Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,000 --> 00:01:15,710
Hi
2
00:01:17,640 --> 00:01:19,280
Hi.
3
00:01:21,310 --> 00:01:23,410
I'm Bob.
4
00:01:25,220 --> 00:01:27,120
Scott.
5
00:01:33,420 --> 00:01:34,820
Okay, there you go.
Good boy.
6
00:01:34,860 --> 00:01:37,330
Wait, no, don't lick it off.
Don't. That's good.
7
00:01:37,560 --> 00:01:39,030
Okay.
I mean, look.
8
00:01:39,060 --> 00:01:40,860
Look how Cannibal's
doing it, see?
9
00:01:40,900 --> 00:01:42,300
See there?
That's it.
10
00:01:42,330 --> 00:01:44,070
Good boy.
11
00:01:44,100 --> 00:01:45,800
I need them
on set, Scott.
12
00:01:45,840 --> 00:01:48,200
Right away.
Okay, you know your lines?
13
00:01:48,240 --> 00:01:50,310
You know your lines?
14
00:01:55,910 --> 00:01:57,810
Come on.
15
00:02:00,350 --> 00:02:03,990
Lou says we can't do the
growl and the attack in one shot.
16
00:02:04,020 --> 00:02:05,420
We can do it,
17
00:02:05,450 --> 00:02:06,790
but we need to do it
in two separate pieces.
18
00:02:06,820 --> 00:02:08,960
We need to prep the dogs
separately for the attack.
19
00:02:08,990 --> 00:02:10,990
I just don't understand
why we can't get it in one.
20
00:02:11,030 --> 00:02:13,430
Because he's got the bite
suit on under his clothes,
21
00:02:13,460 --> 00:02:17,030
so the dogs see him
as a big old chew toy.
22
00:02:17,070 --> 00:02:20,170
I mean, it's fun for
them, they love it.
23
00:02:20,200 --> 00:02:22,140
It's a safety issue.
24
00:02:22,170 --> 00:02:25,210
Scene 37, take one.
25
00:02:25,240 --> 00:02:26,840
Speed!
26
00:02:26,870 --> 00:02:29,280
A and B camera,
common mark.
27
00:02:31,280 --> 00:02:32,910
Brownie!
28
00:02:32,950 --> 00:02:34,410
Cannibal!
29
00:02:34,450 --> 00:02:36,620
Bullet!
30
00:02:36,650 --> 00:02:38,690
Right here, boys.
31
00:02:38,720 --> 00:02:41,050
- We set?
- Set.
32
00:02:41,090 --> 00:02:42,520
And action!
33
00:03:02,740 --> 00:03:05,610
Scottie.
Your mother called.
34
00:03:08,450 --> 00:03:10,150
What did she want?
35
00:03:10,180 --> 00:03:12,480
To see you.
36
00:03:14,220 --> 00:03:16,790
- Do I have to?
- No.
37
00:03:16,820 --> 00:03:18,160
Joe.
38
00:03:18,190 --> 00:03:22,960
No, of course not,
but... she's your mother.
39
00:03:22,990 --> 00:03:26,560
She says she's doing
much better.
40
00:03:26,600 --> 00:03:29,100
- For how long this time?
- Joe, stop.
41
00:03:29,140 --> 00:03:31,000
I'll think about it.
42
00:03:31,040 --> 00:03:33,140
Humph.
43
00:03:33,170 --> 00:03:36,710
Oh, and a man named
Bob Black called.
44
00:03:37,780 --> 00:03:39,180
Oh, okay.
45
00:03:39,210 --> 00:03:42,010
Is that one of them
San Francisco fellas?
46
00:03:42,050 --> 00:03:45,080
No. He's from here.
West Hollywood.
47
00:03:46,020 --> 00:03:47,890
Oh.
48
00:03:53,260 --> 00:03:57,090
- Hey, cheeks!
- Shh!
49
00:03:57,130 --> 00:03:58,800
This is
where you live?
50
00:03:58,830 --> 00:04:00,860
Yeah. Why?
51
00:04:00,900 --> 00:04:04,130
You must have moved in after the
Clampetts left for Beverly Hills.
52
00:04:05,640 --> 00:04:07,200
Bye, Rose.
I'll see you tomorrow!
53
00:04:07,240 --> 00:04:09,140
- Have a good time!
- Okay.
54
00:04:09,170 --> 00:04:11,070
This is Bob.
55
00:04:11,110 --> 00:04:14,480
- Oh, hi, Bob.
- Hi, Rose.
56
00:04:22,190 --> 00:04:24,250
And now,
ladies and gentlemen,
57
00:04:24,290 --> 00:04:26,290
the star of the show...
58
00:04:26,320 --> 00:04:29,520
the man who's famous
throughout the world...
59
00:04:29,560 --> 00:04:32,130
for his candelabra...
60
00:04:32,160 --> 00:04:34,360
and his piano...
61
00:04:34,400 --> 00:04:37,300
Mr. Showmanship...
62
00:04:37,330 --> 00:04:39,330
Liberace!
63
00:05:03,390 --> 00:05:04,560
Hey!
64
00:05:13,070 --> 00:05:15,770
Now, this next part of the
boogie woogie is so strange,
65
00:05:15,800 --> 00:05:17,870
it really calls
for an explanation.
66
00:05:17,910 --> 00:05:20,970
It's called
a boogie woogie break.
67
00:05:21,010 --> 00:05:24,180
When I'm playing it
and I stop at a certain point...
68
00:05:24,210 --> 00:05:27,480
you're going to think
I've forgotten the music.
69
00:05:27,510 --> 00:05:29,480
But I didn't forget
the music.
70
00:05:29,520 --> 00:05:31,580
There's just no music
written for that part.
71
00:05:31,620 --> 00:05:33,890
That's why they call it
a break.
72
00:05:36,890 --> 00:05:38,160
Hey!
73
00:05:45,660 --> 00:05:48,400
Oh, this is fun.
74
00:05:48,430 --> 00:05:49,900
Let's try something.
75
00:05:49,940 --> 00:05:52,340
Suppose only the ladies
in the audience
76
00:05:52,370 --> 00:05:54,040
this time, okay?
77
00:05:54,070 --> 00:05:56,340
All the girls together.
78
00:05:59,710 --> 00:06:00,950
Hey!
79
00:06:08,790 --> 00:06:10,920
Oh, that was
terrific.
80
00:06:10,960 --> 00:06:14,930
Okay, fellas.
It's your turn now.
81
00:06:18,600 --> 00:06:20,200
Hey!
82
00:06:27,870 --> 00:06:30,470
I love it!
That was terrific!
83
00:06:31,610 --> 00:06:33,240
You see, George?
I told you
84
00:06:33,280 --> 00:06:35,440
men do come
to my concerts.
85
00:06:35,480 --> 00:06:38,250
Well, I really appreciate it.
86
00:06:38,280 --> 00:06:40,050
And I know somebody else
out in the audience
87
00:06:40,080 --> 00:06:43,390
who appreciates it, too.
And that's my mom.
88
00:06:43,420 --> 00:06:45,550
Mom, I tell you what.
89
00:06:45,590 --> 00:06:49,760
Let them hear it from you...
and I'll play it just for you.
90
00:06:49,790 --> 00:06:51,760
Okay, Mom?
91
00:06:56,200 --> 00:06:58,100
Hey!
92
00:07:06,040 --> 00:07:09,510
Oh, Mom, you're in
the groove tonight.
93
00:07:09,540 --> 00:07:11,050
I really
thank you all
94
00:07:11,080 --> 00:07:13,350
for joining me
in this boogie woogie.
95
00:07:13,380 --> 00:07:16,120
I'd like to try
a little experiment.
96
00:07:16,150 --> 00:07:17,850
I've been playing
this boogie woogie
97
00:07:17,890 --> 00:07:20,290
at eight beats
to the bar.
98
00:07:20,320 --> 00:07:22,220
I'd like to try
playing it now
99
00:07:22,260 --> 00:07:24,820
at 16 beats
to the bar.
100
00:07:42,310 --> 00:07:43,940
Wow!
101
00:07:44,850 --> 00:07:47,480
He's incredible!
102
00:08:13,140 --> 00:08:15,610
Thank you.
Thank you very much.
103
00:08:15,640 --> 00:08:17,240
- Thank you.
- Bravo.
104
00:08:17,280 --> 00:08:19,010
You know...
105
00:08:19,050 --> 00:08:22,580
No, that's all right.
Stare as long as you want.
106
00:08:22,610 --> 00:08:25,450
I mean, you paid for it.
107
00:08:27,120 --> 00:08:30,990
You know, I always get asked...
"How do you play the piano
108
00:08:31,020 --> 00:08:34,190
with all those rings
on your fingers?"
109
00:08:34,230 --> 00:08:38,230
And I always tell them,
"Very well indeed."
110
00:08:41,470 --> 00:08:43,600
Thank you.
111
00:08:44,940 --> 00:08:47,540
And now I'd like
to introduce
112
00:08:47,570 --> 00:08:50,440
another pair
of piano-playing hands
113
00:08:50,480 --> 00:08:52,910
to join me in a duet.
114
00:08:52,940 --> 00:08:55,580
My protégé and friend,
115
00:08:55,610 --> 00:08:58,250
Mr. Billy Leatherwood!
116
00:09:05,420 --> 00:09:07,020
Oh, look!
117
00:09:07,060 --> 00:09:10,530
A matched pair of queens.
118
00:09:12,300 --> 00:09:15,130
Oh.
119
00:09:15,160 --> 00:09:18,030
It's funny that this crowd
would like something this gay.
120
00:09:18,070 --> 00:09:21,600
Oh, they have no idea he's gay.
121
00:09:38,590 --> 00:09:41,460
There's Ray.
See him? In the black.
122
00:09:42,490 --> 00:09:44,530
Come on, come on!
123
00:09:45,960 --> 00:09:48,060
Ray! Ray.
124
00:09:48,100 --> 00:09:50,860
Bobby!
125
00:09:50,900 --> 00:09:53,900
- I'm so glad you made it!
- We loved it. Thank you so much.
126
00:09:53,940 --> 00:09:55,670
This is my friend,
Scott Thorson.
127
00:09:55,700 --> 00:09:57,100
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
128
00:09:57,140 --> 00:09:59,410
That was really something.
Thank you.
129
00:09:59,440 --> 00:10:01,640
- Come on back and say hi to Lee.
- You sure?
130
00:10:01,680 --> 00:10:03,640
Yes, he'd love
to see you!
131
00:10:05,610 --> 00:10:08,010
Lee?
Look who's here!
132
00:10:08,050 --> 00:10:12,480
- Hello, Bobby!
- Lee, you were fantastic!
133
00:10:12,520 --> 00:10:14,190
This is my friend,
Scott Thorson.
134
00:10:14,220 --> 00:10:16,220
His first time
in Las Vegas.
135
00:10:16,260 --> 00:10:18,660
A lost babe
in the woods, huh?
136
00:10:18,690 --> 00:10:21,790
It's like a Disney movie.
Little Bambi.
137
00:10:21,830 --> 00:10:23,930
Very nice to meet you.
138
00:10:23,960 --> 00:10:26,070
You were incredible
out there.
139
00:10:26,100 --> 00:10:28,900
Oh, I'm just
a piano player.
140
00:10:28,940 --> 00:10:31,370
But everybody did seem to enjoy
themselves, didn't they?
141
00:10:33,240 --> 00:10:35,440
You were great,
too, Billy.
142
00:10:38,240 --> 00:10:40,150
Ray, why don't we fix
everybody a drink?
143
00:10:40,180 --> 00:10:42,180
- All right.
- I'm not going to have one.
144
00:10:42,210 --> 00:10:44,520
I still have
another show to do.
145
00:10:44,550 --> 00:10:46,850
What... you're going to
do that all over again?
146
00:10:46,890 --> 00:10:48,520
I don't know
how you do that.
147
00:10:48,550 --> 00:10:50,650
Oh, aren't you sweet!
148
00:10:50,690 --> 00:10:52,560
It's not bad
for an old bag, huh?
149
00:10:52,590 --> 00:10:54,490
Oh, you look fantastic!
150
00:10:54,530 --> 00:10:57,030
And those bits
with the audience are gold!
151
00:10:57,060 --> 00:10:58,460
They work every time.
152
00:10:58,500 --> 00:11:00,830
I stage this show
once a year.
153
00:11:00,860 --> 00:11:03,530
It works the same way
every single night.
154
00:11:03,570 --> 00:11:06,040
I'll tell you, when I was
working saloons in my youth--
155
00:11:06,070 --> 00:11:08,570
back in Milwaukee,
they called them saloons.
156
00:11:08,610 --> 00:11:10,670
That's how old I am.
157
00:11:10,710 --> 00:11:12,610
I'm from Wisconsin, too.
158
00:11:12,640 --> 00:11:14,710
No! You are?
159
00:11:14,750 --> 00:11:16,850
Well, this
must be fate.
160
00:11:16,880 --> 00:11:19,520
One night,
this audience asked me
161
00:11:19,550 --> 00:11:23,090
to play this popular hit parade
song called "Three Little Fishes".
162
00:11:23,120 --> 00:11:24,650
It barely had a melody,
163
00:11:24,690 --> 00:11:26,960
it wasn't a challenge
at all...
164
00:11:26,990 --> 00:11:29,890
but I played it, you know,
and they were happy.
165
00:11:29,930 --> 00:11:32,960
And then, I don't know
where it came from...
166
00:11:33,000 --> 00:11:35,160
but I got this inspiration
to play it
167
00:11:35,200 --> 00:11:38,230
as if it was composed
by Strauss.
168
00:11:38,270 --> 00:11:40,100
And they loved it!
They ate it up!
169
00:11:40,140 --> 00:11:43,670
You would have thought that I invented the piano.
170
00:11:43,710 --> 00:11:45,210
And I knew
right then
171
00:11:45,240 --> 00:11:47,380
it was all about
giving them a good time.
172
00:11:47,410 --> 00:11:49,340
And that's what
I'm all about.
173
00:11:49,380 --> 00:11:53,680
I love to give people
a good time.
174
00:11:53,720 --> 00:11:55,520
Bobby, you boys
staying in town tonight?
175
00:11:55,550 --> 00:11:57,890
Oh, yes. It's too
late to drive back to L.A.
176
00:11:57,920 --> 00:12:01,160
Lee, why don't we have the
boys over for brunch tomorrow?
177
00:12:01,190 --> 00:12:03,590
No, that's
too much for you.
178
00:12:03,630 --> 00:12:05,490
No, no.
That's a great idea!
179
00:12:05,530 --> 00:12:06,830
Of course!
Let's do it.
180
00:12:06,860 --> 00:12:08,700
But after 3:00,
okay?
181
00:12:08,730 --> 00:12:11,230
'Cause I need
my beauty sleep.
182
00:12:38,530 --> 00:12:40,130
Welcome, gypsies!
183
00:12:40,160 --> 00:12:42,060
Is this a palace?
184
00:12:42,100 --> 00:12:45,430
Lee thinks
he's King Ludwig II.
185
00:12:45,470 --> 00:12:48,570
- Who's he?
- The Liberace of Bavaria.
186
00:12:48,600 --> 00:12:50,700
Oh, is he
a piano player, too?
187
00:12:50,740 --> 00:12:52,170
No.
188
00:12:57,110 --> 00:12:58,710
Wow.
189
00:12:58,750 --> 00:13:00,950
Almost time
for a dip.
190
00:13:06,220 --> 00:13:09,490
I'm sorry
I'm so informal.
191
00:13:09,520 --> 00:13:11,720
So happy you all could come.
192
00:13:11,760 --> 00:13:14,060
Don't these things
belong in an oven?
193
00:13:14,090 --> 00:13:15,760
He's so mean
to my babies.
194
00:13:15,790 --> 00:13:17,900
I mean,
this is my family.
195
00:13:17,930 --> 00:13:19,530
And this is Baby Boy.
196
00:13:19,570 --> 00:13:21,200
Baby Boy,
197
00:13:21,230 --> 00:13:25,440
he's very old.
He's deaf, and he's blind.
198
00:13:25,470 --> 00:13:27,100
I'm his
seeing eye person.
199
00:13:28,610 --> 00:13:30,970
I could get something to
help clear up his eyes.
200
00:13:31,010 --> 00:13:34,040
- Scott works with animals.
- Oh.
201
00:13:34,080 --> 00:13:36,410
I worked for a vet
you know, for a while,
202
00:13:36,450 --> 00:13:38,750
and we had a lot of poodles
with eye problems.
203
00:13:38,780 --> 00:13:40,780
Oh, that would be
fabulous!
204
00:13:40,820 --> 00:13:43,220
No one's been able to help
my little Baby Boy.
205
00:13:43,250 --> 00:13:46,190
I hate
to see him suffer.
206
00:13:46,220 --> 00:13:48,090
I think my favorite review
207
00:13:48,130 --> 00:13:49,830
is from San Francisco,
208
00:13:49,860 --> 00:13:53,200
when they said:
"Liberace was no Rubinstein...
209
00:13:53,230 --> 00:13:56,230
but then Rubinstein
is no Liberace."
210
00:13:56,270 --> 00:14:00,070
This is my houseboy, Carlucci.
211
00:14:00,100 --> 00:14:03,170
He rules the roost
around here.
212
00:14:05,410 --> 00:14:07,440
Thank you.
213
00:14:09,280 --> 00:14:11,050
Pig.
214
00:14:12,080 --> 00:14:13,450
- What?
- Pig in a blanket.
215
00:14:13,480 --> 00:14:15,650
You want a pig
in a blanket?
216
00:14:19,620 --> 00:14:21,920
No. Thanks.
217
00:14:32,270 --> 00:14:36,200
After lunch, I'll give
you a guided tour.
218
00:14:37,140 --> 00:14:39,740
Great.
219
00:14:49,550 --> 00:14:51,650
I do all my own decorating.
220
00:14:51,690 --> 00:14:53,490
I just love it.
221
00:14:53,520 --> 00:14:56,220
I call this
"palatial kitsch".
222
00:14:56,260 --> 00:14:59,060
- Right.
- Don't you just love that?
223
00:14:59,090 --> 00:15:01,030
I never saw
so many pianos.
224
00:15:01,060 --> 00:15:02,960
Oh, I never touch them.
225
00:15:03,000 --> 00:15:06,270
Mama made me play
every day in my childhood.
226
00:15:06,300 --> 00:15:08,170
Didn't have
any friends.
227
00:15:08,200 --> 00:15:11,400
So now I never play...
when I play.
228
00:15:13,410 --> 00:15:15,470
These are actual
Roman columns.
229
00:15:15,510 --> 00:15:17,840
Ionic.
230
00:15:25,020 --> 00:15:26,720
I personally
support
231
00:15:26,750 --> 00:15:30,790
the entire Austrian
rhinestone business.
232
00:15:30,820 --> 00:15:32,290
It's too bad
you're so big,
233
00:15:32,330 --> 00:15:34,330
you could try
one of these on.
234
00:15:34,360 --> 00:15:38,060
So, Scott, do you have
any family left?
235
00:15:38,100 --> 00:15:39,830
Oh, no, not really.
236
00:15:41,370 --> 00:15:45,000
My mom's been
in and out of places,
237
00:15:45,040 --> 00:15:46,840
you know,
for my whole life.
238
00:15:46,870 --> 00:15:48,440
Oh, really?
239
00:15:48,470 --> 00:15:51,610
And I have two sisters...
and a brother,
240
00:15:51,640 --> 00:15:54,450
and then four
half-brothers and sisters...
241
00:15:54,480 --> 00:15:55,950
from two
different fathers.
242
00:15:55,980 --> 00:15:58,120
Most of them live
with their fathers.
243
00:15:58,150 --> 00:16:00,920
The rest of us,
like me and Wayne,
244
00:16:00,950 --> 00:16:02,720
we were sent
to state-run homes...
245
00:16:02,750 --> 00:16:05,890
and then Mom would come get us and
we'd live with her for a while,
246
00:16:05,920 --> 00:16:09,030
then... she'd have her troubles again
and they'd have to put her away
247
00:16:09,060 --> 00:16:12,330
so we'd get split up
and sent to foster homes.
248
00:16:12,360 --> 00:16:15,700
But I was really lucky.
I ended up with Rose and Joe.
249
00:16:15,730 --> 00:16:19,470
You know, a really nice
family, on a ranch..
250
00:16:19,500 --> 00:16:21,670
You know,
with animals.
251
00:16:21,710 --> 00:16:24,210
Sure, because
it was a ranch!
252
00:16:24,240 --> 00:16:25,840
What a story!
253
00:16:25,880 --> 00:16:29,410
You got everything but a
fire in the orphanage.
254
00:16:29,450 --> 00:16:33,280
But the ranch is where you
got to like animals, and...
255
00:16:33,320 --> 00:16:35,820
I guess.
256
00:16:35,850 --> 00:16:38,620
And I am going to try and get
that medicine for Baby Boy.
257
00:16:39,660 --> 00:16:41,090
You remembered
his name.
258
00:16:41,120 --> 00:16:43,790
That would be
wonderful.
259
00:16:44,930 --> 00:16:47,360
I'm going to give you
my private number.
260
00:16:47,400 --> 00:16:49,530
It's unlisted.
261
00:16:50,970 --> 00:16:54,240
Now, I'm counting
on you...
262
00:16:54,270 --> 00:16:57,000
so don't you forget.
263
00:17:03,650 --> 00:17:06,180
You'd better not walk
onto my stage
264
00:17:06,210 --> 00:17:07,610
with a ketchup stain.
265
00:17:07,650 --> 00:17:10,650
Like anyone
would give a shit.
266
00:17:13,160 --> 00:17:16,090
He's so unprofessional.
267
00:17:17,260 --> 00:17:20,600
- Hello?
- Hi. This is Scott... Thorson.
268
00:17:20,630 --> 00:17:23,430
- I'm sorry, who?
- Scott. I'm Bob's friend.
269
00:17:23,470 --> 00:17:26,370
I was at L-- his house.
I have medicine for his dog.
270
00:17:26,400 --> 00:17:27,430
Hold on.
271
00:17:27,470 --> 00:17:29,440
- A Scott somebody.
- Who?
272
00:17:29,470 --> 00:17:31,200
- Friend of Bob's. who was at your house.
- Oh, Scott!
273
00:17:31,240 --> 00:17:32,840
He has medicine?
274
00:17:32,870 --> 00:17:35,010
Scott, is that you?
275
00:17:35,040 --> 00:17:38,010
Hi.
Um... Yeah...
276
00:17:38,050 --> 00:17:40,680
Mr.--
277
00:17:40,710 --> 00:17:43,220
No, no. Please,
just call me Lee.
278
00:17:43,250 --> 00:17:44,720
Lee. Okay.
279
00:17:44,750 --> 00:17:46,490
I have
the medicine
280
00:17:46,520 --> 00:17:48,960
for your poodle.
For his eyes?
281
00:17:48,990 --> 00:17:51,160
Oh, my savior!
282
00:17:51,190 --> 00:17:53,930
I was going to just
283
00:17:53,960 --> 00:17:56,190
tuck it in the mail
tomorrow morning...
284
00:17:56,230 --> 00:17:59,630
and it should be there,
you know, in a few days.
285
00:17:59,670 --> 00:18:02,730
Oh, no, no. I don't want Baby
Boy to have to wait that long.
286
00:18:02,770 --> 00:18:06,440
Why don't you just book a flight
and come up this evening?
287
00:18:06,470 --> 00:18:08,570
At my expense.
288
00:18:08,610 --> 00:18:12,640
It's not that important.
289
00:18:12,680 --> 00:18:15,780
Scott, why don't you let me
decide what's important.
290
00:18:15,820 --> 00:18:18,420
You know, you'd be
doing me a great favor
291
00:18:18,450 --> 00:18:20,220
if you'd fly up here
this evening.
292
00:18:20,250 --> 00:18:23,420
And I promise you I'll fly
you right back to L.A.
293
00:18:23,460 --> 00:18:25,290
after my first show.
294
00:18:25,320 --> 00:18:28,830
- I promise.
- Okay.
295
00:18:31,000 --> 00:18:35,830
Alone at last.
296
00:18:35,870 --> 00:18:38,970
Thank you so much for
bringing my baby's medicine.
297
00:18:39,000 --> 00:18:42,810
No problem.
He's going to be fine.
298
00:18:42,840 --> 00:18:46,280
What would you like to do
with your life, Scott?
299
00:18:46,310 --> 00:18:48,680
What's your dream?
300
00:18:48,710 --> 00:18:50,250
I want to be
a veterinarian.
301
00:18:50,280 --> 00:18:53,420
Oh, don't you
just love animals?
302
00:18:53,450 --> 00:18:55,320
So do I.
303
00:18:55,350 --> 00:18:59,320
You know, because they
love you, no matter what.
304
00:18:59,360 --> 00:19:03,230
That's what makes them
dumb animals, I guess.
305
00:19:03,260 --> 00:19:04,960
If they really knew
who we were,
306
00:19:05,000 --> 00:19:08,060
they'd have nothing
to do with us.
307
00:19:11,500 --> 00:19:14,240
Scott, I...
308
00:19:14,270 --> 00:19:16,240
I feel like
I can trust you.
309
00:19:16,270 --> 00:19:19,940
And I have to talk
to someone.
310
00:19:22,210 --> 00:19:25,180
I've got myself
in a terrible mess.
311
00:19:25,210 --> 00:19:27,680
What is it?
312
00:19:27,720 --> 00:19:31,820
It's Billy.
My protégé.
313
00:19:31,850 --> 00:19:35,190
I've created a monster.
A monster!
314
00:19:35,220 --> 00:19:37,020
I gave him everything.
315
00:19:37,060 --> 00:19:40,090
- I put his name in lights-- I made him famous.
- What did he do?
316
00:19:40,130 --> 00:19:43,060
Well, he's out of control!
He's ruining me!
317
00:19:43,100 --> 00:19:46,300
He's ruining my image!
I can't stand bad publicity!
318
00:19:46,330 --> 00:19:47,940
My fans, you know?
319
00:19:47,970 --> 00:19:51,340
Unfortunately,
they're not dumb animals.
320
00:19:51,370 --> 00:19:53,340
He's just... he's done
terrible things!
321
00:19:53,380 --> 00:19:54,980
He's breaking
my heart.
322
00:19:55,010 --> 00:19:58,210
It's just he's drinking heavily,
he's getting into fights.
323
00:19:58,250 --> 00:19:59,710
And I can't
get rid of him!
324
00:19:59,750 --> 00:20:02,620
He's under contract
for six months!
325
00:20:02,650 --> 00:20:04,620
I'm going to be ruined!
326
00:20:04,650 --> 00:20:07,620
I just wish his wife
would come and take him away.
327
00:20:08,490 --> 00:20:10,460
His wife?
328
00:20:11,360 --> 00:20:13,860
Hand me a towel, please.
329
00:20:15,830 --> 00:20:17,830
Thank you.
330
00:20:20,200 --> 00:20:23,300
I never know whether
people like me for me,
331
00:20:23,340 --> 00:20:25,270
or what they can get
out of me.
332
00:20:25,310 --> 00:20:28,710
You know,
because I'm Liberace.
333
00:20:28,740 --> 00:20:31,310
Walter Liberace,
for God's sakes!
334
00:20:31,340 --> 00:20:33,210
I mean,
can you imagine?
335
00:20:33,250 --> 00:20:35,580
I mean, Walter's fine
for Pidgeon,
336
00:20:35,620 --> 00:20:38,250
but Liberace?
337
00:20:38,280 --> 00:20:41,120
It was the only thing
my father gave me.
338
00:20:41,160 --> 00:20:43,020
He was
a French horn player.
339
00:20:43,060 --> 00:20:45,560
He left us
for an oboist.
340
00:20:47,530 --> 00:20:49,730
So that's why
you're so musical?
341
00:20:49,760 --> 00:20:51,630
No, that man had
nothing to do with it.
342
00:20:51,670 --> 00:20:54,700
My talent
comes from God.
343
00:20:54,730 --> 00:20:56,500
Everybody wants
a piece of me,
344
00:20:56,540 --> 00:20:58,970
a piece
of the action.
345
00:20:59,000 --> 00:21:02,570
My brother George, he
performs in some small club.
346
00:21:02,610 --> 00:21:04,080
You know what
the marquee says?
347
00:21:04,110 --> 00:21:06,680
"Liberace",
in big letters.
348
00:21:06,710 --> 00:21:09,110
I built that name.
It's my name.
349
00:21:09,150 --> 00:21:11,280
That's not his.
350
00:21:12,720 --> 00:21:15,290
"Gimme, gimme, gimme."
351
00:21:15,320 --> 00:21:19,090
No one I can trust,
no one I can talk to.
352
00:21:19,120 --> 00:21:22,790
I hate my life sometimes.
I really do.
353
00:21:22,830 --> 00:21:24,960
- No.
- No, it's true.
354
00:21:25,000 --> 00:21:28,630
No matter how many people are
around, I'm all by myself.
355
00:21:28,670 --> 00:21:30,100
Like, I'm with people--
356
00:21:30,130 --> 00:21:33,240
they're not really
my family or my friends.
357
00:21:33,270 --> 00:21:35,970
You know what
that feels like?
358
00:21:36,010 --> 00:21:39,180
Yeah. I do.
359
00:21:40,180 --> 00:21:42,810
Yes.
360
00:21:42,850 --> 00:21:44,920
Yes, you do.
361
00:21:45,880 --> 00:21:49,520
You've been good
for me, Scott.
362
00:21:49,550 --> 00:21:51,420
When?
363
00:21:51,450 --> 00:21:53,360
Now.
Just now.
364
00:21:53,390 --> 00:21:55,930
- Oh, you mean talking and--
- Yes, you know.
365
00:21:55,960 --> 00:21:57,490
And listening.
366
00:21:57,530 --> 00:21:58,990
You're very good
at listening.
367
00:21:59,030 --> 00:22:02,160
People... take...
368
00:22:03,100 --> 00:22:05,500
You know what?
369
00:22:05,530 --> 00:22:08,640
I have a great idea.
370
00:22:09,910 --> 00:22:12,870
Why don't you come
work for me?
371
00:22:14,140 --> 00:22:15,640
As what?
372
00:22:15,680 --> 00:22:18,780
Well, you could be
my secretary.
373
00:22:18,810 --> 00:22:21,150
I don't type.
374
00:22:21,180 --> 00:22:23,950
Hell, Scott, I can
pay people to type.
375
00:22:23,990 --> 00:22:26,520
I need a companion.
A bodyguard.
376
00:22:26,560 --> 00:22:29,060
Someone to keep people
off my back.
377
00:22:29,090 --> 00:22:32,430
Someone I can talk to
the way we talked tonight.
378
00:22:32,460 --> 00:22:35,460
You'd be
my right-hand man.
379
00:22:35,500 --> 00:22:38,470
You can take care
of the animals.
380
00:22:38,500 --> 00:22:40,600
Please.
381
00:22:40,640 --> 00:22:43,800
Say yes, Scott.
382
00:22:45,810 --> 00:22:48,710
Would you close the
drapes on the window, Scott?
383
00:22:48,740 --> 00:22:51,010
Yeah.
384
00:22:52,210 --> 00:22:54,450
It's really pretty
at night.
385
00:22:54,480 --> 00:22:56,420
I'm sorry.
386
00:22:56,450 --> 00:22:59,350
I didn't mean to
scare you like that.
387
00:22:59,390 --> 00:23:01,490
Yeah, I just...
388
00:23:01,520 --> 00:23:05,990
Things
are moving really fast.
389
00:23:06,030 --> 00:23:08,230
Maybe I should just get
a room for tonight.
390
00:23:08,260 --> 00:23:09,360
Oh, nonsense.
391
00:23:09,400 --> 00:23:12,360
Look, I completely
understand
392
00:23:12,400 --> 00:23:15,370
and I promise I'll stay
on my side of the bed.
393
00:23:15,400 --> 00:23:17,040
I promise.
394
00:23:54,970 --> 00:23:57,570
Good morning.
395
00:24:05,750 --> 00:24:08,390
Well, look who's up!
396
00:24:21,330 --> 00:24:23,170
You're making a mistake here.
Listen to me.
397
00:24:23,200 --> 00:24:26,770
- I worked for that old fag in his Hollywood house!
- Joe!
398
00:24:26,800 --> 00:24:28,540
Oh, I'm not saying it
for that.
399
00:24:28,570 --> 00:24:32,240
I'm saying it's not
a fit place for Scott!
400
00:24:32,280 --> 00:24:34,380
You don't know him
like I know him.
401
00:24:34,410 --> 00:24:37,150
Is this the kind of
life you want for yourself?
402
00:24:37,180 --> 00:24:38,910
It's a job, Rose.
403
00:24:38,950 --> 00:24:40,550
And it pays better
than getting two.
404
00:24:40,580 --> 00:24:43,050
Yeah, and you know what
they call that kind of job.
405
00:24:43,090 --> 00:24:45,250
That's not what this is.
406
00:24:45,290 --> 00:24:46,690
Look, he's old.
407
00:24:46,720 --> 00:24:49,490
He doesn't like me
just for that.
408
00:24:49,520 --> 00:24:51,730
Do you even like
this man?
409
00:24:53,630 --> 00:24:56,500
Yeah. I really do.
410
00:24:56,530 --> 00:24:58,570
He's lonely.
411
00:24:59,500 --> 00:25:01,800
I can take care
of him.
412
00:25:01,840 --> 00:25:03,540
And he can
take care of me.
413
00:25:05,240 --> 00:25:07,640
My eyes
are open, Rose.
414
00:25:08,510 --> 00:25:10,340
I promise.
415
00:25:45,480 --> 00:25:47,110
Mr. Thorson!
416
00:25:47,150 --> 00:25:48,750
Seymour Heller,
Lee's manager.
417
00:25:48,780 --> 00:25:50,520
Lee's expecting you.
418
00:25:57,690 --> 00:25:59,720
Is it any good?
419
00:25:59,760 --> 00:26:01,790
It's amazing.
420
00:26:03,460 --> 00:26:05,630
I love to cook.
421
00:26:06,870 --> 00:26:09,770
We'll be a couple
of fat biddies in no time.
422
00:26:09,800 --> 00:26:12,070
Great,
'cause I love to eat.
423
00:26:17,110 --> 00:26:18,710
Come here, you.
424
00:26:32,290 --> 00:26:34,560
She's going to see us.
425
00:26:34,590 --> 00:26:38,030
People only see
what they want to see, Scott.
426
00:26:43,770 --> 00:26:47,140
Oh, God! Oh, God!
427
00:26:47,170 --> 00:26:48,670
Oh, my God.
428
00:26:57,750 --> 00:27:00,680
We'll go shopping
tomorrow.
429
00:27:02,390 --> 00:27:04,690
After cooking and sex,
430
00:27:04,720 --> 00:27:08,490
I think shopping's the reason
to get up every day.
431
00:27:08,520 --> 00:27:11,260
And it helps
so many people.
432
00:27:12,730 --> 00:27:15,800
Do you mind if I ask you
something?
433
00:27:15,830 --> 00:27:18,930
How do you stay hard
for so long? I mean...
434
00:27:18,970 --> 00:27:21,870
that was the fourth time
since lunch.
435
00:27:21,900 --> 00:27:25,210
You make me feel
so young.
436
00:27:26,670 --> 00:27:29,110
And I've had implants.
437
00:27:30,410 --> 00:27:34,520
I've had quite a drive,
you know, as well
438
00:27:34,550 --> 00:27:39,250
and... you know,
I've had problems.
439
00:27:39,290 --> 00:27:42,360
And it's a terrible thing
when you have such a desire
440
00:27:42,390 --> 00:27:44,460
and the equipment
doesn't work.
441
00:27:44,490 --> 00:27:46,360
It's like
442
00:27:46,390 --> 00:27:48,860
wanting to sing
and being tone deaf.
443
00:27:48,900 --> 00:27:51,270
And no one knows.
444
00:27:51,300 --> 00:27:53,130
You're the only one
I told.
445
00:27:53,170 --> 00:27:54,730
You see what
you mean to me?
446
00:27:54,770 --> 00:27:56,870
Lee, I think--
just a minute.
447
00:27:56,900 --> 00:27:58,600
I should
just tell you...
448
00:27:59,870 --> 00:28:02,140
I'm bisexual.
449
00:28:02,180 --> 00:28:04,580
I like women, too.
450
00:28:05,610 --> 00:28:08,310
Well, good for you.
451
00:28:08,350 --> 00:28:10,280
I love women!
452
00:28:10,320 --> 00:28:12,550
I wish I could be
that flexible.
453
00:28:12,590 --> 00:28:15,550
Make things
so much easier.
454
00:28:15,590 --> 00:28:18,190
I am so sick
of getting fan mail
455
00:28:18,220 --> 00:28:21,060
about my engagement
to Sonja Henie.
456
00:28:21,090 --> 00:28:22,890
As if I would marry
an ice skater.
457
00:28:22,930 --> 00:28:24,560
Please--
I mean, those thighs.
458
00:28:25,800 --> 00:28:30,340
No, I was a goner
from my first time.
459
00:28:30,370 --> 00:28:33,870
He was
a Green Bay Packer.
460
00:28:33,910 --> 00:28:35,910
He came to hear me play
at one of my saloons.
461
00:28:35,940 --> 00:28:37,180
I couldn't miss him--
462
00:28:37,210 --> 00:28:40,250
the guy was
the size of the door.
463
00:28:40,280 --> 00:28:42,850
That's how I lost
my virginity.
464
00:28:42,880 --> 00:28:46,420
Isn't that romantic?
465
00:28:46,450 --> 00:28:49,320
You know, I tried
to make myself love women.
466
00:28:49,350 --> 00:28:51,860
I'd stare at women's bosoms
and their backsides,
467
00:28:51,890 --> 00:28:54,590
you know, trying
to feel something.
468
00:28:54,630 --> 00:28:58,400
You see, I knew...
from being Catholic
469
00:28:58,430 --> 00:29:01,330
what happened
to boys like me.
470
00:29:01,370 --> 00:29:02,900
And I went
to confession.
471
00:29:02,930 --> 00:29:07,170
Of course, I couldn't
confess everything.
472
00:29:07,200 --> 00:29:09,670
The problem was,
according to Catholics...
473
00:29:09,710 --> 00:29:13,580
not confessing a sin
is also considered a sin...
474
00:29:13,610 --> 00:29:17,480
so, you know, I was damned
if I do, damned if I didn't.
475
00:29:17,520 --> 00:29:21,280
I can't believe
you're still Catholic.
476
00:29:21,320 --> 00:29:22,950
Devout.
477
00:29:24,290 --> 00:29:26,590
The turning point
for me...
478
00:29:26,620 --> 00:29:30,090
was Kennedy
getting assassinated.
479
00:29:30,130 --> 00:29:34,530
I was working non-stop
and I was sick.
480
00:29:34,560 --> 00:29:36,630
I felt terrible.
481
00:29:36,670 --> 00:29:38,170
We found out later...
482
00:29:38,200 --> 00:29:41,800
that when those heavy costumes
I wear get dry cleaned...
483
00:29:41,840 --> 00:29:44,410
they use this
tetrachloride solution.
484
00:29:44,440 --> 00:29:46,710
I would sweat...
and it'd get absorbed
485
00:29:46,740 --> 00:29:50,910
into my bloodstream...
and shut down my kidneys.
486
00:29:50,950 --> 00:29:53,180
Can you imagine?
487
00:29:53,220 --> 00:29:55,080
But no one knew.
488
00:29:55,120 --> 00:29:57,790
So I'm watching
the assassination on TV
489
00:29:57,820 --> 00:30:00,150
and I think... at least
I'll have a few days off.
490
00:30:00,190 --> 00:30:03,460
I mean, nobody's going to come
see me perform this weekend.
491
00:30:03,490 --> 00:30:07,930
But, no.
No, Seymour made me work.
492
00:30:07,960 --> 00:30:10,230
They thought
I was dying.
493
00:30:10,270 --> 00:30:12,930
They couldn't figure out
what was wrong.
494
00:30:12,970 --> 00:30:14,570
I mean,
everything's bloated.
495
00:30:14,600 --> 00:30:17,040
I'm drowning
in my own fluids.
496
00:30:17,070 --> 00:30:19,670
They put me on dialysis
and I'm thinking...
497
00:30:19,710 --> 00:30:23,340
the only thing that's going to
get me through this is prayer.
498
00:30:23,380 --> 00:30:25,810
Sometime within these
36 hours of treatment...
499
00:30:25,850 --> 00:30:27,850
I wake up,
and there's this nun
500
00:30:27,880 --> 00:30:32,290
in an all-white habit
sitting beside my bed.
501
00:30:32,320 --> 00:30:33,750
I said
I wanted to pray,
502
00:30:33,790 --> 00:30:36,760
and she told me
not to waste my strength.
503
00:30:36,790 --> 00:30:40,090
And she assured me
I would live.
504
00:30:40,130 --> 00:30:44,060
Next day, my kidneys
start to work.
505
00:30:44,100 --> 00:30:46,270
The doctors were amazed!
506
00:30:46,300 --> 00:30:48,770
They admitted to me
they had given up hope.
507
00:30:48,800 --> 00:30:51,300
So I asked
to see the nun...
508
00:30:51,340 --> 00:30:53,870
to thank her
for giving me strength,
509
00:30:53,910 --> 00:30:56,680
and... they said,
"Oh, no,
510
00:30:56,710 --> 00:31:00,750
there's no nun here
that fits that description."
511
00:31:00,780 --> 00:31:04,650
"There are no nuns here
that wear all-white habits."
512
00:31:04,680 --> 00:31:07,520
And I knew.
513
00:31:07,550 --> 00:31:10,420
I knew my life
would not have been spared
514
00:31:10,460 --> 00:31:16,030
if being gay was the sin
that the Church said it was.
515
00:31:16,060 --> 00:31:19,970
I was saved... because
God looks upon me
516
00:31:20,000 --> 00:31:22,500
with special favor.
517
00:31:22,530 --> 00:31:26,740
That nun...
was a messenger.
518
00:31:28,370 --> 00:31:30,580
Wow.
519
00:31:30,610 --> 00:31:32,940
Isn't that something?
520
00:31:32,980 --> 00:31:36,810
But, Scott-- men, women--
you know, who cares?
521
00:31:36,850 --> 00:31:39,520
What's important
is to be yourself.
522
00:31:39,550 --> 00:31:42,020
You just be who you
are, baby boy.
523
00:31:56,800 --> 00:32:00,100
Don't eat all of this.
524
00:32:00,140 --> 00:32:04,170
You'll be angry that
your panties are tight.
525
00:32:04,210 --> 00:32:06,180
Ah-ooh.
526
00:32:06,210 --> 00:32:09,250
- You want some, Scott?
- Mm-mm.
527
00:32:13,120 --> 00:32:14,250
Mm!
528
00:32:14,290 --> 00:32:16,790
These are delicious.
529
00:32:16,820 --> 00:32:18,690
Here.
530
00:32:18,720 --> 00:32:20,690
Have one.
531
00:32:24,390 --> 00:32:27,130
Does he
do that every night?
532
00:32:27,160 --> 00:32:29,460
Mm-hmm.
533
00:33:25,890 --> 00:33:31,390
♪ Have yourself
a merry little Christmas... ♪
534
00:33:31,420 --> 00:33:32,690
Be careful, Scott.
535
00:33:32,730 --> 00:33:37,500
♪ Let your heart
be light... ♪
536
00:33:37,530 --> 00:33:38,830
Perfect.
537
00:33:38,870 --> 00:33:42,530
♪ From now on,
our troubles ♪
538
00:33:42,570 --> 00:33:45,670
♪ Will be
out of sight... ♪
539
00:33:45,710 --> 00:33:47,640
He made you
a pesto panini.
540
00:33:47,670 --> 00:33:49,510
Oh.
541
00:33:51,010 --> 00:33:54,950
Did you bring
my Fresca?
542
00:33:58,880 --> 00:34:00,520
What?
543
00:34:04,160 --> 00:34:06,860
Here's what's going to happen.
You listening?
544
00:34:06,890 --> 00:34:09,830
You think you're so hot
and sexy with your hard ass
545
00:34:09,860 --> 00:34:12,600
and that bisexual
bullshit.
546
00:34:12,630 --> 00:34:14,500
You know how many
there have been?
547
00:34:14,530 --> 00:34:16,870
Bobby, Hans, Chase.
548
00:34:16,900 --> 00:34:18,600
Oh, and some
country boy stripper
549
00:34:18,640 --> 00:34:21,340
who was so dumb he wore
his G-string backwards.
550
00:34:21,370 --> 00:34:23,340
He got rid
of all of them.
551
00:34:23,370 --> 00:34:24,870
But I'm still here.
552
00:34:24,910 --> 00:34:28,050
And one day,
Lee is going to call Seymour...
553
00:34:28,080 --> 00:34:30,680
and he's going to tell him
to get rid of you.
554
00:34:36,390 --> 00:34:38,260
Lee?
555
00:34:40,760 --> 00:34:42,560
Lee?
556
00:34:44,530 --> 00:34:46,560
Oh, excuse me.
I was--
557
00:34:49,600 --> 00:34:51,000
Lee?
558
00:34:51,030 --> 00:34:54,200
Right here,
baby boy.
559
00:34:55,740 --> 00:34:59,680
You've never seen me
without my hair, have you?
560
00:35:00,710 --> 00:35:04,610
Terrible.
Terrible, isn't it?
561
00:35:04,650 --> 00:35:08,520
But the pieces,
they're great.
562
00:35:08,550 --> 00:35:10,590
You know what
I'm going to do?
563
00:35:10,620 --> 00:35:13,220
I'm going to put you
in charge of my wigs.
564
00:35:13,260 --> 00:35:15,760
I only do that
for people I trust.
565
00:35:15,790 --> 00:35:19,660
- Would you like that?
- Lee, I'm sorry, but...
566
00:35:19,700 --> 00:35:21,830
I think maybe
this was a mistake.
567
00:35:21,860 --> 00:35:24,330
What's wrong?
What?
568
00:35:24,370 --> 00:35:25,800
I can't do this.
569
00:35:25,830 --> 00:35:28,840
I can't live like this,
in this house.
570
00:35:28,870 --> 00:35:31,010
I mean, everybody
looks down on me.
571
00:35:31,040 --> 00:35:33,810
Carlucci is always on
my ass about something.
572
00:35:33,840 --> 00:35:36,640
He's treating me
like I'm the houseboy.
573
00:35:37,650 --> 00:35:39,410
I just, I can't
live like this.
574
00:35:39,450 --> 00:35:40,510
I'm sorry.
575
00:35:40,550 --> 00:35:43,680
I don't want
to see you depressed.
576
00:35:43,720 --> 00:35:47,420
When you have a sad face,
then I feel sad.
577
00:35:47,460 --> 00:35:52,030
But it's not sad, it's...
This isn't working.
578
00:35:52,060 --> 00:35:54,830
Well, then I've failed.
579
00:35:54,860 --> 00:35:57,000
Because you have
made me so happy...
580
00:35:57,030 --> 00:35:59,730
over these past
few months.
581
00:35:59,770 --> 00:36:04,570
And if I haven't
made you happy...
582
00:36:04,600 --> 00:36:08,340
Your happiness means
everything to me, Scott.
583
00:36:11,510 --> 00:36:15,350
I just don't know
what to do.
584
00:36:56,320 --> 00:36:58,650
Why do I love you?
585
00:36:58,690 --> 00:37:02,190
I love you
not only for what you are
586
00:37:02,230 --> 00:37:05,700
But for what I am
when I'm with you
587
00:37:05,730 --> 00:37:10,730
I love you not only for what
you have made of yourself
588
00:37:10,770 --> 00:37:14,470
But for what
you are making of me.
589
00:37:14,510 --> 00:37:18,270
I love you for ignoring
the possibilities...
590
00:37:18,310 --> 00:37:21,480
of the fool in me
591
00:37:21,510 --> 00:37:24,680
And for accepting
the possibilities
592
00:37:24,710 --> 00:37:27,450
of the good in me.
593
00:37:35,160 --> 00:37:37,990
Why do I love you?
594
00:37:38,030 --> 00:37:41,100
I love you
for closing your eyes
595
00:37:41,130 --> 00:37:44,200
to the discords in me.
596
00:37:44,230 --> 00:37:47,500
And for adding
to the music in me
597
00:37:47,540 --> 00:37:50,510
by worshipful listening
598
00:37:58,380 --> 00:38:00,180
No, I don't
like it.
599
00:38:00,220 --> 00:38:01,720
- It makes it better.
- I don't want it.
600
00:38:01,750 --> 00:38:04,690
Oh. Oh!
601
00:38:09,390 --> 00:38:13,190
I've always
wanted children.
602
00:38:13,190 --> 00:38:17,730
I regret that--
not having children.
603
00:38:17,770 --> 00:38:21,200
I love Christmas.
I think I'd be a good daddy,
604
00:38:21,240 --> 00:38:25,770
- don't you think?
- Oh, you're such a loving man.
605
00:38:25,810 --> 00:38:27,840
Mmm.
606
00:38:27,880 --> 00:38:30,280
Well, maybe
I'll adopt you.
607
00:38:33,080 --> 00:38:36,380
I want you to take the money
that you're earning...
608
00:38:36,420 --> 00:38:39,420
and buy a house
here in Las Vegas.
609
00:38:41,290 --> 00:38:43,120
I'll co-sign.
610
00:38:43,160 --> 00:38:44,760
But it'll be
in your name,
611
00:38:44,790 --> 00:38:48,590
so... you'll have
some security.
612
00:38:49,630 --> 00:38:51,130
Would you like that?
613
00:38:51,160 --> 00:38:55,100
Lee...
are you serious?
614
00:38:56,540 --> 00:38:59,240
I want to be everything
to you, Scott.
615
00:38:59,270 --> 00:39:02,640
I want to be
father... brother...
616
00:39:02,680 --> 00:39:06,680
lover... best friend.
617
00:39:06,710 --> 00:39:08,610
Everything.
618
00:39:11,920 --> 00:39:13,920
You know I love you.
619
00:39:15,950 --> 00:39:19,660
Does that mean
anything to you?
620
00:39:19,690 --> 00:39:21,760
Maybe all
those years...
621
00:39:21,790 --> 00:39:25,960
all those
foster homes...
622
00:39:26,000 --> 00:39:29,170
maybe I'm your
real family.
623
00:39:29,200 --> 00:39:31,670
♪ I've
found a brand new idol ♪
624
00:39:31,700 --> 00:39:33,770
♪ He's charming
as can be ♪
625
00:39:33,800 --> 00:39:36,240
♪ I really
can't describe ♪
626
00:39:36,270 --> 00:39:40,610
♪ The strange effect
he has on me... ♪
627
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
♪ I start to shake,
I start to shiver... ♪
628
00:39:52,490 --> 00:39:54,520
♪ And every fiber in my being
seems to quiver... ♪
629
00:39:54,560 --> 00:39:55,690
Want to smell that?
630
00:39:55,730 --> 00:40:00,760
♪ It's a feeling
very close to ecstasy ♪
631
00:40:00,800 --> 00:40:04,970
♪ That's what happens
when Liberace winks at me ♪
632
00:40:05,000 --> 00:40:08,240
- Isn't she sweet?
- Mmm.
633
00:40:08,270 --> 00:40:12,270
She's got a little bit of a Judy
thing going on, don't you think?
634
00:40:12,310 --> 00:40:14,480
Yeah.
635
00:40:14,510 --> 00:40:15,980
You look hot.
636
00:40:16,010 --> 00:40:20,010
I do, don't I?
637
00:40:20,050 --> 00:40:22,280
The wink?
638
00:40:22,320 --> 00:40:24,290
That was my idea.
639
00:40:24,320 --> 00:40:25,850
- Yeah?
- Mm-hmm.
640
00:40:25,890 --> 00:40:28,690
I was the first person
in television
641
00:40:28,720 --> 00:40:31,260
to look directly
into the camera.
642
00:40:31,290 --> 00:40:35,330
I was the first
matinee idol
643
00:40:35,360 --> 00:40:37,830
in television.
644
00:40:37,870 --> 00:40:40,770
I was the one had the idea
of putting the candelabra
645
00:40:40,800 --> 00:40:42,500
up on the piano,
you know?
646
00:40:42,540 --> 00:40:45,940
I saw an old
Merle Oberon movie
647
00:40:45,970 --> 00:40:48,810
when I got the idea.
From, uh... about Chopin.
648
00:40:48,840 --> 00:40:52,010
What was the name of that...?
"A Song to Remember"!
649
00:40:52,050 --> 00:40:54,350
Really? That's like
your trademark!
650
00:40:54,380 --> 00:40:57,280
I know.
Who knew?
651
00:40:57,320 --> 00:40:59,750
Wow.
652
00:40:59,790 --> 00:41:01,320
Huh.
653
00:41:01,350 --> 00:41:04,260
So, really, no matter
what you did,
654
00:41:04,290 --> 00:41:08,460
you were just...
meant to be famous.
655
00:41:08,490 --> 00:41:10,800
I guess so.
656
00:41:11,660 --> 00:41:13,300
Hmm.
657
00:41:16,940 --> 00:41:19,400
( Groans
658
00:41:19,440 --> 00:41:22,040
Hello.
659
00:41:22,080 --> 00:41:25,380
Oh, hi.
Yeah, hold on.
660
00:41:25,410 --> 00:41:26,910
It's Seymour.
661
00:41:26,950 --> 00:41:29,850
I told him not to call
this number.
662
00:41:31,120 --> 00:41:33,580
I told you not to call
this number.
663
00:41:33,620 --> 00:41:34,920
Hi, Lee.
I'm sorry,
664
00:41:34,950 --> 00:41:36,120
I have to talk to you
about these dates.
665
00:41:36,160 --> 00:41:37,760
We've got six months
of bookings.
666
00:41:37,790 --> 00:41:40,230
I already told you
the dates I would do.
667
00:41:40,260 --> 00:41:42,430
I'm not working after Thanksgiving
668
00:41:42,460 --> 00:41:45,730
during the holidays.
Especially now.
669
00:41:45,760 --> 00:41:48,030
But you can make double
on holiday shows.
670
00:41:48,070 --> 00:41:49,530
Take a vacation later.
671
00:41:49,570 --> 00:41:52,070
Seymour,
I do not want to be
672
00:41:52,100 --> 00:41:54,240
the richest piano player
in the grave.
673
00:41:54,270 --> 00:41:55,810
- Forget it.
- No, definitely not.
674
00:41:55,840 --> 00:41:57,310
You're already
working too hard.
675
00:41:57,340 --> 00:42:01,110
Lee, give the phone to Scott.
I have a question for him.
676
00:42:03,980 --> 00:42:05,280
Hey, Seymour.
677
00:42:05,320 --> 00:42:06,580
Hey, Scott.
678
00:42:06,620 --> 00:42:08,480
Why don't you stay
out of my fucking business?
679
00:42:08,520 --> 00:42:10,190
Now give me back
to Lee.
680
00:42:14,660 --> 00:42:18,430
Mm-hmm.
Okay.
681
00:42:18,460 --> 00:42:20,860
No, you cannot come
for dinner tomorrow night.
682
00:42:20,900 --> 00:42:23,270
I'm making pork.
683
00:42:23,300 --> 00:42:25,900
Okay.
Bye-bye.
684
00:42:25,940 --> 00:42:28,700
Ay-yi-yi!
Oy!
685
00:42:28,740 --> 00:42:31,510
Doesn't he get insulted when you
don't invite him over for dinner?
686
00:42:31,540 --> 00:42:34,180
He gets 10% of every
dollar I earn.
687
00:42:34,210 --> 00:42:37,280
I don't have to
take him out for dinner.
688
00:42:37,310 --> 00:42:40,150
And I don't want
any company.
689
00:42:40,180 --> 00:42:45,520
I want my blond Adonis
all to myself.
690
00:42:48,690 --> 00:42:50,490
Oh, shit!
691
00:42:50,530 --> 00:42:52,530
Shit, shit, shit!
692
00:42:52,560 --> 00:42:55,360
- Carson!
- Oh, hurry! Hurry!
693
00:42:55,400 --> 00:42:58,530
Have we missed
my performance?
694
00:43:00,140 --> 00:43:03,070
Oh. Tsk.
695
00:43:10,710 --> 00:43:14,580
Oh, my Christ!
I look like my father!
696
00:43:14,620 --> 00:43:17,250
I look like
my father in drag!
697
00:43:17,290 --> 00:43:21,760
I look like my father in
"Hush, Hush, Sweet Charlotte"!
698
00:43:22,920 --> 00:43:25,190
I would say
a full face lift...
699
00:43:25,230 --> 00:43:27,790
with silicone implants
to prevent the return
700
00:43:27,830 --> 00:43:29,760
of the lines
around the mouth.
701
00:43:29,800 --> 00:43:31,230
My feeling?
702
00:43:31,270 --> 00:43:33,930
Why go through all of the
work and the money...
703
00:43:33,970 --> 00:43:36,070
just to have it all
fall down within a year?
704
00:43:36,100 --> 00:43:39,210
You pay good money,
it should last.
705
00:43:39,240 --> 00:43:41,970
Some of these doctors,
they keep you coming back
706
00:43:42,010 --> 00:43:44,540
and paying,
time after time.
707
00:43:44,580 --> 00:43:47,050
- I don't believe in it.
- No, you're right.
708
00:43:47,080 --> 00:43:49,110
You know, I had
all this done a while ago,
709
00:43:49,150 --> 00:43:53,290
but I don't think
he was as good as you are.
710
00:43:54,390 --> 00:43:56,090
I'm going to recommend
a deep face peel
711
00:43:56,120 --> 00:43:57,490
after the face lift.
712
00:43:57,520 --> 00:44:00,090
You're going
to look fabulous!
713
00:44:00,130 --> 00:44:02,160
You'll look as young
as Scott here.
714
00:44:02,200 --> 00:44:04,660
Oh, thank you!
I feel so much better.
715
00:44:04,700 --> 00:44:06,770
I mean, that Carson show
was like looking
716
00:44:06,800 --> 00:44:10,570
at Dorian Gray
wither away in public.
717
00:44:10,600 --> 00:44:12,070
But what about
the press?
718
00:44:12,110 --> 00:44:14,610
How do we keep this
a secret?
719
00:44:14,640 --> 00:44:17,610
We rent you a fully furnished
apartment under an alias
720
00:44:17,640 --> 00:44:19,540
until the bandages
come off.
721
00:44:19,580 --> 00:44:20,980
No one will know.
722
00:44:21,010 --> 00:44:24,380
After that, you can
recuperate as you like.
723
00:44:24,420 --> 00:44:26,650
Jack, I wish
I'd met you sooner.
724
00:44:26,690 --> 00:44:28,990
I would still have
had a movie career!
725
00:44:29,020 --> 00:44:31,920
That was my real dream--
to be a movie star.
726
00:44:31,960 --> 00:44:35,260
Now, Jack, I want
to talk to you
727
00:44:35,290 --> 00:44:37,760
about doing some surgery
on Scott here.
728
00:44:37,800 --> 00:44:39,030
What?
729
00:44:39,060 --> 00:44:40,100
Fine.
730
00:44:40,130 --> 00:44:42,430
What would you like me
to do with Scott?
731
00:44:45,000 --> 00:44:48,400
I want you to make Scott
look like this.
732
00:44:49,410 --> 00:44:51,110
Can you do that?
733
00:44:53,980 --> 00:44:55,410
Oh, I see.
734
00:44:55,450 --> 00:44:58,080
Yes, I think
I can do what you want.
735
00:44:59,050 --> 00:45:01,180
He's going to need
a nose job.
736
00:45:01,220 --> 00:45:03,990
And I'm going to have to
restructure his cheekbones
737
00:45:04,020 --> 00:45:06,360
and his chin
with silicone implants,
738
00:45:06,390 --> 00:45:08,220
but it's not
impossible.
739
00:45:08,260 --> 00:45:11,730
But first we have to
slim him down!
740
00:45:11,760 --> 00:45:15,600
I have a terrific diet.
The California Diet.
741
00:45:15,630 --> 00:45:19,700
Guaranteed loss of 15 pounds
in four weeks.
742
00:45:29,110 --> 00:45:30,850
Are you fucking kidding me?
743
00:45:30,880 --> 00:45:33,850
The man wants to spend money to
make you thinner, prettier,
744
00:45:33,880 --> 00:45:36,150
and younger and you are
thinking about not doing it.
745
00:45:36,180 --> 00:45:37,720
But I am young.
746
00:45:37,750 --> 00:45:40,960
Honey, in gay years,
you're Judy
747
00:45:40,990 --> 00:45:43,560
during the Sid Luft
obese period.
748
00:45:43,590 --> 00:45:45,930
Really?
749
00:45:45,960 --> 00:45:48,530
They were talking about me
like I wasn't even there.
750
00:45:48,560 --> 00:45:51,570
If Lee doesn't get what
he wants, you won't be.
751
00:45:52,800 --> 00:45:55,900
Well, I guess
I should be flattered,
752
00:45:55,940 --> 00:45:58,770
him wanting me
to look like him.
753
00:45:58,810 --> 00:46:01,010
Imitation's
the highest form.
754
00:46:01,040 --> 00:46:04,080
That's what they tell
drag queens when they're born.
755
00:46:05,410 --> 00:46:07,510
Oh, I don't know, man.
756
00:46:07,550 --> 00:46:09,780
I mean, won't it be weird
looking in a mirror
757
00:46:09,820 --> 00:46:11,350
and not recognizing
myself?
758
00:46:11,380 --> 00:46:14,090
Should we take the Auburn
or the Camaro?
759
00:46:24,460 --> 00:46:27,700
I just don't understand
why I cannot keep my hair on
760
00:46:27,730 --> 00:46:29,970
during the procedure.
761
00:46:31,040 --> 00:46:33,970
If I die, I want you
to get in here--
762
00:46:34,010 --> 00:46:36,110
I don't care if you have
to slap it on with Elmer's--
763
00:46:36,140 --> 00:46:37,840
before anybody
sees me.
764
00:46:37,880 --> 00:46:40,550
You're not
going to die.
765
00:47:16,610 --> 00:47:20,720
Oh, you are doing
so well, Lee!
766
00:47:20,750 --> 00:47:22,890
Isn't he doing well?
767
00:47:24,120 --> 00:47:27,890
I guess it's time to get
started on you, huh?
768
00:47:27,930 --> 00:47:30,700
First, we're going to do
something about that weight.
769
00:47:33,130 --> 00:47:35,400
The California Diet.
770
00:47:35,430 --> 00:47:40,670
Those pounds
will just fall off!
771
00:48:07,130 --> 00:48:10,430
You look, easily,
right now...
772
00:48:10,470 --> 00:48:13,400
like a man
in his mid-40s.
773
00:48:17,070 --> 00:48:19,710
Will I be able
to close my eyes?
774
00:48:19,740 --> 00:48:21,380
Not entirely.
775
00:48:21,410 --> 00:48:24,950
But this way, you'll always be
able to see people's expressions
776
00:48:24,980 --> 00:48:27,720
when they see
how fabulous you look.
777
00:48:31,550 --> 00:48:34,060
Sweetie,
you're snoring.
778
00:48:40,560 --> 00:48:43,830
Lee!
779
00:48:55,140 --> 00:48:58,250
Sweetie, you're snoring.
780
00:49:13,560 --> 00:49:16,260
Oh, look at you!
781
00:49:16,300 --> 00:49:19,600
- My Adonis is coming back.
- Really?
782
00:49:19,630 --> 00:49:21,730
Come here.
783
00:49:34,210 --> 00:49:36,880
What are these for?
784
00:49:36,920 --> 00:49:39,320
Post surgery.
785
00:49:39,350 --> 00:49:42,090
Okay, but I stay
on the California Diet?
786
00:49:42,120 --> 00:49:43,720
Perfectly safe.
787
00:49:43,760 --> 00:49:45,620
Just keep
taking those.
788
00:49:45,660 --> 00:49:48,060
And one of these
is a prescription
789
00:49:48,090 --> 00:49:50,030
for my own
special diet pill.
790
00:49:50,060 --> 00:49:53,930
Uh, I want
a dimple on my chin.
791
00:49:53,970 --> 00:49:56,630
Scott, Lee doesn't have
a dimple on his chin.
792
00:49:56,670 --> 00:49:58,740
I know, but...
793
00:49:58,770 --> 00:50:01,100
You know,
it's my face.
794
00:50:01,140 --> 00:50:03,710
Not too deep,
just a little one.
795
00:50:05,840 --> 00:50:07,450
Okay.
796
00:50:08,380 --> 00:50:10,480
You think
Lee'll be mad?
797
00:50:17,620 --> 00:50:21,830
Sleep tight,
my baby boy.
798
00:50:21,860 --> 00:50:24,590
I'll see you
on the other side.
799
00:51:55,580 --> 00:51:58,450
Scott, it's
so good to hear your voice.
800
00:51:58,490 --> 00:52:00,220
I'm sorry, Rose.
801
00:52:00,250 --> 00:52:02,020
Just with Lee's schedule,
it's been so crazy.
802
00:52:02,060 --> 00:52:04,360
I didn't say it
to make you feel bad.
803
00:52:04,390 --> 00:52:05,990
So talk to me.
How are you?
804
00:52:06,020 --> 00:52:07,760
You taking care
of yourself?
805
00:52:07,790 --> 00:52:08,930
I'm great.
806
00:52:08,960 --> 00:52:11,400
I've lost a whole lot
of weight, actually.
807
00:52:11,430 --> 00:52:14,130
What for? You always
had such a nice build.
808
00:52:14,170 --> 00:52:15,900
No, no,
it's a healthy thing.
809
00:52:15,940 --> 00:52:17,900
It's the California Diet.
810
00:52:17,940 --> 00:52:19,600
Lee and I
did it together.
811
00:52:19,640 --> 00:52:22,670
He's really
into self-improvement.
812
00:52:22,710 --> 00:52:24,680
Oh.
813
00:52:24,710 --> 00:52:28,780
How is
Mr. Lee-berace?
814
00:52:28,810 --> 00:52:30,480
He's great.
815
00:52:30,520 --> 00:52:33,250
Actually,
816
00:52:33,280 --> 00:52:35,820
we're going to see
some lawyers tomorrow...
817
00:52:35,860 --> 00:52:38,820
because, um, he wants
to adopt me.
818
00:52:39,720 --> 00:52:42,630
Adopt you?
819
00:52:42,660 --> 00:52:44,830
I don't understand.
820
00:52:44,860 --> 00:52:50,500
Why would a grown man want
to adopt another grown man?
821
00:52:51,870 --> 00:52:54,440
So we can be family.
822
00:52:56,040 --> 00:52:58,810
I don't understand.
823
00:52:58,840 --> 00:53:00,940
In the state of Nevada,
if you're over 18,
824
00:53:00,980 --> 00:53:02,580
you have the right
to be adopted...
825
00:53:02,610 --> 00:53:04,350
whether your parents
are living or deceased.
826
00:53:04,380 --> 00:53:06,080
So it won't be
an issue.
827
00:53:06,120 --> 00:53:08,650
Well, then--
that's great.
828
00:53:08,680 --> 00:53:11,920
Now, John, I want to make
this perfectly clear.
829
00:53:11,950 --> 00:53:13,450
I don't want a word
of this out there
830
00:53:13,490 --> 00:53:16,760
until the adoption is complete.
Not a word.
831
00:53:16,790 --> 00:53:20,460
As your lawyer, I'm legally
bound not to discuss it.
832
00:53:20,500 --> 00:53:24,370
I know, but, you know,
in casual conversation.
833
00:53:25,270 --> 00:53:26,940
No one...
834
00:53:26,970 --> 00:53:29,910
I mean, no one has ever
been closer to me
835
00:53:29,940 --> 00:53:32,970
than this young man.
836
00:53:33,010 --> 00:53:35,880
I want to make sure
he's taken care of forever...
837
00:53:36,950 --> 00:53:40,180
no matter what
happens to me.
838
00:53:40,220 --> 00:53:43,420
The coat costs $300,000.
839
00:53:43,450 --> 00:53:47,020
It is made entirely
of virgin white fox.
840
00:53:47,060 --> 00:53:48,890
The train
is 16 feet long--
841
00:53:48,920 --> 00:53:50,460
that is the longest
in the world.
842
00:53:50,490 --> 00:53:54,460
It was designed exclusively
for him by Anna Nateece.
843
00:53:54,500 --> 00:53:59,700
It has $100,000 worth of
Austrian crystals which line it.
844
00:53:59,730 --> 00:54:02,470
And that is why it is the
only coat in the world
845
00:54:02,500 --> 00:54:04,970
with its own
chauffeur and car.
846
00:54:05,010 --> 00:54:07,510
Oh, my God!
847
00:54:07,540 --> 00:54:09,210
- Would you sign this?
- Sure, yes.
848
00:54:09,240 --> 00:54:10,840
- Please. My name is Sue.
- Sue.
849
00:54:10,880 --> 00:54:12,710
But, dear, you can ask him.
850
00:54:12,750 --> 00:54:14,780
Oh, I know.
851
00:54:19,920 --> 00:54:21,420
There you are.
852
00:54:22,390 --> 00:54:25,020
- $3.
- Thank you.
853
00:54:28,300 --> 00:54:32,160
You're Liberace's
son, aren't you?
854
00:54:35,740 --> 00:54:37,400
So, how you doing, Ma?
855
00:54:37,440 --> 00:54:39,840
You happy?
856
00:54:39,870 --> 00:54:41,940
It is what it is.
857
00:54:43,340 --> 00:54:46,280
Well, is the nurse
working out for you?
858
00:54:46,310 --> 00:54:48,180
Yeah, I think so.
859
00:54:48,210 --> 00:54:50,450
I mean,
they're fine.
860
00:54:52,680 --> 00:54:55,450
So, is there
anything that you need?
861
00:54:55,490 --> 00:54:57,020
No.
862
00:54:57,060 --> 00:55:00,560
No, I'm just lonely,
that's all.
863
00:55:00,590 --> 00:55:05,100
You can't do anything
for loneliness.
864
00:55:07,830 --> 00:55:10,370
Well, you've got
George and Dora, right?
865
00:55:10,400 --> 00:55:13,140
They're a few minutes away. Don't
they come down for a visit?
866
00:55:13,170 --> 00:55:16,610
Same faces.
867
00:55:16,640 --> 00:55:19,710
Every day,
same faces.
868
00:55:24,580 --> 00:55:26,950
So, do you want me
to bring Angie from L.A.?
869
00:55:26,980 --> 00:55:28,890
- Bring her down?
- Oh, no!
870
00:55:28,920 --> 00:55:30,550
No, don't need that.
871
00:55:30,590 --> 00:55:33,190
Please, I don't
need that. No.
872
00:55:33,220 --> 00:55:36,690
No. All I need
is to be near you.
873
00:55:36,730 --> 00:55:40,930
But you know out here,
all alone, I don't know...
874
00:55:40,960 --> 00:55:43,400
it's every day the same.
You know,
875
00:55:43,430 --> 00:55:45,130
but you, you have--
it's too much.
876
00:55:45,170 --> 00:55:48,240
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh.
877
00:55:50,910 --> 00:55:53,840
But I know...
it's too much.
878
00:55:53,880 --> 00:55:55,780
You always going
to give everything,
879
00:55:55,810 --> 00:55:56,810
you're so busy--
880
00:55:56,850 --> 00:55:58,580
it's too much!
I understand.
881
00:55:58,610 --> 00:56:02,220
Give my son some more
iced tea, please.
882
00:56:02,250 --> 00:56:04,420
This will be good
for you, not this.
883
00:56:04,450 --> 00:56:05,890
Mm-mm.
884
00:56:13,130 --> 00:56:15,230
Thank you.
885
00:56:15,260 --> 00:56:17,830
Oh, thank you so much.
886
00:56:17,870 --> 00:56:19,500
Oh.
887
00:56:19,530 --> 00:56:21,900
You're all
just so wonderful.
888
00:56:21,940 --> 00:56:24,710
I feel so close
to you all.
889
00:56:24,740 --> 00:56:26,870
I feel like I can
tell you something
890
00:56:26,910 --> 00:56:29,540
that I haven't told
anyone at all.
891
00:56:29,580 --> 00:56:32,750
But you have to promise
it stays in this room.
892
00:56:32,780 --> 00:56:35,580
In my early days...
893
00:56:35,620 --> 00:56:38,180
before sound
was invented...
894
00:56:39,650 --> 00:56:43,260
Well, I look pretty good
for 35, don't I?
895
00:56:50,930 --> 00:56:52,330
Well, anyway,
896
00:56:52,370 --> 00:56:55,170
back then,
classical piano players
897
00:56:55,200 --> 00:56:57,400
always wore
black tuxedos.
898
00:56:57,440 --> 00:57:00,610
Plain old
black tuxedos.
899
00:57:00,640 --> 00:57:04,180
My mother, she wanted me
to be classical...
900
00:57:04,210 --> 00:57:06,610
but I just couldn't stay
out of the saloons.
901
00:57:08,220 --> 00:57:11,920
But I did have a concert
at the Hollywood Bowl...
902
00:57:11,950 --> 00:57:14,320
and I was excited.
903
00:57:14,350 --> 00:57:15,920
If you've never
been there,
904
00:57:15,960 --> 00:57:18,360
it's open air--
it's tremendous!
905
00:57:18,390 --> 00:57:21,290
It's got 10,000 people!
906
00:57:21,330 --> 00:57:24,530
I show up
for the rehearsal,
907
00:57:24,560 --> 00:57:27,800
and I look at this vast...
this beautiful,
908
00:57:27,830 --> 00:57:31,370
enormous
open-air theater.
909
00:57:31,400 --> 00:57:35,710
And I look
at the black piano.
910
00:57:35,740 --> 00:57:38,080
I think,
"Hmm."
911
00:57:38,110 --> 00:57:42,280
"Black piano,
black tuxedo."
912
00:57:42,310 --> 00:57:46,280
"Who is going to see me
in this giant clam shell?"
913
00:57:48,350 --> 00:57:51,690
Well, I ask you...
can you see me now?
914
00:58:35,900 --> 00:58:37,600
All I'm saying is..
915
00:58:37,630 --> 00:58:38,970
why can't we have fun?
916
00:58:39,000 --> 00:58:41,100
- Kvetch, kvetch, kvetch!
- See people, you know?
917
00:58:41,140 --> 00:58:44,970
Go to a party
every once in a while.
918
00:58:45,010 --> 00:58:46,710
- All I do is give, give, give!
- Maybe see somebody.
919
00:58:46,740 --> 00:58:48,810
And no matter how much I buy
you, it's never enough!
920
00:58:48,840 --> 00:58:51,910
I'm not asking you
to buy me anything, Lee.
921
00:58:51,950 --> 00:58:55,020
I'm just-- I'm crawling the
walls a little, that's all.
922
00:58:55,050 --> 00:58:56,980
Why can't we
see people?
923
00:58:57,020 --> 00:58:58,690
What are you
talking about?
924
00:58:58,720 --> 00:59:01,020
I took you to the Jim Nabors-
Dom DeLuise concert.
925
00:59:01,060 --> 00:59:04,760
That was...
that was one time.
926
00:59:04,790 --> 00:59:07,060
Scott, I'm tired.
I work all night.
927
00:59:07,090 --> 00:59:08,960
- This is not an inexpensive life.
- I know,
928
00:59:09,000 --> 00:59:11,060
but you don't even
let me go out by myself!
929
00:59:11,100 --> 00:59:12,970
- Why?
- I don't know!
930
00:59:13,000 --> 00:59:16,370
Just to go out
and see people
931
00:59:16,400 --> 00:59:19,570
and talk to them.
Just for a break!
932
00:59:19,610 --> 00:59:21,140
A break from me?
933
00:59:21,170 --> 00:59:22,610
Why do you need
a break from me?
934
00:59:22,640 --> 00:59:23,740
I don't need
a break from--
935
00:59:23,780 --> 00:59:24,840
I mean for you
to come with me!
936
00:59:24,880 --> 00:59:26,280
I can't say
anything right.
937
00:59:26,310 --> 00:59:28,110
Please don't
be unhappy.
938
00:59:28,150 --> 00:59:30,520
I can't stand it when you
have a face like that.
939
00:59:30,550 --> 00:59:32,190
Especially after
the money I paid for it.
940
00:59:32,220 --> 00:59:34,090
Oh, you
want it back?
941
00:59:34,120 --> 00:59:36,020
You want me to invite Charo
for brunch again?
942
00:59:36,060 --> 00:59:38,690
- You liked her.
- Yeah, I like her fine, but--
943
00:59:38,720 --> 00:59:42,030
But what?! What is it with you?
It's never enough!
944
00:59:42,060 --> 00:59:44,560
What more can I give?
945
00:59:44,600 --> 00:59:46,300
I'm not--
946
00:59:47,300 --> 00:59:50,940
I'm happy, okay?
I am.
947
00:59:50,970 --> 00:59:54,310
It's just... you have
to try to understand...
948
00:59:54,340 --> 00:59:56,170
being somebody's
boyfriend?
949
00:59:56,210 --> 00:59:58,170
This is not
exactly the life
950
00:59:58,210 --> 01:00:01,080
that I had planned
for myself, you know?
951
01:00:01,110 --> 01:00:04,410
I mean, I was going to be
a veterinarian.
952
01:00:04,450 --> 01:00:06,720
You want to help
animals?
953
01:00:06,750 --> 01:00:09,920
Pick up the dog shit.
954
01:00:10,790 --> 01:00:12,260
And you listen
to me.
955
01:00:12,290 --> 01:00:14,320
You stop taking
those pills, okay?
956
01:00:14,360 --> 01:00:16,260
Jack gives you
too much.
957
01:00:16,290 --> 01:00:18,890
He's got some people
addicted, I hear.
958
01:00:18,930 --> 01:00:21,330
You're getting too thin,
you're always in a mood.
959
01:00:21,370 --> 01:00:24,070
- People are noticing.
- Oh, who? Seymour?
960
01:00:24,100 --> 01:00:25,770
Seymour hates me.
961
01:00:25,800 --> 01:00:27,270
- They all hate me.
- See, this is what I mean.
962
01:00:27,310 --> 01:00:29,470
It's that shit
talking!
963
01:00:37,350 --> 01:00:41,350
Hey, you know what a woman said
to me in the casino today?
964
01:00:41,380 --> 01:00:44,720
She asked me
if I was Liberace's son.
965
01:00:47,760 --> 01:00:50,260
- Really?
- Mm-hmm.
966
01:00:51,660 --> 01:00:53,390
Oh.
967
01:00:53,430 --> 01:00:55,930
- Come here.
- No.
968
01:00:55,970 --> 01:00:57,400
Come here.
Come here.
969
01:00:57,430 --> 01:01:00,670
You don't get anything.
You get nothing.
970
01:01:01,900 --> 01:01:03,770
I get it all.
971
01:01:03,800 --> 01:01:05,910
- Yes, I do. Please.
- Can I ask you a question?
972
01:01:05,940 --> 01:01:07,610
- Yes.
- Can we go out?
973
01:01:07,640 --> 01:01:09,880
Oh...
974
01:01:13,980 --> 01:01:15,950
Walter was a twin.
975
01:01:15,990 --> 01:01:17,680
Really?
He never told me.
976
01:01:17,720 --> 01:01:20,750
Yeah, but the twin
was born dead.
977
01:01:21,660 --> 01:01:24,120
But Walter...
978
01:01:24,160 --> 01:01:28,100
Walter,
he weighed 13 pounds.
979
01:01:30,500 --> 01:01:33,400
Even in the womb, he wanted
more than anyone else!
980
01:01:34,970 --> 01:01:37,800
What's a mother to do?
981
01:01:37,840 --> 01:01:40,310
She loves
the child more.
982
01:01:40,340 --> 01:01:42,880
Now the world must
give him what he needs.
983
01:01:42,910 --> 01:01:44,610
Mm-hmm.
984
01:01:44,640 --> 01:01:48,880
God. God gives us
the power.
985
01:01:50,880 --> 01:01:52,950
It's not luck.
986
01:01:52,990 --> 01:01:55,490
It's who you are.
987
01:01:58,420 --> 01:01:59,760
- Oh!
- Whoa!
988
01:01:59,790 --> 01:02:01,490
I win, I win!
989
01:02:01,530 --> 01:02:04,630
I win, I win.
Look, look, look, I wi--
990
01:02:05,560 --> 01:02:07,400
Lee?
991
01:02:07,430 --> 01:02:09,270
Lee.
992
01:02:09,300 --> 01:02:11,100
- Lee.
- What? What is it?
993
01:02:11,140 --> 01:02:13,140
She won, but there's
no money in the machine.
994
01:02:13,170 --> 01:02:16,670
Oh, for chrissakes.
995
01:02:16,710 --> 01:02:18,580
I don't have any change.
996
01:02:18,610 --> 01:02:20,950
She won big.
997
01:02:20,980 --> 01:02:22,980
Do you have
anything?
998
01:02:23,010 --> 01:02:24,680
Gladys, do you have
any cash on you?
999
01:02:24,720 --> 01:02:26,420
So, Ma, this is all we have.
1000
01:02:26,450 --> 01:02:28,520
But look
how much I won.
1001
01:02:28,550 --> 01:02:30,850
No, I know, but we don't
have any more cash.
1002
01:02:30,890 --> 01:02:32,860
But...
1003
01:02:32,890 --> 01:02:36,130
Okay. Okay.
1004
01:02:36,160 --> 01:02:39,230
So I'll take
a check.
1005
01:02:46,200 --> 01:02:48,040
Are you
proposing to me?
1006
01:02:48,070 --> 01:02:52,680
I just don't have a lot of
ready cash available, so...
1007
01:02:52,710 --> 01:02:55,540
I can't go to Lee, 'cause he
doesn't want me taking it anymore.
1008
01:02:55,580 --> 01:02:57,080
Well, that's silly.
1009
01:02:57,110 --> 01:02:59,450
He wants you to stay
skinny, doesn't he?
1010
01:03:00,350 --> 01:03:01,680
Silly.
1011
01:03:01,720 --> 01:03:04,020
I mean, I'd like to
wean myself off it...
1012
01:03:04,050 --> 01:03:05,960
eventually,
but, uh...
1013
01:03:05,990 --> 01:03:07,760
I have it under
manageable control now.
1014
01:03:07,790 --> 01:03:09,690
I don't even think
I'm going to take them
1015
01:03:09,730 --> 01:03:11,430
on the European tour.
1016
01:03:11,460 --> 01:03:13,260
Totally up to you.
1017
01:03:13,300 --> 01:03:15,160
The body flushes it out.
1018
01:03:15,200 --> 01:03:17,530
There are no studies
that show it's addicting.
1019
01:03:17,570 --> 01:03:19,600
It's perfectly fine.
1020
01:03:19,640 --> 01:03:21,570
You look terrific,
by the way.
1021
01:03:25,140 --> 01:03:26,970
Oh, my God.
1022
01:03:27,010 --> 01:03:28,580
Oh, God.
1023
01:03:28,610 --> 01:03:30,810
How does he get that
whole thing down his throat?
1024
01:03:30,850 --> 01:03:33,350
It's bigger than his head!
1025
01:03:33,380 --> 01:03:35,350
It's a freak show!
1026
01:03:35,380 --> 01:03:38,490
I don't know how you
can be gay and be such a prude.
1027
01:03:38,520 --> 01:03:41,320
I'm bisexual.
1028
01:03:42,520 --> 01:03:44,120
Well, which half
likes women?
1029
01:03:44,160 --> 01:03:46,630
I haven't met
that half yet.
1030
01:03:47,300 --> 01:03:49,360
You know, you're such
a booper.
1031
01:03:49,400 --> 01:03:53,200
Such a party
pooper-booper.
1032
01:03:53,230 --> 01:03:56,240
I don't even know
why you need that.
1033
01:03:56,270 --> 01:03:58,140
I don't need it.
1034
01:03:58,170 --> 01:04:01,240
I enjoy it.
It enhances it.
1035
01:04:01,280 --> 01:04:05,040
Sexuality is
something beautiful.
1036
01:04:05,080 --> 01:04:06,350
Right.
So how can you watch
1037
01:04:06,380 --> 01:04:08,980
those disgusting things
being done?
1038
01:04:09,020 --> 01:04:12,280
Disgusting is in the eyes
of the disgusting.
1039
01:04:12,320 --> 01:04:15,290
There's nothing wrong with
any part of the human body.
1040
01:04:15,320 --> 01:04:17,090
It's all
God's creation.
1041
01:04:17,120 --> 01:04:20,760
Well, God didn't make certain
parts for certain things.
1042
01:04:20,790 --> 01:04:22,360
It's variety, Scott.
1043
01:04:22,390 --> 01:04:24,260
It's what keeps
a relationship fresh.
1044
01:04:24,300 --> 01:04:27,000
You know, you are
such a prude!
1045
01:04:27,030 --> 01:04:28,400
I am not.
1046
01:04:28,430 --> 01:04:31,000
Then why won't you let
me fuck you sometime?
1047
01:04:34,940 --> 01:04:36,770
- Forget it.
- Why not?
1048
01:04:36,810 --> 01:04:38,910
- Because I don't like it.
- Why?
1049
01:04:38,940 --> 01:04:41,450
Because it's
kind of repugnant.
1050
01:04:42,550 --> 01:04:44,750
I'm repugnant?
1051
01:04:44,780 --> 01:04:46,680
No! Not you.
1052
01:04:46,720 --> 01:04:48,320
It.
1053
01:04:49,320 --> 01:04:51,090
That.
Doing that.
1054
01:04:52,090 --> 01:04:54,820
Only when
it's done to you.
1055
01:04:54,860 --> 01:04:56,130
Yes.
1056
01:04:56,160 --> 01:04:57,760
I can't help it.
1057
01:04:57,800 --> 01:04:59,730
- Well, you never tried it.
- Oh, God!
1058
01:04:59,760 --> 01:05:02,100
Because I know
I wouldn't like it.
1059
01:05:02,130 --> 01:05:04,230
If you loved me,
you'd try it.
1060
01:05:04,270 --> 01:05:07,070
If you loved me, you wouldn't
ask me to do something I hate.
1061
01:05:07,100 --> 01:05:08,340
Oh, God!
1062
01:05:08,370 --> 01:05:09,810
All of a sudden
we're sounding like
1063
01:05:09,840 --> 01:05:11,940
a gay Lucy and Ricky.
1064
01:05:11,980 --> 01:05:14,080
"Oh, Ricky, you wouldn't
fuck me up the ass
1065
01:05:14,110 --> 01:05:15,510
if you really loved me."
1066
01:05:15,550 --> 01:05:17,150
Why am I the Lucy?
1067
01:05:17,180 --> 01:05:20,080
Because I'm
the bandleader
1068
01:05:20,120 --> 01:05:22,350
with the nightclub act.
1069
01:05:31,560 --> 01:05:33,230
Hello.
1070
01:05:34,860 --> 01:05:36,470
Hold on.
1071
01:05:36,500 --> 01:05:38,700
It's your sister.
1072
01:05:41,540 --> 01:05:43,970
Angie, what?
1073
01:05:46,810 --> 01:05:48,910
When?
1074
01:05:50,110 --> 01:05:53,180
Okay.
1075
01:05:53,220 --> 01:05:56,380
Did you call...
what's his name?
1076
01:05:58,220 --> 01:06:00,990
Okay. Okay.
1077
01:06:01,020 --> 01:06:04,660
All right, let me
call Seymour on this.
1078
01:06:04,690 --> 01:06:07,330
It'll be first thing
in the morning.
1079
01:06:07,360 --> 01:06:09,100
Yeah.
1080
01:06:09,130 --> 01:06:10,600
Okay.
1081
01:06:16,500 --> 01:06:19,170
Lee, what?
1082
01:06:21,040 --> 01:06:23,040
Mama died.
1083
01:06:23,080 --> 01:06:25,410
Oh, no.
1084
01:06:25,450 --> 01:06:27,410
Oh, no.
1085
01:06:28,320 --> 01:06:30,720
Oh, Lee,
I'm so sorry.
1086
01:07:08,290 --> 01:07:12,390
You have been amazing
these past few days.
1087
01:07:12,420 --> 01:07:14,090
We haven't even had
a chance to talk.
1088
01:07:14,130 --> 01:07:16,130
How are you
feeling?
1089
01:07:18,860 --> 01:07:20,900
I'm free.
1090
01:07:28,270 --> 01:07:30,140
You're going to love this.
1091
01:07:30,170 --> 01:07:33,010
- Mm-mm.
- Come on. Just this one time.
1092
01:07:33,040 --> 01:07:34,410
No, I don't
want to.
1093
01:07:36,210 --> 01:07:38,620
Pooch, pooch, pooch, come on.
Ride my little scooter!
1094
01:07:38,650 --> 01:07:40,450
You can ride my little scooter!
1095
01:07:40,480 --> 01:07:43,250
- Don't tickle me.
- Let's see.
1096
01:07:43,290 --> 01:07:44,590
Oh, daddy!
1097
01:08:22,490 --> 01:08:24,490
Lee?
1098
01:08:35,340 --> 01:08:37,740
Lee?
1099
01:08:42,380 --> 01:08:44,480
Lee?
1100
01:08:44,510 --> 01:08:47,480
Someone's in here!
What the fuck?!
1101
01:09:09,640 --> 01:09:12,570
What are you doing?
1102
01:09:39,870 --> 01:09:42,200
Why was I on
the couch?
1103
01:09:42,200 --> 01:09:45,670
Because I couldn't
bear you last night.
1104
01:09:45,700 --> 01:09:47,170
And if you keep
taking that junk,
1105
01:09:47,210 --> 01:09:49,010
you'll be lucky to stay
on the couch.
1106
01:09:49,040 --> 01:09:52,180
Well, about last night--
I'm not ready for apologies yet, okay.
1107
01:09:52,210 --> 01:09:54,550
Apology?
Fuck you!
1108
01:09:56,480 --> 01:09:59,380
You are
a well-known star.
1109
01:09:59,420 --> 01:10:01,390
Are you out
of your mind?
1110
01:10:01,420 --> 01:10:03,920
Going to a place
like that?
1111
01:10:03,960 --> 01:10:06,590
What if somebody
recognized you...
1112
01:10:06,630 --> 01:10:08,030
and called the papers?
1113
01:10:08,060 --> 01:10:09,360
I mean, Jesus!
1114
01:10:09,390 --> 01:10:11,030
When the London papers
said I was gay,
1115
01:10:11,060 --> 01:10:13,770
I took them to court
and won the lawsuit.
1116
01:10:13,800 --> 01:10:16,170
They retracted the story
and they paid for it.
1117
01:10:16,200 --> 01:10:17,730
Only because
they didn't have
1118
01:10:17,770 --> 01:10:20,300
a witness of you
in a room of dildos...
1119
01:10:20,340 --> 01:10:22,370
with your dick hanging out
in a glory hole.
1120
01:10:22,410 --> 01:10:25,340
Are you out
of your fucking mind?!
1121
01:10:25,380 --> 01:10:28,550
Jesus, if Seymour
found out.
1122
01:10:28,580 --> 01:10:31,110
I mean,
the millions he spends...
1123
01:10:31,150 --> 01:10:35,790
keeping fans thinking you just
haven't met the right woman?
1124
01:10:35,820 --> 01:10:37,550
Oh, Scott,
you're right.
1125
01:10:37,590 --> 01:10:40,320
You're so right--
I got to stop.
1126
01:10:40,360 --> 01:10:43,130
Never again,
I promise, never again.
1127
01:10:43,160 --> 01:10:46,930
I swear to God.
1128
01:10:46,960 --> 01:10:48,830
You're so good for me.
1129
01:10:48,870 --> 01:10:50,500
I don't know
what it is.
1130
01:10:50,530 --> 01:10:52,370
I can't stop myself
sometimes.
1131
01:10:52,400 --> 01:10:55,200
It's like a drug...
you know?
1132
01:10:55,240 --> 01:10:58,840
Like when you need
a stronger fix each time?
1133
01:11:00,140 --> 01:11:02,240
You have to help me.
1134
01:11:03,950 --> 01:11:06,780
I'll do
whatever you want...
1135
01:11:06,820 --> 01:11:08,280
you crazy
old queen.
1136
01:11:10,120 --> 01:11:12,120
You know that.
1137
01:11:12,150 --> 01:11:14,720
Just keep loving me.
1138
01:11:17,460 --> 01:11:21,130
But I want you to stop
seeing Dr. Startz.
1139
01:11:21,160 --> 01:11:23,460
I mean it.
1140
01:11:44,050 --> 01:11:46,520
- The entrance? Showstopper.
- Thank you.
1141
01:11:46,550 --> 01:11:47,990
Hello!
1142
01:11:48,020 --> 01:11:49,790
Finally, you come
to one of my shows.
1143
01:11:49,820 --> 01:11:52,060
No, I was here last year, remember?
1144
01:11:52,090 --> 01:11:54,030
So, this is new,
right?
1145
01:11:54,060 --> 01:11:55,930
I have new costumes
every year--
1146
01:11:55,960 --> 01:11:58,100
it's in my contract.
You like it?
1147
01:11:58,130 --> 01:11:59,570
You did it again.
1148
01:11:59,600 --> 01:12:01,270
It just gets bigger
and bigger, right?
1149
01:12:01,300 --> 01:12:04,170
One day, Lee, I think you're going
to play the piano while you fly.
1150
01:12:04,200 --> 01:12:05,840
Ray's working
on that.
1151
01:12:05,870 --> 01:12:08,140
- Scott, why don't you get him a drink?
- You heard the maestro.
1152
01:12:08,170 --> 01:12:10,180
- Do your thing, Lee.
- Bonjour!
1153
01:12:10,210 --> 01:12:13,150
You guys, how did you
like the pool?
1154
01:12:13,180 --> 01:12:14,950
What would you like?
1155
01:12:14,980 --> 01:12:17,650
The money you owe me from last
time and a Jim Beam neat.
1156
01:12:17,680 --> 01:12:19,580
I don't have
any cash right now.
1157
01:12:19,620 --> 01:12:22,750
- Did you wear your little Speedos?
- I did.
1158
01:12:22,790 --> 01:12:25,290
I'll accept
whatever's handy, guy.
1159
01:12:25,320 --> 01:12:28,760
Did you notice
the "L" on the front?
1160
01:12:28,800 --> 01:12:31,130
It was missing an "A" on the back.
1161
01:12:31,160 --> 01:12:32,400
You're cute.
1162
01:12:32,430 --> 01:12:34,030
- You are very cute.
- Stop.
1163
01:12:34,070 --> 01:12:35,630
I like that.
1164
01:13:04,690 --> 01:13:07,500
So, how is
the songwriting going?
1165
01:13:07,530 --> 01:13:09,460
Good.
1166
01:13:09,500 --> 01:13:12,030
I had some
positive feedback.
1167
01:13:12,070 --> 01:13:14,270
When are you going to let me
hear one of your songs?
1168
01:13:14,300 --> 01:13:16,770
- I don't know.
- Why?
1169
01:13:16,810 --> 01:13:19,180
'Cause I'm afraid
you wouldn't like it.
1170
01:13:19,210 --> 01:13:21,140
But I'm proud
of what you're doing!
1171
01:13:21,180 --> 01:13:22,780
I'm like a proud papa!
1172
01:13:22,810 --> 01:13:26,650
I think it's great!
1173
01:13:26,680 --> 01:13:28,750
Maybe when I'm done with
this one, you can hear it.
1174
01:13:28,790 --> 01:13:31,090
Whenever you want me
to hear.
1175
01:13:43,100 --> 01:13:45,500
Scott, we should talk.
1176
01:13:47,740 --> 01:13:49,300
I think
our relationship
1177
01:13:49,340 --> 01:13:51,740
is in a really
good place, don't you?
1178
01:13:51,770 --> 01:13:54,710
- Mm-hmm.
- I do.
1179
01:13:54,740 --> 01:13:57,780
So I think it'd be
a good thing for us...
1180
01:13:57,810 --> 01:14:00,550
if we were able to see
other people, too.
1181
01:14:00,580 --> 01:14:02,780
I don't mean
like you and me.
1182
01:14:02,820 --> 01:14:06,350
I mean, nothing
will ever be like us.
1183
01:14:06,390 --> 01:14:09,790
I just know there are things that
I like to do that you don't...
1184
01:14:09,820 --> 01:14:12,490
and things that you like
to do that I don't.
1185
01:14:12,530 --> 01:14:15,200
And I just think that
we're in such a good place
1186
01:14:15,230 --> 01:14:19,330
that we can allow each other...
you know, to do that
1187
01:14:19,370 --> 01:14:24,000
and still love each other
and stay together.
1188
01:14:25,270 --> 01:14:27,670
What do you think?
1189
01:14:29,280 --> 01:14:32,680
Okay. You know,
if that's what you want.
1190
01:14:34,180 --> 01:14:36,220
I think it'd be
good for us.
1191
01:14:36,250 --> 01:14:38,520
I really do.
1192
01:14:38,550 --> 01:14:41,720
Lee, he is
just a friend!
1193
01:14:41,750 --> 01:14:43,420
He is helping me
with my songs!
1194
01:14:43,460 --> 01:14:44,990
I told you I had
meetings with him!
1195
01:14:45,020 --> 01:14:46,220
You're just like
the rest of them.
1196
01:14:46,260 --> 01:14:48,490
All I do is give
and give and give.
1197
01:14:48,530 --> 01:14:50,930
All you want is what
you can get out of me.
1198
01:14:50,960 --> 01:14:52,860
I bet you can't
wait for me to die
1199
01:14:52,900 --> 01:14:54,230
so you can
get everything!
1200
01:14:54,270 --> 01:14:57,070
- Hey, the will was your idea!
- Jekyll and Hyde!
1201
01:14:57,100 --> 01:14:58,400
That's what you are!
1202
01:14:58,440 --> 01:15:00,610
I never know
who's going to show up!
1203
01:15:00,640 --> 01:15:03,010
God knows what you do
when I'm onstage.
1204
01:15:03,040 --> 01:15:05,540
- I don't do anything!
- How many others are there, huh?
1205
01:15:05,580 --> 01:15:08,580
- How many?!
- There aren't any others, Lee, I'm telling you!
1206
01:15:08,610 --> 01:15:11,920
Well, I'm telling you,
you can't have it all.
1207
01:15:11,950 --> 01:15:14,750
It's either me
or nothing.
1208
01:15:14,790 --> 01:15:16,790
Me or him.
1209
01:15:16,820 --> 01:15:19,560
Who?
He's a friend!
1210
01:15:19,590 --> 01:15:21,290
He's a fuck buddy!
1211
01:15:21,330 --> 01:15:24,900
If anybody's
fucking around, it's you.
1212
01:15:24,930 --> 01:15:27,930
I know you, Lee. You haven't
wanted it from me in weeks.
1213
01:15:27,970 --> 01:15:29,630
Don't tell me
you've been doing without,
1214
01:15:29,670 --> 01:15:31,570
you old queen.
1215
01:15:35,040 --> 01:15:38,780
Who the hell do you think
you're talking to?
1216
01:15:48,350 --> 01:15:50,550
...people out here, and
it seems a bit out of control.
1217
01:15:50,590 --> 01:15:52,860
Where's Lee?
1218
01:15:52,890 --> 01:15:54,460
Have a couple of guys
come help with security,
1219
01:15:54,490 --> 01:15:56,990
wait on the stairs at night,
just to stop the crowds.
1220
01:15:57,030 --> 01:16:00,400
- Otherwise...
- Hey, Jim, how's the house tonight?
1221
01:16:11,570 --> 01:16:14,940
♪ Every
time I sing my song ♪
1222
01:16:14,980 --> 01:16:18,310
♪ It takes me
right to you ♪
1223
01:16:18,350 --> 01:16:21,880
♪ I want to make you
smile each day ♪
1224
01:16:21,920 --> 01:16:25,420
♪ And see your dreams
come true ♪
1225
01:16:25,450 --> 01:16:28,590
♪ I want to hear you
laugh for joy ♪
1226
01:16:28,620 --> 01:16:32,160
♪ Oh, boy,
how much I do! ♪
1227
01:16:32,190 --> 01:16:35,730
♪ 'Cause every time
I sing my song ♪
1228
01:16:35,760 --> 01:16:39,170
♪ I belong with you ♪
1229
01:16:39,200 --> 01:16:42,370
Every time I hum your tune ?
1230
01:16:42,400 --> 01:16:45,710
♪ It brings you
straight to me ♪
1231
01:16:45,740 --> 01:16:49,340
♪ I want
to fill your day with bells ♪
1232
01:16:49,380 --> 01:16:52,750
♪ And play your melody ♪
1233
01:16:52,780 --> 01:16:56,020
♪ I love the music
that we share ♪
1234
01:16:56,050 --> 01:16:59,690
♪ I care,
oh, that I do! ♪
1235
01:16:59,720 --> 01:17:03,520
♪ And every time
I sing my song... ♪
1236
01:17:03,560 --> 01:17:05,220
You know,
it's been my dream
1237
01:17:05,260 --> 01:17:08,030
to be on the Academy Awards,
and finally I am.
1238
01:17:08,060 --> 01:17:09,530
Isn't that fabulous?
1239
01:17:09,560 --> 01:17:11,900
I'm going to play a medley
of the nominated scores
1240
01:17:11,930 --> 01:17:14,930
and then present
the award for Best Score.
1241
01:17:14,970 --> 01:17:18,440
Just to be able to hold one
of those gold statues.
1242
01:17:18,470 --> 01:17:20,910
I know exactly
what I'm going to wear.
1243
01:17:20,940 --> 01:17:23,010
Cary, do me a favor.
Can you get me a towel?
1244
01:17:23,040 --> 01:17:24,680
Of course,
of course.
1245
01:17:24,710 --> 01:17:27,910
I want to hear about that
outfit when I come back.
1246
01:18:00,150 --> 01:18:02,910
Who are you
talking to, Mumbles?
1247
01:18:06,580 --> 01:18:08,690
Nobody.
1248
01:18:12,090 --> 01:18:14,190
What's the matter?
1249
01:18:17,130 --> 01:18:19,860
Why is he always
hanging around?
1250
01:18:20,730 --> 01:18:23,500
Who?
1251
01:18:23,530 --> 01:18:25,900
Who?
1252
01:18:25,940 --> 01:18:28,370
Who?
1253
01:18:29,710 --> 01:18:31,840
That boy that
you want to fuck
1254
01:18:31,880 --> 01:18:34,310
from Young Americans.
1255
01:18:34,350 --> 01:18:36,210
Oh, please.
1256
01:18:36,250 --> 01:18:37,410
Oh, please.
1257
01:18:37,450 --> 01:18:40,320
Why is that little bitch
always in our dressing room?
1258
01:18:41,580 --> 01:18:44,920
Cary is my opening act,
Scott.
1259
01:18:44,950 --> 01:18:48,090
He can come and go
as he pleases.
1260
01:18:52,260 --> 01:18:53,900
Are you fucking him?
1261
01:18:56,530 --> 01:18:58,000
Are you stoned?
1262
01:18:58,030 --> 01:18:59,830
No, I'm upset!
1263
01:18:59,870 --> 01:19:01,270
Can't you tell
the difference?
1264
01:19:01,300 --> 01:19:03,670
No, I can't. But if
you're on that shit--
1265
01:19:03,710 --> 01:19:05,510
- I'm warning you...
- I'm not! I'm upset!
1266
01:19:05,540 --> 01:19:07,540
- I will not put up with this anymore.
- Don't change the subject!
1267
01:19:07,580 --> 01:19:09,280
- Stop that! Stop it!
- I know you, Lee!
1268
01:19:09,310 --> 01:19:11,710
I'm exhausted!
1269
01:19:13,250 --> 01:19:15,720
I work, you know?
1270
01:19:15,750 --> 01:19:18,190
And I have to meet Seymour
very early in the morning
1271
01:19:18,220 --> 01:19:21,120
about the Academy Awards
presentation.
1272
01:19:26,230 --> 01:19:29,300
I see you
looking at him.
1273
01:19:29,330 --> 01:19:31,260
What?
1274
01:19:31,300 --> 01:19:34,070
That boy.
1275
01:19:34,100 --> 01:19:35,700
I watch you watch him.
1276
01:19:35,740 --> 01:19:38,540
I think he's
very talented.
1277
01:19:38,570 --> 01:19:40,870
I have an eye for new
and refreshing talent.
1278
01:19:40,910 --> 01:19:43,010
You have an eye for new
and refreshing dick.
1279
01:19:43,040 --> 01:19:45,410
You're disgusting.
1280
01:19:45,450 --> 01:19:47,980
If you're so interested
in talent...
1281
01:19:48,010 --> 01:19:51,580
have you listened
to my songs?
1282
01:19:51,620 --> 01:19:55,390
I haven't had a chance
to give it my full attention.
1283
01:19:56,590 --> 01:19:58,860
Are you
tired of me?
1284
01:19:58,890 --> 01:20:01,060
Am I too old
for you?
1285
01:20:01,090 --> 01:20:02,490
Well, this song
you're singing
1286
01:20:02,530 --> 01:20:04,860
is beginning to get
a little old.
1287
01:20:09,940 --> 01:20:12,970
I don't want him around
after the shows anymore.
1288
01:20:13,010 --> 01:20:15,240
What a little brat
you've become.
1289
01:20:15,280 --> 01:20:17,360
I thought you liked being
around people your own age.
1290
01:20:17,380 --> 01:20:19,740
You're always complaining we're
never with anyone else, you know?
1291
01:20:19,780 --> 01:20:22,080
You said we weren't doing the "seeing
other people" thing anymore!
1292
01:20:22,110 --> 01:20:25,420
- We're not!
- Then how come we haven't been together for so long?
1293
01:20:25,450 --> 01:20:28,590
Because you're always stoned
and you can't get it up!
1294
01:20:28,620 --> 01:20:29,820
I can get it up!
1295
01:20:29,860 --> 01:20:31,690
- Oh, Christ, I hit a nerve.
- I can get it up!!!
1296
01:20:31,720 --> 01:20:34,220
- All right, all right!
- I know you!
1297
01:20:34,260 --> 01:20:37,130
You can barely make it through a
performance without wanting to fuck!
1298
01:20:37,160 --> 01:20:39,000
- Where do you get it?
- It's terrible the way you talk to me!
1299
01:20:39,030 --> 01:20:40,130
You're getting it
on the outside!
1300
01:20:40,170 --> 01:20:41,570
- Where do you go?
- You're terrible!
1301
01:20:41,600 --> 01:20:43,300
- Do you go to the White House?
- Where my mother died?
1302
01:20:43,330 --> 01:20:45,670
- Are you insane?
- Oh, so you do go somewhere.
1303
01:20:45,700 --> 01:20:47,340
Where, huh?
1304
01:20:47,370 --> 01:20:49,710
Where, Lee?!
1305
01:20:49,740 --> 01:20:52,010
You're being
paranoid, Scott,
1306
01:20:52,040 --> 01:20:53,710
because of that shit.
1307
01:20:53,740 --> 01:20:57,310
Now, I am warning you...
this better stop.
1308
01:21:01,920 --> 01:21:04,190
So who's doing the
arrangements for the medley?
1309
01:21:04,220 --> 01:21:08,060
I'll find out. Probably
Bill or his assistant.
1310
01:21:08,090 --> 01:21:10,560
I bet that Vangelis kid
wins, you know?
1311
01:21:10,590 --> 01:21:12,830
I'm hearing him
all over the radio.
1312
01:21:27,310 --> 01:21:29,740
I'm going to L.A.
for the afternoon.
1313
01:21:35,150 --> 01:21:38,190
I'll be back in time
for the show.
1314
01:21:47,460 --> 01:21:51,100
I just want to make sure I
have enough rehearsal time.
1315
01:22:13,720 --> 01:22:15,920
And now he's going to use me,
1316
01:22:15,960 --> 01:22:17,560
use me up
and toss me out,
1317
01:22:17,590 --> 01:22:20,490
I know he is,
I know he is.
1318
01:22:20,530 --> 01:22:21,960
This one's rigged.
1319
01:22:21,990 --> 01:22:24,700
- I love him, you know?
- That one's not rigged.
1320
01:22:24,730 --> 01:22:26,300
I love him.
1321
01:22:26,330 --> 01:22:28,530
I mean...
1322
01:22:28,570 --> 01:22:31,400
he's been my whole world.
1323
01:22:32,670 --> 01:22:35,410
He's my,
he's my best friend.
1324
01:22:35,440 --> 01:22:38,140
He's been better,
better than a father.
1325
01:22:39,310 --> 01:22:40,580
He was going to adopt me.
You know that?
1326
01:22:40,610 --> 01:22:42,310
Really? You can adopt
someone you're fucking?
1327
01:22:42,350 --> 01:22:43,980
That's a great law.
1328
01:22:44,020 --> 01:22:45,320
He said he always wanted
to make sure
1329
01:22:45,350 --> 01:22:47,750
- that I was taken care of.
- Right.
1330
01:22:47,790 --> 01:22:49,920
Look, you're practically
married, right?
1331
01:22:49,950 --> 01:22:52,620
Nobody ever took care of me
the way he did.
1332
01:22:52,660 --> 01:22:56,660
I have nothing
without him.
1333
01:22:56,700 --> 01:22:58,360
I don't even have
my own fucking face!
1334
01:22:58,400 --> 01:23:00,260
My fucking face
is fucking gone
1335
01:23:00,300 --> 01:23:01,600
for-fucking-ever, man!!
1336
01:23:01,630 --> 01:23:04,400
Hey, hey, hey.
Tranquilo, okay?
1337
01:23:04,440 --> 01:23:06,140
Calm down.
1338
01:23:06,170 --> 01:23:08,570
Look at me. You're
practically married, right?
1339
01:23:08,610 --> 01:23:10,070
So, he should
take care of you
1340
01:23:10,110 --> 01:23:11,870
in the style to which
you are accustomed.
1341
01:23:11,910 --> 01:23:13,110
That's a law, too.
1342
01:23:13,140 --> 01:23:14,880
I'm in the will,
but...
1343
01:23:14,910 --> 01:23:17,150
a lot of good
that does me now.
1344
01:23:17,180 --> 01:23:19,320
Being with him's like
a full-time job, correct?
1345
01:23:19,350 --> 01:23:22,750
- 25 hours a day.
- Yeah. So three words:
1346
01:23:22,790 --> 01:23:24,250
Sev-er-ance,
all right?
1347
01:23:24,290 --> 01:23:27,020
People who get fired
get compensated.
1348
01:23:33,930 --> 01:23:36,860
He's my whole world.
1349
01:24:12,800 --> 01:24:14,270
There you are,
1350
01:24:14,300 --> 01:24:18,770
you cocksucking
tenor fuck.
1351
01:24:22,040 --> 01:24:23,840
There's a call
for you.
1352
01:24:23,880 --> 01:24:26,040
Joe Carracappa.
1353
01:24:33,760 --> 01:24:35,290
- Joe!
- Hey, Scott.
1354
01:24:35,320 --> 01:24:36,480
Hey, I'm sorry,
I have to run.
1355
01:24:36,490 --> 01:24:37,860
I have to make
an entrance.
1356
01:24:37,890 --> 01:24:41,460
Rose... passed away
this morning, Scott.
1357
01:24:43,800 --> 01:24:45,330
What?
1358
01:24:45,370 --> 01:24:49,600
- She's been sick.
- For how long?
1359
01:24:49,640 --> 01:24:51,140
A while.
1360
01:24:51,170 --> 01:24:53,240
She never said
anything to me.
1361
01:24:53,270 --> 01:24:56,940
You know
how she is.
1362
01:24:56,980 --> 01:24:59,610
Was.
1363
01:25:01,680 --> 01:25:03,950
Can you come home, Scott?
It'd be good to see you.
1364
01:25:03,980 --> 01:25:07,320
We're having
services.
1365
01:25:10,160 --> 01:25:12,460
Yeah.
1366
01:25:12,490 --> 01:25:14,790
Yeah, of course.
1367
01:25:14,830 --> 01:25:16,360
I am so excited.
1368
01:25:16,390 --> 01:25:19,300
The Academy Awards
has been a dream of mine.
1369
01:25:19,330 --> 01:25:21,830
That and Radio City
Music Hall.
1370
01:25:21,870 --> 01:25:23,700
One down, one to go.
1371
01:25:25,200 --> 01:25:27,170
My mom wants "On Golden
Pond" to win everything.
1372
01:25:27,210 --> 01:25:28,670
Yes, wouldn't
that be sweet
1373
01:25:28,710 --> 01:25:30,370
for the old folks
to win?
1374
01:25:30,410 --> 01:25:34,710
And I'm so glad that Jane Fonda
stopped all those causes of hers
1375
01:25:34,750 --> 01:25:37,710
and made a nice movie
with her father.
1376
01:25:37,750 --> 01:25:40,980
I just don't understand
people like her and Ed Asner,
1377
01:25:41,020 --> 01:25:44,750
shouting their opinions
all over the place.
1378
01:25:44,790 --> 01:25:48,560
Listen to me, because
you're all on your way.
1379
01:25:48,590 --> 01:25:51,090
When one reaches
star status,
1380
01:25:51,130 --> 01:25:53,800
it is not an invitation
to show everyone
1381
01:25:53,830 --> 01:25:55,770
how to change
the world.
1382
01:25:55,800 --> 01:25:59,670
It is not our business
to change the world.
1383
01:25:59,700 --> 01:26:02,370
We are here to
entertain the world...
1384
01:26:02,400 --> 01:26:05,740
and to sell drinks and souvenirs.
1385
01:26:05,780 --> 01:26:07,910
These kids better go
get ready for the next show
1386
01:26:07,940 --> 01:26:09,680
if they're going to
entertain anybody.
1387
01:26:09,710 --> 01:26:11,380
Will you watch us tonight?
1388
01:26:11,410 --> 01:26:12,810
We put a new song in
just for you.
1389
01:26:12,850 --> 01:26:16,220
Of course I will! Especially if
you put in a new song for me.
1390
01:26:16,250 --> 01:26:18,050
Go on now.
1391
01:26:18,090 --> 01:26:20,320
I'm going to get
my beauty nap.
1392
01:26:32,900 --> 01:26:36,470
- Lee.
- Please, do not start an argument.
1393
01:26:36,510 --> 01:26:39,470
I have to eat, and take
my nap before the next show.
1394
01:26:39,510 --> 01:26:41,740
I have no time.
1395
01:26:50,550 --> 01:26:52,420
I got a call today...
1396
01:26:52,450 --> 01:26:56,320
from Joe Carracappa.
1397
01:26:57,560 --> 01:27:01,330
The family that I lived
with when I met you.
1398
01:27:03,130 --> 01:27:05,570
And Rose...
1399
01:27:05,600 --> 01:27:08,130
my--
1400
01:27:08,170 --> 01:27:11,200
Joe's wife.
1401
01:27:11,240 --> 01:27:13,070
She died.
1402
01:27:17,380 --> 01:27:20,080
Oh, Scott,
I...
1403
01:27:20,110 --> 01:27:21,910
I'm so sorry,
Scott.
1404
01:27:21,950 --> 01:27:26,380
She was your favorite,
wasn't she?
1405
01:27:26,420 --> 01:27:31,390
There is a funeral
tomorrow... in Los Angeles.
1406
01:27:31,420 --> 01:27:33,460
I will be booking
a ticket in the morning.
1407
01:27:33,490 --> 01:27:36,460
- No, no, no, no.
- I don't know what time I'm going to get back.
1408
01:27:36,500 --> 01:27:39,000
I'll call Seymour
in the morning, okay?
1409
01:27:39,030 --> 01:27:43,470
And I'll hire a Learjet
and you can take that.
1410
01:27:43,500 --> 01:27:45,870
And this way
it'll be more private
1411
01:27:45,900 --> 01:27:49,470
and you won't have to worry
about reservations.
1412
01:27:49,510 --> 01:27:54,210
You come back any time
that you're ready tomorrow.
1413
01:27:59,850 --> 01:28:02,020
Come on, now.
1414
01:28:06,630 --> 01:28:10,730
It's just been so long since
we've been nice to each other...
1415
01:28:10,760 --> 01:28:13,960
and I was forgetting
what it felt like.
1416
01:28:17,200 --> 01:28:21,870
Well, let's just keep being
nice to each other, hmm?
1417
01:28:21,910 --> 01:28:23,870
How about that?
1418
01:29:00,310 --> 01:29:02,310
Hi, Gladys.
1419
01:29:05,910 --> 01:29:08,380
- Hey.
- Hey, kid.
1420
01:29:08,420 --> 01:29:09,880
I didn't know
you were visiting.
1421
01:29:09,920 --> 01:29:12,150
Lee invited me for the day.
I heard about Rose.
1422
01:29:12,190 --> 01:29:13,550
- Yeah.
- I'm sorry.
1423
01:29:13,590 --> 01:29:15,690
Thanks.
1424
01:29:15,720 --> 01:29:17,790
Where's Lee?
1425
01:29:17,830 --> 01:29:20,790
He has his final fitting
for the Oscars.
1426
01:29:20,830 --> 01:29:24,260
Come out by the pool
when you've settled in.
1427
01:29:25,130 --> 01:29:26,870
Hey, Bob?
1428
01:29:28,070 --> 01:29:30,640
- What's going on?
- What?
1429
01:29:30,670 --> 01:29:33,570
It just
feels weird.
1430
01:29:33,610 --> 01:29:35,840
Is there something
I don't know about?
1431
01:29:39,280 --> 01:29:41,280
Well...
1432
01:29:43,990 --> 01:29:45,850
yeah.
1433
01:29:45,890 --> 01:29:48,790
Yeah.
1434
01:29:48,820 --> 01:29:53,130
Last night... you know,
the kid that he... Right?
1435
01:29:55,930 --> 01:29:57,930
Cary, I think his...
1436
01:31:07,760 --> 01:31:10,500
We should move you to the Palm
Springs house this afternoon.
1437
01:31:12,300 --> 01:31:14,530
Let's wait
in the den.
1438
01:31:39,130 --> 01:31:41,860
- I'm not calling him.
- So don't.
1439
01:31:44,900 --> 01:31:46,330
I mean,
he's in the wrong.
1440
01:31:46,370 --> 01:31:48,770
He should call me
and apologize to me.
1441
01:31:48,800 --> 01:31:50,570
He fooled around
on you.
1442
01:31:50,600 --> 01:31:52,310
I mean, who's the injured
party here, guy?
1443
01:31:53,870 --> 01:31:56,040
I'm not calling him.
1444
01:31:56,080 --> 01:31:57,710
So if his phone
doesn't ring,
1445
01:31:57,740 --> 01:31:59,210
it's probably you.
1446
01:31:59,250 --> 01:32:00,880
It's the only way
men learn.
1447
01:32:00,910 --> 01:32:02,510
Tell me.
1448
01:32:03,780 --> 01:32:06,920
- I am not calling him.
- So don't.
1449
01:32:06,950 --> 01:32:10,190
You scumbag,
piece of shit...
1450
01:32:10,220 --> 01:32:12,590
fairy, fucking queen
cocksucker!
1451
01:32:12,630 --> 01:32:14,630
- That's what I'm talking about!
- How dare you!
1452
01:32:14,660 --> 01:32:17,260
- Fucking A!
- How fucking dare you, Lee! I could kill you!
1453
01:32:17,300 --> 01:32:20,200
- I could fucking kill you!
- Yeah, put that in your pipe and smoke it, baby.
1454
01:32:22,870 --> 01:32:24,700
He hung up.
1455
01:32:24,740 --> 01:32:26,140
Whoo!
1456
01:32:26,170 --> 01:32:28,740
Oh.
1457
01:32:32,380 --> 01:32:34,280
Mr. Schnelker.
1458
01:32:34,310 --> 01:32:36,550
This is Scott Thorson's
brother, Wayne.
1459
01:32:36,580 --> 01:32:38,050
Half-brother.
1460
01:32:38,080 --> 01:32:39,750
He's here
to help us.
1461
01:32:39,780 --> 01:32:41,550
Now as I said
on the phone,
1462
01:32:41,590 --> 01:32:43,590
Lee wants you to inform
Mr. Scott Thorson
1463
01:32:43,620 --> 01:32:45,290
his employment
has been terminated
1464
01:32:45,320 --> 01:32:47,960
and he must vacate
the apartment immediately.
1465
01:32:47,990 --> 01:32:49,760
Also, if possible,
1466
01:32:49,790 --> 01:32:51,760
we'd like you to convince
Scott to admit himself
1467
01:32:51,800 --> 01:32:53,660
to a hospital
for treatment,
1468
01:32:53,700 --> 01:32:55,300
at our expense.
1469
01:32:55,330 --> 01:32:56,500
Dorothy, June.
1470
01:32:56,530 --> 01:32:59,170
Mr. Heller.
He's on the couch.
1471
01:32:59,200 --> 01:33:01,570
Stay by the elevator.
Wayne?
1472
01:33:04,510 --> 01:33:06,280
Scott?
1473
01:33:08,280 --> 01:33:09,750
Scott?
1474
01:33:11,750 --> 01:33:14,320
Scott?
1475
01:33:14,350 --> 01:33:16,420
This is Tracy.
1476
01:33:16,450 --> 01:33:18,260
A private investigator.
1477
01:33:18,290 --> 01:33:20,860
He's come
to ask you to leave.
1478
01:33:23,390 --> 01:33:25,690
Get out of my house!
1479
01:33:25,730 --> 01:33:27,830
Get out of my house!
1480
01:33:27,860 --> 01:33:31,500
- I only came to help.
- I'm going to fucking get you out.
1481
01:33:39,310 --> 01:33:41,440
- He's going to get a gun!
- Has he got a gun?
1482
01:33:41,480 --> 01:33:44,250
- He has two.
- Don't let him get the guns.
1483
01:33:44,280 --> 01:33:45,910
Let's go, brother.
1484
01:33:49,080 --> 01:33:50,680
Stay back!
1485
01:33:50,720 --> 01:33:52,390
Stay back,
don't you come in here!
1486
01:33:52,420 --> 01:33:55,390
I'm calling the police!
I'm calling the police!
1487
01:33:55,420 --> 01:33:57,560
- Back off!
- Fine.
1488
01:33:57,590 --> 01:33:59,930
I wish you would
call the police.
1489
01:33:59,960 --> 01:34:02,060
Scott, if you would take
advantage of our assistance,
1490
01:34:02,100 --> 01:34:04,830
I'd be happy to call a
doctor and we can help you.
1491
01:34:04,870 --> 01:34:07,040
Just fucking
shut up!
1492
01:34:07,070 --> 01:34:08,840
- Do you want me to help you?
- Shut up!
1493
01:34:08,870 --> 01:34:12,040
Back off!
I will fucking hit you!
1494
01:34:12,910 --> 01:34:14,440
Hello, hello?
Hello.
1495
01:34:14,480 --> 01:34:17,880
Yes,
I want the, uh...
1496
01:34:17,910 --> 01:34:19,950
- I want the...
- Scott.
1497
01:34:19,980 --> 01:34:22,320
- Who the fuck is this?
- Scott.
1498
01:34:22,350 --> 01:34:23,780
Fucking don't!
1499
01:34:23,820 --> 01:34:26,690
I will call the fucking Mafia,
and they will come here
1500
01:34:26,720 --> 01:34:29,420
and bring you to the desert
and fucking bury you!
1501
01:34:29,460 --> 01:34:32,090
Stay back!
1502
01:34:39,400 --> 01:34:40,970
Scott!
1503
01:34:41,000 --> 01:34:42,500
Scott!
1504
01:34:42,540 --> 01:34:43,800
I want to talk to Lee!
1505
01:34:50,310 --> 01:34:53,050
I want to talk to Lee.
1506
01:34:53,080 --> 01:34:55,250
That's not
going to happen, Scott.
1507
01:34:58,050 --> 01:34:59,490
You know what?
Fine.
1508
01:34:59,520 --> 01:35:02,860
If this is how he wants to
handle this kind of situation...
1509
01:35:04,190 --> 01:35:05,990
then I want to leave.
1510
01:35:07,490 --> 01:35:09,900
But I am taking all of my
personal belongings with me.
1511
01:35:09,930 --> 01:35:13,000
All of them, Seymour,
or I will fucking sue you!
1512
01:35:13,030 --> 01:35:16,600
Listen.
You have my word.
1513
01:35:16,640 --> 01:35:18,770
If you vacate
the apartment now,
1514
01:35:18,800 --> 01:35:21,140
you can come back
during the Academy Awards...
1515
01:35:21,170 --> 01:35:24,510
and I'll have all your belongings
ready for you to pick up.
1516
01:35:26,710 --> 01:35:28,750
Wow.
1517
01:35:28,780 --> 01:35:31,520
Stick it in
and break it off, huh?
1518
01:35:38,220 --> 01:35:40,920
From the
Dorothy Chandler Pavilion
1519
01:35:40,960 --> 01:35:43,190
in Los Angeles,
California...
1520
01:35:43,230 --> 01:35:44,300
Wow.
1521
01:35:44,330 --> 01:35:48,230
The 54th annual
Academy Awards!
1522
01:35:56,210 --> 01:35:57,840
Wow.
1523
01:36:30,870 --> 01:36:33,980
Actually, though, it's
kind of a cokey piano.
1524
01:36:53,260 --> 01:36:54,830
Is it true
that you and Liberace
1525
01:36:54,860 --> 01:36:57,230
made an oral agreement when you
first went to work for him
1526
01:36:57,270 --> 01:37:00,430
- and moved from Los Angeles to Las Vegas?
- Yes.
1527
01:37:00,470 --> 01:37:02,300
You contend that
at some later date
1528
01:37:02,340 --> 01:37:03,840
after making
that oral agreement,
1529
01:37:03,870 --> 01:37:05,970
the oral agreement was put
into a written agreement
1530
01:37:06,010 --> 01:37:08,340
- prepared by attorney Joel Strote?
- Yes.
1531
01:37:08,380 --> 01:37:11,640
- Where he made certain promises to you.
- Yes.
1532
01:37:11,680 --> 01:37:14,210
- Did you ever sign that written agreement?
- Yes, I did.
1533
01:37:14,250 --> 01:37:17,550
- Did Liberace ever sign that written agreement?
- Yes.
1534
01:37:17,590 --> 01:37:19,250
Did you ever receive
a copy of it?
1535
01:37:19,290 --> 01:37:22,290
Joel Strote
has my copy.
1536
01:37:22,320 --> 01:37:26,290
Was there ever any other written
agreement between you and Liberace
1537
01:37:26,330 --> 01:37:28,690
other than this one
prepared by Joel Strote?
1538
01:37:28,730 --> 01:37:31,700
Yes. The will.
My will.
1539
01:37:31,730 --> 01:37:35,540
- Did you ever execute this will?
- Yes.
1540
01:37:35,570 --> 01:37:38,570
Did anyone witness
your executed will?
1541
01:37:39,640 --> 01:37:41,940
When you mean
"executed", uh...
1542
01:37:41,970 --> 01:37:44,240
I didn't
sign it yet.
1543
01:37:44,280 --> 01:37:48,610
- I mean--
- He doesn't understand "executed" to mean signing.
1544
01:37:48,650 --> 01:37:50,980
What did you mean
when you said "executed"?
1545
01:37:51,020 --> 01:37:52,950
Well, you mean,
did I ever sign it?
1546
01:37:52,990 --> 01:37:55,190
No, I never did.
No.
1547
01:37:55,220 --> 01:37:57,290
Why didn't you
ever sign it?
1548
01:37:57,320 --> 01:38:01,190
Because Liberace and I
were having problems.
1549
01:38:01,230 --> 01:38:03,990
What kind of problems?
1550
01:38:04,030 --> 01:38:06,560
I felt that he was
seeing other people.
1551
01:38:07,770 --> 01:38:11,030
Did you ever receive
a copy of this will?
1552
01:38:11,070 --> 01:38:14,770
Joel Strote
kept my copy for me.
1553
01:38:14,810 --> 01:38:16,910
Was it your expectation
that you would become
1554
01:38:16,940 --> 01:38:20,180
- the legally adopted son of Liberace?
- Yes.
1555
01:38:20,210 --> 01:38:22,380
And continue in a sexual
relationship with him
1556
01:38:22,410 --> 01:38:25,250
- after the adoption?
- No.
1557
01:38:25,280 --> 01:38:27,980
Is that when you thought
the sex would stop?
1558
01:38:29,090 --> 01:38:31,190
Our relationship
towards later on
1559
01:38:31,220 --> 01:38:34,620
went from a sexual
relationship to...
1560
01:38:34,660 --> 01:38:37,590
Lee always thought of me
as more of a son.
1561
01:38:37,630 --> 01:38:39,560
We had our
sexual relationship
1562
01:38:39,600 --> 01:38:41,060
in the beginning
of our relationship
1563
01:38:41,100 --> 01:38:44,170
and it was, more or less,
he thought of me as a--
1564
01:38:44,200 --> 01:38:47,600
He wanted me to think of him
as a, as a father type image.
1565
01:38:47,640 --> 01:38:51,570
He thought--
It's just so hard to explain.
1566
01:38:51,610 --> 01:38:53,380
His duties were expanded
1567
01:38:53,410 --> 01:38:56,850
to be a road manager,
acting as a buffer for me...
1568
01:38:56,880 --> 01:39:01,580
you know, for various employees
in various hotels...
1569
01:39:01,620 --> 01:39:04,890
the fans, media,
answering the phone...
1570
01:39:04,920 --> 01:39:08,020
answering knocks
on the door...
1571
01:39:08,060 --> 01:39:10,560
driving me from places
of engagement
1572
01:39:10,590 --> 01:39:13,700
where limousines
were not provided for me.
1573
01:39:13,730 --> 01:39:16,200
Did you make a
gift of three bedroom sets
1574
01:39:16,230 --> 01:39:18,970
- to Scott Thorson?
- No.
1575
01:39:19,000 --> 01:39:21,440
Did you make a gift of lamps
to Scott Thorson?
1576
01:39:21,470 --> 01:39:22,740
No.
1577
01:39:22,770 --> 01:39:25,270
Did you make a gift
of a water buffalo head,
1578
01:39:25,310 --> 01:39:28,940
- mounted, to Scott Thorson?
- No.
1579
01:39:28,980 --> 01:39:30,610
Did you make a gift
of any furniture
1580
01:39:30,650 --> 01:39:34,410
- to Scott Thorson?
- No.
1581
01:39:34,450 --> 01:39:36,680
What reason do you have
for believing that
1582
01:39:36,720 --> 01:39:38,820
the furniture and furnishings
you think of as gifts
1583
01:39:38,850 --> 01:39:40,620
were, in fact,
not gifts?
1584
01:39:40,660 --> 01:39:42,890
Well, this is what I do
with all my homes.
1585
01:39:42,920 --> 01:39:46,060
I furnish all my homes
for people to use.
1586
01:39:46,090 --> 01:39:48,330
But that does not mean
they can take the furniture
1587
01:39:48,360 --> 01:39:49,930
with them
when they leave.
1588
01:39:49,960 --> 01:39:52,600
It's my property.
1589
01:39:52,630 --> 01:39:55,640
Did you make a gift of any
furs to Scott Thorson?
1590
01:39:55,670 --> 01:39:58,140
- Yes.
- What furs?
1591
01:39:58,170 --> 01:40:02,940
Uh, a raccoon,
a black mink trenchcoat,
1592
01:40:02,980 --> 01:40:06,350
a leather
and black mink coat...
1593
01:40:06,380 --> 01:40:09,550
and um, that's it.
1594
01:40:09,580 --> 01:40:12,890
And what other gifts have
you made to Scott Thorson?
1595
01:40:12,920 --> 01:40:14,690
Jewelry.
1596
01:40:15,560 --> 01:40:16,960
What form of jewelry?
1597
01:40:16,990 --> 01:40:19,820
A ring with
his initial on it...
1598
01:40:19,860 --> 01:40:23,660
and two Krugerrands
made up the ring.
1599
01:40:24,730 --> 01:40:27,130
Gold chains.
1600
01:40:27,170 --> 01:40:31,270
Australian opal ring.
1601
01:40:31,300 --> 01:40:33,540
Bracelets,
things like that.
1602
01:40:33,570 --> 01:40:36,770
Okay, first off, you
have to understand something.
1603
01:40:36,810 --> 01:40:38,580
You're not getting
any of your property back.
1604
01:40:38,610 --> 01:40:39,840
You're not getting a dime...
1605
01:40:39,880 --> 01:40:41,650
unless you sign
this agreement.
1606
01:40:41,680 --> 01:40:43,310
- Do you understand?
- Yes.
1607
01:40:43,350 --> 01:40:45,120
All right.
1608
01:40:45,150 --> 01:40:47,280
You're going to get
$75,000 in cash,
1609
01:40:47,320 --> 01:40:49,120
three of your cars,
three dogs
1610
01:40:49,150 --> 01:40:50,550
and all
your clothes.
1611
01:40:50,590 --> 01:40:52,360
$75,000?
That's it?
1612
01:40:52,390 --> 01:40:54,220
In return for the
money, the cars,
1613
01:40:54,260 --> 01:40:55,960
the dogs and the
personal property...
1614
01:40:55,990 --> 01:40:57,290
you're going to
sign over the title
1615
01:40:57,330 --> 01:40:59,230
of your Las Vegas home
on Laramore to Lee.
1616
01:40:59,260 --> 01:41:01,700
And that's estimated value
right now at $200,000.
1617
01:41:01,730 --> 01:41:04,000
You're going to give over
all the contents to Lee,
1618
01:41:04,030 --> 01:41:06,070
estimated at $50,000.
1619
01:41:06,100 --> 01:41:08,170
In addition,
you will be required
1620
01:41:08,210 --> 01:41:11,470
to sign over the titles
of your Chevrolet van,
1621
01:41:11,510 --> 01:41:13,580
the antique Cadillac
and your Auburn
1622
01:41:13,610 --> 01:41:15,240
to Mr. Liberace.
1623
01:41:15,280 --> 01:41:16,850
You will also give up
any other claims
1624
01:41:16,880 --> 01:41:19,950
against Mr. Liberace
of any kind in the future.
1625
01:41:19,980 --> 01:41:24,190
So assault, battery,
palimony-- out.
1626
01:41:24,220 --> 01:41:26,920
And you're going to sign
a clause prohibiting you
1627
01:41:26,960 --> 01:41:29,360
from revealing the true
nature of your relationship
1628
01:41:29,390 --> 01:41:30,620
to anybody,
public or private.
1629
01:41:30,660 --> 01:41:31,960
This is the best
we could do?
1630
01:41:31,990 --> 01:41:36,460
They're shortchanging
me $250,000.
1631
01:41:36,500 --> 01:41:39,030
Well, there's nothing in here
about the jewelry he gave you,
1632
01:41:39,070 --> 01:41:40,770
- so you get to keep that.
- I had to sell the jewelry!
1633
01:41:40,800 --> 01:41:44,910
- For what?
- For legal, uh, fees and other things.
1634
01:41:46,710 --> 01:41:49,710
I don't care...
what the judge says,
1635
01:41:49,750 --> 01:41:51,480
we were
fucking married!
1636
01:41:51,510 --> 01:41:54,450
Well, the law says
you weren't.
1637
01:41:54,480 --> 01:41:57,690
And a contract for sex
can't be enforced.
1638
01:41:57,720 --> 01:42:01,260
Scott, listen to me.
You're a drug addict.
1639
01:42:01,290 --> 01:42:03,320
This is all
you're getting.
1640
01:42:03,360 --> 01:42:05,220
Sign it.
1641
01:42:07,560 --> 01:42:09,330
You know, I called
Billy Leatherwood.
1642
01:42:09,360 --> 01:42:11,130
He got more.
1643
01:42:21,170 --> 01:42:23,140
Thank you.
1644
01:42:44,730 --> 01:42:47,730
"At the tender
age of 16, I was seduced
1645
01:42:47,770 --> 01:42:51,270
by a blues singer
by the name of Bea Haven.
1646
01:42:51,300 --> 01:42:54,170
The thrill of making it
with an older woman diminished
1647
01:42:54,210 --> 01:42:56,210
as I grew older.
1648
01:42:56,240 --> 01:42:59,880
Younger girls started to
represent more of a challenge...
1649
01:42:59,910 --> 01:43:02,910
probably because
of their innocence.
1650
01:43:02,950 --> 01:43:06,850
And then I met the woman who was
to be the love of my life...
1651
01:43:06,880 --> 01:43:09,020
Sonja Henie."
1652
01:43:25,700 --> 01:43:30,810
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas... ♪
1653
01:43:30,840 --> 01:43:34,810
♪ Everywhere you go ♪
1654
01:43:34,850 --> 01:43:37,150
♪ Take a look
in the Five and Ten ♪
1655
01:43:37,180 --> 01:43:41,120
♪ Glistening once again
with candy canes... ♪
1656
01:43:41,150 --> 01:43:45,120
- Hello?
- Scott, is that you?
1657
01:43:46,920 --> 01:43:48,490
Lee?
1658
01:43:48,530 --> 01:43:51,330
How have you been, Scott?
1659
01:43:51,360 --> 01:43:53,000
I'm... fine.
1660
01:43:53,030 --> 01:43:54,860
I'm fine.
1661
01:43:54,900 --> 01:43:58,400
And your health?
How are you feeling?
1662
01:43:58,430 --> 01:44:01,040
Good.
I'm doing good.
1663
01:44:01,070 --> 01:44:06,040
You sure everything
is all right?
1664
01:44:06,070 --> 01:44:08,410
Lee, what's wrong?
1665
01:44:08,440 --> 01:44:12,210
Well, you know, I guess
you heard the rumors.
1666
01:44:12,250 --> 01:44:17,080
I haven't been
feeling so well lately.
1667
01:44:17,120 --> 01:44:22,590
I'm not my usual
spring chicken anymore.
1668
01:44:24,360 --> 01:44:28,260
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1669
01:44:28,300 --> 01:44:30,700
I know how
you love it.
1670
01:44:30,730 --> 01:44:32,830
You sure you're okay?
1671
01:44:32,870 --> 01:44:34,870
Yes, I'm...
1672
01:44:36,000 --> 01:44:39,610
It's all been checked.
I'm okay.
1673
01:44:41,980 --> 01:44:45,580
Would you
come and see me, Scott?
1674
01:44:45,610 --> 01:44:47,650
Come visit me.
1675
01:44:47,680 --> 01:44:49,680
Lee, I'm telling you,
I'm okay.
1676
01:44:49,720 --> 01:44:53,220
It's not that.
1677
01:44:54,420 --> 01:44:56,320
But would you just come
and visit me?
1678
01:45:21,710 --> 01:45:23,350
Thanks.
1679
01:45:40,470 --> 01:45:43,330
I don't want you
to touch me.
1680
01:45:47,310 --> 01:45:49,710
I don't think
it matters, Lee.
1681
01:45:50,910 --> 01:45:52,640
Still.
1682
01:45:55,510 --> 01:45:57,780
You okay?
1683
01:46:01,420 --> 01:46:03,750
I'm so glad.
1684
01:46:07,190 --> 01:46:10,130
Seymour got
a story out...
1685
01:46:10,160 --> 01:46:12,630
that I just need
to rest.
1686
01:46:15,630 --> 01:46:18,230
He works so hard
for me.
1687
01:46:27,580 --> 01:46:29,480
I just don't want
to be remembered
1688
01:46:29,510 --> 01:46:34,320
as some old queen...
who died of AIDS.
1689
01:46:40,020 --> 01:46:42,190
Promise me...
1690
01:46:44,130 --> 01:46:46,790
that you won't tell
anybody how I looked...
1691
01:46:48,260 --> 01:46:50,530
when you came
to visit.
1692
01:46:56,170 --> 01:46:58,710
I asked you here...
1693
01:47:00,840 --> 01:47:03,310
because I want you
to know...
1694
01:47:05,310 --> 01:47:08,320
you made me
the happiest.
1695
01:47:10,290 --> 01:47:12,690
You did, Scott.
1696
01:47:15,920 --> 01:47:18,460
Did I make you
happy?
1697
01:47:20,530 --> 01:47:22,860
Yes.
1698
01:47:22,900 --> 01:47:25,260
Yeah.
1699
01:47:25,300 --> 01:47:27,230
The most happy.
1700
01:47:42,880 --> 01:47:45,080
Just a little
something...
1701
01:47:46,620 --> 01:47:48,920
to remember me by.
1702
01:47:57,930 --> 01:48:00,500
At 2:05 p.m. today...
1703
01:48:00,530 --> 01:48:04,400
Liberace died
of cardiac arrest...
1704
01:48:04,440 --> 01:48:06,840
caused by
cardiac failure.
1705
01:48:06,870 --> 01:48:09,870
His body will be
taken to Los Angeles,
1706
01:48:09,910 --> 01:48:12,340
where it will be
prepared for burial.
1707
01:48:12,380 --> 01:48:14,550
In an unusual
twist of events...
1708
01:48:14,580 --> 01:48:16,410
the Riverside County
Health Department
1709
01:48:16,450 --> 01:48:18,420
has rejected
the death certificate...
1710
01:48:18,450 --> 01:48:21,420
by Liberace's attending
doctor, Ronald Daniels,
1711
01:48:21,450 --> 01:48:22,820
and has ordered
an autopsy.
1712
01:48:22,850 --> 01:48:27,220
This request
is unseemly.
1713
01:48:27,260 --> 01:48:29,690
Mr. Liberace died
of heart failure...
1714
01:48:29,730 --> 01:48:33,200
due to an anemia caused
by a watermelon diet.
1715
01:48:33,230 --> 01:48:36,430
The body has already
been embalmed!
1716
01:48:36,470 --> 01:48:39,740
With respect to Liberace's
family during this time,
1717
01:48:39,770 --> 01:48:43,170
we have asked that the request
for autopsy be rejected.
1718
01:48:43,210 --> 01:48:46,380
Since Mr. Liberace
has already been embalmed,
1719
01:48:46,410 --> 01:48:49,610
it was necessary
to take tissue samples.
1720
01:48:49,650 --> 01:48:51,510
Along with the medical
records of blood tests
1721
01:48:51,550 --> 01:48:53,950
during his recent stay at the
Eisenhower Medical Center...
1722
01:48:53,980 --> 01:48:57,920
it is the conclusion of the Riverside
County Health Department...
1723
01:48:57,950 --> 01:49:00,620
that Mr. Liberace
died of complications
1724
01:49:00,660 --> 01:49:02,590
due to the AIDS virus.
1725
01:49:18,940 --> 01:49:20,810
Thank you
all for coming.
1726
01:49:20,840 --> 01:49:22,840
I think that what should be
remembered today
1727
01:49:22,880 --> 01:49:24,350
is that Lee
was a great professional...
1728
01:49:24,380 --> 01:49:26,680
a great showman,
he loved his fans.
1729
01:49:26,720 --> 01:49:29,220
But we should also
look to the future.
1730
01:49:29,250 --> 01:49:30,980
As a result
of the scholarship program
1731
01:49:31,020 --> 01:49:33,420
which he's established
through his foundation...
1732
01:49:33,460 --> 01:49:35,590
many young people will have
a musical education
1733
01:49:35,620 --> 01:49:37,730
which they otherwise
could not afford.
1734
01:49:37,760 --> 01:49:39,590
Thank you.
1735
01:49:41,930 --> 01:49:43,530
My dear
people, let us begin
1736
01:49:43,570 --> 01:49:45,330
as we begin
all things holy.
1737
01:49:45,370 --> 01:49:47,670
In the name of the Father,
and of the Son,
1738
01:49:47,700 --> 01:49:49,370
and of the Holy Spirit.
1739
01:49:49,400 --> 01:49:50,600
Amen.
1740
01:49:50,640 --> 01:49:52,940
The grace of our Lord
Jesus Christ...
1741
01:49:52,970 --> 01:49:56,280
the love of God, and the
fellowship of the Holy Spirit
1742
01:49:56,310 --> 01:49:57,680
be with you always.
1743
01:49:57,710 --> 01:49:59,450
And with your spirit.
1744
01:49:59,480 --> 01:50:01,410
In the waters of baptism,
1745
01:50:01,450 --> 01:50:03,750
Liberace
died with Christ
1746
01:50:03,780 --> 01:50:06,020
and rose within
to a new life.
1747
01:50:06,050 --> 01:50:07,650
May he now share
with Him
1748
01:50:07,690 --> 01:50:11,120
in eternal glory.
1749
01:50:11,160 --> 01:50:13,490
Let us pray.
1750
01:51:13,250 --> 01:51:17,820
"To dream
the impossible dream
1751
01:51:18,960 --> 01:51:23,130
To be better far
than you are
1752
01:51:25,160 --> 01:51:30,330
To try when your arms
are too weary
1753
01:51:30,370 --> 01:51:34,740
To reach
that unreachable star
1754
01:51:36,070 --> 01:51:38,870
This is my quest
1755
01:51:38,910 --> 01:51:42,180
To follow that star
1756
01:51:42,210 --> 01:51:45,310
No matter
how hopeless
1757
01:51:45,350 --> 01:51:48,350
No matter how far
1758
01:51:48,380 --> 01:51:50,850
To be willing to give
1759
01:51:50,890 --> 01:51:53,420
When there's
no more to give
1760
01:51:53,460 --> 01:51:55,890
To be willing to die
1761
01:51:55,930 --> 01:51:59,590
So that honor and justice
may live
1762
01:52:01,000 --> 01:52:03,230
And I know
1763
01:52:03,260 --> 01:52:06,070
If I'll only be true
1764
01:52:06,100 --> 01:52:09,770
To this glorious quest
1765
01:52:09,810 --> 01:52:11,670
My heart
1766
01:52:11,710 --> 01:52:14,710
Shall lie peaceful
and calm
1767
01:52:14,740 --> 01:52:18,610
When I'm laid
to my rest."
1768
01:52:38,630 --> 01:52:41,670
Thank you.
Thank you.
1769
01:52:41,700 --> 01:52:45,400
You have made me
the happiest piano player
1770
01:52:45,440 --> 01:52:47,310
who has ever lived.
1771
01:52:47,340 --> 01:52:49,710
And no matter what,
1772
01:52:49,740 --> 01:52:53,680
I still believe
and always will...
1773
01:52:53,710 --> 01:52:56,580
too much
of a good thing
1774
01:52:56,620 --> 01:52:59,150
is wonderful!
1775
01:53:21,740 --> 01:53:24,390
== Sync by www.addic7ed.com ==
1776
01:54:21,600 --> 01:54:23,700
Why do I love you?
1777
01:54:23,730 --> 01:54:27,530
I love you
not only for what you are,
1778
01:54:27,570 --> 01:54:30,770
But for what I am
when I'm with you.
1779
01:54:30,810 --> 01:54:35,910
I love you not only for What
you have made of yourself,
1780
01:54:35,940 --> 01:54:39,610
But for what
you are making of me.
1781
01:54:39,650 --> 01:54:43,380
I love you for ignoring
the possibilities
1782
01:54:43,420 --> 01:54:46,620
Of the fool in me
1783
01:54:46,660 --> 01:54:49,820
And for accepting
the possibilities
1784
01:54:49,860 --> 01:54:52,290
Of the good in me.
1785
01:55:00,370 --> 01:55:03,100
Why do I love you?
1786
01:55:03,140 --> 01:55:06,070
I love you
for closing your eyes
1787
01:55:06,110 --> 01:55:09,510
To the discords in me
1788
01:55:09,540 --> 01:55:12,780
And for adding
to the music in me...
1789
01:55:12,810 --> 01:55:15,550
by worshipful listening.
1790
01:55:17,750 --> 01:55:19,950
I love you
for helping me
1791
01:55:19,990 --> 01:55:22,350
to construct of my life...
1792
01:55:22,390 --> 01:55:25,590
not a tavern
but a temple.
1793
01:55:28,760 --> 01:55:32,300
I love you because
you have done so much...
1794
01:55:32,330 --> 01:55:35,730
to make me happy.
1795
01:55:35,770 --> 01:55:39,040
You have done it
without a word...
1796
01:55:39,070 --> 01:55:41,210
without a touch,
1797
01:55:41,240 --> 01:55:43,980
without a sign.
1798
01:55:44,010 --> 01:55:48,850
You have done it
by just being yourself.
1799
01:55:50,020 --> 01:55:53,320
Perhaps, after all...
1800
01:55:53,350 --> 01:55:56,750
that is what love means
1801
01:55:56,790 --> 01:55:59,690
And that is why...
1802
01:55:59,730 --> 01:56:01,660
I love you.
1803
01:56:01,830 --> 01:56:04,920
Best watched using Open Subtitles MKV Player
122711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.