline test
is out of my hands.
644
01:24:22,172 --> 01:24:23,673
Thank you, madam.
645
01:24:55,830 --> 01:24:57,582
You were right.
646
01:25:04,254 --> 01:25:06,090
You were right about everything.
647
01:25:34,868 --> 01:25:38,998
Thought you weren't interested,
worky man.
648
01:25:41,291 --> 01:25:43,627
You liked her. I could tell.
649
01:25:46,171 --> 01:25:47,214
It's okay.
650
01:25:48,632 --> 01:25:50,426
She's real.
651
01:25:52,302 --> 01:25:55,014
I wanna be real for you.
652
01:25:55,723 --> 01:25:57,558
You are real for me.
653
01:25:58,809 --> 01:26:00,268
You have a special lady here.
654
01:26:18,995 --> 01:26:20,038
Okay.
655
01:26:20,872 --> 01:26:22,498
Let's do it.
656
01:26:44,270 --> 01:26:45,772
Look at you.
657
01:26:45,938 --> 01:26:48,441
Quiet now, I have to sync.
658
01:29:44,280 --> 01:29:48,409
Joi is anything you want her to be.
659
01:29:49,577 --> 01:29:53,373
Joi goes anywhere
you want her to go.
660
01:30:22,734 --> 01:30:26,697
99.9 percent detoxified water.
661
01:30:56,101 --> 01:30:57,685
It's from a tree.
662
01:30:57,852 --> 01:30:59,687
I'm done with you.
663
01:31:00,229 --> 01:31:02,064
You can go now.
664
01:31:13,409 --> 01:31:15,369
Quiet now.
665
01:31:15,536 --> 01:31:17,246
I've been inside you.
666
01:31:17,872 --> 01:31:20,499
Not so much there as you think.
667
01:31:39,352 --> 01:31:40,644
Coffee?
668
01:31:46,650 --> 01:31:49,111
They'll be coming after me soon.
669
01:31:57,660 --> 01:31:59,746
I'm coming with you.
670
01:32:00,163 --> 01:32:01,373
But not like this.
671
01:32:02,499 --> 01:32:07,504
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
672
01:32:07,670 --> 01:32:10,590
You have to delete me
from the console.
673
01:32:11,299 --> 01:32:13,134
My present.
674
01:32:14,844 --> 01:32:16,638
Put me there.
675
01:32:18,598 --> 01:32:20,558
I can't do that.
676
01:32:21,726 --> 01:32:23,520
Think about it:
677
01:32:24,229 --> 01:32:26,398
If anything happens to this, that's it.
678
01:32:27,857 --> 01:32:28,983
You're gone.
679
01:32:29,609 --> 01:32:31,152
Yes.
680
01:32:32,237 --> 01:32:34,489
Like a real girl.
681
01:32:39,911 --> 01:32:41,621
Please.
682
01:32:44,499 --> 01:32:45,875
Joe, please.
683
01:32:47,377 --> 01:32:48,878
I want this.
684
01:32:53,049 --> 01:32:55,510
But I can't do it myself.
685
01:33:12,818 --> 01:33:14,153
Break the antenna.
686
01:33:54,651 --> 01:33:55,902
I don't need a real horse.
687
01:33:59,363 --> 01:34:04,494
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
688
01:34:14,253 --> 01:34:16,088
Radiation from a reactor?
689
01:34:23,846 --> 01:34:25,306
It matches a dirty bomb.
690
01:34:33,856 --> 01:34:36,484
There's only one place that dirty.
691
01:34:37,944 --> 01:34:39,904
Nobody lives there.
692
01:35:30,537 --> 01:35:32,330
Go to five.
693
01:35:32,914 --> 01:35:35,709
Four, 30 degrees to the left.
694
01:35:37,586 --> 01:35:39,170
Tilt up.
695
01:35:41,673 --> 01:35:43,967
Elevate to 400 feet.
696
01:35:49,514 --> 01:35:51,600
Radiation analysis.
697
01:35:54,393 --> 01:35:56,103
Move forward.
698
01:36:02,776 --> 01:36:04,361
Tilt up.
699
01:36:04,528 --> 01:36:06,030
Stop.
700
01:36:07,990 --> 01:36:09,658
Move forward.
701
01:36:10,284 --> 01:36:12,119
Go to five.
702
01:36:12,911 --> 01:36:14,788
Seven, move forward.
703
01:36:20,085 --> 01:36:21,754
Six.
704
01:36:22,963 --> 01:36:24,465
Stop.
705
01:36:26,967 --> 01:36:28,677
Go to seven.
706
01:36:29,136 --> 01:36:30,679
Eight.
707
01:36:31,555 --> 01:36:33,140
Nine.
708
01:36:36,727 --> 01:36:38,729
Heat analysis.
709
01:36:46,362 --> 01:36:47,821
Life.
710
01:36:48,364 --> 01:36:50,074
What is it?
711
01:36:50,532 --> 01:36:52,868
Guess we're about to find out.
712
01:37:02,919 --> 01:37:04,587
Too dark in here.
713
01:37:07,590 --> 01:37:09,342
I like him.
714
01:37:10,093 --> 01:37:11,886
He's a good boy.
715
01:37:12,887 --> 01:37:14,639
Where is he?
716
01:37:20,728 --> 01:37:24,232
I have no idea. He's off-duty.
717
01:37:25,066 --> 01:37:26,317
Check around.
718
01:37:26,484 --> 01:37:28,236
I checked...
719
01:37:29,153 --> 01:37:31,489
...anywhere a good boy might go.
720
01:37:31,989 --> 01:37:33,825
You're too late.
721
01:37:36,577 --> 01:37:38,371
It's gone.
722
01:37:41,290 --> 01:37:43,167
He destroyed it.
723
01:37:45,294 --> 01:37:47,755
Everything about it.
724
01:37:47,922 --> 01:37:51,134
Well, except for the box of bones
that you already took.
725
01:37:55,387 --> 01:37:59,433
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
726
01:38:06,648 --> 01:38:09,109
You tiny thing.
727
01:38:10,360 --> 01:38:14,239
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
728
01:38:15,240 --> 01:38:18,118
For fear of great change?
729
01:38:18,785 --> 01:38:21,955
You can't hold the tide with a broom.
730
01:38:22,330 --> 01:38:24,207
Except that I did.
731
01:38:25,375 --> 01:38:26,877
Where is he?!
732
01:38:30,881 --> 01:38:32,716
You're so sure.
733
01:38:33,884 --> 01:38:36,136
Because he told you.
734
01:38:36,303 --> 01:38:38,638
Because we never lie.
735
01:38:40,140 --> 01:38:43,435
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
736
01:38:44,102 --> 01:38:46,563
So I had to kill you.
737
01:38:50,609 --> 01:38:52,319
Then do what you gotta do.
738
01:38:53,819 --> 01:38:55,112
Madam.
739
01:39:27,228 --> 01:39:30,356
Location: Officer KD6 - 3.7.
740
01:44:18,722 --> 01:44:23,977
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
741
01:44:24,561 --> 01:44:26,480
Would you, boy?
742
01:44:41,120 --> 01:44:42,412
Treasure island?
743
01:44:49,503 --> 01:44:51,379
He reads.
744
01:44:52,255 --> 01:44:53,965
That's good.
745
01:44:54,757 --> 01:44:56,467
Me too.
746
01:44:57,260 --> 01:45:00,930
Not much else to do around here
at night anymore.
747
01:45:03,266 --> 01:45:08,271
Many is the night I dream of cheese...
748
01:45:11,274 --> 01:45:15,069
...toasted, mostly.
749
01:45:17,905 --> 01:45:20,032
What are you doing here?
750
01:45:22,785 --> 01:45:23,995
I heard the piano.
751
01:45:26,414 --> 01:45:28,082
Don't lie.
752
01:45:29,125 --> 01:45:30,418
It's rude.
753
01:45:32,712 --> 01:45:34,547
You're a cop.
754
01:45:35,590 --> 01:45:38,009
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
755
01:45:41,262 --> 01:45:42,346
Then, what?
756
01:45:44,891 --> 01:45:46,893
I just have some questions.
757
01:45:47,643 --> 01:45:49,020
What questions?
758
01:46:07,162 --> 01:46:08,413
Stay.
759
01:48:41,981 --> 01:48:44,609
Look, I don't wanna hurt you.
760
01:48:45,234 --> 01:48:46,861
But you're not making it easy.
761
01:49:36,535 --> 01:49:38,245
I like this song.
762
01:49:48,712 --> 01:49:52,216
We could keep at this,
or we could get a drink.
763
01:50:04,437 --> 01:50:06,272
I'll take the drink.
764
01:50:14,405 --> 01:50:16,365
This is really something.
765
01:50:16,532 --> 01:50:18,659
The whole town was something.
766
01:50:18,826 --> 01:50:20,661
One time.
767
01:50:22,288 --> 01:50:24,457
Forget your troubles...
768
01:50:25,416 --> 01:50:27,501
...see a show...
769
01:50:28,919 --> 01:50:31,046
...gamble a little.
770
01:50:33,340 --> 01:50:36,135
Win some money, lose some money.
771
01:50:36,760 --> 01:50:40,306
They made money seem like candy.
772
01:50:40,473 --> 01:50:42,391
You like whiskey?
773
01:50:42,558 --> 01:50:44,768
I've got millions...
774
01:50:44,935 --> 01:50:47,353
...of bottles of whiskey.
775
01:51:01,034 --> 01:51:02,076
Here.
776
01:51:03,453 --> 01:51:05,079
Bleeding.
777
01:51:17,592 --> 01:51:18,635
Is it real?
778
01:51:19,761 --> 01:51:21,262
I don't know.
779
01:51:21,429 --> 01:51:23,223
Ask him.
780
01:51:39,531 --> 01:51:40,615
You got a name?
781
01:51:42,992 --> 01:51:44,494
Officer KD6 - 3.7...
782
01:51:44,661 --> 01:51:47,454
That's not a name.
That's a serial number.
783
01:51:50,332 --> 01:51:51,917
All right.
784
01:51:54,336 --> 01:51:55,796
Joe.
785
01:51:55,963 --> 01:51:58,173
What do you want, Joe?
786
01:51:59,216 --> 01:52:02,344
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
787
01:52:08,684 --> 01:52:12,896
Like what was her name,
the mother of your child?
788
01:52:19,570 --> 01:52:21,071
What was she like?
789
01:52:32,249 --> 01:52:36,044
- You two live here together?
- Too many questions.
790
01:52:36,712 --> 01:52:38,297
I had your job. I was good at it.
791
01:52:39,006 --> 01:52:41,425
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
792
01:52:41,592 --> 01:52:43,927
- Why don't you answer the question?
- What question?
793
01:52:44,094 --> 01:52:47,096
I didn't figure you as one for bullshit.
794
01:52:47,638 --> 01:52:49,056
What's her name?
795
01:53:02,653 --> 01:53:04,238
Rachael.
796
01:53:08,951 --> 01:53:11,120
Her name was Rachael.
797
01:53:14,999 --> 01:53:16,626
What happened to the kid?
798
01:53:19,879 --> 01:53:22,798
Who put it in the orphanage?
Was it you?
799
01:53:25,343 --> 01:53:26,886
I was long gone by then.
800
01:53:31,015 --> 01:53:33,476
You didn't even meet your own kid?
801
01:53:35,811 --> 01:53:37,438
Why?
802
01:53:38,272 --> 01:53:39,899
Because that was the plan.
803
01:53:42,693 --> 01:53:47,322
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
804
01:53:47,864 --> 01:53:50,825
Everyone had a part.
Mine was to leave.
805
01:53:52,118 --> 01:53:54,496
Then the Blackout came,
paved over everything.
806
01:53:54,663 --> 01:53:57,082
Couldn't have found the child if I tried.
807
01:53:57,248 --> 01:53:59,793
- Did you want to?
- Not really.
808
01:54:00,710 --> 01:54:04,506
- Why not?
- Because we were being hunted.
809
01:54:04,673 --> 01:54:07,008
I didn't want our child found...
810
01:54:07,509 --> 01:54:11,054
...taken apart, dissected.
811
01:54:14,557 --> 01:54:17,769
Sometimes, to love someone...
812
01:54:19,521 --> 01:54:21,815
...you gotta be a stranger.
813
01:54:42,627 --> 01:54:44,462
To strangers.
814
01:56:56,091 --> 01:56:57,717
What'd you do?
815
01:56:57,884 --> 01:56:59,511
Who'd you bring?
816
01:57:01,346 --> 01:57:04,099
- No one.
- Oh, yeah?
817
01:57:09,396 --> 01:57:10,730
Target locked.
818
01:57:13,275 --> 01:57:14,401
They know you're here.
819
01:57:16,444 --> 01:57:18,363
I came alone.
820
01:59:25,029 --> 01:59:26,114
Bad dog.
821
01:59:44,006 --> 01:59:45,424
Stop.
822
02:00:01,440 --> 02:00:03,608
I do hope you're satisfied
with our product.
823
02:00:04,693 --> 02:00:06,403
I love...
824
02:03:19,968 --> 02:03:24,598
Hey, there's someone
who wants to meet you.
825
02:03:25,891 --> 02:03:27,267
You can trust us.
826
02:03:35,692 --> 02:03:38,612
You must want me to look up
and to the left.
827
02:03:44,367 --> 02:03:45,576
This is Freysa.
828
02:03:46,702 --> 02:03:48,829
She fought with Sapper on Calantha.
829
02:03:48,996 --> 02:03:50,915
I recognize you.
830
02:03:52,875 --> 02:03:54,835
Did you help him hide the child?
831
02:03:57,046 --> 02:03:59,006
I was there.
832
02:04:02,426 --> 02:04:04,971
I saw a miracle delivered.
833
02:04:05,846 --> 02:04:09,392
A perfect little face crying up at me.
834
02:04:09,767 --> 02:04:12,144
Mad as thunder.
835
02:04:24,991 --> 02:04:26,909
Were you with her?
836
02:04:28,536 --> 02:04:29,996
Rachael?
837
02:04:30,162 --> 02:04:32,790
I held her as she died.
838
02:04:33,749 --> 02:04:38,421
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
839
02:04:38,587 --> 02:04:41,381
That's why Sapper let you kill him.
840
02:04:42,340 --> 02:04:49,055
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
841
02:04:49,597 --> 02:04:52,225
If a baby can come from one of us...
842
02:04:52,392 --> 02:04:55,562
...we are our own masters.
843
02:04:55,729 --> 02:04:58,398
More human than humans.
844
02:05:00,275 --> 02:05:02,027
A revolution is coming.
845
02:05:02,569 --> 02:05:05,113
And we're building an army.
846
02:05:05,989 --> 02:05:07,991
I want to free our people.
847
02:05:16,499 --> 02:05:18,168
If you want to be free...
848
02:05:18,877 --> 02:05:20,628
...join us.
849
02:05:25,550 --> 02:05:28,345
Deckard, Sapper, you, me...
850
02:05:28,511 --> 02:05:32,474
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
851
02:05:33,266 --> 02:05:37,937
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
852
02:05:40,564 --> 02:05:43,067
You led Wallace to Deckard.
853
02:05:43,442 --> 02:05:47,780
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
854
02:05:47,946 --> 02:05:49,823
You must kill Deckard.
855
02:05:59,291 --> 02:06:02,753
Deckard only wanted
his baby to be safe.
856
02:06:02,920 --> 02:06:03,962
And she is.
857
02:06:06,632 --> 02:06:10,052
When the time comes,
I will show her to the world...
858
02:06:10,219 --> 02:06:12,346
...and she will lead our army.
859
02:06:12,513 --> 02:06:13,931
"She"?
860
02:06:14,098 --> 02:06:15,974
Of course.
861
02:06:16,141 --> 02:06:18,477
Rachael had a daughter.
862
02:06:19,478 --> 02:06:22,856
With my own eyes, I saw her come.
863
02:06:23,357 --> 02:06:26,193
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
864
02:06:26,360 --> 02:06:28,445
It was a boy that you hid.
865
02:06:30,656 --> 02:06:34,159
That is just a piece of the puzzle.
866
02:06:50,591 --> 02:06:53,594
You imagined it was you?
867
02:06:56,347 --> 02:06:57,932
You did.
868
02:06:58,433 --> 02:07:00,017
You did.
869
02:07:02,645 --> 02:07:05,356
We all wish it was us.
870
02:07:06,441 --> 02:07:08,901
That's why we believe.
871
02:07:24,876 --> 02:07:26,752
Someone lived this, yes.
872
02:07:29,172 --> 02:07:33,801
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
873
02:07:33,968 --> 02:07:36,345
With my own eyes, I saw her come.
874
02:07:38,096 --> 02:07:42,142
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
875
02:07:42,517 --> 02:07:44,853
There's a bit of every
artist in their work.
876
02:08:23,266 --> 02:08:26,019
Always jumping, that one.
877
02:08:26,603 --> 02:08:29,773
Never a thought of what to do
if it made land.
878
02:08:30,774 --> 02:08:35,904
All the courage in the world
cannot alter fact.
879
02:08:40,157 --> 02:08:44,870
I have wanted to meet you
for so very long.
880
02:09:03,806 --> 02:09:06,809
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
881
02:09:12,314 --> 02:09:13,899
I had the lock.
882
02:09:15,693 --> 02:09:18,070
I found the key.
883
02:09:19,238 --> 02:09:24,451
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
884
02:09:26,495 --> 02:09:30,541
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.
885
02:09:33,669 --> 02:09:35,379
The child.
886
02:09:36,547 --> 02:09:38,047
I need the child.
887
02:09:39,632 --> 02:09:42,135
To teach them all to fly.
888
02:09:50,560 --> 02:09:54,856
And God remembered Rachel...
889
02:09:56,441 --> 02:10:00,069
...heeded her and opened her womb.
890
02:10:01,654 --> 02:10:03,698
Do you like our owl?
891
02:10:06,159 --> 02:10:07,869
It's artificial?
892
02:10:08,870 --> 02:10:10,997
Of course it is.
893
02:10:12,248 --> 02:10:14,167
Must be expensive.
894
02:10:15,752 --> 02:10:18,421
Very. I'm Rachael.
895
02:10:19,422 --> 02:10:21,049
Deckard.
896
02:10:32,894 --> 02:10:34,979
Is it the same...
897
02:10:35,980 --> 02:10:38,940
...now, as then...
898
02:10:41,109 --> 02:10:43,362
...the moment you met her?
899
02:10:53,038 --> 02:10:56,041
All these years
you looked back on that day...
900
02:10:56,208 --> 02:11:00,087
...drunk on the memory
of its perfection.
901
02:11:02,756 --> 02:11:04,925
How shiny her lips.
902
02:11:05,092 --> 02:11:08,136
How instant your connection.
903
02:11:10,931 --> 02:11:15,936
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
904
02:11:17,312 --> 02:11:23,360
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
905
02:11:25,070 --> 02:11:30,951
All to make that single perfect specimen.
906
02:11:33,704 --> 02:11:37,164
That is, if you were designed.
907
02:11:38,040 --> 02:11:39,625
Love...
908
02:11:39,792 --> 02:11:42,753
...or mathematical precision.
909
02:11:48,259 --> 02:11:49,802
Yes.
910
02:11:50,553 --> 02:11:52,221
No.
911
02:11:56,517 --> 02:11:58,853
I know what's real.
912
02:12:22,543 --> 02:12:25,880
It was very clever
to keep yourself empty of information...
913
02:12:26,046 --> 02:12:30,217
...and all it cost you was everything.
914
02:12:33,846 --> 02:12:35,555
But you can still help me.
915
02:12:37,432 --> 02:12:41,144
You had help in the hiding.
916
02:12:42,979 --> 02:12:45,273
Where did they go?
917
02:12:46,566 --> 02:12:48,485
I know you know something.
918
02:12:49,736 --> 02:12:51,529
Help me...
919
02:12:52,155 --> 02:12:56,201
...and very, very good things
can come to you.
920
02:13:01,372 --> 02:13:03,708
You don't have children...
921
02:13:06,836 --> 02:13:07,962
...do you?
922
02:13:08,755 --> 02:13:11,758
Oh, I have millions.
923
02:13:13,468 --> 02:13:16,805
You think I have nothing to offer but pain.
924
02:13:16,971 --> 02:13:19,307
Only I know...
925
02:13:20,058 --> 02:13:21,893
...you love pain.
926
02:13:23,102 --> 02:13:28,024
Pain reminds you
the joy you felt was real.
927
02:13:29,609 --> 02:13:31,653
More joy, then.
928
02:13:37,699 --> 02:13:39,827
Do not be afraid.
929
02:13:54,591 --> 02:13:56,134
An angel...
930
02:13:57,302 --> 02:13:58,428
...made again.
931
02:14:02,933 --> 02:14:04,601
For you.
932
02:14:38,634 --> 02:14:40,636
Did you miss me?
933
02:14:58,404 --> 02:15:00,364
Don't you love me?
934
02:15:19,091 --> 02:15:20,468
Her eyes were green.
935
02:15:38,360 --> 02:15:40,612
Off-world...
936
02:15:40,779 --> 02:15:44,532
...I have everything I need
to make you talk.
937
02:15:45,909 --> 02:15:49,079
You do not know what pain is yet.
938
02:15:50,163 --> 02:15:52,082
You will learn.
939
02:16:03,885 --> 02:16:05,929
Hello, handsome.
940
02:16:22,696 --> 02:16:25,156
What a day.
941
02:16:28,994 --> 02:16:30,620
You look lonely.
942
02:16:31,913 --> 02:16:34,373
I can fix that.
943
02:16:37,292 --> 02:16:39,920
You look like a good joe.
944
02:17:15,414 --> 02:17:21,211
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
945
02:17:23,547 --> 02:17:26,508
Because you've never seen a miracle.
946
02:18:04,670 --> 02:18:07,840
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
947
02:18:08,007 --> 02:18:10,301
Confirm your identity.
948
02:18:10,468 --> 02:18:13,346
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
949
02:18:13,513 --> 02:18:15,223
Space, this is 0-6.
950
02:18:15,389 --> 02:18:18,101
Outbound departure, route 0-3-0.
951
02:18:18,267 --> 02:18:20,186
Where are we going?
952
02:18:20,937 --> 02:18:22,563
Home.
953
02:19:17,492 --> 02:19:19,244
Drive two down.
954
02:19:19,411 --> 02:19:21,496
Backup engaged.
955
02:19:22,455 --> 02:19:23,498
Warning.
956
02:19:23,665 --> 02:19:26,459
- Can we make it?
- We're too low!
957
02:19:26,626 --> 02:19:27,752
Take us back!
958
02:20:16,926 --> 02:20:17,968
Get us up.
959
02:20:43,117 --> 02:20:44,369
Open the door.
960
02:22:37,563 --> 02:22:39,648
I'm the best one.
961
02:23:20,147 --> 02:23:22,274
Off-world is waiting.
962
02:25:35,363 --> 02:25:38,407
Joe. Joe!
963
02:25:48,042 --> 02:25:49,752
Joe!
964
02:26:28,707 --> 02:26:30,917
You should have let me die out there.
965
02:26:31,918 --> 02:26:33,545
You did.
966
02:26:37,215 --> 02:26:39,342
You drowned out there.
967
02:26:44,723 --> 02:26:46,516
You're free to meet your daughter now.
968
02:28:12,351 --> 02:28:15,020
All the best memories are hers.
969
02:28:23,946 --> 02:28:25,364
Why?
970
02:28:27,907 --> 02:28:29,826
Who am I to you?
971
02:28:39,085 --> 02:28:41,087
Go meet your daughter.
972
02:28:47,009 --> 02:28:48,469
You okay?
973
02:31:24,748 --> 02:31:26,583
Just a moment.
974
02:31:28,835 --> 02:31:30,211
Beautiful, isn't it?
66222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.