Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,175 --> 00:02:50,560
دانلود شده از وب سایت پرشین دانلود - PerDL.info سایت زیرنویس Persub.xyz
This is what you wanted me to prepare for
the canceling of the contract with Mr. Lee.
2
00:02:51,488 --> 00:02:54,131
Boss...are you sure you want to do this?
3
00:02:54,513 --> 00:02:56,172
You'll have to pay the damages for
breach of contract.
4
00:02:57,431 --> 00:03:00,502
I'm not taking any more cases that are
similar to Mr.Lee's.
5
00:03:02,960 --> 00:03:04,379
But he paid us very well.
6
00:03:06,442 --> 00:03:08,491
Money is not the point.
7
00:03:10,190 --> 00:03:12,539
Boss, is that a new ring?
8
00:03:13,571 --> 00:03:14,759
It suits you well.
9
00:03:22,396 --> 00:03:23,856
It's a wedding ring.
10
00:03:25,436 --> 00:03:27,885
Congratulations to you and Miss Yi Qian.
11
00:03:30,101 --> 00:03:31,605
I didn't marry her.
12
00:03:33,326 --> 00:03:35,235
Are you kidding me boss?
13
00:03:35,533 --> 00:03:38,082
Everyone knows that you only loved
Miss Yi Qian in the past six years.
14
00:03:38,912 --> 00:03:41,424
Do you want to see who's on
my ID card as my spouse?
15
00:03:43,620 --> 00:03:48,024
It's not necessary. This is still a
happy event, no matter who you married.
16
00:03:48,769 --> 00:03:50,034
Happy newlywed.
17
00:03:50,441 --> 00:03:53,636
Can you give me the website that
you ordered the spaceman from?
18
00:03:54,085 --> 00:03:57,647
Excuse me, what do you keep asking
me to order the spaceman stuff for?
19
00:03:57,986 --> 00:03:59,410
It's for my son.
20
00:04:03,198 --> 00:04:06,421
It's not too bad of a reason to get
married since she is pregnant.
21
00:04:07,326 --> 00:04:10,782
Nowadays it's normal for girls to get
married due to their pregnancy.
22
00:04:10,832 --> 00:04:13,062
There is nothing to be
ashamed of anymore.
23
00:04:14,182 --> 00:04:15,599
When is her due date?
24
00:04:20,062 --> 00:04:21,589
My son is five years old.
25
00:04:23,693 --> 00:04:25,707
Go back to work and don't
ask anymore questions.
26
00:06:38,502 --> 00:06:41,050
-Did you have fun?
-It was fun.
27
00:06:42,854 --> 00:06:43,984
Liang Xiao Le.
28
00:06:44,313 --> 00:06:46,026
Mu Cheng...
29
00:06:46,532 --> 00:06:49,200
-How long have you been waiting?
-Not too long.
30
00:06:49,381 --> 00:06:53,551
I just went to a supermarket,
they've a lot of things!
31
00:06:53,593 --> 00:06:57,178
It's so much bigger than Hua Tian
Village's grocery store.
32
00:07:00,374 --> 00:07:02,962
-Thank you.
-No problem, it's my job.
33
00:07:03,514 --> 00:07:07,532
Xiao Le got bored waiting,
so I took him to walk around.
34
00:07:07,852 --> 00:07:09,282
I'm going back to work.
35
00:07:09,577 --> 00:07:10,641
Be good.
36
00:07:14,485 --> 00:07:16,071
Let me give you a hug.
37
00:07:24,337 --> 00:07:26,859
Why do you keep on
hugging me, Mu Cheng?
38
00:07:28,215 --> 00:07:34,880
Because your hug gives me
the courage to face anything.
39
00:07:35,434 --> 00:07:39,338
That's embarrassing, we are
in someone else's house.
40
00:07:42,717 --> 00:07:47,807
Xiao Le, this will be our new home.
41
00:07:48,084 --> 00:07:50,638
For real? This house is so big!
42
00:07:50,902 --> 00:07:52,854
Mu Cheng, have you see my room yet?
43
00:07:54,606 --> 00:07:57,590
Come with me, Mu Cheng,
I'll show you my room.
44
00:08:01,614 --> 00:08:05,165
Mu Cheng... you see? This is my room!
45
00:08:08,023 --> 00:08:10,570
Mrs. Chang said this is my room!
46
00:08:10,597 --> 00:08:13,144
I thought I was only staying here one day...
47
00:08:13,183 --> 00:08:16,664
I had no idea all the toys were mine!
48
00:08:18,063 --> 00:08:19,994
I wanna invite Tang Tang
to come play with me.
49
00:08:25,574 --> 00:08:27,456
Xiao Le, you can't invite her.
50
00:08:27,925 --> 00:08:30,924
Where we live now is very
far away from Tang Tang.
51
00:08:31,094 --> 00:08:35,628
If you invite her over, she'll need to
take a very long ride to get here.
52
00:08:36,183 --> 00:08:38,060
Very long?
53
00:08:38,680 --> 00:08:44,026
Then I can't go to Tang Tang's house after
school and play with her brother anymore?
54
00:08:44,606 --> 00:08:48,358
Also, you can't go to Hua Tian
kindergarten.
55
00:08:48,504 --> 00:08:50,119
You'll transfer to another school.
56
00:08:50,288 --> 00:08:52,273
What about Tang Tang?
57
00:08:53,519 --> 00:08:56,647
You'll meet lots of new friends.
58
00:08:56,779 --> 00:08:59,606
But Tang Tang won't be able to come.
59
00:08:59,960 --> 00:09:01,470
And Hua Hong?
60
00:09:02,580 --> 00:09:05,056
They all have to stay in Hua Tian
kindergarten.
61
00:09:05,585 --> 00:09:08,124
How about Tuo Ye?
62
00:09:08,782 --> 00:09:14,164
Tuo Ye... he's staying
in Hua Tian Village.
63
00:09:14,467 --> 00:09:18,877
Only you and I are moving here
to live with Guang Xi daddy.
64
00:09:20,794 --> 00:09:23,830
Xiao Le, if you are unhappy,
you must let me know.
65
00:09:24,093 --> 00:09:26,016
I'm not unhappy.
66
00:09:26,538 --> 00:09:28,466
I want to live with daddy...
67
00:09:29,042 --> 00:09:34,286
but I feel bad because
Tuo Ye is not coming.
68
00:09:39,114 --> 00:09:40,788
I understand...
69
00:09:41,481 --> 00:09:45,215
because I miss them very much too.
70
00:09:48,424 --> 00:09:50,411
Xiao Le, are you hungry?
71
00:09:51,647 --> 00:09:54,217
Yes. I want the beef rice.
72
00:09:55,046 --> 00:09:57,415
Okay. I'll make it for you. Let's go.
73
00:10:10,380 --> 00:10:11,668
You guys should stay out of the kitchen.
74
00:10:11,967 --> 00:10:14,014
If President Fang sees,
she won't be happy.
75
00:10:14,266 --> 00:10:16,050
Dinner will be served soon.
76
00:10:17,817 --> 00:10:19,225
Let me prepare the dinner for tonight.
77
00:10:19,323 --> 00:10:22,050
Xiao Le is craving the
beef rice that I make...
78
00:10:22,391 --> 00:10:24,963
and Guang Xi likes it too.
79
00:10:28,207 --> 00:10:29,391
Oh okay.
80
00:10:32,549 --> 00:10:34,716
Let me tell you this Xiao Le
81
00:10:34,895 --> 00:10:39,171
do you still remember who took you to
the hospital when you got hurt?
82
00:10:39,336 --> 00:10:41,981
I remember. Fairy granny.
83
00:10:42,556 --> 00:10:44,158
She is not fairy granny.
84
00:10:44,352 --> 00:10:47,406
She is daddy's mom, you have to call her
grandma.
85
00:10:47,407 --> 00:10:53,127
Last time she didn't know that
you were her grandson.
86
00:10:53,272 --> 00:10:54,733
She is coming back here today.
87
00:10:55,134 --> 00:10:57,068
So when you see her,
do you know what to say?
88
00:10:57,281 --> 00:10:59,195
Good day, grandma.
89
00:11:01,385 --> 00:11:05,154
Good boy... go watch TV.
90
00:11:07,137 --> 00:11:09,810
Xiao Le, let's play in the living room.
91
00:11:53,833 --> 00:11:55,691
Xiao Le, let's eat first.
92
00:11:55,691 --> 00:12:01,291
No, I wanna wait for daddy.
93
00:12:01,422 --> 00:12:03,117
What if when daddy comes home
94
00:12:03,284 --> 00:12:07,102
he finds out you were hungry and still
waiting for him? He might get angry
95
00:12:07,166 --> 00:12:08,846
and probably won't want to eat either.
96
00:12:09,538 --> 00:12:12,710
Be good, you'll be living with daddy
from now on.
97
00:12:12,925 --> 00:12:15,506
You'll have lots of chances to
eat dinner with him, okay?
98
00:12:17,110 --> 00:12:18,328
Let me help you.
99
00:12:21,487 --> 00:12:22,778
I don't want carrots.
100
00:12:24,003 --> 00:12:28,277
This is specially made for you and daddy,
so there are no carrots.
101
00:12:28,462 --> 00:12:29,770
But it's only today.
102
00:12:32,384 --> 00:12:33,668
Ma'am.
103
00:12:36,206 --> 00:12:37,872
President Fang.
104
00:12:39,369 --> 00:12:42,376
Grandma, come eat dinner with me.
105
00:12:42,791 --> 00:12:44,116
Mu Cheng makes the best beef rice.
106
00:12:45,644 --> 00:12:46,854
I am not you grandmother.
107
00:12:46,891 --> 00:12:49,649
-But Mu Cheng said...
-You have no manners.
108
00:12:50,977 --> 00:12:52,441
Don't touch me.
109
00:12:53,891 --> 00:12:55,491
He wants to be my grandson?
110
00:12:55,950 --> 00:12:58,073
Maybe after you teach him some manners.
111
00:13:29,447 --> 00:13:31,345
President Fang.
112
00:13:33,309 --> 00:13:36,098
Grandma, come eat dinner with me.
113
00:13:36,297 --> 00:13:37,549
Mu Cheng makes the best beef rice.
114
00:13:39,053 --> 00:13:40,429
I am not you grandmother.
115
00:13:40,516 --> 00:13:43,426
-But Mu Chen said...
-You have no manners.
116
00:13:44,244 --> 00:13:45,791
Don't touch me.
117
00:13:47,671 --> 00:13:48,997
He wants to be my grandson?
118
00:13:49,586 --> 00:13:51,503
Maybe after you teach him some manners.
119
00:14:01,367 --> 00:14:03,033
I'm sorry.
120
00:14:03,276 --> 00:14:06,310
I thought Guang Xi was
just joking around.
121
00:14:07,190 --> 00:14:09,123
I never thought that
he actually meant it.
122
00:14:10,432 --> 00:14:13,909
Mrs. Chang, take my luggage to the car.
123
00:14:14,812 --> 00:14:17,645
Letting a girl who's not well educated
by her parents as my daughter-in-law
124
00:14:17,931 --> 00:14:19,915
I already feel embarrassed.
125
00:14:20,825 --> 00:14:24,908
And now this kid is running around in
front of me without any manners.
126
00:14:26,166 --> 00:14:27,826
How can I still live in this house?
127
00:14:44,711 --> 00:14:52,468
Xiao Le, grandma had a rough day.
That is why she is grumpy, understand?
128
00:14:54,698 --> 00:14:56,174
Xiao Le do you still remember?
129
00:14:56,262 --> 00:15:00,964
After field day at school, you
were tired and sleepy too.
130
00:15:01,300 --> 00:15:03,143
You didn't even want to talk to me at all.
131
00:15:03,505 --> 00:15:04,957
All you wanted was to go to bed.
132
00:15:05,232 --> 00:15:08,057
I think grandma is probably
feeling the same way.
133
00:15:08,548 --> 00:15:11,221
So grandma just finished field day.
134
00:15:15,420 --> 00:15:18,261
Will you go finish your dinner now?
135
00:15:18,405 --> 00:15:22,682
I'll save some for grandma, so she can
have some when she's feeling better.
136
00:15:24,578 --> 00:15:26,547
Xiao Le is the best. Go eat.
137
00:15:51,597 --> 00:15:55,572
This is the wedding's guest list and
apology letter. Please confirm it.
138
00:16:06,313 --> 00:16:08,552
Ma'am, I've put all your
luggage in the car.
139
00:16:15,759 --> 00:16:18,734
That picture in your hand is an
illusion that you've created.
140
00:16:19,271 --> 00:16:22,407
That boy is the reality
that you should face.
141
00:16:24,558 --> 00:16:26,223
What are you trying to say?
142
00:16:27,958 --> 00:16:30,306
I want to ask you this:
143
00:16:30,497 --> 00:16:32,612
if you could start your
life all over again
144
00:16:33,009 --> 00:16:35,897
would you tell Guang Xi the truth
about what happen to his father?
145
00:16:35,904 --> 00:16:38,997
Would you still reset his life after he
lost all his memories?
146
00:16:38,997 --> 00:16:40,086
Of course!
147
00:16:41,501 --> 00:16:44,621
I'd do the same thing over again,
no matter how many times.
148
00:16:47,834 --> 00:16:49,432
What did you get out of this?
149
00:16:50,085 --> 00:16:52,088
Was Guang Xi as happy
as you expected him to be?
150
00:16:59,197 --> 00:17:01,127
I never thought that I was doing
anything wrong.
151
00:17:02,706 --> 00:17:04,832
I just thought I could do better.
152
00:17:05,959 --> 00:17:08,217
I couldn't give Guang Xi a better life.
153
00:17:10,566 --> 00:17:13,283
That's the failure I've been trying to
make up for.
154
00:17:14,060 --> 00:17:16,385
And I will keep trying to make it right.
155
00:17:19,417 --> 00:17:25,641
I seem to believe the better life for
Guang Xi is to be with his son and her.
156
00:17:28,718 --> 00:17:30,689
This is Guang Xi's life.
157
00:17:30,918 --> 00:17:33,280
He has the right to make
his own choices.
158
00:17:33,797 --> 00:17:36,654
The more you try to control his life,
the more he wants to run away from you.
159
00:17:37,581 --> 00:17:40,589
Six years passed, but everything
is back to the beginning.
160
00:17:40,920 --> 00:17:44,059
I think if he knew the truth about why
his father committed suicide 20 years ago...
161
00:17:44,285 --> 00:17:46,940
-Maybe your relationship would be...
-That's enough.
162
00:17:47,843 --> 00:17:51,175
I never regret the things I've done.
163
00:17:54,499 --> 00:17:55,561
Der Rong.
164
00:17:57,947 --> 00:18:02,421
This boy has pure and thorough eyes,
just like Guang Xi when he was a kid.
165
00:18:02,721 --> 00:18:09,434
If you're willing to learn how to face
your family again, you can start with him.
166
00:18:32,367 --> 00:18:34,267
[Liang Xiao Le]
167
00:18:51,237 --> 00:18:52,811
You're still working?
168
00:18:54,547 --> 00:18:56,201
Some reporters just called.
169
00:18:57,385 --> 00:19:01,608
They say the plaintiff in Mr. Lee's
case committed suicide yesterday.
170
00:19:05,172 --> 00:19:06,848
You're lying.
I don't want the money.
171
00:19:06,951 --> 00:19:11,297
You don't deserve to be a lawyer
or even a human being!
172
00:19:14,547 --> 00:19:15,726
How is she?
173
00:19:16,220 --> 00:19:17,726
She is still in the ICU.
174
00:19:17,911 --> 00:19:20,059
The police are investigating
the cause of her suicide.
175
00:19:21,089 --> 00:19:24,121
Most likely it's because she lost
in her second trial.
176
00:19:25,589 --> 00:19:27,533
Reporters would like to hear what
you have to say about this.
177
00:19:31,948 --> 00:19:35,566
I've canceled my contract with Mr. Lee.
I don't need to respond to the press.
178
00:19:37,688 --> 00:19:39,241
You can get off of work now.
179
00:19:41,624 --> 00:19:42,773
How about you, boss?
180
00:19:43,690 --> 00:19:45,985
You just got married, you don't need to
be working this late.
181
00:19:47,273 --> 00:19:50,688
They must be waiting for you at home,
you should go home soon, too.
182
00:20:27,997 --> 00:20:30,777
The city mouse took the country mouse
to the city for a tour.
183
00:20:30,909 --> 00:20:33,681
The country mouse saw
so many tall buildings
184
00:20:34,250 --> 00:20:40,882
crowds of people, and speeding cars.
He's surprised and feels it's very dangerous.
185
00:20:41,363 --> 00:20:43,883
There were many times that
he almost got himself killed.
186
00:20:44,404 --> 00:20:54,180
Country Mouse is terrified and tired, so
he asks, "I'm starving, can I eat now?"
187
00:20:54,802 --> 00:20:58,787
City mouse carefully replied,
"No, not yet."
188
00:20:59,082 --> 00:21:02,164
We have to wait till everyone is eating.
Then we'll have stuff to eat.
189
00:21:02,294 --> 00:21:03,972
Just wait a little longer.
190
00:21:35,918 --> 00:21:41,303
That's great, it's so delicious.
191
00:23:05,422 --> 00:23:06,697
Is Xiao Le asleep?
192
00:23:22,387 --> 00:23:24,868
-You must be tired from work.
-It's not too bad.
193
00:23:25,473 --> 00:23:27,736
-Did you eat? I made the beef rice.
-I already ate.
194
00:23:37,564 --> 00:23:40,601
-Did you shower yet?
-Yes, I did.
195
00:23:42,632 --> 00:23:44,340
Why don't I see your clothes in the room?
196
00:23:46,315 --> 00:23:49,180
-Where is your luggage?
-It's in the living room.
197
00:23:53,284 --> 00:23:55,966
What? Are you planning to
sleep in the living room?
198
00:23:57,088 --> 00:24:00,057
I didn't have a chance to ask Ms. Chen
which room I'm staying in.
199
00:24:04,497 --> 00:24:06,034
You must be kidding me, right?
200
00:24:07,592 --> 00:24:09,292
Which room you are supposed to stay in?
201
00:24:11,761 --> 00:24:16,095
Of course, it's our bedroom.
202
00:24:19,509 --> 00:24:24,395
Don't think this is a fake marriage.
As long as we are married.
203
00:24:27,632 --> 00:24:29,348
You have a duty to be my good wife.
204
00:24:33,891 --> 00:24:35,661
Unpack your things.
205
00:24:36,277 --> 00:24:41,188
When I come out, this room should look
like the room of a newlywed couple.
206
00:25:18,550 --> 00:25:23,133
When you give your hands to others on
the ice, you also give them your life.
207
00:25:23,345 --> 00:25:26,554
When I say let me hold you hand, that
means I promise to protect you
208
00:25:27,120 --> 00:25:28,252
with everything I've got.
209
00:25:34,961 --> 00:25:38,415
As long as I am here,
I will take care of you guys.
210
00:25:39,092 --> 00:25:41,195
I will protect you and Xiao Le.
211
00:26:48,667 --> 00:26:50,385
What are you doing?
212
00:27:02,708 --> 00:27:04,135
Want to get a closer look at it?
213
00:27:10,495 --> 00:27:14,043
This is the souvenir you gave me
the day that you left me.
214
00:27:16,238 --> 00:27:19,109
I really didn't know about this.
215
00:27:21,491 --> 00:27:22,879
I'm sorry.
216
00:27:23,925 --> 00:27:29,715
What is done is done,
an apology doesn't make up for it.
217
00:27:32,977 --> 00:27:36,895
You were the one who
said those words before.
218
00:27:48,079 --> 00:27:50,012
Why do you look so scared?
219
00:27:53,817 --> 00:27:57,699
We just got married,
we should be celebrating.
220
00:27:58,552 --> 00:28:00,528
I'm going to sleep with Xiao Le tonight.
221
00:28:02,332 --> 00:28:04,809
Doesn't this seem familiar?
222
00:28:06,513 --> 00:28:11,124
This is what you did to me six years ago.
That's how we had Xiao Le.
223
00:28:11,915 --> 00:28:16,107
I got my memories back. You can stop
pretending to be innocent.
224
00:28:16,982 --> 00:28:18,608
Including about that night.
225
00:28:19,660 --> 00:28:21,746
Ren Guang Xi, what are you doing?
226
00:28:34,599 --> 00:28:36,795
Why are you trying to resist?
227
00:28:43,025 --> 00:28:45,412
We've already married.
228
00:28:51,062 --> 00:28:58,339
I think you know what you should do next.
229
00:29:35,860 --> 00:29:39,007
You feel wronged, is that what it is?
230
00:29:40,844 --> 00:29:45,383
You can pretend that you
loved me six years ago.
231
00:29:45,763 --> 00:29:49,962
But now, you don't even want to pretend.
232
00:29:51,139 --> 00:29:52,583
You should be smart about this.
233
00:29:53,164 --> 00:29:56,298
If I die, everything I have
will belong to you.
234
00:29:56,795 --> 00:29:59,753
You don't need to deliver milk
or be a farmer.
235
00:30:02,124 --> 00:30:07,510
Everything is to your advantage, except
for not being able to be with Hua Tuo Ye.
236
00:30:09,842 --> 00:30:11,336
I have no idea why are you crying.
237
00:30:11,904 --> 00:30:16,079
Is it because I am not Hua Tuo Ye,
so you feel so wronged?
238
00:30:18,969 --> 00:30:24,541
Tuo Ye would never treat me like this.
239
00:31:54,892 --> 00:32:00,391
Big bro, are you doing okay?
240
00:32:01,711 --> 00:32:03,707
Bing Zai, what are you doing here?
241
00:32:03,856 --> 00:32:05,706
-Come have a drink with me.
-Bing Zai.
242
00:32:06,000 --> 00:32:07,925
Come have a drink with me. Come here.
243
00:32:09,497 --> 00:32:15,768
-Go sit over there and drink with me.
-Okay, big bro. I will in a second.
244
00:32:20,671 --> 00:32:22,007
Hurry!
245
00:32:22,983 --> 00:32:26,257
How is big bro doing, Aunty Hua?
246
00:32:27,418 --> 00:32:31,045
-No change, except...
-Except what?
247
00:32:32,087 --> 00:32:33,735
Just certain things that we can't say.
248
00:32:35,935 --> 00:32:41,538
Bing Zai, why don't you go to Taipei to
find Liang Mu Cheng...
249
00:32:43,462 --> 00:32:45,846
I told you that I don't want to hear
the name Mu Cheng, alright?
250
00:32:46,241 --> 00:32:48,471
Why did you mention her name again?
251
00:32:48,471 --> 00:32:53,468
No, I mean "liang lu chen". I'm telling Bing
Zai to go measure the distance.
252
00:32:54,568 --> 00:32:57,331
Let her be with Ren Guang Xi,
that's none of my business.
253
00:33:02,167 --> 00:33:04,152
Did you see? He's just like that.
254
00:33:04,910 --> 00:33:08,190
This has to come to an end. I'll try
to use the men's way of doing this.
255
00:33:08,911 --> 00:33:11,479
Aunty Hua, don't worry.
256
00:33:17,331 --> 00:33:21,624
Do you have time tonight, big bro?
257
00:33:23,427 --> 00:33:24,711
What are you up to?
258
00:33:25,504 --> 00:33:27,981
My college friends are coming over.
259
00:33:28,275 --> 00:33:31,132
They want to know about the flower
planting and wine brewing.
260
00:33:32,015 --> 00:33:36,915
I know, you are the expert in those
areas. Do you mind sharing with us?
261
00:33:39,161 --> 00:33:40,798
When did you start wanting to learn?
262
00:33:42,517 --> 00:33:45,850
How come I never heard that you have
college friends? Still keep in touch?
263
00:33:46,295 --> 00:33:50,734
Yes I have. I have a lot of stuff
that you don't know about.
264
00:33:50,734 --> 00:33:52,568
Alright?
265
00:33:53,615 --> 00:33:58,513
Come on, let's go. Stop drinking.
266
00:34:00,710 --> 00:34:06,456
I knew Bing Zai would be able
to find a way to get to him.
267
00:34:06,975 --> 00:34:10,413
Liang Mu Cheng and "liang lu chen",
I did a good job to turn it around.
268
00:34:10,946 --> 00:34:12,245
How did I get so clever?
269
00:34:13,231 --> 00:34:18,857
0982972... Come on, Rose,
answer your phone!
270
00:34:19,560 --> 00:34:21,331
Why are you not picking up?
271
00:34:21,938 --> 00:34:24,018
Big bro, hurry up!
272
00:34:25,155 --> 00:34:26,883
Come on, pick up the call.
273
00:34:28,307 --> 00:34:32,675
What's going on? My Rose,
hurry and answer your phone.
274
00:34:32,675 --> 00:34:36,738
You finally picked up. Rose,
we are here. Is Jasmine here?
275
00:34:37,481 --> 00:34:38,636
Yes.
276
00:34:40,388 --> 00:34:43,363
-Wait a minute.
-Escorts?
277
00:34:43,363 --> 00:34:46,001
Birthdays, movies, dinner and karaoke.
278
00:34:46,387 --> 00:34:51,620
Rose 0989. Jasmine 0926.
Waiting for your calls.
279
00:34:52,412 --> 00:34:54,907
What are you trying to do here?
College friends?
280
00:34:55,705 --> 00:35:00,605
Have you heard of social university? This
is a class that every man must take.
281
00:35:02,288 --> 00:35:05,349
So what happened to flower planting and
wine brewing, you played me?
282
00:35:05,506 --> 00:35:08,641
Big bro, I found this escort company.
They all have flowers as their names.
283
00:35:09,112 --> 00:35:10,712
Like these two, Rose and Jasmine.
284
00:35:11,704 --> 00:35:16,844
When you guys are all feeling the buzz,
you'll know the meaning of true love.
285
00:35:20,793 --> 00:35:24,959
I'm doing this to try to make you happy,
don't be mad big bro.
286
00:35:25,101 --> 00:35:27,587
If you really don't like this,
I can just cancel it.
287
00:35:28,023 --> 00:35:29,893
Rose, I tell you...
288
00:35:33,917 --> 00:35:36,665
Hello, is this Rose?
289
00:35:36,970 --> 00:35:40,947
-Do you have a girl named balloon flower?
-Of course we do.
290
00:35:41,720 --> 00:35:43,404
I didn't say I want her.
291
00:35:43,953 --> 00:35:47,771
You can send any girl
you want except her.
292
00:35:55,876 --> 00:35:58,075
Those girls are really hot.
293
00:35:59,173 --> 00:36:01,478
Tulip seems cute, I think
you would like her.
294
00:36:03,266 --> 00:36:07,589
I like this girl, can you ask if
she can come? I want her.
295
00:36:10,596 --> 00:36:12,902
Why the sad face? Be happy.
296
00:36:13,036 --> 00:36:14,484
I thought we were here to have fun?
297
00:36:15,276 --> 00:36:22,524
I used to give up the entire forrest
just for one tree.
298
00:36:27,919 --> 00:36:29,530
I won't be like that anymore.
299
00:36:30,653 --> 00:36:33,894
Let's go. Cheer up now.
300
00:36:34,441 --> 00:36:38,770
Let's enjoy our night okay?
301
00:36:39,247 --> 00:36:42,179
Give me a smile.
302
00:36:50,132 --> 00:36:54,476
-Let me go.
-Hurry up.
303
00:36:54,765 --> 00:36:57,280
If I catch you running away again, you
will be in so much trouble.
304
00:36:57,809 --> 00:36:59,685
Don't mind their business, big bro.
305
00:37:05,099 --> 00:37:08,431
Let's just leave. Jasmine and
Rose are waiting for us.
306
00:37:09,875 --> 00:37:13,201
Hey you, what are they doing?
307
00:37:13,422 --> 00:37:17,389
Nothing. Just one of our girls trying to
leave without fulfilling the contract.
308
00:37:17,804 --> 00:37:19,934
This kind of thing happens all
the time, it's not a big deal.
309
00:37:20,030 --> 00:37:21,217
Let's just leave.
310
00:37:31,543 --> 00:37:33,772
-Be quiet.
-Let's play, he's not playing anymore.
311
00:37:34,155 --> 00:37:37,299
Be quiet! Why are you still playing?
312
00:37:39,453 --> 00:37:40,458
What's wrong?
313
00:37:40,458 --> 00:37:43,002
This girl can't work here
anymore Brother Fang.
314
00:37:43,092 --> 00:37:44,660
Because I just saw Hua Tuo Ye.
315
00:37:57,158 --> 00:38:02,074
Chi Xin, Hua Tuo Ye is
here looking for you.
316
00:38:03,337 --> 00:38:07,832
Don't look at me like that.
317
00:38:08,538 --> 00:38:11,735
You think you are suffering,
I suffer more than you know.
318
00:38:13,198 --> 00:38:14,441
Check this out.
319
00:38:17,542 --> 00:38:19,788
What are you afraid of?
320
00:38:23,003 --> 00:38:26,627
What I hate the most is when people
stare at me like that.
321
00:38:27,501 --> 00:38:29,833
Do you know how my
eye ended up like this?
322
00:38:31,206 --> 00:38:32,607
Why don't you help me out here?
323
00:38:33,695 --> 00:38:37,608
The hatred that I have for Hua Tuo Ye, I'm
taking out on you as my revenge on him.
324
00:38:39,110 --> 00:38:41,225
Please don't...
325
00:38:43,059 --> 00:38:48,089
I will let you know, what happens
when people piss me off.
326
00:38:50,333 --> 00:38:53,440
Everyone leave now.
Hurry up and get out.
327
00:38:53,440 --> 00:38:55,867
No, please don't...
328
00:38:57,317 --> 00:39:06,500
-Get out and close the door.
-No, please no...
329
00:39:49,237 --> 00:39:52,326
Boss, you slept here? I can't reach you
at home and your phone is off.
330
00:39:52,345 --> 00:39:53,781
Did you know I've been trying to reach you?
331
00:39:54,795 --> 00:39:55,916
What is it?
332
00:39:56,981 --> 00:39:58,583
You are today's headline news.
333
00:40:00,340 --> 00:40:02,416
A very well known lawyer, Ren Guang Xi,
334
00:40:02,416 --> 00:40:06,017
after canceling his wedding with
Huan Yu CEO's daughter
335
00:40:06,017 --> 00:40:07,517
is in another surprise scandal.
336
00:40:07,570 --> 00:40:12,159
He was handling a case of a girl that
accused Mr. Lee of sexually harassment.
337
00:40:13,117 --> 00:40:15,950
Recently, she was not satisfied with
the verdict and attempted suicide.
338
00:40:21,083 --> 00:40:21,930
According to the news
339
00:40:22,118 --> 00:40:26,907
the police found information that
incriminates you in her will and diary.
340
00:40:27,824 --> 00:40:31,314
It says you and Mr.Lee worked
together to tamper with evidence.
341
00:40:32,058 --> 00:40:33,567
Mr. Lee's abusing video.
342
00:40:35,690 --> 00:40:39,240
He really threatened me with the video.
He really did.
343
00:40:39,653 --> 00:40:40,505
Is this the one?
344
00:40:40,996 --> 00:40:42,869
Or this one?
345
00:40:43,392 --> 00:40:44,695
This one?
346
00:40:46,192 --> 00:40:47,466
I don't know.
347
00:40:47,983 --> 00:40:51,200
You don't know? You don't know if the
video ever existed.
348
00:40:51,786 --> 00:40:53,956
You're making false statements
about my client filming the video.
349
00:40:54,016 --> 00:40:55,983
All of this is just a false accusation.
350
00:41:49,587 --> 00:41:53,271
Is daddy still not home?
Or it's his car still not fixed yet?
351
00:41:55,435 --> 00:41:59,515
Maybe. Don't worry, today is the first
day of your new school.
352
00:41:59,722 --> 00:42:02,664
I think daddy will try his best to come
back and take you to your school.
353
00:42:02,958 --> 00:42:05,347
But we need to do your shots first, okay?
354
00:42:10,503 --> 00:42:12,315
It's gonna be the tummy today.
355
00:42:30,090 --> 00:42:31,473
Grandma!
356
00:42:33,460 --> 00:42:35,924
Come on inside.
357
00:42:35,939 --> 00:42:38,042
Mu Cheng saved some of the beef rice
from last night for you.
358
00:42:38,112 --> 00:42:41,509
I thought I told you last night that I'm
not your grandmother.
359
00:42:41,973 --> 00:42:45,855
-Don't call me that.
-Yes, fairy granny.
360
00:42:57,743 --> 00:42:59,417
Where is Guang Xi?
361
00:43:01,887 --> 00:43:03,618
What's this article talking about?
362
00:43:06,551 --> 00:43:11,081
Ren Guang Xi is accused of tampering
with evidence. A candid DVD?
363
00:43:12,098 --> 00:43:14,101
What is going on?
364
00:43:14,405 --> 00:43:15,716
You don't know about this case?
365
00:43:17,863 --> 00:43:19,408
I thought you two got married.
366
00:43:20,378 --> 00:43:23,928
So he didn't even tell you
about things like this.
367
00:43:25,818 --> 00:43:27,490
Because she doesn't need to know.
368
00:43:27,896 --> 00:43:29,149
Daddy is home.
369
00:43:29,816 --> 00:43:33,755
Sorry to keep you waiting.
Xiao Le, go get ready first.
370
00:43:34,000 --> 00:43:35,786
I'll take you to your school later.
371
00:43:47,871 --> 00:43:50,555
You break up with Yi Qian to be with her.
372
00:43:51,560 --> 00:43:56,710
Then how come you spend your
first night sleeping in the office?
373
00:43:57,574 --> 00:44:00,443
I don't even know why you got married.
374
00:44:01,550 --> 00:44:04,146
This article has turned this
case into a huge mess.
375
00:44:04,239 --> 00:44:05,757
How are you going to handle this?
376
00:44:05,895 --> 00:44:07,856
I got the name of the reporter
who wrote this article.
377
00:44:07,950 --> 00:44:11,059
What's on the news is not entirely true.
378
00:44:11,668 --> 00:44:13,026
I can sue him for defamation.
379
00:44:14,076 --> 00:44:16,292
Knowing the truth isn't the point.
380
00:44:16,469 --> 00:44:20,286
The point is that this has damaged both
your professional image and career.
381
00:44:21,034 --> 00:44:22,791
I can't just do nothing.
382
00:44:23,130 --> 00:44:25,634
I know this newspaper's editor very well.
383
00:44:25,717 --> 00:44:27,159
Make sure your schedule is free today.
384
00:44:27,341 --> 00:44:30,136
I have already made an appointment
for you to meet him this afternoon.
385
00:44:30,418 --> 00:44:32,917
I'll ask him to write a new
balanced report.
386
00:44:33,328 --> 00:44:38,117
I'll use all my connections in the media
and try to minimize the damage.
387
00:44:41,532 --> 00:44:43,049
You never care about the truth.
388
00:44:43,797 --> 00:44:46,365
You always think you can solve
matters your own way.
389
00:44:47,233 --> 00:44:50,133
That's how you managed
my life six years ago.
390
00:44:50,192 --> 00:44:54,097
After six years, you still haven't changed.
391
00:44:54,900 --> 00:44:57,696
I'm telling you, I really hate
the way you do things.
392
00:44:58,907 --> 00:45:00,117
You say it's for my own good
393
00:45:00,638 --> 00:45:04,185
but actually you are the selfish one.32141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.