All language subtitles for A.Cup.Of.Coffee.And.New.Shoes.On.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].pt-br

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,120 --> 00:04:29,120 Estas são as janelas nas dimensões que você encomendou. 2 00:04:29,320 --> 00:04:30,639 Elas precisam ser envidraçadas. 3 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 Gostei muito do projeto. 4 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 Mas vou precisar dele mais cedo. 5 00:04:35,640 --> 00:04:37,736 Claro, mas ainda precisamos fazer alguns ajustes, 6 00:04:37,760 --> 00:04:39,880 e ficará pronto em algumas semanas. 7 00:05:06,200 --> 00:05:09,160 Quantas vezes eu te disse para não usar a serra? 8 00:05:10,120 --> 00:05:13,280 - É muito perigoso para você. - Vá embora! Me deixe em paz! 9 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 Você não vai fazer isso de novo. 10 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Claro que vou. 11 00:05:17,760 --> 00:05:18,919 Você não pode mandar em mim! 12 00:05:18,920 --> 00:05:22,720 Chega dessas coisas de irmão mais velho. 13 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 Você ficou louco? O que está fazendo? 14 00:06:22,280 --> 00:06:26,760 Não se preocupe! Estou bem. Talvez seja cansaço. 15 00:07:02,760 --> 00:07:05,160 Bem-vindo! Saúde! Saúde! 16 00:07:11,000 --> 00:07:14,160 Traga mais uma rodada! 17 00:07:14,600 --> 00:07:19,920 Você perdeu a festa do vilarejo deste ano. Foi na semana passada. 18 00:07:20,360 --> 00:07:24,680 Você deve vir no ano que vem, então. Sem discussão! 19 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 Você me entende? Traga a Ana também! 20 00:07:28,520 --> 00:07:32,320 Ainda há muito tempo até lá. Nos veremos novamente. 21 00:07:33,080 --> 00:07:35,440 Sim, eu sei que há tempo, 22 00:07:35,760 --> 00:07:40,640 mas em Tirana você se perde no trabalho e esquece de voltar. 23 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Certamente você virá. 24 00:07:42,480 --> 00:07:46,000 Vocês são netos deste vilarejo. Seu lugar é na cabeceira da mesa. 25 00:07:46,160 --> 00:07:48,640 Nós definitivamente viremos com a Ana. 26 00:07:56,800 --> 00:07:59,040 Você está indo embora? 27 00:08:56,480 --> 00:08:58,520 Vamos! 28 00:10:12,960 --> 00:10:14,200 Vamos! 29 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 Me dê mais tempo! Não tenho o suficiente. 30 00:10:16,880 --> 00:10:18,840 Vamos! Agora! 31 00:11:50,560 --> 00:11:53,040 Ótimo dia, hein? 32 00:11:56,120 --> 00:11:58,880 Devemos ver um médico amanhã. 33 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 Por quê? 34 00:12:03,440 --> 00:12:05,360 Quase te perdi hoje! 35 00:12:06,840 --> 00:12:08,760 O quê?! 36 00:12:09,360 --> 00:12:12,040 Não entendo. Como você quase me perdeu...?! 37 00:12:15,160 --> 00:12:16,720 Não consegui falar com você. 38 00:12:20,880 --> 00:12:24,320 Fale claramente! Não estou entendendo nada. 39 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 Não quero falar hoje. Conversamos amanhã. 40 00:12:43,440 --> 00:12:47,280 Coloque seu queixo aqui. 41 00:13:00,360 --> 00:13:03,080 Há quanto tempo você está tendo problemas de visão? 42 00:13:10,760 --> 00:13:13,360 Há quanto tempo você está tendo problemas de visão? 43 00:13:25,200 --> 00:13:27,120 Entrem, por favor. 44 00:13:44,400 --> 00:13:47,240 Há quanto tempo você está tendo problemas de visão? 45 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Há pouco tempo. 46 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 Quanto tempo? 47 00:14:01,840 --> 00:14:03,240 Um ano. 48 00:14:03,480 --> 00:14:05,280 Um ano, ou mais? 49 00:14:05,400 --> 00:14:07,039 Por que você não veio antes? 50 00:14:07,040 --> 00:14:09,160 Ficou consideravelmente pior. 51 00:14:18,320 --> 00:14:20,760 Isso não me incomodava antes. 52 00:14:23,440 --> 00:14:25,840 Suspeito de uma doença rara. 53 00:14:26,560 --> 00:14:28,760 Raramente encontrei em minha carreira 54 00:14:29,000 --> 00:14:31,760 casos de pacientes surdos que também desenvolvem problemas de visão. 55 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 Precisamos de exames mais aprofundados. 56 00:14:35,680 --> 00:14:37,160 Precisamos agendá-los, urgentemente. 57 00:14:37,800 --> 00:14:39,640 Precisamos agendar uma tomografia ocular, 58 00:14:40,720 --> 00:14:42,560 um eletrorretinograma. 59 00:14:43,800 --> 00:14:45,240 Sim. Vamos fazer isso hoje. 60 00:14:55,040 --> 00:14:56,960 Aproxime-se, por favor! 61 00:16:14,320 --> 00:16:16,520 Preciso de uma consulta extensa com você, doutor. 62 00:16:16,760 --> 00:16:20,000 Vou primeiro falar com o paciente, depois volto para falar com você. 63 00:16:38,560 --> 00:16:40,000 Por favor, sentem-se. 64 00:18:25,720 --> 00:18:29,640 Tive um sonho horrível ontem à noite, 65 00:18:31,840 --> 00:18:34,920 como se eu tivesse perdido Gëzim, para sempre. 66 00:18:41,280 --> 00:18:44,280 Não se preocupe, está tudo bem. 67 00:18:58,520 --> 00:19:00,680 Não tenho certeza. Estou esperando... 68 00:19:02,640 --> 00:19:06,040 Mas não posso perder a oficina. 69 00:19:10,120 --> 00:19:14,400 Trabalhamos tanto para estar onde estamos agora. 70 00:19:18,000 --> 00:19:22,600 Somos como uma família. Tenho que estar preparado para qualquer coisa. 71 00:19:23,800 --> 00:19:27,320 Estarei aqui, não se preocupe. 72 00:19:30,480 --> 00:19:33,200 Gëzim estará aqui de qualquer jeito. 73 00:19:34,200 --> 00:19:38,760 Eu sei..., mas tudo vai ficar bem, tenho certeza disso. 74 00:19:40,240 --> 00:19:41,919 Você deve estar cansado. 75 00:19:41,920 --> 00:19:44,240 Você passa longas horas na frente do computador. 76 00:19:45,960 --> 00:19:48,880 Um pequeno intervalo e você ficará bem. 77 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Como vamos para casa hoje? 78 00:21:04,040 --> 00:21:05,840 Ana vai nos buscar. 79 00:21:07,360 --> 00:21:09,160 Cuidado com esses dois. Sem trapaça. 80 00:21:09,320 --> 00:21:11,120 Sabemos como vocês são. 81 00:21:11,320 --> 00:21:13,176 Temos Besim aqui que entende vocês. 82 00:21:13,200 --> 00:21:14,560 O que ele está dizendo? 83 00:21:14,920 --> 00:21:16,840 Ele está falando sobre como vão voltar para casa. 84 00:21:18,000 --> 00:21:19,560 Vocês perderam. Cervejas! 85 00:21:20,040 --> 00:21:21,400 Cervejas! 86 00:21:32,000 --> 00:21:33,920 Graças a Deus! 87 00:21:35,120 --> 00:21:37,480 Vamos jogar outra rodada enquanto esperamos por ele. 88 00:21:49,240 --> 00:21:51,560 É culpa da Ana que Gëzim está perdendo. 89 00:21:52,840 --> 00:21:54,080 O quê? 90 00:21:57,520 --> 00:22:00,480 Como foi o trabalho, tudo bem? 91 00:22:02,240 --> 00:22:05,360 Estou um pouco cansada, e ainda trabalhando nos e-mails. 92 00:22:11,200 --> 00:22:13,120 Você ligou para o médico? 93 00:22:13,800 --> 00:22:15,840 Liguei, mas ele não atendeu. 94 00:23:05,440 --> 00:23:07,600 Eu amo essa música. Obrigado. 95 00:24:57,400 --> 00:25:00,680 Feche os olhos! Não olhe! 96 00:29:30,720 --> 00:29:33,720 O que está fazendo, andando por aí de olhos fechados? 97 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 Você ficou louco? 98 00:29:44,480 --> 00:29:46,880 Você tem a Ana. 99 00:29:47,200 --> 00:29:48,960 Você tem a mim. 100 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Vamos tomar um pouco de raki. 101 00:30:18,000 --> 00:30:20,360 GEZIM, OS RESULTADOS DOS EXAMES ACABARAM DE CHEGAR. 102 00:30:20,520 --> 00:30:21,559 VENHA COM AGIM AMANHÃ, 103 00:30:21,560 --> 00:30:23,960 PRECISAMOS CONVERSAR O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL. 104 00:30:57,640 --> 00:30:59,440 Por que está virando de umas vez? 105 00:30:59,600 --> 00:31:01,280 Gostei do raki. 106 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 Eu sei que não é o raki. Me diga, o que é? 107 00:31:09,760 --> 00:31:12,600 Posso lidar com isso sozinho, não preciso de você. 108 00:32:35,400 --> 00:32:37,160 Gëzim? 109 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 Por que Ana e Agim não vieram? 110 00:32:41,520 --> 00:32:44,360 Bem, estou supondo que você consegue ler meus lábios? 111 00:32:45,320 --> 00:32:47,800 Vou falar devagar. 112 00:32:50,320 --> 00:32:53,760 Os resultados dos exames finalmente chegaram. 113 00:32:54,560 --> 00:32:56,480 Estou com eles aqui. 114 00:33:00,840 --> 00:33:04,280 Os resultados de Agim não são bons. 115 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 Não há cura. 116 00:33:07,520 --> 00:33:10,400 Sua retina está irremediavelmente danificada. 117 00:33:12,280 --> 00:33:17,120 Agim vai gradualmente, e permanentemente, perder a visão. 118 00:33:24,120 --> 00:33:26,360 Tenho más notícias para você também! 119 00:33:28,400 --> 00:33:30,800 É uma doença rara... 120 00:33:31,840 --> 00:33:35,240 Após o teste de triagem genética que fizemos... 121 00:33:35,400 --> 00:33:38,800 Vocês são gêmeos monozigóticos... Não sei se você me entende. 122 00:33:43,040 --> 00:33:46,480 Você também vai perder a visão, muito em breve. 123 00:33:46,720 --> 00:33:49,280 Provavelmente, mais tarde do que Agim. 124 00:33:52,520 --> 00:33:57,000 Vocês dois têm que ser extremamente cuidadosos a partir de agora. 125 00:33:57,520 --> 00:33:59,960 Vocês devem vir aqui frequentemente para visitas. 126 00:34:02,680 --> 00:34:04,400 Óculos não ajudarão. 127 00:34:04,720 --> 00:34:08,760 O tratamento pode retardar a progressão dos sintomas, 128 00:34:08,920 --> 00:34:10,840 mas não vai pará-los. 129 00:34:15,080 --> 00:34:18,520 Você tem família, além de Ana? 130 00:35:55,240 --> 00:35:57,480 Pegue uma toalha molhada. Rápido! 131 00:36:32,200 --> 00:36:35,640 Você realmente me assustou. O que aconteceu? 132 00:36:38,040 --> 00:36:40,640 Foi um acidente? 133 00:36:47,080 --> 00:36:50,520 Estou ao seu lado, sempre. 134 00:36:51,800 --> 00:36:54,840 Você é a pessoa que mais amo. 135 00:37:00,560 --> 00:37:03,600 Mas preciso que você esteja comigo também. 136 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 Ele acabou de sair para uma consulta médica. Ele não voltará hoje. 137 00:40:11,160 --> 00:40:14,200 Ele acabou de sair para uma consulta médica. Ele não voltará hoje. 138 00:40:17,720 --> 00:40:20,680 Estamos esperando o médico do outro consultório. 139 00:40:43,240 --> 00:40:49,240 Ana me enviou para buscar vocês. Estou supondo que estão sabendo. 140 00:41:17,080 --> 00:41:19,320 Os anos passam, olhe como você cresceu, 141 00:41:19,800 --> 00:41:22,520 mas para mim você sempre será minha garotinha. 142 00:41:22,880 --> 00:41:24,080 Nossa garotinha! 143 00:41:24,240 --> 00:41:25,520 Não venha com essa! 144 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 Você está me dizendo como fazer meu discurso? 145 00:41:31,240 --> 00:41:32,920 Estou brincando, você está certo. 146 00:41:33,520 --> 00:41:35,320 Nossa garotinha! 147 00:41:37,200 --> 00:41:39,600 Nossa pequena está crescida. 148 00:41:41,400 --> 00:41:43,520 Hoje à noite estamos comemorando! 149 00:41:44,880 --> 00:41:46,960 Que você viva até 100 anos, querida! 150 00:41:47,120 --> 00:41:49,240 - Obrigada. - Saúde! Beba tudo! 151 00:42:01,720 --> 00:42:03,280 Deixe-me te contar uma coisa. 152 00:42:03,440 --> 00:42:05,000 Eu me lembro... 153 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 quando eu era pequena, durante o verão, 154 00:42:08,240 --> 00:42:10,680 eu mal podia esperar o papai chegar em casa. 155 00:42:11,400 --> 00:42:13,320 Você se lembra? 156 00:42:13,600 --> 00:42:15,680 Papai adorava tirar uma soneca à tarde. 157 00:42:15,880 --> 00:42:17,800 Ele sempre me levava com ele, 158 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 e nos deitávamos no sofá da sala. 159 00:42:20,240 --> 00:42:23,200 Eu odiava essas sonecas, então o que eu fazia? 160 00:42:23,640 --> 00:42:25,600 Eu esperava o papai dormir, 161 00:42:25,720 --> 00:42:28,280 movia cuidadosamente o braço com o qual ele me abraçava, 162 00:42:28,440 --> 00:42:30,880 e depois escapava da sala. 163 00:42:31,120 --> 00:42:34,240 E eu pensava que você estava dormindo. 164 00:42:34,600 --> 00:42:37,320 Eu não queria acordá-lo. 165 00:42:39,240 --> 00:42:41,160 Que menina travessa eu era! 166 00:42:41,280 --> 00:42:44,439 Eu sempre pegava a bicicleta dele para dar uma volta pelo bairro. 167 00:42:44,440 --> 00:42:47,560 Duas horas de sono para o papai, duas horas de passeio para mim. 168 00:42:48,240 --> 00:42:49,880 Mas você nunca me repreendeu. 169 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Você só dizia "Sua pequena danadinha!" 170 00:42:52,480 --> 00:42:55,080 Agora você é uma danadinha crescida! 171 00:42:57,200 --> 00:43:00,120 E poucos tinham uma bicicleta chinesa de 26 polegadas. 172 00:43:01,480 --> 00:43:03,840 Por que uma de 26 polegadas e não uma de 28 polegadas? 173 00:43:04,280 --> 00:43:08,120 Naquela época, você pegava o que conseguia. 174 00:43:08,320 --> 00:43:09,868 Oh claro, isso era o que você conseguia. 175 00:43:09,892 --> 00:43:10,900 Deixe isso pra lá. 176 00:43:14,560 --> 00:43:17,360 A de 28 era maior porque era feita para homens. 177 00:43:19,080 --> 00:43:22,240 Papai pegou a de 26, porque ele não é tão alto. 178 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 Saúde! 179 00:44:05,920 --> 00:44:09,360 Desculpe. Eu estraguei seu aniversário. 180 00:44:11,640 --> 00:44:14,480 Não, você o deixou mais especial. 181 00:44:21,600 --> 00:44:23,520 Não posso fazer nada sem ajuda. 182 00:44:25,840 --> 00:44:26,840 Olha! 183 00:44:27,880 --> 00:44:29,000 Não se preocupe. 184 00:44:29,800 --> 00:44:31,600 Você não está sozinho. 185 00:44:36,840 --> 00:44:40,280 Vamos lá. Vamos voltar para dentro! 186 00:44:46,520 --> 00:44:49,960 Vai na frente. Vou fumar mais um cigarro. 187 00:46:55,160 --> 00:46:56,480 Preciso de ar. 188 00:46:57,480 --> 00:47:00,000 Estou sufocando neste apartamento. 189 00:47:09,320 --> 00:47:11,720 Eu fui ao médico, 190 00:47:14,520 --> 00:47:16,720 mas não o encontrei. 191 00:47:21,040 --> 00:47:23,440 Eu também fui ao médico. 192 00:47:27,200 --> 00:47:30,400 Ele falou comigo pensando que eu era você. 193 00:47:32,560 --> 00:47:34,560 Pensando que você era eu? 194 00:47:36,400 --> 00:47:39,000 Eu não estou entendendo. 195 00:47:43,400 --> 00:47:45,000 Por que você foi? 196 00:47:45,120 --> 00:47:46,560 Por que não me contou? 197 00:47:49,360 --> 00:47:53,200 Para que eu pudesse poupar você da dor, pelo máximo de tempo possível. 198 00:48:01,440 --> 00:48:04,480 Você sabe como somos iguais... 199 00:55:07,720 --> 00:55:11,440 Melhor deixar isso do lado de fora. É perigoso na sua condição. 200 00:55:16,120 --> 00:55:17,560 Quem é você? 201 00:55:17,720 --> 00:55:19,520 Desculpe, nós não nos apresentamos. 202 00:55:19,720 --> 00:55:21,480 Sou Andi e este é minha colega, Entela. 203 00:55:22,080 --> 00:55:24,000 Somos do serviço social. 204 00:55:25,680 --> 00:55:28,160 O médico nos informou sobre o seu caso. 205 00:55:28,960 --> 00:55:30,880 Lamentamos muito. 206 00:55:32,120 --> 00:55:33,840 Você precisa ser muito cuidadoso. 207 00:56:07,880 --> 00:56:09,760 O que você fez? Está louco? 208 00:56:15,800 --> 00:56:17,440 Não é o que parece. 209 00:56:17,600 --> 00:56:19,040 Então, o que é? 210 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 Fui comprar um botijão de gás. 211 00:56:23,960 --> 00:56:25,360 E daí? 212 00:56:28,000 --> 00:56:29,360 Não posso deixá-lo sozinho. 213 00:56:29,520 --> 00:56:30,680 Por quê? 214 00:56:33,400 --> 00:56:35,360 Isso não é da sua conta. 215 00:56:36,400 --> 00:56:39,039 Ouça, por enquanto, você é responsável por Agim. 216 00:56:39,040 --> 00:56:42,960 Depois, seus parentes ou nós, seremos responsáveis por vocês dois. 217 00:56:43,640 --> 00:56:45,160 O quê? 218 00:56:46,120 --> 00:56:48,040 Ele está nos mandando sair. 219 00:56:48,240 --> 00:56:49,480 Fora! 220 00:57:29,440 --> 00:57:32,000 Estou muito confusa. 221 00:57:32,880 --> 00:57:35,520 Você me falou apenas sobre o Agim. 222 00:57:38,320 --> 00:57:41,360 Não estou entendendo nada. 223 00:57:41,720 --> 00:57:45,080 Agim vai ficar conosco, ninguém vai levá-lo, certo? 224 00:57:51,120 --> 00:57:52,240 É genético. 225 00:57:57,400 --> 00:58:00,040 Em breve, eu também vou perder minha visão. 226 00:58:09,720 --> 00:58:13,120 Não pode ser. Eu não acredito. 227 00:58:13,360 --> 00:58:15,960 Você já sabia? 228 00:58:18,280 --> 00:58:20,640 Por que não me contou? 229 00:58:22,160 --> 00:58:23,160 Por quê? 230 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 Gëzim, por quê? 231 00:58:41,720 --> 00:58:45,000 Para que eu não perdesse você também. 232 00:58:51,880 --> 00:58:55,600 Então vocês dois têm falado sobre isso todo esse tempo, 233 00:58:56,600 --> 00:58:58,520 mas não me contaram nada? 234 00:59:00,320 --> 00:59:02,520 Vocês me deixaram de fora. 235 01:01:40,520 --> 01:01:42,120 Eu consigo ver um pouco. 236 01:01:44,600 --> 01:01:46,400 Não sei por quê. 237 01:01:46,680 --> 01:01:48,160 Talvez seja o cheiro, 238 01:01:48,640 --> 01:01:49,720 o espaço. 239 01:01:54,840 --> 01:01:56,400 Eu me sinto bem aqui. 240 01:02:01,080 --> 01:02:03,120 Não há sensação de medo aqui. 241 01:02:05,920 --> 01:02:07,440 Que medo? 242 01:02:12,800 --> 01:02:15,840 Que eu não consiga te ver mais. 243 01:04:39,760 --> 01:04:42,080 Eu mal consigo ver algo. 244 01:05:37,640 --> 01:05:39,320 Por que tanta bagagem? 245 01:05:46,720 --> 01:05:49,400 Decidi me mudar para cá. 246 01:05:51,640 --> 01:05:52,640 Por quê? 247 01:05:57,200 --> 01:05:59,840 Achei que seria melhor assim. 248 01:06:03,240 --> 01:06:04,640 Posso te dar uma mão. 249 01:06:09,440 --> 01:06:11,120 Você falou com o Gëzim? 250 01:06:16,640 --> 01:06:17,680 Ainda não. 251 01:06:21,760 --> 01:06:23,760 Não precisamos de ajuda. 252 01:06:24,720 --> 01:06:26,640 Estamos bem um com o outro. 253 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 Eu sei. 254 01:06:34,680 --> 01:06:36,760 Não se preocupe. 255 01:06:44,280 --> 01:06:48,680 Vocês já discutiram sobre filhos? 256 01:06:54,920 --> 01:06:57,080 Não entendi. 257 01:07:01,760 --> 01:07:04,520 Você e Gëzim, terem filhos juntos... 258 01:07:05,200 --> 01:07:06,840 O que você não entendeu? 259 01:07:14,440 --> 01:07:20,880 Por que você quer me machucar assim? 260 01:07:25,520 --> 01:07:26,560 Por quê? 261 01:07:29,560 --> 01:07:31,320 Qual o problema? 262 01:07:32,320 --> 01:07:34,240 Você não nos vê? 263 01:09:26,280 --> 01:09:29,680 Não ouvi você entrar. 264 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Como foi? 265 01:09:35,840 --> 01:09:38,720 Foi bem. Ganhamos um pouco mais de tempo. 266 01:10:55,280 --> 01:10:57,200 Amor! Amor! Amor! Amor! 267 01:10:58,320 --> 01:10:59,520 Gëzim! 268 01:11:46,960 --> 01:11:48,520 Você ainda está aqui? 269 01:11:52,680 --> 01:11:54,640 Isso não é vida. Vamos embora. 270 01:11:57,400 --> 01:12:00,560 Cale a boca! Vamos viver até o fim. 271 01:12:32,560 --> 01:12:35,480 E o que vai acontecer quando você se tornar como eu? 272 01:12:37,400 --> 01:12:39,920 Quem vai nos levar ao banheiro? 273 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Ana? 274 01:12:44,040 --> 01:12:46,240 Quem vai apontar nossos paus para o vaso? 275 01:12:47,560 --> 01:12:48,560 Ana? 276 01:17:49,760 --> 01:17:51,760 Você está atrasado. Onde você foi? 277 01:17:53,480 --> 01:17:54,760 Eu não estou atrasado. 278 01:17:59,200 --> 01:18:02,360 Como está o tempo lá fora? 279 01:18:06,320 --> 01:18:10,080 A cerejeira floresceu? 280 01:18:13,640 --> 01:18:16,800 Linda e ensolarada. 281 01:18:21,920 --> 01:18:24,960 A cerejeira está cheia de flores. 282 01:18:29,680 --> 01:18:33,080 Em que estágio você está? 283 01:18:36,360 --> 01:18:37,880 O quê? 284 01:18:40,080 --> 01:18:42,600 O que você ainda consegue ver? 285 01:18:46,800 --> 01:18:50,480 Não consigo ver longe. Está tudo nebuloso. 286 01:18:52,600 --> 01:18:57,000 De perto, ainda consigo distinguir detalhes. 287 01:19:00,760 --> 01:19:04,000 Seus olhos também são meus olhos. 288 01:19:06,880 --> 01:19:10,160 Ninguém poderá nos ajudar depois. 289 01:19:16,480 --> 01:19:18,720 Eu sei. 290 01:19:23,920 --> 01:19:25,760 Fale! 291 01:19:30,840 --> 01:19:32,680 Estou com medo. 292 01:19:49,480 --> 01:19:51,320 Estou com medo. 293 01:20:58,680 --> 01:21:03,920 Prometemos aos nossos pais que sempre estaremos juntos. 294 01:21:06,560 --> 01:21:08,520 Nunca nos deixaremos. 295 01:22:39,640 --> 01:22:41,920 Eu te amo muito. 296 01:28:02,400 --> 01:28:04,600 Não se preocupe. 297 01:28:06,960 --> 01:28:09,120 Eu vou voltar. 21393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.