All language subtitles for Beezel[_22016]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,387 --> 00:00:10,320
[rumbling]
2
00:00:14,842 --> 00:00:17,741
[raspy breathing]
3
00:00:20,158 --> 00:00:22,643
[dark tones]
4
00:00:26,612 --> 00:00:30,858
[film projector
clicks and whirs]
5
00:00:35,587 --> 00:00:38,038
[dark tones]
6
00:00:47,081 --> 00:00:51,189
[film projector
clicks and whirs]
7
00:01:17,836 --> 00:01:20,321
[dark music]
8
00:01:45,726 --> 00:01:46,968
[Jane] Avery!
9
00:01:49,523 --> 00:01:50,317
Come here!
10
00:01:56,426 --> 00:01:59,049
[muffled clunk]
11
00:02:03,399 --> 00:02:06,160
[scraping on door]
12
00:02:06,298 --> 00:02:07,437
Hurry!
13
00:02:07,575 --> 00:02:08,369
Please!
14
00:02:08,507 --> 00:02:10,371
[scraping on door]
15
00:02:10,509 --> 00:02:11,372
Hurry!
16
00:02:13,202 --> 00:02:14,341
Avery, quick!
17
00:02:20,864 --> 00:02:23,488
[hatch creaks]
18
00:02:30,115 --> 00:02:31,012
Mom?
19
00:02:33,808 --> 00:02:35,258
I'm so hungry.
20
00:02:38,503 --> 00:02:39,987
Can you get me a snack?
21
00:02:41,368 --> 00:02:42,507
[hatch closes]
22
00:02:42,645 --> 00:02:43,542
Please hurry.
23
00:02:45,130 --> 00:02:47,581
[flies buzz]
24
00:02:52,137 --> 00:02:53,034
Ah.
25
00:02:56,072 --> 00:02:58,143
Can my friend have a snack, too?
26
00:02:58,281 --> 00:03:00,214
[Harold] Avery! Be careful.
27
00:03:00,352 --> 00:03:04,460
[film projector
clicks and whirs]
28
00:03:05,599 --> 00:03:09,568
[Jane snarls]
[Avery screams]
29
00:03:09,706 --> 00:03:10,983
[flesh tears]
30
00:03:11,121 --> 00:03:15,885
[birds chirp]
[cicadas chirp]
31
00:03:16,023 --> 00:03:19,716
[film projector
clicks and whirs]
32
00:03:19,854 --> 00:03:24,894
[eerie music]
[indistinct whispering]
33
00:03:29,485 --> 00:03:33,351
[muffled sobbing and wailing]
34
00:03:39,564 --> 00:03:44,603
[eerie music continues]
[indistinct whispering]
35
00:04:11,665 --> 00:04:14,150
[wind howls]
36
00:04:35,240 --> 00:04:40,280
[wind howls]
[eerie music continues]
37
00:04:46,665 --> 00:04:47,770
[Apollo clears his throat]
38
00:04:47,908 --> 00:04:49,944
[Apollo] Harold Weems?
39
00:04:51,118 --> 00:04:52,568
You must be Apollo.
40
00:04:52,706 --> 00:04:53,845
[Apollo] Yes, sir.
41
00:04:53,983 --> 00:04:55,467
Don't tell me you
walked all this way.
42
00:04:55,605 --> 00:04:58,919
Oh, that's all right.
Train station's not too far.
43
00:04:59,057 --> 00:05:00,092
Two or three miles.
44
00:05:00,230 --> 00:05:01,956
Well, with an
attitude like that,
45
00:05:02,094 --> 00:05:04,096
I can tell we're gonna make
something great together.
46
00:05:04,234 --> 00:05:05,788
- Yes, indeed.
- Come on inside.
47
00:05:05,926 --> 00:05:06,927
Let me help you. I'll get that.
48
00:05:07,065 --> 00:05:08,860
- Oh, thank you, thank you.
- Yeah.
49
00:05:08,998 --> 00:05:09,930
All right.
50
00:05:16,005 --> 00:05:19,595
[Apollo gulps]
[clock ticks rhythmically]
51
00:05:19,733 --> 00:05:22,356
[ominous tones]
52
00:05:22,494 --> 00:05:25,048
Wow. You were thirsty
after that walk, huh?
53
00:05:25,186 --> 00:05:25,877
[Apollo chuckles]
54
00:05:26,015 --> 00:05:27,499
No car?
55
00:05:27,637 --> 00:05:30,330
Uh, nah. Nobody has
a car in New York.
56
00:05:32,539 --> 00:05:34,161
Apollo, can I get
you anything else?
57
00:05:34,299 --> 00:05:37,233
These cupboards are chock
full of sweets and goodies.
58
00:05:38,648 --> 00:05:40,374
[Apollo] Oh, no, no, no,
I'm good. Thank you, though.
59
00:05:42,203 --> 00:05:45,655
Wife's got soup on the stove.
Homemade cream of chicken.
60
00:05:45,793 --> 00:05:48,106
Yeah, but thanks, I
appreciate it. I'm good.
61
00:05:54,457 --> 00:05:55,562
Um...
62
00:05:55,700 --> 00:05:58,392
Okay, um, we're good to begin.
63
00:05:58,530 --> 00:06:01,084
Just a matter of
paying the deposit.
64
00:06:03,328 --> 00:06:04,225
Right.
65
00:06:06,193 --> 00:06:07,643
What did we say?
66
00:06:07,781 --> 00:06:09,334
400 or 500?
67
00:06:10,128 --> 00:06:12,164
Uh, we said four.
68
00:06:18,447 --> 00:06:19,620
What do you shoot on?
69
00:06:21,070 --> 00:06:23,141
Oh, it's a GR-C1.
70
00:06:24,349 --> 00:06:26,834
Yeah, records right on
the tape. No processing.
71
00:06:26,972 --> 00:06:28,698
[whistles] Top
of the line, huh?
72
00:06:29,803 --> 00:06:31,529
Got it second hand.
73
00:06:31,667 --> 00:06:33,047
Works great, though.
74
00:06:33,185 --> 00:06:35,740
There's still something
precious about celluloid.
75
00:06:36,948 --> 00:06:39,847
Makes me feel like I'm
capturing a memory.
76
00:06:42,609 --> 00:06:44,852
Okay, um, so how
do you wanna start?
77
00:06:45,991 --> 00:06:48,477
How much do you
know about my case?
78
00:06:48,615 --> 00:06:51,203
Just what you
mentioned over the phone.
79
00:06:51,341 --> 00:06:52,895
Something about your last wife?
80
00:06:55,207 --> 00:06:56,692
Let's just keep it at that.
81
00:07:00,627 --> 00:07:01,800
What about you?
82
00:07:01,938 --> 00:07:03,871
Wife at home? Girlfriend?
83
00:07:04,009 --> 00:07:04,941
Boyfriend?
84
00:07:06,426 --> 00:07:07,668
Anything goes, these days.
85
00:07:07,806 --> 00:07:11,258
Nah, nah. No, it's just me.
86
00:07:11,396 --> 00:07:14,123
Mm-hm. Keeping my eyes
on the prize, you know?
87
00:07:15,193 --> 00:07:16,366
And what's the prize?
88
00:07:16,505 --> 00:07:18,748
Paying rent. [chuckles]
89
00:07:18,886 --> 00:07:19,715
Hm.
90
00:07:22,131 --> 00:07:25,341
[clock ticks rhythmically]
91
00:07:25,479 --> 00:07:28,378
Let's get started.
[dark music]
92
00:07:33,625 --> 00:07:36,179
[light thuds]
93
00:07:37,491 --> 00:07:42,565
[switch clicks]
[ominous tones]
94
00:07:48,122 --> 00:07:51,401
[ominous tones]
95
00:07:51,540 --> 00:07:55,440
[Apollo clears his throat]
96
00:07:55,578 --> 00:07:57,580
[Apollo] Okay. Say
something, please.
97
00:07:58,408 --> 00:07:59,720
[clears throat] Hello, Apollo.
98
00:07:59,858 --> 00:08:01,135
All right. All right.
99
00:08:05,761 --> 00:08:06,831
[Harold clears his throat]
100
00:08:06,969 --> 00:08:08,591
[dark tones]
101
00:08:08,729 --> 00:08:11,560
Hello. My name
is Harold J. Weems.
102
00:08:11,698 --> 00:08:14,183
You may recognize
me from a scandal
103
00:08:14,321 --> 00:08:16,496
that occurred in this
house many years ago.
104
00:08:17,669 --> 00:08:20,500
It seems everyone thinks
that I am a killer.
105
00:08:21,811 --> 00:08:22,502
I know.
106
00:08:22,640 --> 00:08:23,503
Laughable.
107
00:08:25,539 --> 00:08:27,783
A dark stain of
suspicion has followed me
108
00:08:27,921 --> 00:08:29,474
for most of my life.
109
00:08:31,511 --> 00:08:36,274
But now with the help of a
fledgling documentarian, Apollo,
110
00:08:36,412 --> 00:08:38,483
we are about to set
the record straight.
111
00:08:41,141 --> 00:08:44,385
I have been hiding something,
all of these years.
112
00:08:45,386 --> 00:08:46,526
The truth is,
113
00:08:48,079 --> 00:08:52,601
I know exactly who's responsible
for the death of my wife,
114
00:08:54,292 --> 00:08:55,327
and my son.
115
00:08:57,675 --> 00:09:00,643
And today, I'm going
to spill my guts
116
00:09:00,781 --> 00:09:02,990
and share every detail with you.
117
00:09:06,960 --> 00:09:08,306
Oh, yeah. Sounds good.
118
00:09:08,444 --> 00:09:09,825
Looks good, yeah.
- Okay.
119
00:09:10,826 --> 00:09:11,689
Great.
120
00:09:14,519 --> 00:09:15,416
Bring the camera.
121
00:09:26,600 --> 00:09:29,154
You're rolling, yes?
We have a good rhythm.
122
00:09:29,292 --> 00:09:30,466
Come on, stay with me.
123
00:09:33,400 --> 00:09:35,644
[Harold sighs]
124
00:09:35,782 --> 00:09:37,922
I never could get the
stain out. Poor Jane.
125
00:09:39,302 --> 00:09:42,858
[Harold breathes heavily]
126
00:09:46,896 --> 00:09:49,105
This is where I found her.
127
00:09:50,106 --> 00:09:52,350
I'd just gotten
home from a shoot.
128
00:09:52,488 --> 00:09:56,009
Photo shoot. I photographed
wildlife in the area.
129
00:09:57,700 --> 00:10:00,013
[Harold sighs]
130
00:10:00,151 --> 00:10:01,462
It was an awful mess.
131
00:10:03,016 --> 00:10:05,915
The police, of course,
suspect me, the husband.
132
00:10:06,053 --> 00:10:07,710
Even though I was miles away.
133
00:10:10,333 --> 00:10:12,750
I'm sorry. Where...
134
00:10:12,888 --> 00:10:14,337
Where should I look? Here, or-
135
00:10:14,475 --> 00:10:16,063
Oh, slightly off
camera. That works.
136
00:10:16,201 --> 00:10:18,479
Okay. Right, right,
right, right, right.
137
00:10:18,618 --> 00:10:21,655
[sighs] Um...
138
00:10:21,793 --> 00:10:23,174
Where was I?
139
00:10:23,312 --> 00:10:24,727
You came home and you
found your wife's body?
140
00:10:24,865 --> 00:10:26,522
Right! Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
141
00:10:26,660 --> 00:10:29,870
Right, of course. Um...
[dark music]
142
00:10:30,008 --> 00:10:33,736
I found her on her
side. [clears throat]
143
00:10:33,874 --> 00:10:36,083
The most horrifying
expression on her face.
144
00:10:37,671 --> 00:10:42,227
At first, I thought she was
scared to death, literally.
145
00:10:43,677 --> 00:10:45,921
Then I saw her arm and her
146
00:10:47,060 --> 00:10:49,579
right calf were dismembered.
147
00:10:53,583 --> 00:10:54,895
Eaten, actually.
148
00:10:57,415 --> 00:10:59,728
The coroner found bite
marks all over her body,
149
00:10:59,866 --> 00:11:03,179
and of course, my dental
records didn't match.
150
00:11:04,871 --> 00:11:06,044
So...
151
00:11:06,182 --> 00:11:06,942
How'd you feel?
152
00:11:08,253 --> 00:11:09,565
Hm?
153
00:11:09,703 --> 00:11:10,877
Well, I just thought
you might wanna talk
154
00:11:11,015 --> 00:11:12,775
about your feelings, as
far as coming down here
155
00:11:12,913 --> 00:11:14,846
and seeing your son and wife.
156
00:11:17,607 --> 00:11:18,747
Don't mention my son.
157
00:11:24,304 --> 00:11:26,858
The police? They
were terrorists.
158
00:11:26,996 --> 00:11:29,619
They had no understanding
of what I had to endure.
159
00:11:29,758 --> 00:11:32,484
I'm sorry. Just give
me one quick second.
160
00:11:32,622 --> 00:11:35,729
[Harold] Yeah.
161
00:11:35,867 --> 00:11:36,626
We'll be here.
162
00:11:36,765 --> 00:11:38,180
[interference hums]
163
00:11:38,318 --> 00:11:42,046
[footsteps approach]
164
00:11:42,184 --> 00:11:47,223
[footsteps approach]
[eerie music]
165
00:11:59,270 --> 00:12:00,892
All right.
166
00:12:01,030 --> 00:12:02,998
All right. We are...
167
00:12:04,240 --> 00:12:05,103
[Harold clears his throat]
168
00:12:05,241 --> 00:12:06,346
Rolling.
169
00:12:06,484 --> 00:12:07,761
All right, with
your help, Apollo,
170
00:12:07,899 --> 00:12:09,418
we'll convince the
world of my innocence.
171
00:12:09,556 --> 00:12:11,282
[Apollo] Hey, uh, that's okay.
172
00:12:11,420 --> 00:12:13,456
You don't have to
mention me. All right?
173
00:12:14,630 --> 00:12:16,183
Apollo.
174
00:12:16,321 --> 00:12:18,599
Don't tell me you're
a nonbeliever.
175
00:12:18,738 --> 00:12:20,670
No, no, no, it's not
that. You know, it's just...
176
00:12:20,809 --> 00:12:24,053
This is your thing, okay?
And I'm just filming it.
177
00:12:24,191 --> 00:12:25,365
All right? That's cool?
178
00:12:27,608 --> 00:12:30,784
Let's get some air. I have
something special to show you.
179
00:12:30,922 --> 00:12:32,130
You can set that down.
180
00:12:34,857 --> 00:12:37,757
[footsteps thump]
181
00:12:40,035 --> 00:12:42,865
[footsteps thump]
182
00:12:44,764 --> 00:12:45,799
Apollo!
183
00:12:49,251 --> 00:12:51,943
[switch clicks]
184
00:12:55,602 --> 00:12:57,397
From one artist to another.
185
00:12:58,743 --> 00:13:00,538
I've buried myself
in this passion.
186
00:13:01,850 --> 00:13:03,783
- Oh, you took these?
- Mm-hm.
187
00:13:04,956 --> 00:13:06,406
Oh, okay. They're nice.
188
00:13:06,544 --> 00:13:07,303
Thanks.
189
00:13:10,272 --> 00:13:12,170
I, uh, apologize.
190
00:13:14,069 --> 00:13:15,691
I don't have many visitors.
191
00:13:17,313 --> 00:13:19,315
I don't always know how to act.
192
00:13:21,662 --> 00:13:22,940
Probably why I choose animals.
193
00:13:23,078 --> 00:13:27,013
They don't fuss over my
peculiar nature. [chuckles]
194
00:13:28,462 --> 00:13:31,017
Yeah, I've been like this for
as long as I can remember.
195
00:13:32,881 --> 00:13:35,193
Oh, well, you're
all right, man.
196
00:13:35,331 --> 00:13:37,506
No, this is, this is cool.
This is, this is really cool.
197
00:13:37,644 --> 00:13:39,094
Mm.
198
00:13:39,232 --> 00:13:42,028
[children laugh]
199
00:13:42,166 --> 00:13:43,305
[switch clicks]
Look.
200
00:13:44,306 --> 00:13:47,343
[suspenseful music]
201
00:13:50,139 --> 00:13:52,417
[Harold chuckles]
202
00:13:52,555 --> 00:13:56,111
The neighborhood
kids. [chuckles]
203
00:13:56,249 --> 00:13:57,664
[Apollo] What're they up to?
204
00:13:57,802 --> 00:14:00,805
Well, I'd guess that little
one was double dog dared.
205
00:14:00,943 --> 00:14:02,393
[both chuckle]
206
00:14:02,531 --> 00:14:04,705
These kids think a witch
lives in this house.
207
00:14:09,020 --> 00:14:11,264
Always be mindful of
your story, Apollo.
208
00:14:12,437 --> 00:14:14,198
If you don't tell it correctly,
209
00:14:14,336 --> 00:14:16,269
the world will tell it for you.
210
00:14:16,407 --> 00:14:18,202
[Deloris shrieks]
211
00:14:18,340 --> 00:14:20,963
And there's my wife
Deloris. [laughs]
212
00:14:21,101 --> 00:14:24,656
Good to have a little fun
with it. You know? [chuckles]
213
00:14:26,693 --> 00:14:28,488
[Harold sighs]
214
00:14:28,626 --> 00:14:30,835
Apollo, I don't think
we're gonna get everything
215
00:14:30,973 --> 00:14:32,975
in the time we
allotted for today.
216
00:14:33,113 --> 00:14:35,633
Oh, that's okay. I can
just come back another day.
217
00:14:35,771 --> 00:14:36,668
Mm.
218
00:14:38,222 --> 00:14:41,501
How about you stick around,
we'll shoot everything today,
219
00:14:41,639 --> 00:14:44,504
and I'll personally drive
you to the train station?
220
00:14:45,746 --> 00:14:47,265
Uh...
221
00:14:47,403 --> 00:14:51,649
This would be overtime.
So, I'll triple your rate?
222
00:14:56,826 --> 00:14:59,139
Tell me you're not
dying to hear my story.
223
00:15:01,935 --> 00:15:03,799
Okay. Cool, cool.
224
00:15:03,937 --> 00:15:05,318
Great. Give me a moment.
225
00:15:05,456 --> 00:15:06,629
I gotta find something.
226
00:15:07,837 --> 00:15:09,218
[Apollo clears his throat]
227
00:15:09,356 --> 00:15:10,219
Okay.
228
00:15:12,325 --> 00:15:15,604
[dark music continues]
229
00:15:19,297 --> 00:15:21,921
[Apollo sighs]
230
00:15:30,412 --> 00:15:33,035
[camera whirs]
231
00:15:46,255 --> 00:15:48,913
[camera whirs]
232
00:15:49,051 --> 00:15:51,709
[button clicks]
233
00:16:24,707 --> 00:16:27,331
[camera whirs]
234
00:16:32,336 --> 00:16:34,303
[camera whirs]
235
00:16:34,441 --> 00:16:35,891
[camera bleeps]
236
00:16:36,029 --> 00:16:37,858
[button clicks]
237
00:16:37,997 --> 00:16:40,723
[ominous music]
238
00:16:41,586 --> 00:16:43,209
Found it!
239
00:16:43,347 --> 00:16:44,900
Apollo, come here.
240
00:16:48,317 --> 00:16:50,319
[clock ticks rhythmically]
[suspenseful music]
241
00:16:50,457 --> 00:16:53,184
[switches click]
242
00:16:56,705 --> 00:16:58,293
My little Shangri-La.
243
00:16:59,811 --> 00:17:03,367
Now, what I'm about to
show you requires trust.
244
00:17:04,506 --> 00:17:06,370
This was never
seen by the police.
245
00:17:06,508 --> 00:17:08,337
They wouldn't see what I see.
246
00:17:08,475 --> 00:17:09,545
What you will see.
247
00:17:11,927 --> 00:17:12,790
Go ahead.
248
00:17:13,687 --> 00:17:14,619
Take a look.
249
00:17:17,105 --> 00:17:22,144
[Apollo breathes heavily]
[suspenseful music continues]
250
00:17:34,191 --> 00:17:35,744
Why would you film this?
251
00:17:38,505 --> 00:17:40,887
It's fascinating
how she feeds.
252
00:17:46,272 --> 00:17:47,583
Oh, Mr. Williams, I...
253
00:17:49,447 --> 00:17:50,897
Why are you showing me this?
254
00:17:51,898 --> 00:17:53,727
I don't wanna see this.
255
00:17:53,865 --> 00:17:56,696
♪ Beneath the house,
inside the room ♪
256
00:17:56,834 --> 00:17:58,870
♪ The blind witch waits anew ♪
257
00:17:59,008 --> 00:18:01,632
♪ She'll sniff and
crawl and feast on all ♪
258
00:18:01,770 --> 00:18:03,910
♪ She'll eat every part of you ♪
259
00:18:04,048 --> 00:18:05,739
That's the little rhyme
those neighborhood rats
260
00:18:05,877 --> 00:18:07,534
sing about my beautiful house.
261
00:18:08,915 --> 00:18:10,882
They don't understand
what I do to protect them.
262
00:18:12,091 --> 00:18:13,782
[heartbeat thumps]
263
00:18:13,920 --> 00:18:14,817
Right there. Do you see it?
264
00:18:14,955 --> 00:18:15,853
The proof?
265
00:18:17,061 --> 00:18:18,338
It's in the eyes, Apollo.
266
00:18:19,201 --> 00:18:21,962
That look of terror.
267
00:18:22,101 --> 00:18:23,585
No mortal man could do that.
268
00:18:23,723 --> 00:18:26,139
[Apollo breathes heavily]
269
00:18:26,277 --> 00:18:31,282
I don't feel so good.
[Harold laughs]
270
00:18:32,421 --> 00:18:34,320
I gotta go, man.
[Harold laughs]
271
00:18:34,458 --> 00:18:37,150
You can keep the money,
all right? Just...
272
00:18:37,288 --> 00:18:38,358
I'll just mail you the footage.
273
00:18:38,496 --> 00:18:41,327
Oh! It's okay, Apollo.
274
00:18:41,465 --> 00:18:44,192
[laughs] You'll see
her for yourself.
275
00:18:47,712 --> 00:18:50,957
[interference buzzes]
276
00:18:53,235 --> 00:18:54,823
[interference buzzes]
277
00:18:54,961 --> 00:18:58,033
[distant shuffling]
278
00:19:06,145 --> 00:19:07,629
What...
279
00:19:07,767 --> 00:19:08,768
What're you doing?
280
00:19:08,906 --> 00:19:12,047
[footsteps approach]
281
00:19:21,263 --> 00:19:23,714
[Harold] It is
almost time, love.
282
00:19:23,852 --> 00:19:25,612
You know what to do.
283
00:19:27,096 --> 00:19:30,065
[footsteps recede]
284
00:19:32,999 --> 00:19:34,483
Let me go, man.
285
00:19:37,279 --> 00:19:38,556
Just let me go.
286
00:19:44,838 --> 00:19:47,427
I'm sorry, Apollo. You
never stood a chance.
287
00:19:49,567 --> 00:19:51,535
Everything in that
kitchen was drugged.
288
00:19:51,673 --> 00:19:53,088
The soup, the cookies.
289
00:19:54,296 --> 00:19:56,471
And all it took was
a glass of water.
290
00:19:56,609 --> 00:19:58,852
Hah!
291
00:19:58,990 --> 00:20:01,234
Apollo, I'm curious.
292
00:20:01,372 --> 00:20:03,029
Why did you stay so long?
293
00:20:03,167 --> 00:20:04,617
Was it really for the money?
294
00:20:05,618 --> 00:20:06,964
Or curiosity?
295
00:20:07,999 --> 00:20:08,862
Hm?
296
00:20:09,000 --> 00:20:10,761
Why are you doing this, man?
297
00:20:10,899 --> 00:20:14,765
My name is Harold J. Weems,
and I was chosen by her.
298
00:20:16,215 --> 00:20:19,597
If you are watching this, it
means you are my successor.
299
00:20:21,772 --> 00:20:23,222
She calls herself Beezel.
300
00:20:24,326 --> 00:20:26,466
And she's lived
here long before me.
301
00:20:27,916 --> 00:20:32,645
And through our sacrifice,
she'll lived here long after.
302
00:20:33,715 --> 00:20:34,750
Help me, man.
303
00:20:36,373 --> 00:20:37,339
Help!
304
00:20:37,477 --> 00:20:39,099
Shh, shh, shh!
305
00:20:39,238 --> 00:20:40,894
Shh, shh, shh, shh.
306
00:20:43,518 --> 00:20:45,347
She feeds on the
flesh of the living.
307
00:20:48,247 --> 00:20:51,284
And every 300 years,
she births a child.
308
00:20:54,356 --> 00:20:57,773
I've made a lot of
sacrifices in my life,
309
00:20:57,911 --> 00:21:02,122
but if you choose to let
her in, there is no regret.
310
00:21:02,261 --> 00:21:03,710
There is no pain.
311
00:21:03,848 --> 00:21:05,712
There is only power.
312
00:21:05,850 --> 00:21:07,990
The responsibility will
fall on you to keep her fed.
313
00:21:08,128 --> 00:21:08,853
What the fuck?
314
00:21:11,580 --> 00:21:14,687
I've never captured a
live feeding successfully.
315
00:21:14,825 --> 00:21:16,136
[Harold chuckles]
316
00:21:16,275 --> 00:21:19,485
It's rather exciting.
317
00:21:21,003 --> 00:21:25,284
When Beezel took my first wife,
Jane, she feasted for days.
318
00:21:26,250 --> 00:21:27,389
Poor Jane suffered.
319
00:21:28,425 --> 00:21:31,290
At first, it was
difficult to watch.
320
00:21:33,119 --> 00:21:37,365
But then I stopped fighting,
and let her in completely.
321
00:21:38,814 --> 00:21:43,094
And now, I finally have a
wife with a shared purpose.
322
00:21:48,445 --> 00:21:51,655
[eerie music continues]
323
00:21:51,793 --> 00:21:54,313
[Harold sighs]
324
00:22:01,768 --> 00:22:04,288
[Harold sighs]
325
00:22:11,502 --> 00:22:13,677
[indistinct whispering]
326
00:22:13,815 --> 00:22:15,126
[interference buzzes]
327
00:22:15,264 --> 00:22:16,818
[indistinct whispering]
328
00:22:16,956 --> 00:22:18,233
[interference buzzes]
329
00:22:18,371 --> 00:22:21,857
[Harold breathes deeply]
330
00:22:22,893 --> 00:22:25,413
[eerie music]
331
00:22:27,138 --> 00:22:29,658
I can already taste you.
332
00:22:29,796 --> 00:22:31,211
[screwdriver thuds]
[flesh squelches]
333
00:22:31,350 --> 00:22:34,076
[Harold chokes]
334
00:22:37,563 --> 00:22:40,289
[body clatters]
335
00:22:41,187 --> 00:22:43,085
[Apollo pants]
336
00:22:43,223 --> 00:22:47,227
[Harold splutters and wheezes]
337
00:22:49,298 --> 00:22:51,922
[Apollo pants]
338
00:22:54,373 --> 00:22:56,823
[Harold chokes]
339
00:22:56,961 --> 00:22:59,826
[ominous tones]
340
00:22:59,964 --> 00:23:02,484
[Apollo pants]
341
00:23:14,634 --> 00:23:15,532
Help!
342
00:23:17,396 --> 00:23:20,778
[eerie music continues]
343
00:23:21,710 --> 00:23:24,403
[Harold chokes]
344
00:23:25,438 --> 00:23:26,784
Help.
345
00:23:26,922 --> 00:23:29,097
Oh, God, please! No, no!
346
00:23:29,235 --> 00:23:30,132
No, stop!
347
00:23:30,270 --> 00:23:31,617
[chair rattles]
348
00:23:31,755 --> 00:23:32,583
No, no!
349
00:23:32,721 --> 00:23:34,102
Stop!
350
00:23:34,240 --> 00:23:37,070
[Apollo screams]
351
00:23:38,658 --> 00:23:42,179
[flesh and bones crack]
[blood splatters]
352
00:23:42,317 --> 00:23:45,562
[interference buzzes]
353
00:23:55,744 --> 00:23:58,782
[suspenseful music]
354
00:24:06,272 --> 00:24:08,619
[switch clicks]
355
00:24:08,757 --> 00:24:11,208
[door slams]
356
00:24:13,106 --> 00:24:15,143
[cookies thud]
357
00:24:15,281 --> 00:24:18,353
[lively rock music]
358
00:24:22,426 --> 00:24:25,084
[Radio Host] WBCN in
Boston, Massachusetts.
359
00:24:25,222 --> 00:24:30,227
[muffled chatter from radio]
[sinister orchestral music]
360
00:24:43,999 --> 00:24:46,588
[muffled chatter from radio]
361
00:24:46,726 --> 00:24:49,384
[light clicks]
362
00:24:54,423 --> 00:24:56,874
[car bleeps]
363
00:24:59,877 --> 00:25:01,879
[light clicks]
364
00:25:02,017 --> 00:25:04,537
[eerie music]
365
00:25:08,507 --> 00:25:09,991
Mrs. Weems?
366
00:25:15,203 --> 00:25:16,791
Mrs. Weems?
367
00:25:16,929 --> 00:25:18,689
This is Naomi.
368
00:25:18,827 --> 00:25:20,519
Charlotte's replacement?
369
00:25:27,422 --> 00:25:30,114
[switch clicks]
370
00:25:38,467 --> 00:25:41,332
[muffled wailing]
371
00:25:45,026 --> 00:25:48,408
[eerie music continues]
372
00:26:07,496 --> 00:26:09,706
[clock ticks rhythmically]
373
00:26:09,844 --> 00:26:12,363
[door creaks]
374
00:26:20,095 --> 00:26:21,131
[switch clicks]
[Deloris wails]
375
00:26:21,269 --> 00:26:22,028
Oh, shoot!
376
00:26:22,166 --> 00:26:23,202
Sorry.
377
00:26:23,340 --> 00:26:25,584
[match strikes]
378
00:26:25,722 --> 00:26:28,552
Your file did say that
you prefer candles.
379
00:26:35,386 --> 00:26:36,698
[match strikes]
380
00:26:36,836 --> 00:26:40,875
I'm so sorry to hear about
Charlotte, Mrs. Weems.
381
00:26:42,290 --> 00:26:44,741
I still can't believe she
would abandon you like that.
382
00:26:47,675 --> 00:26:49,021
Anyways.
383
00:26:49,159 --> 00:26:50,816
My name is Naomi
384
00:26:50,954 --> 00:26:53,301
and I'll be taking care
of you from here on.
385
00:26:55,234 --> 00:26:58,064
And I promise I won't
disappear on you.
386
00:27:00,101 --> 00:27:03,483
[eerie music continues]
387
00:27:04,657 --> 00:27:07,349
You have such a beautiful smile.
388
00:27:08,143 --> 00:27:10,905
[Naomi chuckles]
389
00:27:14,736 --> 00:27:15,841
Something funny?
390
00:27:28,923 --> 00:27:31,442
Well, you must be starved.
391
00:27:31,580 --> 00:27:33,237
How about I make
you some dinner?
392
00:27:35,481 --> 00:27:38,242
[soup squelches]
393
00:27:39,865 --> 00:27:42,764
[muffled whimper]
394
00:27:46,595 --> 00:27:49,322
[ominous music]
395
00:28:10,033 --> 00:28:11,655
Here we go!
396
00:28:12,656 --> 00:28:14,071
Nice and warm.
397
00:28:16,556 --> 00:28:17,488
Come on up.
398
00:28:21,734 --> 00:28:22,631
Right.
399
00:28:25,117 --> 00:28:26,705
There we go.
400
00:28:30,329 --> 00:28:32,572
Prepared your favorite.
401
00:28:37,681 --> 00:28:38,371
Oh.
402
00:28:38,509 --> 00:28:39,821
I'm sorry.
403
00:28:39,959 --> 00:28:42,168
Did Charlotte prepare
this differently?
404
00:28:46,276 --> 00:28:48,830
[Naomi sighs]
405
00:28:52,523 --> 00:28:55,112
[dark music]
406
00:28:55,250 --> 00:28:57,459
All right, come on up.
407
00:29:01,187 --> 00:29:03,845
All right. Deep breaths
for me, Mrs. Weems.
408
00:29:07,159 --> 00:29:09,920
Unfortunately, Charlotte
didn't leave any updated notes,
409
00:29:10,058 --> 00:29:11,991
so I might need a
few days to catch up.
410
00:29:16,858 --> 00:29:17,756
Okay.
411
00:29:21,587 --> 00:29:23,140
Let's get you ready for bed.
412
00:29:29,284 --> 00:29:30,561
[spoon clatters]
413
00:29:30,699 --> 00:29:33,288
[sighs] Shoot.
414
00:29:34,531 --> 00:29:37,016
[Naomi sighs]
415
00:29:44,437 --> 00:29:47,751
[dark music continues]
416
00:30:04,147 --> 00:30:07,598
I'll check in throughout
the night, okay?
417
00:30:12,811 --> 00:30:15,365
[Naomi blows]
418
00:30:22,751 --> 00:30:25,858
[muffled whimpering]
419
00:30:34,971 --> 00:30:37,525
[door creaks]
420
00:30:40,424 --> 00:30:43,151
[switch clicks]
421
00:30:43,289 --> 00:30:44,083
Hello?
422
00:30:54,542 --> 00:30:57,510
[flashlight clicks]
423
00:31:07,037 --> 00:31:09,419
[eerie music]
424
00:31:18,324 --> 00:31:20,982
[switch clicks]
425
00:31:34,375 --> 00:31:37,516
[muffled whimpering]
426
00:31:38,586 --> 00:31:41,313
[Deloris cries]
427
00:31:45,317 --> 00:31:47,181
[switch clicks]
428
00:31:47,319 --> 00:31:48,182
[door slams]
429
00:31:48,320 --> 00:31:51,185
[Deloris laughs]
430
00:31:53,118 --> 00:31:54,395
It
431
00:31:54,533 --> 00:31:55,741
will happen
432
00:31:55,879 --> 00:31:57,432
again.
433
00:31:57,570 --> 00:31:58,813
[Naomi] Mrs. Weems?
434
00:32:03,749 --> 00:32:05,026
I didn't know.
435
00:32:06,096 --> 00:32:08,271
I didn't know what she was.
436
00:32:09,444 --> 00:32:10,825
Mrs. Weems.
437
00:32:11,584 --> 00:32:12,585
Are you awake?
438
00:32:14,346 --> 00:32:15,174
Beezel!
439
00:32:17,349 --> 00:32:19,696
First.
[match strikes]
440
00:32:19,834 --> 00:32:20,766
Linda.
441
00:32:23,217 --> 00:32:24,149
And then...
442
00:32:26,082 --> 00:32:26,945
Charlotte.
443
00:32:29,499 --> 00:32:30,465
Not enough.
444
00:32:34,953 --> 00:32:37,679
Feed her.
[suspenseful music]
445
00:32:37,817 --> 00:32:38,749
Stuff her.
446
00:32:41,407 --> 00:32:43,168
That will please her.
447
00:32:44,790 --> 00:32:45,687
Feed her.
448
00:32:47,966 --> 00:32:48,863
Stuff her.
449
00:32:51,210 --> 00:32:52,073
That will
450
00:32:53,488 --> 00:32:54,455
please her.
451
00:32:55,421 --> 00:32:56,319
Feed her.
452
00:32:58,183 --> 00:32:58,977
Stuff her.
453
00:33:01,255 --> 00:33:06,191
That will please her.
[suspenseful music continues]
454
00:33:07,088 --> 00:33:09,608
[Naomi blows]
Go away.
455
00:33:18,065 --> 00:33:19,204
[button clicks]
456
00:33:19,342 --> 00:33:20,550
[Charlotte] This
is Charlotte Hodges,
457
00:33:20,688 --> 00:33:22,517
Shepherd's Valley Hospice nurse.
458
00:33:22,655 --> 00:33:24,968
It's day nine of
Deloris Weems' care.
459
00:33:26,280 --> 00:33:31,250
Something strange is
happening with my patient.
460
00:33:32,424 --> 00:33:34,184
About a month ago, Mrs.
Weems had a stroke.
461
00:33:34,322 --> 00:33:37,153
Doctor said she would
never walk or speak again.
462
00:33:37,291 --> 00:33:39,810
A few nights ago, about an
hour after I put her to bed,
463
00:33:39,948 --> 00:33:42,917
she began to talk in her sleep.
464
00:33:43,055 --> 00:33:44,953
At first I thought
it was a miracle,
465
00:33:45,092 --> 00:33:48,440
but the things she
was saying, they were
466
00:33:49,406 --> 00:33:50,442
terrifying.
467
00:33:51,926 --> 00:33:55,826
She was talking about hurting
Linda, the nurse before me,
468
00:33:55,964 --> 00:33:58,070
but that doesn't make sense.
469
00:34:00,452 --> 00:34:03,938
I get a strange feeling in
this house that something is
470
00:34:05,284 --> 00:34:06,803
watching me.
471
00:34:10,186 --> 00:34:12,671
I'm gonna record her, the
next time this happens.
472
00:34:12,809 --> 00:34:15,950
So, um... [chuckles]
473
00:34:16,088 --> 00:34:17,710
Here we are.
474
00:34:17,848 --> 00:34:21,059
[button clicks]
475
00:34:21,197 --> 00:34:22,888
[button clicks]
476
00:34:23,026 --> 00:34:24,648
[Deloris] No.
477
00:34:24,786 --> 00:34:25,580
I...
478
00:34:25,718 --> 00:34:26,961
I won't do it.
479
00:34:28,687 --> 00:34:29,653
Poor
480
00:34:29,791 --> 00:34:30,654
Linda.
481
00:34:32,311 --> 00:34:35,452
It's so [sobs] cold.
482
00:34:38,386 --> 00:34:41,389
[faint growling]
483
00:34:41,527 --> 00:34:42,701
One is enough.
484
00:34:45,462 --> 00:34:46,912
It's too cold.
485
00:34:47,050 --> 00:34:48,569
[button clicks]
[tape whirs]
486
00:34:48,707 --> 00:34:49,673
[button clicks]
487
00:34:49,811 --> 00:34:53,021
It's so [sobs] cold.
488
00:34:55,990 --> 00:34:58,924
[indistinct chatter]
489
00:34:59,062 --> 00:35:00,270
One is enough.
490
00:35:01,789 --> 00:35:03,135
[button clicks]
[tape whirs]
491
00:35:03,273 --> 00:35:06,000
[button clicks]
492
00:35:06,932 --> 00:35:09,107
[Beezel] Kill Charlotte.
493
00:35:10,246 --> 00:35:12,489
One is enough.
[Deloris wails]
494
00:35:12,627 --> 00:35:14,491
[water splashes]
495
00:35:14,629 --> 00:35:16,976
[eerie tones]
496
00:35:17,115 --> 00:35:19,358
[clock ticks rhythmically]
497
00:35:19,496 --> 00:35:21,360
Got some water for ya.
498
00:35:28,195 --> 00:35:29,334
How's your throat?
499
00:35:40,345 --> 00:35:42,795
[dark music]
500
00:35:46,005 --> 00:35:47,006
Mrs. Weems?
501
00:35:48,353 --> 00:35:50,458
Did you know that you
talk in your sleep?
502
00:36:06,819 --> 00:36:09,512
[button clicks]
503
00:36:18,003 --> 00:36:21,351
I'll be right here
if you need anything.
504
00:36:29,773 --> 00:36:32,397
[chair clacks]
505
00:36:35,607 --> 00:36:38,196
[Naomi sighs]
506
00:36:40,681 --> 00:36:45,720
[clock ticks rhythmically]
[dark music continues]
507
00:36:50,760 --> 00:36:53,970
[ticking intensifies]
508
00:36:56,869 --> 00:37:00,218
[indistinct whispering]
509
00:37:01,529 --> 00:37:04,152
[indistinct whispering]
510
00:37:04,291 --> 00:37:07,777
[intense sinister music]
511
00:37:18,236 --> 00:37:20,721
[dark music]
512
00:37:27,141 --> 00:37:28,867
[button clicks]
513
00:37:29,005 --> 00:37:31,870
I'll be right here
if you need anything.
514
00:37:32,008 --> 00:37:34,631
[button clicks]
[tape whirs]
515
00:37:34,769 --> 00:37:37,462
[button clicks]
516
00:37:41,949 --> 00:37:43,571
[Deloris] Enough.
517
00:37:45,021 --> 00:37:46,540
You've had enough.
518
00:37:48,231 --> 00:37:51,338
[Deloris laughs]
519
00:37:51,476 --> 00:37:53,961
[Beezel] Feast on her.
520
00:37:54,099 --> 00:37:55,549
Now.
521
00:37:55,687 --> 00:37:57,171
While she sleeps.
522
00:37:59,967 --> 00:38:01,555
[Deloris] Beezel.
523
00:38:01,693 --> 00:38:03,867
[Beezel] Just one more.
524
00:38:06,525 --> 00:38:09,183
[Deloris] Where are you going?
525
00:38:12,393 --> 00:38:15,016
[Beezel] Hello, Naomi.
526
00:38:15,154 --> 00:38:17,364
[external light clicks]
527
00:38:17,502 --> 00:38:19,987
[wind howls]
528
00:38:28,892 --> 00:38:32,310
[external light clicks]
529
00:38:43,769 --> 00:38:47,152
[external light clicks]
530
00:38:53,020 --> 00:38:56,299
[Naomi breathes heavily]
531
00:38:56,437 --> 00:38:58,888
[wind howls]
532
00:39:05,550 --> 00:39:08,276
[external light clicks]
533
00:39:08,415 --> 00:39:10,451
[external light clicks]
534
00:39:10,589 --> 00:39:13,074
[wind howls]
535
00:39:15,974 --> 00:39:18,148
[Naomi breathes heavily]
536
00:39:18,286 --> 00:39:20,530
[external light clicks]
537
00:39:20,668 --> 00:39:23,188
[intense sinister music]
[Naomi gasps]
538
00:39:23,326 --> 00:39:25,880
[Naomi pants]
539
00:39:26,985 --> 00:39:29,263
[door creaks]
540
00:39:29,401 --> 00:39:32,784
[external light clicks]
541
00:39:33,612 --> 00:39:36,063
[wind howls]
542
00:39:38,065 --> 00:39:39,377
[external light clicks]
543
00:39:39,515 --> 00:39:41,965
[doors slam]
544
00:39:47,902 --> 00:39:49,283
Hello?
545
00:39:49,421 --> 00:39:50,905
[Deloris] Help.
546
00:40:01,813 --> 00:40:06,404
Help! [whimpers]
547
00:40:07,232 --> 00:40:08,475
Mrs. Weems?
548
00:40:14,446 --> 00:40:17,380
[Naomi pants]
549
00:40:17,518 --> 00:40:19,140
I'm coming to help you!
550
00:40:47,893 --> 00:40:48,963
You're gonna be okay.
551
00:40:50,275 --> 00:40:53,899
[Deloris] [sobs] Help me.
552
00:41:04,979 --> 00:41:09,846
[Naomi pants]
[dark rumbling tones]
553
00:41:18,993 --> 00:41:21,479
[Naomi sobs]
554
00:41:26,069 --> 00:41:26,932
[eerie music]
555
00:41:27,070 --> 00:41:29,866
[Naomi gasps]
556
00:41:30,004 --> 00:41:32,351
Mrs. Weems?
[eerie music]
557
00:41:32,490 --> 00:41:35,251
[Naomi whimpers]
558
00:41:42,638 --> 00:41:45,433
[Naomi whimpers]
559
00:41:53,372 --> 00:41:56,134
[muffled whimpers]
560
00:41:56,272 --> 00:41:58,999
[Naomi whimpers]
561
00:42:02,692 --> 00:42:05,419
[Naomi whimpers]
562
00:42:08,836 --> 00:42:11,701
[Naomi grunts]
563
00:42:11,839 --> 00:42:16,879
[Naomi whimpers]
[eerie music continues]
564
00:42:17,914 --> 00:42:20,641
[switch clicks]
565
00:42:22,125 --> 00:42:24,921
[Naomi whimpers]
566
00:42:28,373 --> 00:42:29,270
Charlotte!
567
00:42:30,306 --> 00:42:33,102
[Naomi whimpers]
568
00:42:35,656 --> 00:42:38,417
I'm gonna get you out of here!
569
00:42:38,556 --> 00:42:42,214
[Naomi pants and whimpers]
570
00:42:46,115 --> 00:42:48,566
[Naomi sobs]
571
00:42:55,089 --> 00:42:58,472
[indistinct whispering]
572
00:42:59,577 --> 00:43:01,993
[indistinct whispering]
573
00:43:02,131 --> 00:43:07,067
[Naomi screams]
[intense sinister music]
574
00:43:08,551 --> 00:43:09,483
[switch clicks]
575
00:43:09,621 --> 00:43:12,348
[door slams]
No!
576
00:43:13,176 --> 00:43:16,283
No! [screams]
577
00:43:16,421 --> 00:43:20,701
Open the door! Open the door!
[frantic thuds on door]
578
00:43:20,839 --> 00:43:23,255
[Naomi pants]
[Beezel wheezes]
579
00:43:23,393 --> 00:43:24,602
No! No!
580
00:43:24,740 --> 00:43:25,775
Wait!
581
00:43:25,913 --> 00:43:30,228
[heavy thuds on door]
[Naomi screams]
582
00:43:30,366 --> 00:43:32,333
[heavy thuds on door]
583
00:43:32,471 --> 00:43:34,922
[bones and flesh crack]
[Naomi groans]
584
00:43:35,060 --> 00:43:37,925
[flesh squelches]
585
00:43:42,033 --> 00:43:45,139
[footsteps approach]
586
00:43:47,417 --> 00:43:52,491
Ooh! [chuckles]
587
00:43:53,044 --> 00:43:53,665
I found it!
588
00:43:58,152 --> 00:43:59,015
[switch clicks]
589
00:43:59,153 --> 00:44:02,467
[Nova chuckles]
590
00:44:02,605 --> 00:44:04,055
So,
591
00:44:04,193 --> 00:44:05,677
10 years ago,
592
00:44:06,954 --> 00:44:09,405
this is where my mother-in-law
593
00:44:09,543 --> 00:44:13,512
killed and buried
three hospice nurses.
594
00:44:14,548 --> 00:44:17,758
Allegedly. [chuckles]
595
00:44:17,896 --> 00:44:19,311
But the worst part?
596
00:44:22,798 --> 00:44:26,215
Now, nobody wants to
buy it. [chuckles]
597
00:44:32,359 --> 00:44:35,017
[lock rattles]
598
00:44:44,164 --> 00:44:46,753
[faint clinks]
599
00:44:48,409 --> 00:44:51,067
[house creaks]
600
00:44:52,379 --> 00:44:55,727
[indistinct whispering]
601
00:44:56,624 --> 00:45:00,249
[indistinct whispering]
602
00:45:00,387 --> 00:45:01,664
[switch clicks]
[camera bleeps]
603
00:45:01,802 --> 00:45:04,322
[door slams]
604
00:45:09,465 --> 00:45:11,881
Quite the inheritance.
605
00:45:12,848 --> 00:45:15,574
[Nova chuckles]
606
00:45:16,783 --> 00:45:17,715
Wow.
607
00:45:19,958 --> 00:45:21,477
What's down there?
608
00:45:22,512 --> 00:45:23,928
There he is. [chuckles]
609
00:45:24,066 --> 00:45:27,103
Out in the snow,
looking wonderful.
610
00:45:27,241 --> 00:45:28,380
Yeah?
611
00:45:28,518 --> 00:45:29,623
[Nova] That's my
husband, everybody.
612
00:45:30,866 --> 00:45:32,281
- That's me.
- Hands off, ladies.
613
00:45:32,419 --> 00:45:34,524
All right, film me. It's me.
614
00:45:34,662 --> 00:45:36,388
It's not you. It's me.
615
00:45:36,526 --> 00:45:38,805
[Lucas] I always want
it to be a filmmaker.
616
00:45:38,943 --> 00:45:41,531
[bleak music]
617
00:45:43,499 --> 00:45:45,121
Wait. Tell me, do I look good?
618
00:45:45,259 --> 00:45:46,295
Eww, I'm all... [sighs]
619
00:45:46,433 --> 00:45:48,918
It's not cute, 'cause
my hair is wet.
620
00:45:49,781 --> 00:45:51,024
[Lucas chuckles]
621
00:45:51,162 --> 00:45:53,854
[Nova chuckles]
622
00:45:53,992 --> 00:45:55,304
That's why I keep him.
623
00:45:55,442 --> 00:45:57,996
Ladies, if you're watching,
that's why I keep him.
624
00:46:01,448 --> 00:46:03,450
[Nova chuckles]
625
00:46:03,588 --> 00:46:06,418
The happiest I've seen him!
626
00:46:06,556 --> 00:46:08,317
It's so weird.
627
00:46:09,214 --> 00:46:11,665
He's so grumpy, and yet,
628
00:46:13,632 --> 00:46:15,600
he's like an angel.
629
00:46:15,738 --> 00:46:17,360
[Nova laughs]
630
00:46:17,498 --> 00:46:18,637
Stop.
631
00:46:18,776 --> 00:46:20,501
- You're not ready for this.
- No, no.
632
00:46:20,639 --> 00:46:22,365
[Nova laughs]
633
00:46:22,503 --> 00:46:24,057
[Lucas growls]
Stop.
634
00:46:24,195 --> 00:46:27,715
[bleak music continues]
635
00:46:27,854 --> 00:46:29,372
What're you doing?
636
00:46:30,822 --> 00:46:33,618
I'm browsing the Yellow
Pages for something to eat,
637
00:46:33,756 --> 00:46:35,447
because I'm starving.
638
00:46:37,933 --> 00:46:40,280
And there is no internet
in this great house.
639
00:46:41,971 --> 00:46:45,181
[phone keypad bleeps]
640
00:46:46,769 --> 00:46:48,184
[phone rings]
641
00:46:48,322 --> 00:46:49,737
[Clerk] Thanks for calling
Great Wall. How can I help you?
642
00:46:49,876 --> 00:46:52,706
Hi. Can I get an egg drop
soup and veggie lo mein, please?
643
00:46:52,844 --> 00:46:55,088
[Clerk] Sure. Egg drop and
veggie lo mein, what else?
644
00:46:55,226 --> 00:46:56,744
What do you want?
645
00:46:56,883 --> 00:46:57,849
[Nova] Egg rolls.
646
00:46:59,506 --> 00:47:00,403
[Lucas] And?
647
00:47:01,508 --> 00:47:03,199
[Nova] More egg
rolls. [chuckles]
648
00:47:03,337 --> 00:47:06,340
Okay. Two orders
of egg rolls, please.
649
00:47:06,478 --> 00:47:07,997
My husband's the best.
650
00:47:08,135 --> 00:47:10,448
Sure. It's 89
North Hampton Road.
651
00:47:12,277 --> 00:47:13,623
You're so sexy.
652
00:47:15,487 --> 00:47:16,730
Cash.
653
00:47:16,868 --> 00:47:18,318
Yeah. Thank you.
654
00:47:18,456 --> 00:47:19,595
See you soon.
655
00:47:20,699 --> 00:47:22,909
Babe, I love you, but...
656
00:47:24,082 --> 00:47:25,601
I'm so exhausted.
657
00:47:26,636 --> 00:47:28,052
Let's have a baby.
658
00:47:29,398 --> 00:47:30,468
What?
659
00:47:30,606 --> 00:47:33,367
Come on. Right
here on this table.
660
00:47:34,299 --> 00:47:35,162
No.
661
00:47:36,129 --> 00:47:37,233
What's wrong with you?
662
00:47:39,995 --> 00:47:42,721
[camera clacks]
663
00:47:48,106 --> 00:47:50,695
[Lucas sighs]
664
00:47:52,731 --> 00:47:54,630
[Nova] Hm!
665
00:47:54,768 --> 00:47:57,460
[Nova chuckles]
666
00:48:01,292 --> 00:48:02,258
[switch clicks]
667
00:48:02,396 --> 00:48:04,571
[Nova sighs]
668
00:48:04,709 --> 00:48:06,849
One thing you should
know about my husband,
669
00:48:06,987 --> 00:48:08,506
he's impossible to please.
670
00:48:09,679 --> 00:48:12,682
He's also exceptionally
cute, so, I can forgive.
671
00:48:13,856 --> 00:48:16,617
[interference crackles]
672
00:48:16,755 --> 00:48:17,687
Comfortable?
673
00:48:32,150 --> 00:48:32,979
I'm sorry.
674
00:48:34,428 --> 00:48:35,291
Thank you.
675
00:48:36,258 --> 00:48:38,432
[Nova chuckles]
676
00:48:38,570 --> 00:48:41,849
Do you have any idea how
weird this shit is for me?
677
00:48:43,161 --> 00:48:45,923
You know I've only ever
seen pictures of this house.
678
00:48:46,061 --> 00:48:49,340
Not just from the news, but
from letters she would send.
679
00:48:49,478 --> 00:48:51,721
Before or after
she joined a cult?
680
00:48:51,859 --> 00:48:53,654
I don't know if
she joined a cult.
681
00:48:54,793 --> 00:48:56,519
But definitely before
she met Harold.
682
00:48:57,935 --> 00:48:59,177
Did you ever meet him?
683
00:48:59,315 --> 00:49:00,765
Harold Weems?
684
00:49:00,903 --> 00:49:02,353
[chuckles] Fuck no.
685
00:49:02,491 --> 00:49:03,699
That guy's a psycho.
686
00:49:05,011 --> 00:49:07,668
Had they never met, my
mom would still be alive.
687
00:49:10,154 --> 00:49:12,604
[dark music]
688
00:49:15,642 --> 00:49:16,919
Somehow, he convinced her
689
00:49:17,057 --> 00:49:19,059
that a witch lived
in the basement.
690
00:49:21,786 --> 00:49:22,890
[Nova chuckles]
Yeah.
691
00:49:24,271 --> 00:49:26,515
And that was more
appealing than raising me.
692
00:49:40,287 --> 00:49:43,083
[doorbell rings]
693
00:49:57,304 --> 00:49:59,997
[tires screech]
694
00:50:02,413 --> 00:50:05,140
[Nova chuckles]
695
00:50:12,768 --> 00:50:14,045
Who's this for?
696
00:50:14,183 --> 00:50:15,322
[Nova] What?
697
00:50:15,460 --> 00:50:17,842
The filming. Who's
gonna watch this?
698
00:50:17,980 --> 00:50:21,501
We will. Our kids
will. [chuckles]
699
00:50:21,639 --> 00:50:22,881
I wanna remember this.
700
00:50:23,882 --> 00:50:25,505
I don't wanna
remember this, no.
701
00:50:29,716 --> 00:50:32,891
[camera clacks]
702
00:50:33,030 --> 00:50:35,101
Aren't you scared, being here?
703
00:50:36,033 --> 00:50:37,275
Why would I be scared?
704
00:50:38,276 --> 00:50:39,898
Any normal person should be.
705
00:50:40,830 --> 00:50:44,420
Normal's boring. [chuckles]
706
00:50:44,558 --> 00:50:46,181
You're a psycho.
707
00:50:46,319 --> 00:50:47,078
Come on.
708
00:50:48,045 --> 00:50:49,184
Show me you love me.
709
00:50:52,152 --> 00:50:53,671
[Lucas] You know I love you.
710
00:50:53,809 --> 00:50:55,569
I could feel it.
711
00:50:55,707 --> 00:50:58,503
- Please stop.
- Don't be so stiff.
712
00:50:58,641 --> 00:51:00,816
- I know what you're doing.
- What am I doing?
713
00:51:00,954 --> 00:51:02,128
Please stop, now!
714
00:51:09,445 --> 00:51:12,379
[footsteps recede]
715
00:51:19,248 --> 00:51:24,288
[birds chirp]
[ominous tones]
716
00:51:26,324 --> 00:51:31,329
[water splashes]
[eerie music]
717
00:51:55,491 --> 00:51:58,184
[window squeaks]
718
00:52:00,324 --> 00:52:02,326
[window squeaks]
719
00:52:02,464 --> 00:52:07,331
[bird thuds]
[eerie tones]
720
00:52:19,584 --> 00:52:22,484
[blow drier whirs]
721
00:53:00,349 --> 00:53:05,251
[muffled baby cries]
[suspenseful music]
722
00:53:24,201 --> 00:53:26,858
[hatch clicks]
723
00:53:28,826 --> 00:53:31,863
[flashlight clicks]
724
00:53:49,502 --> 00:53:50,882
[knocks on door]
[hatch thuds]
725
00:53:51,020 --> 00:53:53,368
Did you see that? A bird
flew right into the window!
726
00:53:53,506 --> 00:53:55,059
Can I have some
privacy, please?
727
00:53:55,197 --> 00:53:56,750
Did you hear what I said?
728
00:53:56,888 --> 00:53:58,718
A bird flew right
into the window!
729
00:53:58,856 --> 00:54:00,029
Privacy!
730
00:54:00,167 --> 00:54:01,134
Please.
731
00:54:01,272 --> 00:54:02,480
- What?
- Privacy!
732
00:54:03,378 --> 00:54:04,241
Sorry!
733
00:54:06,312 --> 00:54:08,037
[Nova sighs]
734
00:54:08,175 --> 00:54:13,180
[birds chirp]
[brooding electronic music]
735
00:54:24,882 --> 00:54:27,574
[snow crunches]
736
00:54:29,369 --> 00:54:32,096
[snow crunches]
737
00:54:46,869 --> 00:54:51,426
[brooding electronic
music continues]
738
00:55:19,385 --> 00:55:22,353
[door creaks]
739
00:55:22,491 --> 00:55:25,218
[switch clicks]
740
00:55:25,356 --> 00:55:28,428
[suspenseful music]
741
00:55:47,930 --> 00:55:49,725
Excuse me, sir.
742
00:55:49,863 --> 00:55:51,865
I've fallen and I can't get up.
743
00:55:52,003 --> 00:55:54,972
- Is that my mom's?
- She was a real horn dog.
744
00:56:00,011 --> 00:56:01,841
I have to sign this.
745
00:56:01,979 --> 00:56:03,498
The house is officially
on the market tomorrow,
746
00:56:03,636 --> 00:56:05,638
and I still need to
change the locks.
747
00:56:07,087 --> 00:56:09,607
Kids in the neighborhood are
breaking in, as you've seen.
748
00:56:20,791 --> 00:56:22,689
What if we kept it?
749
00:56:22,827 --> 00:56:24,173
Cleaned it up a little?
750
00:56:24,311 --> 00:56:25,209
Yeah?
751
00:56:26,417 --> 00:56:27,384
Not gonna happen.
752
00:56:29,800 --> 00:56:32,285
[Nova] You know I wouldn't
mind moving back to the States.
753
00:56:32,423 --> 00:56:34,425
Live here, until
the value goes up?
754
00:56:34,563 --> 00:56:35,978
This isn't your decision.
755
00:56:37,255 --> 00:56:39,982
Well, we're married. So,
of course I have a say.
756
00:56:40,120 --> 00:56:41,984
It's not like we have
anything tying us to Paris.
757
00:56:42,122 --> 00:56:45,436
I'm not living in my dead
mother's house. Are you kidding?
758
00:56:45,574 --> 00:56:47,680
[Nova] This is the perfect
place to raise a family.
759
00:56:47,818 --> 00:56:49,302
We're not having kids!
760
00:56:58,863 --> 00:56:59,623
You know, it feels
like we've been
761
00:56:59,761 --> 00:57:01,107
really out of sync lately
762
00:57:01,245 --> 00:57:03,316
and I think that you
should work on that.
763
00:57:17,019 --> 00:57:19,746
[ominous tones]
764
00:57:21,299 --> 00:57:24,406
[floorboards creak]
765
00:57:24,544 --> 00:57:27,409
[distant clinks]
766
00:57:31,965 --> 00:57:32,897
Lucas!
767
00:57:35,762 --> 00:57:37,419
[distant creaking]
768
00:57:37,557 --> 00:57:38,455
Luke!
769
00:57:44,806 --> 00:57:47,843
[floorboards creak]
770
00:57:59,165 --> 00:58:02,375
[camera chimes]
771
00:58:02,513 --> 00:58:05,274
[camera bleeps]
772
00:58:18,667 --> 00:58:21,394
[ominous tones]
773
00:58:23,223 --> 00:58:28,297
[distant clinks]
[distant creaking]
774
00:58:42,760 --> 00:58:45,832
[floorboards creak]
775
00:58:49,560 --> 00:58:52,011
[Nova pants]
776
00:58:55,842 --> 00:59:00,882
[distant clinks]
[distant creaking]
777
00:59:02,469 --> 00:59:04,920
[Nova pants]
778
00:59:07,336 --> 00:59:09,718
[Nova gasps]
[distant creaking]
779
00:59:09,856 --> 00:59:11,030
[Nova pants]
780
00:59:11,168 --> 00:59:14,585
[intense sinister music]
[Nova gasps]
781
00:59:14,723 --> 00:59:19,625
[bones crack]
[feet stomp]
782
00:59:21,247 --> 00:59:23,836
[intense sinister music]
783
00:59:23,974 --> 00:59:27,322
[bed squeaks rhythmically]
784
00:59:27,460 --> 00:59:30,843
[indistinct whispering]
785
00:59:36,055 --> 00:59:38,540
[dark music]
786
00:59:55,074 --> 00:59:58,525
[camera chimes]
[suspenseful music]
787
00:59:58,664 --> 01:00:00,424
- Was that good?
- It was very good.
788
01:00:00,562 --> 01:00:02,737
It's very good. [giggles]
789
01:00:02,875 --> 01:00:05,498
[camera chimes]
790
01:00:05,636 --> 01:00:07,604
Apparently, it's
really warm here.
791
01:00:07,742 --> 01:00:12,091
[suspenseful music continues]
792
01:00:12,229 --> 01:00:15,819
[bed squeaks rhythmically]
793
01:00:19,201 --> 01:00:21,687
[suspenseful music continues]
794
01:00:21,825 --> 01:00:22,688
Luke?
795
01:00:32,421 --> 01:00:35,632
[muffled baby laughs]
796
01:00:37,737 --> 01:00:40,188
[door opens]
797
01:00:40,982 --> 01:00:43,674
[switch clicks]
798
01:00:49,059 --> 01:00:49,818
Luke?
799
01:00:52,994 --> 01:00:54,374
[switch clicks]
800
01:00:54,512 --> 01:00:58,724
[muffled baby laughs]
[suspenseful music continues]
801
01:01:08,112 --> 01:01:10,667
[switch clicks]
802
01:02:21,151 --> 01:02:23,878
[camera clacks]
803
01:02:31,955 --> 01:02:35,096
[muffled baby cries]
804
01:02:38,755 --> 01:02:41,896
[muffled baby cries]
805
01:02:46,866 --> 01:02:49,938
[muffled baby cries]
806
01:02:51,629 --> 01:02:53,528
[lock clacks]
807
01:02:53,666 --> 01:02:56,324
[baby cries]
808
01:02:56,462 --> 01:02:58,533
[Nova gasps]
809
01:02:58,671 --> 01:03:00,397
[baby cries]
810
01:03:00,535 --> 01:03:02,502
Oh, shh, shh, shh, shh, shh.
811
01:03:02,640 --> 01:03:04,988
[baby cries]
812
01:03:07,922 --> 01:03:12,409
[baby cries]
[Nova chuckles]
813
01:03:12,547 --> 01:03:14,204
Shh, shh, shh, shh, shh.
814
01:03:14,342 --> 01:03:19,381
[baby cries]
[Nova chuckles]
815
01:03:19,934 --> 01:03:22,074
[baby cries]
816
01:03:23,420 --> 01:03:26,147
[Nova sniffles]
817
01:03:29,391 --> 01:03:31,083
[Nova chuckles and sniffles]
818
01:03:31,221 --> 01:03:34,224
[suspenseful music]
819
01:03:36,053 --> 01:03:38,538
[baby cries]
820
01:03:41,576 --> 01:03:44,268
[baby cries]
821
01:03:44,406 --> 01:03:46,823
[Nova pants]
822
01:03:53,174 --> 01:03:53,864
Shh, shh, shh, shh, shh.
823
01:03:54,002 --> 01:03:55,107
Nova?
824
01:03:55,245 --> 01:03:57,730
[Nova pants]
825
01:04:01,320 --> 01:04:03,046
[Nova] Shh, shh,
shh, shh, shh.
826
01:04:03,184 --> 01:04:04,910
Nova, are you okay?
827
01:04:07,602 --> 01:04:10,191
[Nova] Shh, shh,
shh, shh, shh.
828
01:04:10,329 --> 01:04:13,090
[flies buzz]
829
01:04:13,228 --> 01:04:14,160
[dark music]
830
01:04:14,298 --> 01:04:15,679
[Lucas screams]
831
01:04:15,817 --> 01:04:17,060
What's wrong with you?
832
01:04:17,198 --> 01:04:19,890
[Nova whimpers]
833
01:04:22,617 --> 01:04:26,103
[high-pitched tone rings]
834
01:04:27,933 --> 01:04:33,007
[flies buzz]
[dark music continues]
835
01:04:36,942 --> 01:04:41,981
[Nova sobs]
[dark music continues]
836
01:04:46,675 --> 01:04:49,057
[Nova sobs]
837
01:04:57,479 --> 01:05:02,001
[Nova sobs]
[dark music continues]
838
01:05:02,139 --> 01:05:04,486
Shh.
[Nova sobs]
839
01:05:04,624 --> 01:05:05,556
Shh.
840
01:05:07,558 --> 01:05:09,906
[Nova sobs]
841
01:05:11,321 --> 01:05:13,979
Look, drop it 10,
20% if you have to!
842
01:05:14,117 --> 01:05:15,912
I'll accept anything
that comes in!
843
01:05:20,468 --> 01:05:22,988
[dark music continues]
844
01:05:23,126 --> 01:05:24,023
Please, Shelly.
845
01:05:27,130 --> 01:05:32,135
[birds chirp]
[wind whistles]
846
01:05:32,825 --> 01:05:35,932
[footsteps approach]
847
01:05:36,829 --> 01:05:37,761
Nova?
848
01:05:39,176 --> 01:05:42,455
[dark music continues]
849
01:05:45,976 --> 01:05:48,565
[eerie tones]
850
01:06:12,623 --> 01:06:13,728
Did you take a knife?
851
01:06:19,630 --> 01:06:20,528
You were right.
852
01:06:21,529 --> 01:06:22,668
We've been outta sync.
853
01:06:29,088 --> 01:06:30,538
But I'm gonna fix that, okay?
854
01:06:32,989 --> 01:06:35,543
[eerie music]
855
01:06:43,585 --> 01:06:46,312
[camera chimes]
856
01:06:52,491 --> 01:06:55,666
[Nova] My husband is out
at the realtor's office,
857
01:06:55,804 --> 01:06:58,152
and I have no idea why because
858
01:06:58,290 --> 01:07:01,707
this is about to
be our new home.
859
01:07:01,845 --> 01:07:04,192
He just doesn't know it yet.
860
01:07:05,676 --> 01:07:07,126
[chuckles] See?
861
01:07:07,264 --> 01:07:08,541
Better already.
862
01:07:11,751 --> 01:07:13,960
What do we think of this?
863
01:07:18,137 --> 01:07:20,588
[dark music]
864
01:07:25,075 --> 01:07:28,734
[bed squeaks rhythmically]
865
01:07:39,641 --> 01:07:42,920
[dark music continues]
866
01:07:52,516 --> 01:07:55,071
[camera slams]
867
01:07:57,763 --> 01:08:00,524
[ominous tones]
868
01:08:01,594 --> 01:08:02,906
What is this?
869
01:08:04,149 --> 01:08:05,011
Nova!
870
01:08:08,291 --> 01:08:09,326
[camera thuds]
871
01:08:09,464 --> 01:08:10,431
What is this video?
872
01:08:13,261 --> 01:08:15,194
We made love last night.
873
01:08:15,332 --> 01:08:17,058
I think I would remember that.
874
01:08:19,854 --> 01:08:20,993
Would you look at me?
875
01:08:31,037 --> 01:08:33,074
She's gonna be so pleased.
876
01:08:34,765 --> 01:08:37,182
[dark music]
877
01:08:49,159 --> 01:08:52,058
[footsteps clack]
878
01:09:09,835 --> 01:09:11,457
[Deloris] Enough.
879
01:09:12,907 --> 01:09:14,426
You've had enough.
880
01:09:16,359 --> 01:09:17,256
Beezel.
881
01:09:20,949 --> 01:09:23,676
[button clicks]
882
01:09:34,998 --> 01:09:37,897
[projector whirs]
883
01:09:58,263 --> 01:10:01,197
[projector whirs]
884
01:10:15,314 --> 01:10:20,354
[Lucas breathes heavily]
[projector whirs]
885
01:10:30,605 --> 01:10:35,679
[Lucas breathes heavily]
[projector whirs]
886
01:10:38,337 --> 01:10:39,821
[intense sinister music]
887
01:10:39,959 --> 01:10:41,271
[Lucas mumbles]
888
01:10:41,409 --> 01:10:43,963
[Lucas pants]
889
01:10:48,313 --> 01:10:49,141
What?
890
01:10:50,522 --> 01:10:52,696
Where did you get these?
[suspenseful music]
891
01:10:52,834 --> 01:10:54,319
Downstairs.
892
01:10:54,457 --> 01:10:55,251
In the basement.
893
01:10:56,562 --> 01:10:58,461
We need to get out of
this house immediately.
894
01:11:00,048 --> 01:11:01,326
But I like it here.
895
01:11:03,466 --> 01:11:05,019
There's something wrong!
896
01:11:05,157 --> 01:11:07,539
This house does
something to people,
897
01:11:07,677 --> 01:11:09,506
and I think it's doing
something to you.
898
01:11:11,232 --> 01:11:14,511
[phone vibrates]
899
01:11:14,649 --> 01:11:15,754
Yeah.
900
01:11:15,892 --> 01:11:17,411
[Shelly] I have
some great news.
901
01:11:17,549 --> 01:11:19,067
I just got an
offer on the house.
902
01:11:19,205 --> 01:11:20,759
We got an offer.
903
01:11:22,347 --> 01:11:24,280
Okay, when do we close?
- Just a few things.
904
01:11:24,418 --> 01:11:26,937
They wanna fix the roof.
- This could take months!
905
01:11:27,075 --> 01:11:28,939
[Shelly] Well, it's
a buyer's market, so,
906
01:11:29,077 --> 01:11:31,045
let's just sit tight
and we'll talk soon.
907
01:11:31,183 --> 01:11:34,082
Okay, I'll start your
inspection. Thank you.
908
01:11:34,220 --> 01:11:35,187
[phone clacks]
909
01:11:35,325 --> 01:11:37,914
[eerie music]
910
01:11:54,171 --> 01:11:59,038
[birds chirp]
[wind blows]
911
01:12:12,362 --> 01:12:14,813
[door opens]
912
01:12:14,951 --> 01:12:16,297
[muffled coughing]
913
01:12:16,435 --> 01:12:18,955
[door closes]
914
01:12:24,650 --> 01:12:27,550
[Nova retches]
915
01:12:27,688 --> 01:12:30,138
[dark music]
916
01:12:31,968 --> 01:12:33,521
Baby, are you okay?
917
01:12:43,324 --> 01:12:45,084
[Nova] I'm fine.
918
01:12:45,222 --> 01:12:48,536
[dark music continues]
919
01:12:56,510 --> 01:12:59,305
[toilet flushes]
920
01:13:02,032 --> 01:13:05,311
[Nova hums melodically]
921
01:13:12,249 --> 01:13:15,667
[Nova hums melodically]
922
01:13:22,570 --> 01:13:25,573
[Nova hums melodically]
923
01:13:25,711 --> 01:13:26,712
[spoon clinks]
924
01:13:26,850 --> 01:13:29,266
This is crazy.
[Nova hums melodically]
925
01:13:29,405 --> 01:13:30,716
Nova!
926
01:13:30,854 --> 01:13:32,787
[dark music continues]
927
01:13:32,925 --> 01:13:34,789
Is there something
you wanna tell me?
928
01:13:36,653 --> 01:13:41,244
Maybe you think I'd be mad, or
you want it to be a surprise?
929
01:13:44,420 --> 01:13:47,802
[Nova hums melodically]
930
01:13:49,217 --> 01:13:50,564
I have a surprise for you.
931
01:13:53,014 --> 01:13:54,602
We leave for Paris, tomorrow.
932
01:13:56,362 --> 01:13:58,813
I've arranged for the
realtor to finish the sale.
933
01:14:05,924 --> 01:14:07,891
[dark music continues]
934
01:14:08,029 --> 01:14:09,203
Should we celebrate?
935
01:14:18,005 --> 01:14:21,284
[dark music continues]
936
01:14:27,221 --> 01:14:30,155
[wheezy breathing]
937
01:14:34,090 --> 01:14:37,093
[fly slowly unzips]
938
01:14:39,336 --> 01:14:42,685
[indistinct whispering]
939
01:14:42,823 --> 01:14:44,341
[flesh crunches]
[Lucas screams]
940
01:14:44,480 --> 01:14:45,342
Awake!
941
01:14:45,481 --> 01:14:48,035
[Lucas pants]
942
01:14:53,385 --> 01:14:55,974
[Lucas pants]
943
01:15:01,082 --> 01:15:03,568
[Lucas sighs]
944
01:15:04,465 --> 01:15:05,362
Nova.
945
01:15:08,538 --> 01:15:09,781
Are you awake?
946
01:15:09,919 --> 01:15:12,784
[Nova moans]
947
01:15:12,922 --> 01:15:15,614
I just had the weirdest dream.
948
01:15:15,752 --> 01:15:17,789
[Nova moans]
949
01:15:17,927 --> 01:15:19,273
You were in it.
950
01:15:20,792 --> 01:15:23,001
[Nova] Did it feel good?
951
01:15:24,520 --> 01:15:25,417
What?
952
01:15:26,383 --> 01:15:28,316
[Nova] You heard me.
953
01:15:29,663 --> 01:15:34,702
Did it feel good?
[intense ominous tones]
954
01:15:35,289 --> 01:15:37,636
[birds chirp]
955
01:15:40,881 --> 01:15:42,020
[intense sinister music]
[bones crack]
956
01:15:42,158 --> 01:15:47,197
[knife thuds rapidly]
[flesh squelches]
957
01:15:53,376 --> 01:15:57,967
[door creaks]
[birds chirp]
958
01:15:58,105 --> 01:16:01,487
[Nova breathes heavily]
959
01:16:04,905 --> 01:16:06,976
[dark music]
960
01:16:07,114 --> 01:16:09,737
[snow crunches]
961
01:16:24,718 --> 01:16:27,444
[snow crunches]
962
01:16:35,418 --> 01:16:37,178
[birds chirp]
963
01:16:37,316 --> 01:16:40,596
[dark music continues]
964
01:16:53,436 --> 01:16:56,681
[dark music continues]
965
01:17:08,624 --> 01:17:11,937
[dark music continues]
966
01:17:12,800 --> 01:17:15,941
[muffled wind howls]
967
01:17:24,191 --> 01:17:27,159
[dark music continues]
968
01:17:27,297 --> 01:17:30,438
[muffled baby cries]
969
01:17:34,960 --> 01:17:38,101
[muffled baby cries]
970
01:17:39,827 --> 01:17:43,210
[muffled baby cries]
[dark music continues]
971
01:17:43,348 --> 01:17:45,833
[baby cries]
972
01:17:48,560 --> 01:17:53,599
[baby cries]
[eerie music]
973
01:17:54,152 --> 01:17:56,395
[baby cries]
974
01:18:00,089 --> 01:18:01,780
[eerie music intensifies]
975
01:18:01,918 --> 01:18:06,923
[flesh and bones crack]
[baby cries]
976
01:18:21,593 --> 01:18:24,113
[birds chirp]
977
01:18:28,082 --> 01:18:31,189
[car door slams]
978
01:18:31,327 --> 01:18:32,535
[car doors slam]
979
01:18:32,673 --> 01:18:34,675
All right. Go find
your rooms, everyone!
980
01:18:36,988 --> 01:18:39,818
[distant chatter]
981
01:18:40,888 --> 01:18:42,856
Just take as much as you can.
982
01:18:42,994 --> 01:18:45,237
We'll do another trip, too.
983
01:18:55,385 --> 01:18:56,939
Watch out for this wire.
984
01:18:57,077 --> 01:18:58,457
Yeah, we will.
985
01:19:03,669 --> 01:19:06,500
I mean, there will
smells, for sure.
986
01:19:06,638 --> 01:19:08,571
[distant chatter]
987
01:19:08,709 --> 01:19:11,263
[birds chirp]
988
01:19:12,713 --> 01:19:15,612
[distant chatter]
989
01:19:26,347 --> 01:19:29,385
[passing cars hum]
990
01:19:34,045 --> 01:19:36,564
[birds chirp]
991
01:19:43,744 --> 01:19:48,784
[snow crunches]
[wind blows]
992
01:19:55,135 --> 01:19:56,792
That's about it.
993
01:19:56,930 --> 01:19:57,793
Yeah.
994
01:20:06,663 --> 01:20:09,563
[distant chatter]
995
01:20:12,738 --> 01:20:15,949
So, this is a sun
room, a dining room.
996
01:20:24,060 --> 01:20:29,065
[birds chirp]
[wind blows]
997
01:20:36,279 --> 01:20:38,834
[eerie music]
998
01:21:12,281 --> 01:21:15,698
[eerie music continues]
999
01:21:53,080 --> 01:21:56,359
[eerie music continues]
59758