All language subtitles for 9.vi-pa-saltkrakan.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,760 --> 00:00:35,520 –Fröken Melkersson...? –Äsch, gĂ„! 2 00:00:35,680 --> 00:00:42,480 –Jag har ju nyss kommit. –Du kan hjĂ€lpa mig att skölja. 3 00:00:44,080 --> 00:00:51,160 Regnvatten blir man vacker av. HĂ€ll mer! Det Ă€r inte klart Ă€n. 4 00:00:51,320 --> 00:00:57,280 –Du ska inte bli vackrare. –HĂ€ll mera! 5 00:00:57,440 --> 00:01:01,440 Ja, vĂ€nta. Det kommer... 6 00:01:05,760 --> 00:01:09,480 Var det bra sĂ„? 7 00:01:09,640 --> 00:01:13,680 –DĂ„ tar vi lite till. –LĂ„t bli! 8 00:01:42,600 --> 00:01:46,920 –Hej, du! –Hej. Du bara skriver och skriver. 9 00:01:47,080 --> 00:01:53,560 –Vad skriver du? –Jag...hĂ„ller pĂ„ att skriva en bok. 10 00:01:53,720 --> 00:02:01,240 -Skriv en Ă„t bok mig ocksĂ„. –Du förstĂ„r inte det jag skriver... 11 00:02:01,400 --> 00:02:06,040 –Jag förstĂ„r allt! –Inte det hĂ€r. 12 00:02:06,200 --> 00:02:10,720 –FörstĂ„r du det sjĂ€lv, dĂ„? -Tjorven... 13 00:02:10,880 --> 00:02:16,120 Vet du vad det Ă€r? Ett frĂ„getecken. Ett sĂ„nt dĂ€r! 14 00:02:16,280 --> 00:02:23,600 –Reser du aldrig bort pĂ„ sommarlovet? –Jo, men inte den hĂ€r sommaren. 15 00:02:23,760 --> 00:02:28,880 –Det var roligare hemma i Ă„r. –Varför? 16 00:02:29,040 --> 00:02:33,400 Det Ă€r inte svĂ„rt att rĂ€kna ut. 17 00:02:33,560 --> 00:02:39,480 –Sitter du och tjyvlyssnar?! –Nej, jag Ă€r hos mina getingar. 18 00:02:39,640 --> 00:02:45,240 Om du inte kan skriva sĂ„ jag förstĂ„r- 19 00:02:45,400 --> 00:02:49,640 -tycker jag att du ska sluta skriva. 20 00:02:49,800 --> 00:02:57,320 Ja, men om du Ă€r en snĂ€ll flicka sĂ„ försvinner du nĂ„n annanstans... 21 00:03:00,520 --> 00:03:05,000 –Var Ă€r Pelle? –Ja, just det. 22 00:03:05,160 --> 00:03:10,920 –Var Ă€r Pelle?! –Han... FrĂ„ga Malin! Hon Ă€r dĂ€r... 23 00:03:14,680 --> 00:03:18,280 –Vad gör ni? –TvĂ€ttar hĂ„r. 24 00:03:18,440 --> 00:03:23,920 –I regnvatten som man blir vacker av. -Blir man? 25 00:03:29,080 --> 00:03:36,480 Pappa sa att BĂ„tsman behövde bada. Ska vi pröva med lite regnvatten? 26 00:03:39,280 --> 00:03:46,520 Han Ă€r vacker Ă€ndĂ„. Han Ă€r den vackraste hunden i hela vĂ€rlden. 27 00:03:46,680 --> 00:03:53,040 –Du tror visst att BĂ„tsman Ă€r din. –NĂ€, jag har ingen hund. 28 00:03:53,200 --> 00:03:59,840 –Du kan fĂ„ ett par kilo av BĂ„tsman. –Äsch, ena bakbenet, va? 29 00:04:00,000 --> 00:04:04,040 Han Ă€r djurvĂ€nlig, Pelle. 30 00:04:08,120 --> 00:04:12,920 –Pappa, vet du vad som Ă€r orĂ€ttvist? –Nej. 31 00:04:13,080 --> 00:04:19,720 Att jag bara har ett getingbo och ena bakbenet pĂ„ en hund. 32 00:04:19,880 --> 00:04:26,880 FrĂ€s! Det Ă€r inte mycket att ha. Vi ska försöka ordna det dĂ€r... 33 00:04:27,040 --> 00:04:31,200 –Lovar du? –SĂ„ smĂ„ningom... 34 00:04:31,360 --> 00:04:37,080 –NĂ„n sköldpadda... –Jag vill ha ett djur som Ă€r mjukt. 35 00:04:37,240 --> 00:04:40,920 Jag mĂ„ste fĂ„ skriva nu. 36 00:04:41,080 --> 00:04:47,040 Är det inte din tur att hĂ€mta mjölk? Ta med dig Tjorven... 37 00:04:47,200 --> 00:04:52,760 HĂ€r har du 50 öre, sĂ„ ni kan köpa nĂ„nting gott. 38 00:04:55,280 --> 00:05:02,320 Och du! Ni behöver inte alls ha brĂ„ttom tillbaka. Inte alls... 39 00:05:02,480 --> 00:05:06,480 –Inte alls... –Kom, BĂ„tsman. 40 00:05:10,400 --> 00:05:14,400 Titta, en sĂ„n fin groda! 41 00:05:18,880 --> 00:05:23,400 TĂ€nk, sĂ„ mycket djur det finns! 42 00:05:32,360 --> 00:05:36,360 Alla möjliga slags djur! 43 00:05:46,120 --> 00:05:50,160 SmĂ„, smĂ„ djur som kan flyga! 44 00:06:02,680 --> 00:06:09,080 Och det finns djur som bĂ„de kan spela, hoppa och flyga! 45 00:06:09,920 --> 00:06:13,520 Pelle! Kom, Pelle! 46 00:06:22,000 --> 00:06:27,040 Ska korna till Storholmen? FĂ„r vi följa med? 47 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 Javisst. 48 00:06:29,360 --> 00:06:36,360 –Tack, snĂ€lla farbror Jansson! –Vi ska bara hĂ€mta flytvĂ€starna. 49 00:07:44,480 --> 00:07:49,520 Vet du vad jag skulle vilja ha? En ko. 50 00:07:51,240 --> 00:07:56,840 Den dĂ€r. Den ser sĂ„ trofast ut...pĂ„ ögonen. 51 00:07:57,000 --> 00:08:01,320 Det gör vĂ€l alla kor, vetja! 52 00:08:18,520 --> 00:08:20,720 Pelle! 53 00:08:21,720 --> 00:08:26,920 –Pelle! - Var Ă€r Pelle? –Ingen aning. 54 00:08:27,080 --> 00:08:32,560 –DĂ„ fĂ„r ni hĂ€mta mjölken... –Mjölken?! Vi?! 55 00:08:32,720 --> 00:08:36,640 Det Ă€r Pelles tur i dag! 56 00:08:36,800 --> 00:08:40,760 Pappa! Har du sett Pelle? 57 00:08:40,920 --> 00:08:47,000 –Pappa... Pappa! Har du sett Pelle? –Va? Pelle? Jo... 58 00:08:47,160 --> 00:08:53,920 Han var hĂ€r. Han skulle...ha nĂ„n len, liten sköldpadda... 59 00:08:54,080 --> 00:08:59,880 Nej, Tjorven och han hĂ€mtade mjölken. SĂ„ var det... 60 00:09:05,840 --> 00:09:09,640 Titta, Pelle! Kaniner! 61 00:09:14,360 --> 00:09:19,760 Vad du Ă€r lycklig som har kaniner! Vad gulliga de Ă€r! 62 00:09:19,920 --> 00:09:22,080 Tja... 63 00:09:22,240 --> 00:09:29,080 –Å, om jag hade en kanin... –Köp en dĂ„. Fridolf sĂ€ljer. 64 00:09:29,240 --> 00:09:34,960 –Gör han? Men jag har inga pengar. –Det har du visst. 65 00:09:35,120 --> 00:09:40,280 –Den dĂ€r pengen du fick av din pappa. –RĂ€cker det med 50 öre? 66 00:09:41,280 --> 00:09:48,880 Du kan vĂ€l frĂ„ga i alla fall. LĂ„na vĂ„r bĂ„t. Ni ror över pĂ„ fem minuter. 67 00:09:50,920 --> 00:09:55,600 Kalle, kom och hjĂ€lp mig med korna! 68 00:10:02,640 --> 00:10:09,840 –Farbror Jansson, vi kommer snart. –Det Ă€r bra. Vi ses om en timme hĂ€r. 69 00:10:42,480 --> 00:10:46,080 BĂ„tsman! Kul, va? 70 00:11:04,480 --> 00:11:08,960 Titta, vilka jĂ€ttesöta kaniner! 71 00:11:19,720 --> 00:11:27,360 Å, om han ville sĂ€lja den hĂ€r till mig. Han ser sĂ„ snĂ€ll ut i ögonen. 72 00:11:27,520 --> 00:11:34,200 –Ja, han blir en fin stek... –Han ska inte bli nĂ„n stek! Aldrig! 73 00:11:34,360 --> 00:11:39,040 –Vad ska du dĂ„ ha den till? –Till min! 74 00:11:39,200 --> 00:11:44,320 Om det rĂ€cker med 50 öre slĂ„r vi till! 75 00:11:51,800 --> 00:11:56,080 –Vad gör du? –Jag arbetar. 76 00:11:56,240 --> 00:12:00,840 Visst inte! Du bara skriver. 77 00:12:01,000 --> 00:12:07,120 –Ska jag berĂ€tta en saga för dig? –Nej tack! Nej tack. 78 00:12:07,280 --> 00:12:12,400 Jo, det gör jag, sĂ„ kan du skriva upp den sen. 79 00:12:12,560 --> 00:12:20,400 Det var en gĂ„ng en prinsessa med gula flĂ€tor. En dag tog en hĂ€xa henne. 80 00:12:20,560 --> 00:12:25,080 Hon satte henne i ett torn och sa: 81 00:12:25,240 --> 00:12:32,040 "Om jag ropar slĂ€pper du ner ditt hĂ„r sĂ„ kommer jag upp och ger dig mat." 82 00:12:32,200 --> 00:12:37,040 SĂ„ gick hĂ€xan och vĂ€lte bort stegen. 83 00:12:37,200 --> 00:12:44,520 Sen gick hĂ€xan fram och ropade: "Guldlock, slĂ€pp ner ditt hĂ„r!" 84 00:12:44,680 --> 00:12:52,120 Och sĂ„ klĂ€ttrade hon upp och gav henne mat. Och sen kom prinsen... 85 00:12:52,280 --> 00:12:59,120 MALIN! MALIN! KOM OCH RÄDDA MIG! Jag mĂ„ste fĂ„ arbeta i fred! 86 00:13:00,120 --> 00:13:06,120 Sen kom prinsen och ropade: "Guldlock, slĂ€pp ner ditt hĂ„r!" 87 00:13:06,280 --> 00:13:10,280 Och sĂ„ klĂ€ttrade prinsen upp. 88 00:13:10,440 --> 00:13:17,000 Hon blev sĂ„ förvĂ„nad! Han sa: I morgon ska jag befria dig". 89 00:13:17,160 --> 00:13:24,560 -Stina, berĂ€tta för mig i stĂ€llet. -Har du hört sagan om Guldlock? 90 00:13:26,040 --> 00:13:32,720 –Har du sett Pelle med mjölken? –Nej, nej, nej och nej! 91 00:14:07,400 --> 00:14:10,800 Jag har en kanin. 92 00:14:12,400 --> 00:14:15,800 Det Ă€r MIN kanin. 93 00:14:23,760 --> 00:14:28,400 Hör du att Ă„skan gĂ„r, Pelle? 94 00:14:28,560 --> 00:14:34,480 TĂ€nk att jag har en kanin som Ă€r bara min. 95 00:14:37,520 --> 00:14:45,320 -Men Ă„skan gĂ„r! Hör du inte det? –Är du rĂ€dd för Ă„skan? 96 00:14:46,200 --> 00:14:52,680 -Nej, inte jĂ€mt. Bara ibland. –NĂ€r dĂ„ till exempel? 97 00:14:52,840 --> 00:14:56,240 Bara nĂ€r den gĂ„r. 98 00:14:56,400 --> 00:15:00,560 ÅSK–KNALL Å! MAMMA! 99 00:15:01,560 --> 00:15:04,720 Oj! Årorna! 100 00:15:08,600 --> 00:15:16,200 Vi mĂ„ste rĂ€dda oss i land pĂ„ den hĂ€r holmen, sĂ„ att vi inte driver i vĂ€g. 101 00:15:19,520 --> 00:15:23,080 –Vad bra det gĂ„r! –DĂ€r Ă€r vĂ„ra Ă„ror. 102 00:15:24,040 --> 00:15:27,640 Oj, de driver bort! 103 00:15:48,840 --> 00:15:53,440 VĂ€nta, Pelle. Jag klarar det hĂ€r. 104 00:16:00,320 --> 00:16:04,720 –Vill du ta min kanin? –Ja. 105 00:16:20,400 --> 00:16:24,000 BĂ„tsman! Pelle! Kom! 106 00:16:25,360 --> 00:16:29,760 Kom! Jag har hittat en koja! 107 00:16:37,280 --> 00:16:42,400 Nu har vi ett hus, ifall vi skulle stanna lĂ€nge. 108 00:16:42,560 --> 00:16:49,520 –Vi kan paddla bĂ„ten med ös–karet. –Det kan vi vĂ€l inte... 109 00:16:49,680 --> 00:16:57,280 –Det Ă€r farligt pĂ„ sjön vid Ă„ska. –Vi svĂ€lter ihjĂ€l. Vi har ingen mat. 110 00:17:05,000 --> 00:17:12,560 Pelle, vet du vad? Du kunde meta upp en fisk. Det finns en metrev i bĂ„ten. 111 00:17:13,720 --> 00:17:21,320 –DĂ„ blir det synd om den fisken. –NĂ€r man Ă€r i sjönöd, sĂ„ MÅSTE man. 112 00:17:23,000 --> 00:17:27,400 Jag fĂ„r vĂ€l göra det, dĂ„. 113 00:17:37,040 --> 00:17:40,040 ÅSK–KNALL 114 00:17:42,600 --> 00:17:45,600 HJÄLP! 115 00:17:46,480 --> 00:17:50,080 MAMMA! PELLE! 116 00:18:15,200 --> 00:18:22,240 BĂ„tsman, vet du vad? Teddy sĂ€ger att Ă„skan inte Ă€r farlig– 117 00:18:22,400 --> 00:18:30,000 –men Ă„skan sĂ€ger att hon visst Ă€r farlig och dĂ„ tror jag pĂ„ Ă„skan... 118 00:18:35,040 --> 00:18:39,760 Nej, BĂ„tsman, nu fĂ„r du gĂ„ ut... 119 00:18:41,200 --> 00:18:45,800 För nu ska jag göra hemtrevligt hĂ€r. 120 00:18:59,600 --> 00:19:02,600 Ett bord... 121 00:19:03,680 --> 00:19:07,280 ...och en bordsduk. 122 00:19:10,520 --> 00:19:14,320 BĂ„tsman, kom dĂ„! 123 00:19:14,480 --> 00:19:17,280 Fint, va? 124 00:19:18,640 --> 00:19:23,640 Man ska ALDRIG vara i sjönöd utan nĂ„t att Ă€ta– 125 00:19:23,800 --> 00:19:28,720 –för karln kanske kommer hem utan fisk. 126 00:19:31,840 --> 00:19:37,640 Dumma smĂ„ fiskar, kom inte hit. Kom inte hit- 127 00:19:37,800 --> 00:19:45,600 –för dĂ„ Ă€ter jag upp er. För jag Ă€r stor och farlig och Ă€ter smĂ„ fiskar. 128 00:19:49,840 --> 00:19:57,640 SĂ„ mjuk och len du Ă€r! Jag undrar vad du heter. Du mĂ„ste ju ha ett namn. 129 00:20:01,160 --> 00:20:06,400 Nu vet jag! Du ska heta Jocke Melkersson. 130 00:20:07,400 --> 00:20:11,000 SĂ„ nu vet du det! 131 00:20:14,440 --> 00:20:17,520 Lilla Jocke... 132 00:20:18,560 --> 00:20:21,960 Oj, det nappar! 133 00:20:23,160 --> 00:20:26,480 Stackars fisk! 134 00:20:27,680 --> 00:20:30,680 BĂ„tsman, kom! 135 00:20:54,800 --> 00:21:01,400 –Jag fick ingen fisk. –Jag trodde det, sĂ„ jag ordnade mat. 136 00:21:06,040 --> 00:21:09,920 –Hemtrevligt, va? –JĂ€tte! 137 00:21:12,280 --> 00:21:18,280 NĂ€r jag blir stor ska jag ha ett hushĂ„lle och en lik–tĂ„... 138 00:21:18,440 --> 00:21:24,880 –Varför ska du ha en liktĂ„? –Det har mamma, en liten rolig en. 139 00:21:25,040 --> 00:21:28,240 Och ett hushĂ„lle ocksĂ„. 140 00:21:35,000 --> 00:21:38,920 Jag VILLE inte fĂ„ nĂ„n fisk. 141 00:21:39,080 --> 00:21:44,640 Jag förstod det. Men nĂ€r man Ă€r i sjönöd MÅSTE man. 142 00:21:44,800 --> 00:21:52,800 Nu vill inte jag vara i sjönöd lĂ€ngre. Förresten Ă„skar det inte mer. 143 00:21:52,960 --> 00:21:58,720 Nej, det gör det inte. DĂ„ Ă„ker vi över till Janson. 144 00:21:58,880 --> 00:22:01,280 Ja... 145 00:22:30,120 --> 00:22:36,760 –Pelle, vi kan sĂ€tta motor pĂ„ bĂ„ten! –Var ska vi fĂ„ den ifrĂ„n? 146 00:22:36,920 --> 00:22:42,720 Jag ska skaffa en bogserbĂ„t. - BĂ„tsman, kom! 147 00:22:58,160 --> 00:23:03,560 –Har du skickat Pelle efter mjölk? –Javisst. 148 00:23:04,760 --> 00:23:12,440 –De fick 50 öre, sĂ„ de gick snĂ€llt. –HĂ€r Ă€r flaskan i alla fall men tom! 149 00:23:13,600 --> 00:23:18,720 –Va? –Den Ă€r tom. Kan du förklara det? 150 00:23:18,880 --> 00:23:22,720 Ja, det Ă€r... Nej, det kan jag inte. 151 00:23:22,880 --> 00:23:30,480 Nu hoppas jag att du hĂ€mtar mjölken, för annars blir det inga pannkakor. 152 00:23:55,600 --> 00:23:59,400 –Bra, va? –JĂ€ttebra! 153 00:24:07,240 --> 00:24:13,840 –Titta! HĂ€r Ă€r vĂ„ra Ă„ror! –Du! Vi plockar upp dem! 154 00:24:19,800 --> 00:24:22,800 Nu kommer de! 155 00:24:35,760 --> 00:24:38,760 Bra, BĂ„tsman! 156 00:25:42,680 --> 00:25:48,040 Vad ska man med potatis till nĂ€r det finns pannkakor? 157 00:25:48,200 --> 00:25:54,600 –T.o.m. du kan tröttna pĂ„ pannkakor. –Jag undrar det, jag. 158 00:25:54,760 --> 00:25:57,960 Malin! Malin! 159 00:25:58,120 --> 00:26:03,760 –Äntligen! Var har du mjölken? –Den glömde jag. 160 00:26:03,920 --> 00:26:10,200 –Han hĂ€mtade en kanin i stĂ€llet. –Var har du fĂ„tt den? 161 00:26:10,360 --> 00:26:13,680 –Dit jag kom. –Vad gullig! 162 00:26:13,840 --> 00:26:20,400 –Mjuk och len! –Men vi Ă„ker till stan om en vecka. 163 00:26:20,560 --> 00:26:28,160 DĂ„ fĂ„r Jocke bo i ladugĂ„rden hos farbror Janson. FĂ„r jag kaninen nu! 164 00:26:31,240 --> 00:26:37,320 –Jag vill ocksĂ„ ha en kanin. –Du kan fĂ„ ena bakbenet! 165 00:26:44,400 --> 00:26:51,000 –Du sa att jag fĂ„r ha ett djur. –Ja...just det, ja... 166 00:26:52,280 --> 00:26:56,520 Vad sĂ€ger du om den hĂ€r? 167 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB 13421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.