All language subtitles for Autumn.Concerto.E01.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,252 --> 00:00:25,241 دانلود شده از وب سایت پرشین دانلود - PerDL.info
سایت زیرنویس Persub.xyz
Auntie. 2 00:00:25,828 --> 00:00:28,460 Didn't Daddy promise to come see me play? 3 00:00:28,484 --> 00:00:31,295 It's ok, I already recorded everything. 4 00:00:31,295 --> 00:00:33,786 Daddy can listen to it in the car later, okay? 5 00:00:35,918 --> 00:00:37,345 Daddy! 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,209 Daddy! 7 00:00:40,562 --> 00:00:41,958 Sorry, Daddy's late. 8 00:00:41,961 --> 00:00:43,933 Happy birthday, my little princess. 9 00:00:44,939 --> 00:00:46,813 Do you like the present I got you? 10 00:00:47,518 --> 00:00:48,561 Of course. 11 00:00:49,997 --> 00:00:51,735 What secret are you two exchanging? 12 00:00:52,840 --> 00:00:54,560 Nothing, let's go. 13 00:01:05,024 --> 00:01:08,215 The piano teacher, in front of all the students today, said 14 00:01:08,215 --> 00:01:11,752 that Mu Cheng's hands were born for playing the piano. 15 00:01:13,316 --> 00:01:15,385 She plays better than everyone else. 16 00:01:17,285 --> 00:01:18,321 Mrs. Yang. 17 00:01:18,485 --> 00:01:21,646 Mu Cheng's hands were born for playing the piano. 18 00:01:21,646 --> 00:01:23,794 You have to treat these hands with a lot of care. 19 00:01:23,794 --> 00:01:27,468 Of course, our Mu Cheng loves to play the piano. 20 00:01:27,468 --> 00:01:29,393 Here, this is for everyone. 21 00:01:29,393 --> 00:01:34,488 Even on her birthday, she didn't want to miss the lesson. 22 00:01:34,488 --> 00:01:36,112 It's her birthday today? 23 00:01:36,189 --> 00:01:37,053 That's right. 24 00:01:37,090 --> 00:01:40,519 Then let's all wish her a happy birthday, ok? 25 00:01:40,520 --> 00:01:43,457 Happy birthday! 26 00:01:45,440 --> 00:01:47,238 Which one do you want? 27 00:01:47,264 --> 00:01:49,137 I want the strawberry one. 28 00:01:52,506 --> 00:01:54,997 You just had to pick the expensive one. 29 00:01:56,260 --> 00:01:57,054 Mr. CEO, 30 00:01:57,054 --> 00:02:00,552 the bank has froze our assets, investors will know that we'll be bankrupt soon. 31 00:02:00,649 --> 00:02:02,181 No one wants to help us? 32 00:02:03,760 --> 00:02:05,418 This means I'm already bankrupt. 33 00:02:05,418 --> 00:02:08,245 Alright, I left my wallet in the car, 34 00:02:08,245 --> 00:02:11,549 tell your dad to come pay, I'll order the cake. 35 00:02:11,549 --> 00:02:12,588 Okay. 36 00:02:14,983 --> 00:02:16,048 Daddy! 37 00:02:26,042 --> 00:02:27,318 Someone got hit! 38 00:02:46,510 --> 00:02:47,543 Yun Zhong! 39 00:02:48,021 --> 00:02:49,521 What's wrong, Yun Zhong?! 40 00:02:49,969 --> 00:02:54,001 Where's the ambulance? Someone call an ambulance... 41 00:03:09,976 --> 00:03:10,870 Daddy. 42 00:03:11,131 --> 00:03:13,508 The teacher said she'll teach me the second half of this song. 43 00:03:13,508 --> 00:03:16,701 You have to come listen when I've mastered Air on G String. 44 00:03:28,369 --> 00:03:30,955 Don't think you can avoid the debt just because he's dead. 45 00:03:32,320 --> 00:03:35,539 Maybe Liang Yun Zhong was afraid of going to jail, 46 00:03:35,539 --> 00:03:37,357 so he hit the car himself. 47 00:03:37,657 --> 00:03:38,525 Let me tell you, 48 00:03:38,525 --> 00:03:40,719 even if you sell everything here, it's still not enough! 49 00:03:40,719 --> 00:03:42,570 Wang, take everything. 50 00:03:42,738 --> 00:03:43,857 Mr. Wang. 51 00:03:44,030 --> 00:03:45,013 Don't take that. 52 00:03:45,013 --> 00:03:46,121 Please don't do this. 53 00:04:22,809 --> 00:04:24,184 Auntie! 54 00:04:24,468 --> 00:04:27,985 Auntie! 55 00:04:28,894 --> 00:04:31,573 I don't want the doll. 56 00:04:33,051 --> 00:04:35,150 I want auntie. 57 00:04:51,164 --> 00:04:52,136 Hey, you! 58 00:04:52,136 --> 00:04:53,295 Don't run! 59 00:04:53,568 --> 00:04:54,423 Don't run! 60 00:04:58,884 --> 00:04:59,722 Hey you! 61 00:05:00,110 --> 00:05:01,089 What are you doing? 62 00:05:04,188 --> 00:05:05,692 How can you take my food? 63 00:05:05,692 --> 00:05:07,402 I'm sorry, I'm sorry! 64 00:05:07,944 --> 00:05:09,191 Ok, I'll give it back! 65 00:05:09,331 --> 00:05:10,503 I'm sorry! 66 00:05:10,956 --> 00:05:12,576 How can you steal? 67 00:05:12,576 --> 00:05:13,770 I'm sorry! 68 00:05:13,770 --> 00:05:16,260 -You're hurting my hand! -Stop hitting her. 69 00:05:42,360 --> 00:05:44,951 Don't take the piano away. 70 00:05:44,951 --> 00:05:46,654 Don't take it away. 71 00:05:46,654 --> 00:05:47,828 Liang Mu Cheng! 72 00:05:48,176 --> 00:05:49,183 Liang Mu Cheng. 73 00:05:49,775 --> 00:05:51,329 You're still thinking about playing the piano? 74 00:05:51,649 --> 00:05:54,560 Your daddy really spoiled you, you had everything. 75 00:05:55,324 --> 00:05:58,415 But he's dead now, he's dead! 76 00:05:58,638 --> 00:05:59,796 Why are you crying? 77 00:06:00,046 --> 00:06:03,403 You have nothing, like me, I should be the one crying! 78 00:06:05,390 --> 00:06:07,899 Let me see if your hands are okay. 79 00:06:11,155 --> 00:06:11,825 He shouldn't have... 80 00:06:13,114 --> 00:06:15,075 It's ok, I'm okay. 81 00:06:21,331 --> 00:06:22,327 Liang Mu Cheng. 82 00:06:22,439 --> 00:06:24,211 What are you doing, Liang Mu Cheng! 83 00:06:25,894 --> 00:06:27,660 If you want to leave, leave by yourself. 84 00:06:27,994 --> 00:06:30,406 Auntie is tired, I don't want to be hungry anymore. 85 00:06:30,433 --> 00:06:32,021 But that man... 86 00:06:42,457 --> 00:06:43,664 It's none of your business. 87 00:06:43,845 --> 00:06:45,038 Go inside and finish your noodles. 88 00:06:45,038 --> 00:06:46,278 Didn't you promise to behave? 89 00:06:47,500 --> 00:06:50,093 Come on, your noodles are getting cold. 90 00:06:53,441 --> 00:06:54,951 Thank you. 91 00:07:13,461 --> 00:07:15,258 You have nothing now! 92 00:07:15,363 --> 00:07:16,352 No piano. 93 00:07:16,397 --> 00:07:17,455 No birthday parties. 94 00:07:17,566 --> 00:07:19,306 Nothing! 95 00:07:19,400 --> 00:07:21,959 Nothing... 96 00:07:22,435 --> 00:07:24,920 Nothing... 97 00:08:28,077 --> 00:08:29,510 Mu Cheng, take these back first. 98 00:08:29,510 --> 00:08:30,448 Ok. 99 00:08:31,272 --> 00:08:32,239 Thank you. 100 00:08:57,431 --> 00:09:05,392 Autumn's Concerto 101 00:09:10,205 --> 00:09:15,415 Chapter 1 102 00:09:19,286 --> 00:09:20,253 Boss. 103 00:09:20,287 --> 00:09:22,520 You didn't forget what I ordered yesterday, right? 104 00:09:23,190 --> 00:09:24,282 The wild sea bass you wanted, 105 00:09:24,325 --> 00:09:27,158 I special ordered two from Penghu. 106 00:09:27,194 --> 00:09:29,321 And saved one for you. 107 00:09:29,932 --> 00:09:32,786 And I get an employee discount of 35% off. 108 00:09:33,334 --> 00:09:35,268 Here's NT$2000. 109 00:09:35,269 --> 00:09:36,236 It's ok. 110 00:09:36,270 --> 00:09:38,369 You've been a good employee here. 111 00:09:38,369 --> 00:09:40,835 Consider this a bonus. 112 00:09:42,343 --> 00:09:44,311 Don't tell my wife. 113 00:09:46,313 --> 00:09:47,855 Don't forget. 114 00:09:48,182 --> 00:09:49,206 Shield it from the sun. 115 00:09:49,250 --> 00:09:51,848 If the water leaks out on the way, 116 00:09:51,849 --> 00:09:53,819 get home within the hour. 117 00:09:53,819 --> 00:09:56,287 Otherwise, no matter how strong the sea bass is, 118 00:09:56,288 --> 00:09:57,468 it'll still die. 119 00:09:57,468 --> 00:09:58,313 Got it. 120 00:10:00,261 --> 00:10:01,421 My bus! 121 00:10:01,462 --> 00:10:03,327 Wait for me! 122 00:10:27,321 --> 00:10:28,288 Liang Mu Cheng. 123 00:10:28,322 --> 00:10:30,290 Just wait one more month. 124 00:10:30,324 --> 00:10:31,610 After you pass the high school exam, 125 00:10:31,610 --> 00:10:33,259 then you'll be free. 126 00:10:38,299 --> 00:10:40,267 Look, it's a Porsche. 127 00:10:40,301 --> 00:10:42,269 Why does he keep honking? 128 00:10:47,308 --> 00:10:48,275 Do you know how to drive? 129 00:10:48,309 --> 00:10:49,276 You think the road is yours? 130 00:10:51,312 --> 00:10:52,279 What happened? 131 00:10:52,313 --> 00:10:53,302 What are you doing? 132 00:10:53,347 --> 00:10:54,336 Driving like that? 133 00:10:58,285 --> 00:11:00,276 What happened? 134 00:11:00,321 --> 00:11:02,289 Get out. 135 00:11:08,295 --> 00:11:09,319 Are you happy now? 136 00:11:09,363 --> 00:11:12,078 I'm tossing away everything other guys have given me. 137 00:11:12,078 --> 00:11:13,762 You don't have to be jealous anymore. 138 00:11:14,468 --> 00:11:17,057 You think I told you to get out, 139 00:11:17,057 --> 00:11:18,466 because I'm jealous? 140 00:11:19,306 --> 00:11:21,274 I'm just giving you a chance, 141 00:11:21,308 --> 00:11:23,276 to leave the worst man in the world. 142 00:11:23,310 --> 00:11:24,428 Me. 143 00:11:24,428 --> 00:11:27,177 Ren Guang Xi. 144 00:11:27,181 --> 00:11:28,341 Get out. 145 00:11:30,284 --> 00:11:31,308 Guang Xi. 146 00:11:31,352 --> 00:11:34,150 Don't be like this. 147 00:11:34,188 --> 00:11:36,281 I really like you. 148 00:11:36,323 --> 00:11:39,292 Like me? 149 00:11:39,326 --> 00:11:40,315 Then I'll give you ten seconds. 150 00:11:40,361 --> 00:11:43,260 To cry from heartbreak. 151 00:11:43,260 --> 00:11:45,424 To prove how much you like me. 152 00:11:45,466 --> 00:11:48,590 I heard women cry from being heartbroken. 153 00:11:48,720 --> 00:11:49,562 Let's see. 154 00:11:50,937 --> 00:11:52,572 Show me how much it hurts you. 155 00:11:52,572 --> 00:11:54,005 Are you playing me? 156 00:11:54,174 --> 00:11:55,266 I'm not getting out. 157 00:11:55,309 --> 00:11:57,174 I'm sitting right here with you. 158 00:11:57,177 --> 00:11:58,939 Young man, if you want to fight with your girlfriend, 159 00:11:58,939 --> 00:12:01,265 go home, don't embarrass yourselves here. 160 00:12:01,248 --> 00:12:02,237 You better leave soon. 161 00:12:02,282 --> 00:12:04,250 Or I'll call the cops. 162 00:12:04,318 --> 00:12:05,410 Please call them. 163 00:12:05,452 --> 00:12:07,215 I'd rather be taken away by the cops, 164 00:12:07,221 --> 00:12:09,323 than be haunted by a woman. 165 00:12:09,323 --> 00:12:10,290 You were the one that said it. 166 00:12:10,357 --> 00:12:11,324 I'm calling the cops. 167 00:12:18,332 --> 00:12:19,299 Mister, Miss. 168 00:12:21,301 --> 00:12:22,268 What is that? 169 00:12:22,336 --> 00:12:23,428 Take it away! 170 00:12:23,470 --> 00:12:25,233 -I'm sorry. -It's disgusting. 171 00:12:25,272 --> 00:12:26,330 I don't mean to interrupt. 172 00:12:26,340 --> 00:12:28,184 But can you please stop for a second, 173 00:12:28,184 --> 00:12:31,077 park your car aside, so the bus can pass. 174 00:12:31,077 --> 00:12:32,549 Then you can continue your conversation. 175 00:12:35,349 --> 00:12:38,045 Sorry, she wants to talk, I don't. 176 00:12:39,319 --> 00:12:40,286 I don't want this car anymore. 177 00:12:40,320 --> 00:12:41,287 You can have it. 178 00:12:42,356 --> 00:12:44,596 You can see it as a... 179 00:12:44,596 --> 00:12:45,158 parting gift. 180 00:12:45,915 --> 00:12:46,894 The car is hers now. 181 00:12:46,894 --> 00:12:48,226 You can talk to her now. 182 00:12:48,362 --> 00:12:51,068 Mister! 183 00:12:51,331 --> 00:12:54,266 Mister, you didn't really solve the problem. 184 00:13:36,552 --> 00:13:37,519 I mean... 185 00:13:37,553 --> 00:13:39,746 Look at that traffic there... 186 00:13:40,046 --> 00:13:41,107 if you can just move the car, 187 00:13:41,107 --> 00:13:42,539 then everyone can go home. 188 00:13:46,529 --> 00:13:48,520 Miss, did you know... 189 00:13:48,564 --> 00:13:51,533 Interfering with others' business can bring you trouble. 190 00:13:51,534 --> 00:13:52,466 For example... 191 00:13:52,502 --> 00:13:55,494 Making a man interested in a woman. 192 00:13:56,539 --> 00:13:58,507 Why are you butting into our relationship? 193 00:13:58,508 --> 00:13:59,668 Go away! 194 00:14:00,410 --> 00:14:01,536 I'm not interested in your relationship. 195 00:14:01,577 --> 00:14:03,545 I just want to get my fish home. 196 00:14:03,546 --> 00:14:04,478 You two. 197 00:14:04,547 --> 00:14:06,786 Even kindergarten kids know to walk on the right side, 198 00:14:06,786 --> 00:14:07,796 and never park your car in the middle of the road. 199 00:14:07,797 --> 00:14:10,457 You two look like you're in college. 200 00:14:10,687 --> 00:14:13,554 Miss, you don't need to explain so much to them. 201 00:14:13,556 --> 00:14:14,523 For people like him, 202 00:14:14,557 --> 00:14:16,525 just slap him on the face. 203 00:14:16,559 --> 00:14:17,526 Just slap him. 204 00:14:17,527 --> 00:14:19,358 Shut up. 205 00:14:19,395 --> 00:14:20,419 Miss. 206 00:14:20,496 --> 00:14:21,622 You've got guts. 207 00:14:21,664 --> 00:14:23,461 I like it. 208 00:14:23,499 --> 00:14:25,626 But you're really embarrassing me. 209 00:14:25,668 --> 00:14:28,432 You have to work with me here. 210 00:14:28,471 --> 00:14:30,530 Let's come to a compromise. 211 00:14:30,573 --> 00:14:32,507 What do you want to do? 212 00:14:33,543 --> 00:14:35,511 Get in the car. 213 00:14:37,513 --> 00:14:38,673 If you want to get out of here, it's easy. 214 00:14:38,681 --> 00:14:40,581 I'll teach you how to move the car. 215 00:14:40,616 --> 00:14:42,481 But I don't know how to drive. 216 00:14:42,518 --> 00:14:44,486 I'll teach you. 217 00:14:57,162 --> 00:14:58,574 Hit the brake with you left foot. 218 00:14:59,501 --> 00:15:00,799 And the gas with your right. 219 00:15:00,799 --> 00:15:01,898 Start the engine. 220 00:15:13,516 --> 00:15:14,642 What's going on now? 221 00:15:14,684 --> 00:15:16,515 Does she know how to drive? 222 00:15:16,519 --> 00:15:17,543 Who knows. 223 00:15:20,556 --> 00:15:21,523 And then? 224 00:15:21,557 --> 00:15:23,491 The next step, 225 00:15:23,526 --> 00:15:24,618 is very important. 226 00:15:24,660 --> 00:15:26,457 You can't hesitate. 227 00:15:26,496 --> 00:15:28,521 You have to finish it in one movement. 228 00:15:30,533 --> 00:15:32,501 Release the hand brake. 229 00:15:35,155 --> 00:15:37,514 Push the shift stick down. 230 00:15:43,546 --> 00:15:46,515 Release your left food, step on your right! 231 00:15:46,549 --> 00:15:48,380 No! 232 00:15:48,418 --> 00:15:49,578 She hit the car! 233 00:15:49,619 --> 00:15:51,338 How can she do this? 234 00:15:51,338 --> 00:15:53,448 The whole bumper is ruined. 235 00:15:54,557 --> 00:15:56,354 Let me go. 236 00:15:56,392 --> 00:15:57,484 Let's go. 237 00:15:57,527 --> 00:15:58,653 I didn't do anything, why did you bring me here? 238 00:15:58,694 --> 00:16:00,525 Shut up! This is the police station. 239 00:16:00,530 --> 00:16:01,622 Be quiet. 240 00:16:01,664 --> 00:16:03,461 Let me go! 241 00:16:03,499 --> 00:16:04,523 -Let's go! -Let me go! 242 00:16:05,668 --> 00:16:06,980 Sir. 243 00:16:06,980 --> 00:16:08,527 I've already explained. 244 00:16:08,571 --> 00:16:09,789 I was just trying to move the car. 245 00:16:09,789 --> 00:16:11,294 I didn't mean to hit the bus. 246 00:16:12,542 --> 00:16:15,511 This is not what the owner of the car said. 247 00:16:15,511 --> 00:16:18,023 Mr. Ren Guang Xi already confessed. 248 00:16:18,023 --> 00:16:21,052 He told his girlfriend to back up the car, 249 00:16:21,052 --> 00:16:23,479 endangering the public. 250 00:16:30,526 --> 00:16:32,517 -I'm not his girlfriend. I'm his girlfriend. 251 00:16:49,545 --> 00:16:51,638 I don't know this girl. 252 00:16:51,681 --> 00:16:54,479 You can let her go. 253 00:16:54,517 --> 00:16:55,484 Ren Guang Xi! 254 00:16:55,485 --> 00:16:56,452 What do you think I am? 255 00:16:56,486 --> 00:16:57,453 A bus? 256 00:16:57,487 --> 00:16:59,512 You can take and go as you please? 257 00:16:59,555 --> 00:17:01,455 Let me say this again. 258 00:17:01,491 --> 00:17:02,651 I have nothing to do with you anymore. 259 00:17:03,392 --> 00:17:06,380 Unless you want me to tell the officer, 260 00:17:06,380 --> 00:17:08,520 every single thing I hate about women like you? 261 00:17:12,468 --> 00:17:13,492 Watch it. 262 00:17:13,536 --> 00:17:17,472 Hitting someone in the police station will get you arrested right away. 263 00:17:17,507 --> 00:17:18,474 What are you doing? 264 00:17:18,508 --> 00:17:19,634 This is a police station. 265 00:17:19,675 --> 00:17:21,472 You think you can do what you want? 266 00:17:21,511 --> 00:17:23,502 Isn't your father a supervisor at Shende University? 267 00:17:23,546 --> 00:17:25,514 Don't you have a little common sense? 268 00:17:25,548 --> 00:17:26,537 Ren Guang Xi! 269 00:17:26,549 --> 00:17:28,517 Nobody can treat me this way. 270 00:17:28,551 --> 00:17:29,518 Including you. 271 00:17:29,552 --> 00:17:31,929 I'll make you pay for what you did today. 272 00:17:55,545 --> 00:17:56,512 Sir. 273 00:17:56,546 --> 00:17:57,638 His girlfriend already left, 274 00:17:57,680 --> 00:17:59,443 I should be able to leave right? 275 00:17:59,448 --> 00:18:00,472 I have a family emergency, 276 00:18:00,516 --> 00:18:01,791 I really have to go. 277 00:18:01,975 --> 00:18:03,145 That depends... 278 00:18:03,519 --> 00:18:06,605 on if that man is willing to settle this with you peacefully. 279 00:18:07,490 --> 00:18:10,482 You were the one that hit the car. 280 00:18:10,526 --> 00:18:12,494 This car, 281 00:18:12,528 --> 00:18:14,496 is really expensive. 282 00:18:14,530 --> 00:18:16,498 Really expensive? 283 00:18:20,536 --> 00:18:21,503 Mister. 284 00:18:21,537 --> 00:18:23,072 You and I both know. 285 00:18:23,072 --> 00:18:25,451 It's your fault the car got hit, not mine. 286 00:18:26,409 --> 00:18:27,569 You were the driver. 287 00:18:27,610 --> 00:18:29,475 Don't try to get out of this. 288 00:18:29,512 --> 00:18:31,537 It's just a bumper. 289 00:18:35,101 --> 00:18:36,692 How much will it cost? 290 00:18:37,520 --> 00:18:43,481 A bumper, paint, interior. 291 00:18:43,526 --> 00:18:44,637 Around ten thousand dollars? 292 00:18:44,915 --> 00:18:46,224 Ten thousand? 293 00:18:47,043 --> 00:18:48,439 You wanted to drive. 294 00:18:49,823 --> 00:18:52,108 I beg you to tell them the truth. 295 00:18:52,108 --> 00:18:53,852 You asked me to back up the car. 296 00:18:55,504 --> 00:18:57,495 I'm not an idiot. 297 00:18:57,506 --> 00:19:00,024 The insurance company wouldn't give me the money if I said that. 298 00:19:02,545 --> 00:19:04,513 I really have a family emergency. 299 00:19:04,547 --> 00:19:05,606 I only have 15 minutes, 300 00:19:05,606 --> 00:19:06,818 to get the fish back. 301 00:19:21,065 --> 00:19:22,798 Don't have to worry about it now. 302 00:19:22,798 --> 00:19:23,923 Now we can talk about, 303 00:19:23,923 --> 00:19:25,054 my compensation. 304 00:19:27,570 --> 00:19:29,695 You're so selfish, 305 00:19:29,695 --> 00:19:31,941 you don't have anything else to worry about in your life right? 306 00:19:31,941 --> 00:19:33,967 That's why you can just hurt others like that. 307 00:19:34,543 --> 00:19:35,532 I can tell you. 308 00:19:35,544 --> 00:19:37,512 You are only hurting yourself. 309 00:19:37,546 --> 00:19:40,402 Because you're treating yourself as trash, 310 00:19:40,402 --> 00:19:41,981 hurling yourself into the trash can! 311 00:19:43,586 --> 00:19:45,520 You're right. 312 00:19:45,554 --> 00:19:47,454 I am trash. 313 00:19:47,490 --> 00:19:48,514 Ever since I lost my dad at 8, 314 00:19:48,557 --> 00:19:50,491 I was diagnosed with PTSD. 315 00:19:50,526 --> 00:19:52,619 I still suffer from childhood trauma, 316 00:19:52,662 --> 00:19:55,460 I can't control my emotions. 317 00:19:55,498 --> 00:19:56,624 Always get into trouble. 318 00:19:56,666 --> 00:19:58,463 Ruining my own life. 319 00:19:58,467 --> 00:20:02,494 Living like trash. 320 00:20:02,538 --> 00:20:04,665 Happy now? 321 00:20:05,374 --> 00:20:07,467 What's the matter? 322 00:20:07,510 --> 00:20:09,501 Don't tell me you're feeling sorry for me, 323 00:20:09,545 --> 00:20:11,513 because I don't have a father. 324 00:20:11,547 --> 00:20:13,640 Who needs your pity. 325 00:20:13,683 --> 00:20:14,971 You created a new challenge for me? 326 00:20:15,914 --> 00:20:16,912 Endangering the public. 327 00:20:16,912 --> 00:20:17,824 Hitting a bus. 328 00:20:19,488 --> 00:20:21,393 I've never thought of taking on a case like this. 329 00:20:23,559 --> 00:20:25,574 You didn't need to come, Attorney Lin. 330 00:20:25,574 --> 00:20:28,563 I could've handled it without you. 331 00:20:28,664 --> 00:20:31,766 I've already memorized the story you made up. 332 00:20:31,766 --> 00:20:33,227 Everything about the childhood trauma. 333 00:20:33,502 --> 00:20:35,155 You can ask her if you don't believe me. 334 00:20:35,155 --> 00:20:36,596 She believed me for a second. 335 00:20:38,921 --> 00:20:40,121 One of the symptoms of this illness, 336 00:20:40,121 --> 00:20:41,872 is denial. 337 00:20:43,546 --> 00:20:46,521 I have a report from Mr. Ren's psychologist. 338 00:20:48,193 --> 00:20:49,172 I'm sorry. 339 00:20:49,172 --> 00:20:51,370 My client has trouble managing his emotions. 340 00:20:51,370 --> 00:20:52,948 He is still being treated. 341 00:20:52,688 --> 00:20:55,365 Everything should be recorded in his case file here. 342 00:20:55,558 --> 00:20:57,526 And I am here to represent him today, 343 00:20:57,560 --> 00:20:59,528 to resolve any legal issues. 344 00:21:03,499 --> 00:21:06,468 Please fill out this representative form then. 345 00:21:11,507 --> 00:21:12,531 You were late. 346 00:21:12,575 --> 00:21:16,511 You usually arrive within ten minutes. 347 00:21:16,512 --> 00:21:19,504 The old lady didn't come? 348 00:21:19,548 --> 00:21:21,482 Your mother had an emergency to take care of, 349 00:21:21,517 --> 00:21:24,486 so she couldn't come. 350 00:21:24,487 --> 00:21:27,456 You even thought of an excuse for her. 351 00:21:27,523 --> 00:21:30,492 You're getting really good at tidying up ends for her. 352 00:21:33,496 --> 00:21:34,520 Miss. 353 00:21:34,563 --> 00:21:36,105 Can we settle our business, 354 00:21:36,105 --> 00:21:38,482 after we get out of here? 355 00:21:38,534 --> 00:21:39,501 Miss. 356 00:21:39,568 --> 00:21:41,365 Is she still here? 357 00:21:41,404 --> 00:21:42,564 That guy is still here. 358 00:21:42,605 --> 00:21:43,572 She's still here. 359 00:21:43,572 --> 00:21:44,504 She's still here. 360 00:21:44,540 --> 00:21:46,667 Miss, are you okay? 361 00:21:46,667 --> 00:21:48,019 Are you okay? 362 00:21:49,512 --> 00:21:50,479 Thank God. 363 00:21:50,546 --> 00:21:51,513 Don't worry. 364 00:21:51,514 --> 00:21:53,482 We are here as your witness. 365 00:21:53,516 --> 00:21:56,489 We know you wanted to help the driver. 366 00:21:56,770 --> 00:21:58,758 You were tricked by that guy! 367 00:21:58,758 --> 00:21:59,555 Am I right? 368 00:21:59,555 --> 00:22:00,522 That's right. 369 00:22:00,556 --> 00:22:01,523 Officer. 370 00:22:01,557 --> 00:22:02,524 Let me tell you, 371 00:22:02,525 --> 00:22:05,358 That miss is a really kind person. 372 00:22:05,394 --> 00:22:07,521 You have to let her go. 373 00:22:07,563 --> 00:22:08,495 It was him. 374 00:22:08,531 --> 00:22:11,500 It was he who tricked her into backing up the car. 375 00:22:11,500 --> 00:22:12,489 We all saw it. 376 00:22:12,535 --> 00:22:14,776 She didn't break the car. 377 00:22:16,109 --> 00:22:20,472 He was the one that told her to do it. 378 00:22:20,476 --> 00:22:22,365 For someone like him, 379 00:22:22,378 --> 00:22:23,538 you have to lock him up. 380 00:22:23,579 --> 00:22:24,511 Lock him up. 381 00:22:24,513 --> 00:22:26,504 Old lady, it's none of your business. 382 00:22:26,549 --> 00:22:28,540 Watch your back if you keep this up. 383 00:22:28,584 --> 00:22:30,518 I'm warning you. 384 00:22:30,519 --> 00:22:32,646 Even if you have your lawyer present, 385 00:22:33,389 --> 00:22:35,414 I can still charge you, 386 00:22:35,458 --> 00:22:37,483 if you threaten witnesses. 387 00:22:39,528 --> 00:22:40,495 Miss. 388 00:22:40,529 --> 00:22:42,520 Since you have so many witnesses, 389 00:22:42,565 --> 00:22:45,864 you are cleared of all responsibilities from him and the car. 390 00:22:46,502 --> 00:22:49,494 You can even charge him with false accusation. 391 00:22:49,538 --> 00:22:50,505 It's ok. 392 00:22:50,539 --> 00:22:51,506 I just want to get out of here. 393 00:22:51,540 --> 00:22:54,509 You can choose to settle peacefully. 394 00:22:54,510 --> 00:22:57,445 But for someone so selfish, 395 00:22:57,480 --> 00:22:59,448 who wastes our national resources so willingly, 396 00:22:59,482 --> 00:23:01,450 we should really teach him a lesson. 397 00:23:01,484 --> 00:23:02,508 Let's teach him a lesson. 398 00:23:02,551 --> 00:23:04,485 Teach him a lesson. 399 00:23:04,520 --> 00:23:07,489 You're right. For someone like him, 400 00:23:07,523 --> 00:23:10,492 we should make him do volunteer work. 401 00:23:10,493 --> 00:23:11,460 That should be his punishment. 402 00:23:11,527 --> 00:23:13,518 Yes, yes! 403 00:23:19,502 --> 00:23:20,491 What the hell. 404 00:23:20,503 --> 00:23:21,470 You think this is a court, 405 00:23:21,504 --> 00:23:22,664 where you can convict me? 406 00:23:23,405 --> 00:23:24,531 Are you deaf? 407 00:23:24,573 --> 00:23:27,508 Can't you hear their nonsense? 408 00:23:27,543 --> 00:23:28,669 There's so many witnesses. 409 00:23:28,677 --> 00:23:30,474 I suggest you accept it. 410 00:23:53,502 --> 00:23:54,491 Hey, it's me. 411 00:23:54,537 --> 00:23:56,505 Guess who I just saw directing traffic? 412 00:23:56,539 --> 00:23:58,632 It's Ren Guang Xi from law school. 413 00:23:58,674 --> 00:24:01,472 I'll prove it with a picture. 414 00:24:06,086 --> 00:24:07,223 Don't take my picture! 415 00:24:07,550 --> 00:24:08,642 Who said you can take pictures? 416 00:24:08,684 --> 00:24:10,447 What school are you from? 417 00:24:10,452 --> 00:24:11,510 Give me your memory card. 418 00:24:11,554 --> 00:24:14,523 Give the phone to me. 419 00:24:14,523 --> 00:24:17,458 Give the phone to me. 420 00:24:17,458 --> 00:24:18,436 Your time is not up yet, 421 00:24:18,436 --> 00:24:22,430 go back to where you were. 422 00:24:22,498 --> 00:24:24,011 Your time is not up yet. 423 00:24:32,231 --> 00:24:33,991 It's those people again. 424 00:24:36,478 --> 00:24:38,537 Damn you, fish girl! 425 00:25:13,573 --> 00:25:14,546 What? 426 00:25:14,925 --> 00:25:16,079 It's gone?! 427 00:25:16,079 --> 00:25:18,047 What do you mean it's gone? 428 00:25:18,048 --> 00:25:20,039 Would a fish walk out by itself? 429 00:25:20,083 --> 00:25:22,365 I already told you that fish is very important for today. 430 00:25:22,865 --> 00:25:24,815 If there's no fish, it's the end for us three. 431 00:25:25,556 --> 00:25:27,640 Worst comes to worst, we'll go back to what we did before. 432 00:25:27,640 --> 00:25:29,215 We'll work banquets all over the island, 433 00:25:29,215 --> 00:25:30,559 and be waitresses. 434 00:25:30,593 --> 00:25:32,030 Forget about student cafeterias, 435 00:25:32,030 --> 00:25:33,249 and pretend we're high class. 436 00:25:33,249 --> 00:25:34,323 Please don't be mad. 437 00:25:34,564 --> 00:25:37,391 I will think of a way to get another fish. 438 00:25:37,567 --> 00:25:39,491 Then what are you waiting for? 439 00:26:02,087 --> 00:26:03,696 Registration Fee. 440 00:26:21,238 --> 00:26:26,508 Shende Private University. 441 00:26:27,317 --> 00:26:29,285 Hot hot hot. 442 00:26:29,319 --> 00:26:31,287 Get out of the way. 443 00:26:33,323 --> 00:26:35,291 It looks great. 444 00:26:37,594 --> 00:26:39,562 Chef. 445 00:26:39,562 --> 00:26:41,257 -May I ask... -Yes? 446 00:26:42,200 --> 00:26:44,328 Did you have to use something so expensive? 447 00:26:44,408 --> 00:26:46,646 Just to cook something for that president? 448 00:26:46,646 --> 00:26:48,258 Of course I did. 449 00:26:48,571 --> 00:26:49,798 This is a school. 450 00:26:49,798 --> 00:26:51,485 The president is the highest person here. 451 00:26:51,485 --> 00:26:54,152 If you don't suck up to her, who you going to suck up to? 452 00:26:54,310 --> 00:26:56,524 The president already told us, 453 00:26:56,524 --> 00:26:59,010 that she likes steamed sea bass. 454 00:26:59,025 --> 00:27:00,879 We have to grab the chance to show off, 455 00:27:00,879 --> 00:27:02,225 otherwise we'll never have a chance. 456 00:27:02,564 --> 00:27:04,028 You're taking all the credit, 457 00:27:04,028 --> 00:27:06,360 but Mu Cheng is doing all the work. 458 00:27:06,370 --> 00:27:07,401 Have you noticed? 459 00:27:07,841 --> 00:27:09,725 Mu Cheng's been working nonstop since she got back, 460 00:27:09,725 --> 00:27:15,407 sweating up a storm, she'll get sick if she doesn't get dry. 461 00:27:18,534 --> 00:27:19,523 That's right. 462 00:27:19,782 --> 00:27:24,004 Mu Cheng, you reek of fish and sweat. 463 00:27:24,004 --> 00:27:26,553 Come on, I brought clean clothes. 464 00:27:26,553 --> 00:27:27,750 Go get changed. 465 00:27:27,750 --> 00:27:28,510 Come on. 466 00:27:28,544 --> 00:27:30,160 Let's go. Go change. 467 00:27:30,480 --> 00:27:32,277 I'll go back and change. 468 00:27:32,315 --> 00:27:33,642 No, that's too much trouble. 469 00:27:33,642 --> 00:27:36,077 Just do it here, there's no one else here. 470 00:27:36,077 --> 00:27:37,736 You don't have to worry. Hurry. 471 00:27:38,737 --> 00:27:40,943 Hurry, or the food will get cold. 472 00:28:29,841 --> 00:28:30,885 Who are you? 473 00:28:32,408 --> 00:28:35,586 Hello. I'm the new vendor from Shende University's new cafeteria. 474 00:28:35,586 --> 00:28:37,493 We'd like you to try our meal. 475 00:28:38,484 --> 00:28:40,634 How was your golf session, Madam President? 476 00:28:42,319 --> 00:28:43,388 Don't talk about it. 477 00:28:43,762 --> 00:28:46,299 I was supposed to meet with Mr. Ho from HwangYu Properties today, 478 00:28:46,299 --> 00:28:48,997 thinking I could talk about the loan with him. 479 00:28:50,460 --> 00:28:53,293 But he stood me up. 480 00:28:54,564 --> 00:28:57,744 Looks like he wants to force me to put up Shende Hall too. 481 00:29:02,288 --> 00:29:05,406 Heat it up in the kitchen then give it to me. 482 00:29:05,406 --> 00:29:07,276 Ok. 483 00:29:09,189 --> 00:29:10,962 What a horrible day. 484 00:29:16,346 --> 00:29:18,908 So the emergency Lawyer Lin was referring to, 485 00:29:18,909 --> 00:29:21,015 was golf. 486 00:29:21,016 --> 00:29:22,802 I had a meeting with Mr. Ho, 487 00:29:22,802 --> 00:29:24,594 about a major deal with the school. 488 00:29:24,594 --> 00:29:27,324 Mrs. Chen, ice water! 489 00:29:36,572 --> 00:29:38,403 It was an emergency alright. 490 00:29:38,441 --> 00:29:40,272 The number in your bank account, 491 00:29:40,309 --> 00:29:42,528 was more important than the number of times I was arrested. 492 00:29:44,128 --> 00:29:47,333 If you didn't get yourself in trouble and arrested all the time, 493 00:29:47,333 --> 00:29:50,305 then you wouldn't have to worry about me being around to bail you out. 494 00:29:51,420 --> 00:29:53,492 I didn't think you would turn out to be like him, 495 00:29:53,492 --> 00:29:56,416 since you were under my care. 496 00:29:56,723 --> 00:29:58,230 You wouldn't cause trouble all the time. 497 00:29:59,115 --> 00:30:01,882 But turns out you didn't inherit any of his musical talents, 498 00:30:01,882 --> 00:30:05,524 instead you got all of the embarrassing skills. 499 00:30:11,531 --> 00:30:13,425 You can ridicule me all you want. I don't care. 500 00:30:13,916 --> 00:30:15,503 But don't talk about Dad like that. 501 00:30:16,786 --> 00:30:17,806 Lawyer Lin. 502 00:30:18,252 --> 00:30:19,696 What's the charge this time? 503 00:30:20,425 --> 00:30:21,654 Speeding? 504 00:30:21,871 --> 00:30:22,942 Drunk driving? 505 00:30:23,337 --> 00:30:24,322 Violence? 506 00:30:24,587 --> 00:30:27,522 Or interfering with the police? 507 00:30:29,013 --> 00:30:30,167 Madam President. 508 00:30:30,167 --> 00:30:31,139 Guang Xi didn't do... 509 00:30:31,139 --> 00:30:34,303 It wasn't a big deal. 510 00:30:37,205 --> 00:30:38,576 I hit a bus. 511 00:30:39,109 --> 00:30:40,618 Endangered the public. 512 00:30:40,957 --> 00:30:42,792 And served five hours of volunteer work. 513 00:30:43,142 --> 00:30:44,433 You should be used to it. 514 00:30:44,850 --> 00:30:46,223 Shouldn't be a surprise to you. 515 00:30:49,168 --> 00:30:50,701 What's wrong with Mr. Chang's daughter? 516 00:30:51,581 --> 00:30:52,914 What did she do to you? 517 00:30:53,695 --> 00:30:56,533 She told me you embarrassed her in public. 518 00:30:57,361 --> 00:30:59,544 What did she do to deserve this? 519 00:31:00,901 --> 00:31:02,577 You should ask yourself that question. 520 00:31:02,952 --> 00:31:03,958 Don't forget. 521 00:31:04,262 --> 00:31:05,704 You were the one that taught me, 522 00:31:06,017 --> 00:31:08,151 how fake a woman's love can be. 523 00:31:26,722 --> 00:31:28,449 Madam, I've heated everything up. 524 00:31:28,455 --> 00:31:31,337 There's also the wild sea bass you like. 525 00:31:31,587 --> 00:31:34,317 Take it away, I'm not eating. 526 00:31:39,409 --> 00:31:41,388 That fish was expensive. 527 00:31:48,571 --> 00:31:50,436 You're just my lawyer, 528 00:31:50,473 --> 00:31:52,373 not my guardian. 529 00:31:52,373 --> 00:31:54,308 What are you still doing here? 530 00:32:00,583 --> 00:32:03,552 I brought this back for you from the police station. 531 00:32:03,552 --> 00:32:05,113 Your mom would be so happy, 532 00:32:05,113 --> 00:32:06,708 if she knew you haven't completely given up on yourself. 533 00:32:07,590 --> 00:32:08,853 Are you daydreaming? 534 00:32:09,074 --> 00:32:10,397 That's not mine. 535 00:32:17,647 --> 00:32:18,915 That fish girl. 536 00:33:25,156 --> 00:33:27,309 Today, at the Floral Arrangements Club, 537 00:33:27,541 --> 00:33:30,875 we will learn how to tie flowers. 538 00:33:32,158 --> 00:33:33,179 First, 539 00:33:35,018 --> 00:33:37,729 we will pair balloon flowers, 540 00:33:38,625 --> 00:33:42,666 with roses. 541 00:33:43,201 --> 00:33:46,563 Treat flowers like women. 542 00:33:47,528 --> 00:33:50,554 Give them love and respect. 543 00:33:51,470 --> 00:33:53,042 Otherwise, 544 00:33:53,509 --> 00:33:54,866 they will get hurt. 545 00:33:56,044 --> 00:34:00,002 Let them feel the gentle care from your fingertips. 546 00:34:01,883 --> 00:34:03,906 Then they will bloom for you. 547 00:34:10,527 --> 00:34:11,700 Boss. 548 00:34:11,867 --> 00:34:13,191 Sorry, I can't take it anymore. 549 00:34:13,450 --> 00:34:16,983 You did everything back home, from meditating to fighting. 550 00:34:17,504 --> 00:34:18,372 But how can you... 551 00:34:18,372 --> 00:34:21,088 how can you do something so feminine? 552 00:34:22,629 --> 00:34:25,325 Boss. 553 00:34:25,399 --> 00:34:28,290 Seriously, too sissy. 554 00:34:29,513 --> 00:34:30,370 Funny, eh? 555 00:34:30,480 --> 00:34:32,661 What's this, so sissy. Sissy. 556 00:34:33,281 --> 00:34:34,605 How dare you call me sissy? 557 00:34:36,181 --> 00:34:38,358 You're not sissy? You're not sissy? 558 00:34:38,512 --> 00:34:40,117 Come here! 559 00:34:40,380 --> 00:34:42,348 Do you know what's so cool about lotus? 560 00:34:42,348 --> 00:34:43,745 -What's cool about it? -What? 561 00:34:43,745 --> 00:34:45,562 That it's not polluted by the muddy water it comes out of. 562 00:34:45,652 --> 00:34:46,619 You useless people. 563 00:34:46,653 --> 00:34:49,180 Why did you join the club? You can't even compare to the flowers. 564 00:34:49,899 --> 00:34:52,908 Do you know why I'm using balloon flowers? 565 00:34:55,562 --> 00:34:57,797 Because it represents p resistance. 566 00:34:58,532 --> 00:34:59,590 Unchanging love. 567 00:34:59,600 --> 00:35:01,572 Do you get it? Do you? 568 00:35:01,724 --> 00:35:03,175 I do. 569 00:35:03,343 --> 00:35:05,940 Just like how you studied so hard all of a sudden, 570 00:35:05,940 --> 00:35:07,273 just to go after the girl you like. 571 00:35:07,273 --> 00:35:08,553 At the ripe old age of 22, 572 00:35:08,553 --> 00:35:10,312 got yourself admitted to the Shende Horticulture School. 573 00:35:10,312 --> 00:35:11,497 Leaving his garden behind, 574 00:35:12,044 --> 00:35:15,239 and became the oldest freshman of the year. 575 00:35:15,562 --> 00:35:16,978 That's persistence. 576 00:35:17,162 --> 00:35:18,779 Boss, you're too good. 577 00:35:18,779 --> 00:35:19,519 What do you know? 578 00:35:20,265 --> 00:35:22,064 I am teaching you how to respect flowers. 579 00:35:22,276 --> 00:35:23,370 To know the flowers. 580 00:35:23,370 --> 00:35:24,909 -Yes yes... -But you've talking nonsense. 581 00:35:24,909 --> 00:35:26,364 Come here! 582 00:35:26,660 --> 00:35:28,628 I'll show you. 583 00:35:28,662 --> 00:35:30,630 Who you calling sissy? 584 00:35:30,630 --> 00:35:31,211 Sissy? 585 00:35:31,211 --> 00:35:32,228 Hua Tuo Ye. 586 00:35:33,794 --> 00:35:34,829 Help is here. 587 00:35:34,960 --> 00:35:37,322 It's your "wife", your "wife" is here! 588 00:35:38,572 --> 00:35:39,476 Hua Tuo Ye. 589 00:35:39,476 --> 00:35:40,330 Let's go. 590 00:35:46,147 --> 00:35:47,366 Hua Tuo Ye. 591 00:35:50,357 --> 00:35:51,233 Hello. 592 00:35:52,940 --> 00:35:54,326 You're wearing the uniform. 593 00:35:55,626 --> 00:35:58,759 Yea, we were just filming a lesson, 594 00:35:58,759 --> 00:36:00,647 on tying flowers for the club. 595 00:36:02,951 --> 00:36:04,164 Are you done? 596 00:36:04,482 --> 00:36:05,455 Not yet. 597 00:36:05,901 --> 00:36:07,859 We have to reshoot. 598 00:36:10,911 --> 00:36:11,894 What's up? 599 00:36:11,894 --> 00:36:12,937 Of course you have to reshoot. 600 00:36:12,937 --> 00:36:16,077 You didn't even put this on right, whatever you shot was wasted. 601 00:36:16,697 --> 00:36:19,355 If you wanted to wear the uniform, you have to treat it with respect. 602 00:36:21,455 --> 00:36:22,357 There you go. 603 00:36:30,698 --> 00:36:32,508 Don't you think he looks sissy in it? 604 00:36:33,384 --> 00:36:34,342 Not at all. 605 00:36:34,342 --> 00:36:37,283 He's wearing the uniform, it means he cares about this role. 606 00:36:37,839 --> 00:36:39,225 Just like how doctors wears the white jacket. 607 00:36:39,225 --> 00:36:40,954 Priests wear their robes. 608 00:36:41,692 --> 00:36:44,011 Men look the best when they are devoted to something. 609 00:36:44,805 --> 00:36:48,977 Unlike this selfish guy I ran into on the bus today. 610 00:36:49,242 --> 00:36:51,774 And he turns out to be the son of Shende U's president. 611 00:36:52,035 --> 00:36:53,255 Can't believe it. 612 00:36:53,799 --> 00:36:55,266 Forget it, I don't want to talk about him. 613 00:36:55,848 --> 00:36:56,683 Mu Cheng. 614 00:36:57,517 --> 00:36:58,575 Thank you. 615 00:36:58,619 --> 00:36:59,718 Why thank me? 616 00:36:59,718 --> 00:37:01,330 I should be thanking you. 617 00:37:01,330 --> 00:37:04,276 For bringing so much business to the student cafeteria. 618 00:37:04,724 --> 00:37:06,351 And for taking that book out from the library for me, 619 00:37:06,351 --> 00:37:07,987 so I can prepare for the exam. 620 00:37:08,562 --> 00:37:09,715 I almost forgot, 621 00:37:09,715 --> 00:37:12,236 I came to return that English book. 622 00:37:12,236 --> 00:37:13,381 It's... 623 00:37:16,603 --> 00:37:18,062 What's wrong? 624 00:37:18,288 --> 00:37:20,320 It's okay. It's okay if you forgot to bring it. 625 00:37:20,320 --> 00:37:22,058 No big deal if it's overdue for a day or two. 626 00:37:22,125 --> 00:37:23,251 How can this happen? 627 00:37:24,566 --> 00:37:26,486 Shende U doesn't lend its books to non-students. 628 00:37:26,486 --> 00:37:29,025 You already sneaked it out for me, if I lost the book, 629 00:37:29,025 --> 00:37:30,216 you'll be in big trouble. 630 00:37:31,348 --> 00:37:32,156 I'll go find it. 631 00:37:32,156 --> 00:37:32,894 Wait for me. 632 00:37:34,153 --> 00:37:34,304 Mu... 633 00:37:34,304 --> 00:37:36,033 Mu Cheng. 634 00:37:36,072 --> 00:37:37,061 Boss. 635 00:37:37,107 --> 00:37:38,074 Here. 636 00:37:38,108 --> 00:37:40,201 Good luck. 637 00:37:41,689 --> 00:37:43,334 These... these are balloon flowers. 638 00:37:43,828 --> 00:37:44,853 They're easy to care for. 639 00:37:45,642 --> 00:37:46,686 For you. 640 00:37:47,396 --> 00:37:48,298 Thank you. 641 00:37:48,298 --> 00:37:50,049 Balloon flowers represent... 642 00:37:50,086 --> 00:37:52,247 unchanging love. 643 00:37:56,255 --> 00:37:59,088 I still need to find the book. 644 00:37:59,140 --> 00:37:59,935 Thanks for these. 645 00:38:01,609 --> 00:38:02,555 Bye bye. 646 00:38:04,256 --> 00:38:05,115 Boss. 647 00:38:05,115 --> 00:38:06,223 You're good at fighting, 648 00:38:06,265 --> 00:38:06,985 and gardening. 649 00:38:06,985 --> 00:38:08,547 But why are you so bad at chasing girls? 650 00:38:08,765 --> 00:38:09,791 What? 651 00:38:10,122 --> 00:38:12,952 If all you do is give her flowers, borrow books for her, 652 00:38:12,952 --> 00:38:15,675 and send her off without a word. 653 00:38:16,189 --> 00:38:18,028 She will run off with someone else one day. 654 00:38:18,028 --> 00:38:18,876 Really? 655 00:38:18,876 --> 00:38:21,655 You know she is already at the top of the list, 656 00:38:21,655 --> 00:38:23,690 of the Hottest Girls at school. 657 00:38:23,690 --> 00:38:27,768 Boss, you will never win against your competitors with your attitude. 658 00:38:28,534 --> 00:38:29,464 You're too weak. 659 00:38:29,753 --> 00:38:30,990 What do you know? 660 00:38:31,290 --> 00:38:32,815 O God. 661 00:38:32,815 --> 00:38:33,720 Come here. 662 00:38:33,737 --> 00:38:35,619 Look how smart Mu Cheng is. 663 00:38:35,619 --> 00:38:40,544 How can she run off with those guys? 664 00:38:41,267 --> 00:38:42,774 Also, 665 00:38:41,267 --> 00:38:43,698 as long as I'm here, 666 00:38:43,698 --> 00:38:45,106 Mu Cheng is under my protection. 667 00:38:45,543 --> 00:38:46,840 If anyone dares to touch her, 668 00:38:46,840 --> 00:38:51,969 I will make sure they all suffer one by one. 669 00:39:14,367 --> 00:39:15,927 Did I leave it at the police station? 670 00:39:17,265 --> 00:39:18,407 What police station? 671 00:39:18,554 --> 00:39:20,526 Hurry up and to go take shower. 672 00:42:02,901 --> 00:42:04,440 What's that noise? 673 00:42:05,106 --> 00:42:06,971 What happened? 674 00:42:14,500 --> 00:42:15,640 What happened? 675 00:42:20,981 --> 00:42:23,431 I just... saw a big rat. 676 00:42:24,072 --> 00:42:25,172 A big rat? 677 00:42:25,722 --> 00:42:26,710 How big? 678 00:42:28,566 --> 00:42:29,495 Very big. 679 00:42:29,694 --> 00:42:30,821 Very big? 680 00:42:32,024 --> 00:42:33,180 It's all your fault. 681 00:42:33,180 --> 00:42:35,760 Didn't you say everything here at Shende U was the best? 682 00:42:35,760 --> 00:42:38,096 Now we've got rats running all over the dorm. 683 00:42:39,088 --> 00:42:40,878 You better think of a way to catch it tomorrow. 684 00:42:40,878 --> 00:42:42,435 Forget that it scared her, 685 00:42:42,435 --> 00:42:44,600 what if it comes out again and scare me tomorrow? 686 00:42:46,076 --> 00:42:47,971 Do I own Shende University? 687 00:42:50,001 --> 00:42:52,010 If you're scared of rats, 688 00:42:52,010 --> 00:42:53,655 then you might as well close your restaurant. 689 00:42:53,655 --> 00:42:56,753 I don't care, just catch it tomorrow. 690 00:42:56,753 --> 00:43:00,779 I, Lin Li Xia, am not scare of anything... except rats. 691 00:43:21,041 --> 00:43:23,434 Here's the guy who avenged you. 692 00:43:23,434 --> 00:43:24,781 He took care of Chang Ai Li. 693 00:43:25,037 --> 00:43:27,755 Ren Guang Xi, the master of Shende University. 694 00:43:28,048 --> 00:43:30,016 I'll pay since I lost the bet. 695 00:43:30,050 --> 00:43:31,142 You took care of Chang Ai Li in a week. 696 00:43:31,185 --> 00:43:31,972 Here. 697 00:43:35,698 --> 00:43:36,982 I should've bet on bigger things. 698 00:43:37,259 --> 00:43:39,683 This is less money than if I had fooled a 3 year old. 699 00:43:40,026 --> 00:43:41,843 You called her the prettiest girl in Business school? 700 00:43:43,183 --> 00:43:44,906 I didn't feel a sense of accomplishment. 701 00:43:46,164 --> 00:43:49,549 Take my advice, you can pick a pretty girl next time, 702 00:43:49,549 --> 00:43:51,056 But don't expect to have their heart. 703 00:43:51,056 --> 00:43:53,118 Because they have none. Got it? 704 00:43:56,147 --> 00:43:58,624 Sell this online, pay off your credit card debt. 705 00:43:59,135 --> 00:44:02,449 If it's still not enough, consider it a tuition for this experience. 706 00:44:02,867 --> 00:44:03,959 Thank you so much. 707 00:44:06,126 --> 00:44:07,479 -Bye bye. -Bye bye. 708 00:44:09,308 --> 00:44:10,813 Thanks again. 709 00:44:11,317 --> 00:44:13,970 Let's bet again then. 710 00:44:14,438 --> 00:44:15,816 It's the last time. 711 00:44:15,816 --> 00:44:18,195 Chiang already found the new target for you. 712 00:44:19,032 --> 00:44:21,728 You already took care of the seven prettiest girls at school. 713 00:44:21,728 --> 00:44:23,610 You must be bored. 714 00:44:24,003 --> 00:44:27,293 Let me tell you, there's this new girl at school. 715 00:44:28,007 --> 00:44:30,475 This girl is totally different from the likes of Chang Ai Li. 716 00:44:30,475 --> 00:44:33,244 Not a single guy at school can get her number. 717 00:44:33,877 --> 00:44:36,890 Imagine all the guys she's hurt. 718 00:44:36,890 --> 00:44:38,109 What do you think? 719 00:44:38,109 --> 00:44:40,984 I'll send you her info and picture later. 720 00:44:41,020 --> 00:44:44,012 Let's make her show her true self.48717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.