Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,398 --> 00:02:59,706
دانلود شده از وب سایت پرشین دانلود - PerDL.info سایت زیرنویس Persub.xyz
It's true that I want to take the exam,
2
00:02:59,706 --> 00:03:01,948
but I didn't seduce him.
3
00:03:01,948 --> 00:03:05,951
The money is what I have saved
from the part-time job.
4
00:03:05,951 --> 00:03:07,418
I didn't do compensated dating.
5
00:03:08,510 --> 00:03:11,579
The reason why I want to move out
is because Uncle Cai
6
00:03:11,579 --> 00:03:13,889
often harassed me
when you are not home.
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,236
Nonsense!
8
00:03:18,051 --> 00:03:20,151
You ungrateful wretch.
9
00:03:21,447 --> 00:03:23,226
I am the one that Ah Cai loves.
10
00:03:23,226 --> 00:03:25,551
If you hadn't seduced him,
11
00:03:25,551 --> 00:03:27,551
where did he get the guts
to come after you?
12
00:03:29,698 --> 00:03:33,869
You've raised me,
13
00:03:35,351 --> 00:03:36,671
you should know
14
00:03:36,671 --> 00:03:38,673
I am not that kind of person.
15
00:03:38,707 --> 00:03:40,538
I am just not sure
what kind of person you are.
16
00:03:40,575 --> 00:03:42,475
That's what scares me.
17
00:03:42,511 --> 00:03:45,551
Were it not for you before,
18
00:03:45,551 --> 00:03:47,623
I could have married someone better.
19
00:03:47,623 --> 00:03:51,588
How happy would I be now?
How carefree and how well-off?
20
00:03:51,588 --> 00:03:55,217
Not only are you being ungrateful,
but also trying to steal my man.
21
00:03:55,217 --> 00:03:57,631
I've raised my own thief.
22
00:03:57,631 --> 00:03:59,139
Get out!
23
00:03:59,139 --> 00:04:00,647
-Auntie!
-Get out!
24
00:04:00,662 --> 00:04:01,686
No. please!
25
00:04:01,730 --> 00:04:03,698
I want to take the exam,
so that when I pass the exam,
26
00:04:03,698 --> 00:04:07,432
I will come take you.
and I will be filial to you.
27
00:04:07,432 --> 00:04:08,670
So that you won't need to depend on him.
28
00:04:08,670 --> 00:04:10,660
No need.
I don't need you.
29
00:04:10,705 --> 00:04:12,673
Go, just leave. Take all these with you.
30
00:04:12,741 --> 00:04:14,462
Take this with you, too.
31
00:04:14,462 --> 00:04:16,711
From now on, I, Lin Li Xia,
have nothing to do with you.
32
00:04:16,711 --> 00:04:18,542
Auntie!
33
00:04:18,580 --> 00:04:19,672
-Auntie!
-Stop calling me!
34
00:04:19,714 --> 00:04:22,411
Auntie! Auntie!
35
00:04:45,472 --> 00:04:47,185
Auntie.
36
00:04:48,251 --> 00:04:52,195
I didn't do anything to betray you.
37
00:04:53,132 --> 00:04:55,030
Please don't be mad.
38
00:04:55,030 --> 00:04:57,775
After you've calmed down,
39
00:04:57,775 --> 00:04:59,618
I will come back and see you.
40
00:05:00,955 --> 00:05:07,288
Your back still hurts.
Please take good care of yourself.
41
00:05:57,746 --> 00:06:01,648
Come with me.
No need to stay in this dump.
42
00:06:25,517 --> 00:06:26,954
Why are you crying?
43
00:06:28,363 --> 00:06:31,398
Don't cry for the people
who don't care about you.
44
00:06:32,873 --> 00:06:34,512
Understand?
45
00:06:36,551 --> 00:06:38,692
Auntie would never
care nothing about me.
46
00:06:39,554 --> 00:06:42,399
She would never do that.
47
00:06:45,727 --> 00:06:52,388
Auntie and I have lost our parents
ever since we were little.
48
00:06:53,583 --> 00:06:55,634
lost our biggest support.
49
00:06:57,824 --> 00:07:00,471
She took me with her.
50
00:07:00,471 --> 00:07:03,489
Never gave up on me.
51
00:07:04,805 --> 00:07:08,996
Uncle Cai did give her support.
52
00:07:10,918 --> 00:07:14,587
If she leaves him,
53
00:07:14,587 --> 00:07:17,490
she is going to end up like before.
54
00:07:17,492 --> 00:07:20,655
Like losing Dad,
55
00:07:20,729 --> 00:07:24,820
with no one to depend on.
56
00:07:30,672 --> 00:07:34,665
At this moment, you should
think more about yourself.
57
00:07:35,710 --> 00:07:38,851
Let's go. Find a place for you first.
58
00:08:15,496 --> 00:08:18,465
Hello, Jacko.
59
00:08:18,465 --> 00:08:20,729
You sure that I can stay in your house?
60
00:08:20,768 --> 00:08:22,599
Good. Then.
61
00:08:22,603 --> 00:08:25,319
Where is the key?
In the mailbox. OK.
62
00:08:43,039 --> 00:08:46,004
Jacko said, ever since his dad
bought this house,
63
00:08:46,004 --> 00:08:49,379
it has turned from a resort
to a mosquito hotel.
64
00:08:50,664 --> 00:08:53,462
It's good that you're moving in,
65
00:08:53,500 --> 00:08:56,039
cause you can take care of this place.
66
00:08:56,503 --> 00:08:58,612
Are you sure I can stay here?
67
00:08:59,506 --> 00:09:03,919
Stay as long as you want.
Don't worry.
68
00:09:16,026 --> 00:09:17,026
I...
69
00:09:26,828 --> 00:09:29,493
I want to take a shower.
70
00:09:32,121 --> 00:09:35,039
Just go straight and turn right.
71
00:09:39,452 --> 00:09:40,452
Thanks.
72
00:09:42,564 --> 00:09:43,564
I'll help you with that.
73
00:13:15,273 --> 00:13:17,182
You done with your shower?
74
00:13:38,914 --> 00:13:41,059
I want to tell you a story.
75
00:13:42,716 --> 00:13:44,342
Once upon a time,
76
00:13:44,342 --> 00:13:45,939
there was a princess.
77
00:13:45,939 --> 00:13:48,879
She was taken captive by a monster.
78
00:13:50,483 --> 00:13:53,206
The monster sinisterly said,
79
00:13:53,767 --> 00:13:56,464
scream with all your might,
80
00:13:56,464 --> 00:13:58,578
nobody will come for you.
81
00:14:00,739 --> 00:14:06,852
Then the princess shouted, "with
all your might! with all your might!"
82
00:14:08,749 --> 00:14:10,717
You know who came in the end?
83
00:14:10,717 --> 00:14:12,946
Who?
84
00:14:13,754 --> 00:14:15,158
"Nobody" came.
85
00:14:17,039 --> 00:14:19,092
His name was Nobody,
86
00:14:19,092 --> 00:14:21,620
since the princess did scream
"with all your might."
87
00:14:21,661 --> 00:14:24,528
Just as the monster said,
88
00:14:24,564 --> 00:14:28,466
"Nobody would come for you."
He was coming for the princess.
89
00:14:28,502 --> 00:14:31,699
That's so lame.
90
00:14:34,412 --> 00:14:36,699
It's not just that I want
to make you laugh.
91
00:14:43,717 --> 00:14:50,581
I meant to tell you that no matter
what happens in the future
92
00:14:50,581 --> 00:14:52,804
You don't need to scream
'with all your might.'
93
00:14:54,694 --> 00:14:58,039
You just need to say, Ren Guang Xi,
94
00:14:58,039 --> 00:15:01,434
and I will be there.
For you.
95
00:15:12,220 --> 00:15:14,254
Thank you.
96
00:15:16,350 --> 00:15:19,229
You seem to say thanks
to me all the time.
97
00:15:26,602 --> 00:15:30,109
Actually....
98
00:15:30,109 --> 00:15:33,563
It should be me saying sorry.
99
00:15:33,600 --> 00:15:37,661
If I hadn't been late today,
100
00:15:41,278 --> 00:15:43,168
these things wouldn't have happened.
101
00:15:51,518 --> 00:15:55,646
I'll go get you a warm glass of milk.
It'll help you sleep.
102
00:16:23,650 --> 00:16:26,597
Not everything can be resolved by fists.
103
00:16:26,597 --> 00:16:30,003
There must be a way for this.
But definitely not through violence.
104
00:17:03,870 --> 00:17:05,451
I am so sorry.
105
00:17:05,451 --> 00:17:07,590
that I was late.
106
00:17:07,590 --> 00:17:11,136
I know what happened tonight
can't be undone.
107
00:17:14,467 --> 00:17:19,609
But from now on, I will never
let it happen again.
108
00:18:44,056 --> 00:18:47,843
[Remember to finish breakfast. I'm going
on campus. I'll be right back. -Guang Xi]
109
00:18:51,242 --> 00:18:54,109
No. The bird.
110
00:19:08,259 --> 00:19:10,193
Look! This is outrageous!
111
00:19:10,228 --> 00:19:12,093
-That's that bento girl.
-Uh. So disgusting!
112
00:19:12,130 --> 00:19:13,961
That bento girl?
113
00:19:13,998 --> 00:19:16,262
Are you serious?
114
00:19:24,261 --> 00:19:27,067
Did you see the text?
115
00:19:27,067 --> 00:19:29,015
Remember?
It's that girl.
116
00:19:29,147 --> 00:19:32,014
Serious? It's true.
117
00:19:34,218 --> 00:19:38,245
Look.
Isn't that the bento girl?
118
00:19:38,289 --> 00:19:41,122
Wow...
119
00:19:41,125 --> 00:19:43,218
OMG!
120
00:19:44,996 --> 00:19:48,136
It's her. Indeed.
121
00:20:01,980 --> 00:20:03,208
[sender: Gossip Queen]
122
00:20:03,247 --> 00:20:05,238
[Subject: Video of Liang Mu Cheng
and her step-dad]
123
00:20:05,283 --> 00:20:07,979
That bento girl still dares to
come to school.
124
00:20:07,979 --> 00:20:08,987
Doesn't she feel shameful?
125
00:20:08,987 --> 00:20:12,458
Hey! You said she came to school?
Where is she?
126
00:20:12,458 --> 00:20:14,337
Seems heading to Shende Hall.
127
00:20:22,014 --> 00:20:24,148
Oh. I'm sorry.
128
00:20:27,761 --> 00:20:29,031
[Missed calls: from Guang Xi]
129
00:20:43,834 --> 00:20:45,940
That's too much.
130
00:20:48,265 --> 00:20:49,265
Throw it at her.
131
00:20:53,231 --> 00:20:55,786
Ah. I am so sorry.
132
00:20:55,786 --> 00:20:57,668
Because we can't tell
133
00:20:57,668 --> 00:21:00,047
the difference
between you and the trash.
134
00:21:00,047 --> 00:21:03,603
I remembered when I first
heard of her name, Liang Mu Cheng,
135
00:21:03,603 --> 00:21:05,994
I thought she was some graceful beauty.
136
00:21:05,994 --> 00:21:08,161
Turns out, she is just a fake.
137
00:21:08,161 --> 00:21:12,782
Come on, she can even
throw herself at her dad.
138
00:21:12,984 --> 00:21:14,961
If you are willing to spend some money,
139
00:21:14,986 --> 00:21:16,214
you could definitely have her.
140
00:21:16,608 --> 00:21:18,089
Yuck. No way!
141
00:21:18,089 --> 00:21:20,937
Come on. It's quite good.
142
00:21:20,937 --> 00:21:23,102
-Hey. She's leaving!
-Where's she going?
143
00:21:27,165 --> 00:21:31,148
-You are doing quite good business.
-Seem to have many clients.
144
00:21:41,245 --> 00:21:43,213
What is she doing now?
145
00:21:43,214 --> 00:21:45,239
Poor Ren Guang Xi.
146
00:21:45,533 --> 00:21:47,177
Met a casual girl like her.
147
00:21:47,218 --> 00:21:49,209
So. What's wrong?
148
00:21:49,220 --> 00:21:51,188
Came straight away to Shende Hall?
149
00:21:51,188 --> 00:21:53,049
Are you really in such a hurry
to start your 'business'?
150
00:21:53,170 --> 00:21:54,594
Bento girl.
151
00:21:54,647 --> 00:21:56,226
How much is one bento?
152
00:21:56,260 --> 00:21:59,476
Any discount for your classmates?
153
00:21:59,503 --> 00:22:00,093
Any discount?
154
00:22:01,191 --> 00:22:02,921
Move aside!
155
00:22:03,267 --> 00:22:05,629
Hold your head high.
You didn't do anything wrong.
156
00:22:05,750 --> 00:22:08,195
Why are you lowering your head?
157
00:22:10,095 --> 00:22:11,649
Did you guys think...
158
00:22:11,713 --> 00:22:13,613
that talking behind others
159
00:22:13,613 --> 00:22:14,807
about their privacy
160
00:22:14,848 --> 00:22:16,782
is something you should be proud of?
161
00:22:16,788 --> 00:22:18,205
Did you really think...
162
00:22:18,216 --> 00:22:20,184
hurting others with
such childish means
163
00:22:20,218 --> 00:22:22,186
is called justice?
164
00:22:22,220 --> 00:22:24,245
Ask for money from your parents,
165
00:22:24,288 --> 00:22:26,119
and then fool around
in pubs all day like you.
166
00:22:26,124 --> 00:22:28,024
How the hell are you qualified
167
00:22:28,059 --> 00:22:31,605
to judge someone
who makes her own living on her own?
168
00:22:32,130 --> 00:22:34,189
No matter what she did today,
169
00:22:34,198 --> 00:22:36,255
you have no right to judge her.
170
00:22:36,420 --> 00:22:38,158
I am just telling the truth.
171
00:22:38,158 --> 00:22:40,302
How else could you interpret those pictures?
172
00:22:40,384 --> 00:22:41,261
No need for that.
173
00:22:41,411 --> 00:22:43,158
Mu Cheng would never do that!
174
00:22:43,371 --> 00:22:45,598
Hey, you gardener.
Now you are standing up for her,
175
00:22:45,981 --> 00:22:47,748
is that because
you are her old client?
176
00:22:48,930 --> 00:22:51,236
What are you talking about?
How dare you! Talking bullshit.
177
00:22:51,290 --> 00:22:51,859
Tuo Ye.
178
00:22:51,899 --> 00:22:53,730
Don't be like this.
179
00:22:53,768 --> 00:22:56,927
-Are you mad?
-He's so fierce.
180
00:22:56,971 --> 00:23:00,005
You are all such naive jerks.
181
00:23:00,005 --> 00:23:02,091
If you keep talking nonsense,
you will see.
182
00:23:02,091 --> 00:23:03,346
Now get out.
183
00:23:03,346 --> 00:23:05,679
She called him, Tuo Ye.
There must be something between them.
184
00:23:05,679 --> 00:23:07,194
-Trash.
-Definitely.
185
00:23:07,194 --> 00:23:08,632
Throw it at him.
186
00:23:10,424 --> 00:23:11,593
Nice throw.
187
00:23:13,444 --> 00:23:18,850
Jerk, get lost!
188
00:23:18,893 --> 00:23:21,953
-Go away!
-You are crazy!
189
00:23:51,959 --> 00:23:53,478
President Zhang,
190
00:23:53,478 --> 00:23:56,517
about the text message,
I've sent someone to take care of it.
191
00:23:56,517 --> 00:24:00,115
Don't worry.
I won't let this get any messier.
192
00:24:00,651 --> 00:24:03,839
Relax.
I will make sure it's fine.
193
00:24:03,839 --> 00:24:06,069
Right. Thank you.
194
00:24:08,943 --> 00:24:11,656
Does the entire board know?
195
00:24:11,656 --> 00:24:13,976
The text just spread out this morning.
196
00:24:13,976 --> 00:24:17,655
This compensated date incident has
happened at school and caused a mess.
197
00:24:17,655 --> 00:24:20,152
Now even the media has phoned
and inquired about the story.
198
00:24:21,807 --> 00:24:24,505
The board wants me to
resolve this immediately.
199
00:24:24,505 --> 00:24:26,742
It's such a disgrace.
200
00:24:26,742 --> 00:24:29,490
Why did we hire such a family
to work at school?
201
00:24:32,744 --> 00:24:34,292
What are you planning to do?
202
00:24:34,292 --> 00:24:36,023
Cancel the contract with
their restaurant right away.
203
00:24:36,023 --> 00:24:38,969
And. Ask them to leave Shende
University immediately.
204
00:24:38,969 --> 00:24:40,462
You can't do that!
205
00:24:40,462 --> 00:24:43,596
Shende University has always claimed
to be the head of legal education.
206
00:24:43,596 --> 00:24:44,712
Now it seems not to be
able to tell right from wrong.
207
00:24:44,712 --> 00:24:47,823
Convict without even investigating,
just based on rumors.
208
00:24:47,823 --> 00:24:50,752
Liang Mu Cheng didn't ask for
money or have sex with her step-dad.
209
00:24:50,752 --> 00:24:54,122
He tried to sexually harass her
when she was alone.
210
00:24:54,122 --> 00:24:55,621
You didn't even investigate the incident.
211
00:24:55,621 --> 00:24:57,178
Just chase them away like this.
212
00:24:57,178 --> 00:24:59,817
It's like she has to carry this stigma
with her all her life?
213
00:24:59,860 --> 00:25:01,885
The most crucial thing
is to get the truth.
214
00:25:01,896 --> 00:25:06,848
That's what an educator should do,
President Fang.
215
00:25:09,933 --> 00:25:14,551
The security guard phoned and told me,
you hit the man called Ah Cai last night.
216
00:25:15,444 --> 00:25:18,965
The media has taken notice of
this incident.
217
00:25:18,965 --> 00:25:21,666
Do you know you are different from them?
218
00:25:21,693 --> 00:25:23,786
Stay away from this chaos.
219
00:25:24,819 --> 00:25:26,844
It happened because of me.
220
00:25:26,854 --> 00:25:28,879
It's my responsibility
to prove her innocence.
221
00:25:28,923 --> 00:25:32,531
Now the first priority is to maintain
the reputation of our school.
222
00:25:33,737 --> 00:25:36,664
Even the Education Bureau phoned.
223
00:25:36,664 --> 00:25:40,900
Now the most important thing is
settle all this down.
224
00:25:41,969 --> 00:25:45,906
I really think
getting the truth is the first priority.
225
00:25:45,940 --> 00:25:47,908
Now everyone is watching
226
00:25:47,908 --> 00:25:49,938
how Shende University is going
to react and settle this matter.
227
00:25:49,944 --> 00:25:52,913
If we just chase them away,
228
00:25:52,947 --> 00:25:54,778
that would only cause
more criticism and disfavor.
229
00:25:55,602 --> 00:25:56,694
There is an option now,
230
00:25:56,816 --> 00:25:58,714
this can not only help us get the truth,
231
00:25:58,907 --> 00:26:01,394
but maintain the reputation
of Shende University.
232
00:26:03,958 --> 00:26:06,927
You mean?
233
00:26:06,927 --> 00:26:08,803
Let's hold a Truth Commission hearing.
234
00:26:08,803 --> 00:26:10,157
A Truth Commission Hearing?
235
00:26:11,799 --> 00:26:13,858
Ever since Shende University
was established,
236
00:26:13,868 --> 00:26:15,903
whenever something happened
that we couldn't resolve.
237
00:26:15,903 --> 00:26:17,768
we would hold
a Truth Commission hearing.
238
00:26:17,772 --> 00:26:20,901
The hearing would model a court,
and have both sides state their points
239
00:26:20,901 --> 00:26:23,876
so that we could get the truth.
240
00:26:23,911 --> 00:26:25,444
Do you really think this is a good idea?
241
00:26:25,680 --> 00:26:27,560
Once the hearing is initiated,
242
00:26:27,682 --> 00:26:29,847
the focus will no longer be the school.
243
00:26:29,917 --> 00:26:31,646
Instead, the focus will be
on the people involved.
244
00:26:31,686 --> 00:26:32,463
To put it more simply,
245
00:26:32,485 --> 00:26:35,545
Our school just provides them with
a place to clarify their own statement.
246
00:26:35,545 --> 00:26:37,971
Moreover, we can also
reveal the truth to the outside.
247
00:26:41,426 --> 00:26:42,599
In order to get justice,
248
00:26:42,609 --> 00:26:43,897
and protect the one you love,
249
00:26:43,931 --> 00:26:45,899
you don't need to use your fists.
250
00:26:45,899 --> 00:26:46,973
You can use this.
251
00:26:52,431 --> 00:26:54,271
I am in.
252
00:26:59,880 --> 00:27:00,944
Those pictures out there
253
00:27:00,944 --> 00:27:03,617
must come from the video of the
surveillance camera at Shende Hall.
254
00:27:03,617 --> 00:27:05,546
Someone must be behind this.
255
00:27:06,055 --> 00:27:09,327
Bing Zai is now investigating this to see
who the original sender of those pictures is.
256
00:27:09,327 --> 00:27:10,737
The person who set you up.
257
00:27:10,737 --> 00:27:12,482
I will definitely go after him.
258
00:27:13,961 --> 00:27:15,929
You didn't even ask.
259
00:27:15,930 --> 00:27:17,898
How do you know I was set up?
260
00:27:17,932 --> 00:27:22,348
I didn't ask. That's because
I know the answer already.
261
00:27:22,498 --> 00:27:24,642
I don't even have to think
for one second.
262
00:27:26,665 --> 00:27:29,634
You are not that kind of person.
263
00:27:33,948 --> 00:27:35,779
I've got it.
264
00:27:35,944 --> 00:27:38,272
According to the trace result,
265
00:27:38,272 --> 00:27:41,247
I found all the pictures
came from this IP address.
266
00:27:41,247 --> 00:27:43,753
And the IP was registered under
the phone number of
267
00:27:43,753 --> 00:27:45,860
the user
268
00:27:45,860 --> 00:27:47,444
It's her.
269
00:27:47,444 --> 00:27:48,444
[Zhang Ai Li]
270
00:27:48,444 --> 00:27:49,808
Zhang Ai Li.
271
00:27:49,930 --> 00:27:51,727
So it was her.
272
00:27:51,766 --> 00:27:54,939
Even if we know who stole the video,
273
00:27:54,939 --> 00:27:56,712
we still can't prove
that you are innocent.
274
00:27:58,675 --> 00:28:03,144
If we can't get the tape back,
the truth can't be revealed.
275
00:28:03,144 --> 00:28:07,318
Even with insufficient evidence,
the truth can still be revealed.
276
00:28:07,318 --> 00:28:09,838
That's what a lawyer is for.
277
00:28:12,810 --> 00:28:15,535
I just heard from Jacko
278
00:28:15,535 --> 00:28:17,668
I know what happened
at Shende Hall before.
279
00:28:18,621 --> 00:28:20,463
The school has just announced
280
00:28:20,463 --> 00:28:23,977
They would hold a Truth Commission
hearing the day after tomorrow.
281
00:28:23,977 --> 00:28:26,330
The Dean of the Law school
will be the judge.
282
00:28:26,330 --> 00:28:29,313
and the geezers on the board
will be the jury panel.
283
00:28:29,313 --> 00:28:30,920
They will announce the final verdict.
284
00:28:30,920 --> 00:28:33,839
However, you and that jerk
are not from our school
285
00:28:33,839 --> 00:28:36,403
so you can decide
if you want to participate.
286
00:28:37,190 --> 00:28:38,370
Mu Cheng.
287
00:28:38,913 --> 00:28:41,905
If you agree,
288
00:28:41,905 --> 00:28:43,255
I can be your defender.
289
00:28:43,951 --> 00:28:45,653
Hey. What's going on?
290
00:28:45,653 --> 00:28:47,720
A guy that can't graduate
from the law school
291
00:28:47,720 --> 00:28:49,029
is going to defend Mu Cheng?
292
00:28:49,029 --> 00:28:50,394
Isn't she doomed then?
293
00:28:51,612 --> 00:28:55,526
This hearing is the only chance
to prove Mu Cheng's innocence.
294
00:28:57,245 --> 00:28:59,410
Mu Cheng, what do you say?
295
00:29:52,142 --> 00:29:55,647
If the Hearing
can actually get the truth,
296
00:29:56,113 --> 00:29:58,426
Uncle Cai will definitely
be kicked out of the school.
297
00:29:59,418 --> 00:30:02,107
The restaurant will close too.
298
00:30:02,655 --> 00:30:04,481
What about Auntie then?
299
00:30:04,968 --> 00:30:06,553
Consider the situation here.
300
00:30:06,553 --> 00:30:08,633
You are still thinking about
that Auntie in denial?
301
00:30:08,633 --> 00:30:11,268
If you really care about her,
you should make her see
302
00:30:11,268 --> 00:30:12,876
what kind of person Zhou Jin Cai is.
303
00:30:21,398 --> 00:30:23,389
So you will accept the hearing?
304
00:30:31,128 --> 00:30:33,028
The hearing will be
the day after tomorrow.
305
00:30:33,063 --> 00:30:34,052
In two days,
306
00:30:34,069 --> 00:30:36,506
I will get the video from Zhang Ai Li.
307
00:30:36,506 --> 00:30:39,881
If we can get the surveillance
footage that reveals the truth.
308
00:30:39,881 --> 00:30:42,422
Zhou Jin Cai will be convicted.
309
00:30:44,120 --> 00:30:44,896
And you.
310
00:30:44,929 --> 00:30:46,893
As an extended undergraduate
of the law major.
311
00:30:46,893 --> 00:30:48,911
Haven't really seen you study.
312
00:30:48,920 --> 00:30:50,911
Can you really handle this?
313
00:30:51,114 --> 00:30:52,945
I will do my best.
314
00:30:52,945 --> 00:30:54,849
I will never lose the case.
315
00:30:54,849 --> 00:30:56,655
So that we can show everyone
316
00:30:56,655 --> 00:30:58,798
what kind of person Liang Mu Cheng is.
317
00:30:58,798 --> 00:31:00,819
Make your Auntie believe in you again.
318
00:31:01,720 --> 00:31:04,213
What about them? Is there
anyone helping them defend?
319
00:31:04,213 --> 00:31:08,744
They don't know many people at school.
Who would help them then?
320
00:31:13,082 --> 00:31:14,982
You will be my defender?
321
00:31:14,982 --> 00:31:15,901
That's right.
322
00:31:15,910 --> 00:31:17,898
Like a lawyer,
323
00:31:17,898 --> 00:31:20,376
our school has opened
the opportunity to the law students.
324
00:31:20,538 --> 00:31:22,873
Now that the incident has gotten bigger,
325
00:31:22,946 --> 00:31:24,811
The school needs to
give the media some answers,
326
00:31:24,827 --> 00:31:26,776
they require you to be in the court.
to clarify the whole incident.
327
00:31:27,150 --> 00:31:29,118
It's the school's responsibility
to give them answers.
328
00:31:29,119 --> 00:31:30,921
It's none of my business.
329
00:31:30,927 --> 00:31:32,952
No way I am going to the hearing.
330
00:31:34,157 --> 00:31:37,024
That Truth Commission hearing
will be held for sure.
331
00:31:37,024 --> 00:31:39,955
If Ren Guang Xi says in public
the truth is
332
00:31:39,955 --> 00:31:41,895
you sexually harassed Liang Mu Cheng
333
00:31:41,895 --> 00:31:44,155
and you are not in court
to defend yourself.
334
00:31:44,155 --> 00:31:45,855
It's like you admit that crime.
335
00:31:45,855 --> 00:31:47,443
Then we must attend.
336
00:31:48,104 --> 00:31:49,809
We need to tell them.
337
00:31:49,809 --> 00:31:50,936
In case people misunderstand.
338
00:31:50,986 --> 00:31:53,383
That would affect
our restaurant's business too.
339
00:31:53,383 --> 00:31:54,383
Don't worry.
340
00:31:54,383 --> 00:31:58,129
I've been receiving school scholarship
as the best student for three years.
341
00:31:58,129 --> 00:32:01,169
I've never lost
in any practical class.
342
00:32:01,169 --> 00:32:03,157
Be it criminal or civil related,
343
00:32:03,157 --> 00:32:07,321
with my help, you will definitely win.
344
00:32:13,797 --> 00:32:15,759
A student that should have
been expelled from school
345
00:32:15,759 --> 00:32:18,031
dares to compete with me.
346
00:32:18,031 --> 00:32:20,531
With this case,
347
00:32:20,531 --> 00:32:23,286
I will make Ren Guang Xi taste failure.
348
00:32:23,286 --> 00:32:25,098
I want to prove to him
349
00:32:25,098 --> 00:32:26,799
success should lie on one's capability,
350
00:32:26,799 --> 00:32:30,283
instead of nepotism.
351
00:32:30,592 --> 00:32:31,978
On the day of the hearing,
352
00:32:31,982 --> 00:32:35,850
as long as you memorize the statement
I give to you, I can assure you
353
00:32:35,919 --> 00:32:39,902
Ren Guang Xi and Liang Mu Cheng
can never hold up their heads high again.
354
00:32:52,505 --> 00:32:53,876
I've thought about it.
355
00:32:53,903 --> 00:32:55,070
The perpetrator's motive
356
00:32:55,138 --> 00:32:57,106
and his bad records
357
00:32:57,106 --> 00:32:58,107
is the focus of our evidence gathering.
358
00:32:58,107 --> 00:33:00,041
including
Zhou Jing Cai's living habits,
359
00:33:00,041 --> 00:33:01,041
his living area,
360
00:33:01,077 --> 00:33:02,727
nothing can be left out.
361
00:33:02,965 --> 00:33:07,106
A Jian, you have to try hard to get
all the bad records of Zhou Jing Cai.
362
00:33:07,150 --> 00:33:09,084
I am begging you.
Help me with the information.
363
00:33:10,153 --> 00:33:12,053
Sir, please.
364
00:33:12,053 --> 00:33:14,391
If you want someone's information,
you must follow the standard procedure.
365
00:33:14,391 --> 00:33:16,451
Yet you call yourself a law student?
366
00:33:18,128 --> 00:33:19,925
Jacko,
367
00:33:19,963 --> 00:33:22,893
Try contacting Mu Cheng's neighbors.
368
00:33:22,941 --> 00:33:25,922
See if we can get any
statements that are in our favor.
369
00:33:26,102 --> 00:33:28,070
Get out.
370
00:33:28,163 --> 00:33:30,097
-You are impeding my business.
-Boss.
371
00:33:33,655 --> 00:33:37,079
I must study all the previous cases
with similar charges of sexual assault.
372
00:33:37,147 --> 00:33:39,912
Even if the outcome
isn't as positive as I expect.
373
00:33:39,983 --> 00:33:42,833
All of us
must persist until the very end.
374
00:33:43,293 --> 00:33:45,866
I will not lose with all your help.
375
00:34:02,958 --> 00:34:06,303
See. As long as you believe in him,
he can definitely do well.
376
00:34:09,355 --> 00:34:12,689
Who exactly is this Liang Mu Cheng?
377
00:34:12,689 --> 00:34:15,218
How possibly can she
make him study so hard?
378
00:34:15,218 --> 00:34:17,876
Last time when Auntie Chen
took a day off,
379
00:34:17,876 --> 00:34:22,565
she was the girl serving the fish.
380
00:34:23,093 --> 00:34:25,979
That day,
381
00:34:25,979 --> 00:34:28,216
Liang Mu Cheng went to Shende Hall,
382
00:34:29,132 --> 00:34:30,248
and then...
383
00:34:30,248 --> 00:34:32,068
How many times have I told you?
384
00:34:32,068 --> 00:34:33,899
Don't scratch your head.
385
00:34:33,937 --> 00:34:35,772
Don't stutter when you talk.
Don't say "I think..."
386
00:34:35,772 --> 00:34:38,975
You should have learnt it already
even if you were just a parrot.
387
00:34:58,832 --> 00:35:01,630
I beg you to put down your legs.
388
00:35:01,630 --> 00:35:03,761
You are in a court now.
389
00:35:07,576 --> 00:35:09,904
Let's start.
390
00:35:18,114 --> 00:35:21,049
What's wrong?
Are you not feeling well?
391
00:35:23,086 --> 00:35:25,054
I'm fine.
392
00:35:25,054 --> 00:35:27,045
I just never thought that
393
00:35:27,045 --> 00:35:29,417
so many people would refuse to help out.
394
00:35:29,417 --> 00:35:31,194
Refuse to testify.
395
00:35:33,163 --> 00:35:36,132
Anything I could do to help?
396
00:35:36,132 --> 00:35:39,030
You are our most important witness.
397
00:35:39,127 --> 00:35:42,248
The only thing you can do is to
trust me.
398
00:35:42,415 --> 00:35:46,908
I will do whatever it takes
to win this case.
399
00:35:49,145 --> 00:35:50,994
Have you memorized your testimony?
400
00:35:51,310 --> 00:35:55,186
We will practice how you
will respond in court.
401
00:35:58,080 --> 00:36:00,105
I'm ready.
402
00:36:10,523 --> 00:36:10,963
Hello.
403
00:36:11,000 --> 00:36:13,706
Hello. This is He Yi Qian.
404
00:36:14,134 --> 00:36:15,786
Let's meet up?
405
00:36:15,786 --> 00:36:17,143
You won't regret this.
406
00:36:20,075 --> 00:36:21,064
Alright.
407
00:36:24,731 --> 00:36:25,823
What's the matter?
408
00:36:26,115 --> 00:36:28,398
You weren't this bad that day when
you taught the kids how to play the soccer.
409
00:36:28,398 --> 00:36:30,899
Are you worried about the hearing
the day after tomorrow?
410
00:36:33,056 --> 00:36:34,811
The old hag has such a big mouth.
411
00:36:34,868 --> 00:36:36,092
Since this is the case,
412
00:36:36,092 --> 00:36:38,083
you know now I am pressed for time.
413
00:36:38,094 --> 00:36:39,953
Spill it out if you've got something
to say.
414
00:36:40,151 --> 00:36:41,961
According to my research,
415
00:36:41,998 --> 00:36:44,855
Xu Fang Guo is the top student
of your major.
416
00:36:44,855 --> 00:36:46,492
He knows how to attack in the court.
417
00:36:46,492 --> 00:36:49,010
The only thing you can do is
to go on the defensive.
418
00:36:49,560 --> 00:36:52,349
But from the way it looks, the defense
you are taking now are full of flaws.
419
00:36:52,482 --> 00:36:55,474
I think...
420
00:36:58,571 --> 00:37:00,155
you will only get spanked.
421
00:37:14,263 --> 00:37:16,559
What is it?
422
00:37:20,417 --> 00:37:21,496
My hand is numb.
423
00:37:21,496 --> 00:37:23,707
Probably due to the intense dribbling.
424
00:37:26,886 --> 00:37:27,944
What?
425
00:37:28,168 --> 00:37:31,794
Now make your eyes follow my finger.
426
00:37:31,934 --> 00:37:33,959
Hurry up.
427
00:37:50,736 --> 00:37:53,272
You suddenly lost your focus, right?
428
00:37:54,070 --> 00:37:58,877
Are you having headaches,
insomnia, and poor memory?
429
00:37:58,877 --> 00:38:02,022
That happens all the time
with the hockey players.
430
00:38:02,022 --> 00:38:03,841
No need to make a fuss.
431
00:38:05,000 --> 00:38:08,400
That day when you fainted
at the charity event was real, right?
432
00:38:09,118 --> 00:38:13,994
I really think you should have a
thorough check up on your health.
433
00:38:49,812 --> 00:38:53,090
That day when you fainted
at the charity event was real, right?
434
00:38:54,050 --> 00:38:58,029
I really think you should have a
thorough check up on your health.
435
00:38:58,111 --> 00:38:59,288
Miss.
436
00:38:59,322 --> 00:39:01,356
I don't have that much free time.
437
00:39:01,449 --> 00:39:02,499
The hearing is the day after tomorrow.
438
00:39:02,499 --> 00:39:04,251
I am running out of time.
439
00:39:04,294 --> 00:39:05,094
No witnesses.
440
00:39:05,167 --> 00:39:06,156
Insufficient evidence.
441
00:39:06,441 --> 00:39:08,991
Can't even retrieve the lost video.
442
00:39:09,418 --> 00:39:12,754
And I need to think
how to handle that Xu Fang Guo.
443
00:39:13,270 --> 00:39:15,332
Have you ever heard of,
444
00:39:15,375 --> 00:39:18,334
knowing your opponent well
will help you win the battle?
445
00:39:18,544 --> 00:39:20,134
Take the hockey game for example.
446
00:39:20,707 --> 00:39:23,398
When your opponent is anxious
to get points,
447
00:39:23,442 --> 00:39:26,420
there must be lots of flaws.
448
00:39:26,688 --> 00:39:28,586
Thus, the details
Xu Fang Guo failed to notice
449
00:39:28,638 --> 00:39:30,295
will be the key to your success.
450
00:39:33,994 --> 00:39:36,292
Instead of sitting here
with a troubled face,
451
00:39:36,326 --> 00:39:38,157
why not use our last strength
452
00:39:38,195 --> 00:39:41,359
to find out Xu Fang Guo's flaws.
453
00:39:45,520 --> 00:39:47,269
You have a point.
454
00:39:47,270 --> 00:39:49,033
To tell the truth,
455
00:39:49,072 --> 00:39:50,300
to win or to lose
456
00:39:50,340 --> 00:39:52,537
it doesn't make any difference for me.
457
00:39:52,814 --> 00:39:55,647
Everyone thinks
I am going to lose anyway.
458
00:39:55,782 --> 00:39:57,900
But this girl is totally
different from me.
459
00:39:58,057 --> 00:40:02,016
She is so kind-hearted, pure.
460
00:40:02,282 --> 00:40:05,159
Even tried to save a dying dumb bird.
461
00:40:05,159 --> 00:40:08,285
She only has me to turn to.
462
00:40:08,391 --> 00:40:10,484
Who told you that?
463
00:40:15,112 --> 00:40:19,543
The reason why I asked you here
is because I want to help you.
464
00:40:27,043 --> 00:40:29,170
It's for you.
465
00:40:29,212 --> 00:40:32,826
Take this as a thank you gift
for teaching the kids soccer.
466
00:40:34,153 --> 00:40:35,051
What's this?
467
00:40:35,051 --> 00:40:36,313
This.
468
00:40:36,319 --> 00:40:39,015
These are some psychological papers
I've found.
469
00:40:39,046 --> 00:40:41,229
You will find the character analysis
of the perpetrators here.
470
00:40:41,229 --> 00:40:43,425
That should be of great help to you.
471
00:40:46,296 --> 00:40:48,264
Thank you so much.
472
00:40:48,298 --> 00:40:50,266
In the future,
if you ask me to play basketball,
473
00:40:50,333 --> 00:40:52,301
golf, tennis, rugby...
474
00:40:52,302 --> 00:40:54,133
I will definitely do it.
475
00:40:54,170 --> 00:40:56,336
This is what I can help you with.
476
00:40:56,362 --> 00:40:57,251
As for others,
477
00:40:57,274 --> 00:40:59,648
you will need to
go to some experienced experts.
478
00:40:59,714 --> 00:41:01,277
to give you some suggestions.
479
00:41:01,311 --> 00:41:03,279
You also need to think carefully
480
00:41:03,313 --> 00:41:10,367
is there anyone else that can help you
and support you to protect the girl?
481
00:41:16,326 --> 00:41:18,157
I am going back to the US tomorrow
to take care of my transfer.
482
00:41:18,194 --> 00:41:20,096
If you don't feel well,
483
00:41:20,096 --> 00:41:21,298
don't push yourself.
484
00:41:21,298 --> 00:41:25,265
Please make sure you are still alive
until I come back.
485
00:42:21,030 --> 00:42:22,054
Come in.
486
00:42:27,007 --> 00:42:28,795
I just...
487
00:42:28,905 --> 00:42:31,196
I just happened to have something
to talk about with you.
488
00:42:58,880 --> 00:43:01,550
It's impossible to have you finish
this four-year-course in three days.
489
00:43:01,743 --> 00:43:03,734
I will brief you on some key points.
490
00:43:03,934 --> 00:43:04,798
Take a seat.
491
00:43:12,053 --> 00:43:15,145
These are the records of
the sexual assault cases these years.
492
00:43:15,145 --> 00:43:17,045
The debate skills used here.
493
00:43:17,116 --> 00:43:18,314
You've got to understand
and integrate them.
494
00:43:18,314 --> 00:43:20,145
Also...
495
00:43:20,183 --> 00:43:22,014
The points Xu Fang Guo are using
to attack Liang Mu Cheng
496
00:43:22,014 --> 00:43:24,070
You must study thoroughly in one day.
497
00:43:24,084 --> 00:43:26,288
So that we can practice tomorrow.
498
00:43:27,323 --> 00:43:28,391
Alright.
499
00:43:28,503 --> 00:43:31,023
I will take Mu Cheng
to visit her Auntie tomorrow.
500
00:43:31,061 --> 00:43:32,289
Persuade her to testify.
501
00:43:32,295 --> 00:43:34,286
This way,
502
00:43:34,609 --> 00:43:35,837
I can meet you at night.
503
00:43:36,447 --> 00:43:37,554
Don't worry.
504
00:43:38,016 --> 00:43:41,210
I will memorize all of this
like the times table.
505
00:43:42,272 --> 00:43:44,137
Great.
506
00:43:44,174 --> 00:43:46,233
It's the right decision
to go to Lin Li Xiao.
507
00:43:46,242 --> 00:43:49,202
She is now the crucial testifier
on both sides.
508
00:43:50,094 --> 00:43:52,961
But some people are used to
living in a lie.
509
00:43:52,973 --> 00:43:55,908
they feel happy and safe that way.
510
00:43:56,075 --> 00:43:58,270
Although it's going to be difficult
to get her to testify,
511
00:43:58,310 --> 00:44:01,040
it's worth trying.
512
00:44:08,394 --> 00:44:10,362
Tonight stay here and study.
513
00:44:10,642 --> 00:44:13,925
Ask me anytime when you have a question.38438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.