All language subtitles for 9.1.1.lone.star.S05E01.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,010 --> 00:00:07,447 (LOW TREMBLING) 2 00:00:08,852 --> 00:00:11,255 (RUMBLING) 3 00:00:12,859 --> 00:00:14,563 (INTENSE DRAMATIC MUSIC PLAYING) 4 00:00:14,563 --> 00:00:16,533 (ROARS) 5 00:00:19,739 --> 00:00:23,346 CHILD: The st-st-stegosaurus claims his t-t-territory. 6 00:00:24,215 --> 00:00:27,622 But oh, no! Here comes the pt-pt-pterodactyl. 7 00:00:27,656 --> 00:00:29,325 Ka-kaw! (GRUNTS) 8 00:00:29,359 --> 00:00:31,129 - Hey. - Ka-kaw! Ka... 9 00:00:31,162 --> 00:00:33,199 Get out. We're gonna build a fort. 10 00:00:33,701 --> 00:00:35,370 But I'm p-playing. 11 00:00:35,403 --> 00:00:38,109 Yeah, with your duh-duh-duh-duh-duh-dinosaurs. 12 00:00:39,613 --> 00:00:41,315 (GRUNTS) There. 13 00:00:42,288 --> 00:00:44,507 Now you can go play somewhere else. 14 00:00:45,992 --> 00:00:47,595 (SOMBER MUSIC PLAYING) 15 00:00:51,637 --> 00:00:53,641 (PANTING) 16 00:01:08,470 --> 00:01:10,273 S-Sally... 17 00:01:10,909 --> 00:01:15,183 s-smiles at the s-sky. 18 00:01:16,085 --> 00:01:19,292 Deep breaths, Anthony. Like in practice. 19 00:01:20,148 --> 00:01:24,901 S-Sally s-s-smiles at the sky. 20 00:01:27,642 --> 00:01:28,644 (THUDS) 21 00:01:35,914 --> 00:01:37,228 (GASPS) 22 00:01:37,261 --> 00:01:39,532 (DARK MUSIC PLAYING) 23 00:01:42,806 --> 00:01:43,874 (TWIG SNAPS) 24 00:01:44,543 --> 00:01:45,544 (PANTS) 25 00:01:47,582 --> 00:01:48,584 H-hello? 26 00:01:51,489 --> 00:01:53,527 (SCREAMS) 27 00:01:54,829 --> 00:01:57,134 (BOTH SCREAMING) 28 00:02:01,442 --> 00:02:03,313 (ANTHONY CONTINUES SCREAMING) 29 00:02:03,346 --> 00:02:06,453 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 30 00:02:06,508 --> 00:02:07,508 _ 31 00:02:07,588 --> 00:02:11,054 OWEN STRAND: Lately, I feel like I've been in, in a fog. 32 00:02:12,599 --> 00:02:15,370 And my relationship with my girlfriend, 33 00:02:16,339 --> 00:02:18,944 now ex-girlfriend and, uh... 34 00:02:19,445 --> 00:02:22,284 a big decision I have to make at work, I... 35 00:02:24,154 --> 00:02:25,791 I just feel like I'm in a haze. 36 00:02:27,228 --> 00:02:28,597 And I don't know why. 37 00:02:29,767 --> 00:02:31,771 MODERATOR: But you think it has something to do 38 00:02:31,804 --> 00:02:33,406 with your brother's death? 39 00:02:36,614 --> 00:02:38,383 (EXHALES DEEPLY) Well, I'm sorry. 40 00:02:38,450 --> 00:02:40,287 You're gonna have to be a little more specific. 41 00:02:40,312 --> 00:02:42,926 There have been a number of them that have died on my watch. 42 00:02:42,959 --> 00:02:45,397 Um... I'm sorry. I-I had no idea. 43 00:02:45,430 --> 00:02:48,336 How could you? The first one was over 40 years ago. 44 00:02:49,471 --> 00:02:54,081 But I think this particular fog did roll in around the time 45 00:02:54,148 --> 00:02:57,320 of my half-brother Robert's death a year ago. 46 00:02:58,390 --> 00:03:00,327 I'm guessing that his death was sudden. 47 00:03:00,595 --> 00:03:05,470 Sometimes unexpected trauma can freeze us in place. 48 00:03:06,305 --> 00:03:09,746 It wasn't unexpected. He had Huntington's disease. 49 00:03:09,779 --> 00:03:11,516 We had time to prepare. 50 00:03:12,384 --> 00:03:14,823 But nice try. Heh. 51 00:03:15,190 --> 00:03:16,693 (DOO-WOP MUSIC PLAYING) 52 00:03:16,768 --> 00:03:18,371 ♪ Doo-doo-wop... ♪ 53 00:03:18,396 --> 00:03:20,768 Thank you for inviting me to your grief group. 54 00:03:20,801 --> 00:03:22,038 You mean dragging you? 55 00:03:22,071 --> 00:03:23,641 You didn't drag me. 56 00:03:23,674 --> 00:03:26,378 You might have cajoled me for the last nine months. 57 00:03:27,687 --> 00:03:28,983 Did it help a little bit? 58 00:03:29,008 --> 00:03:31,246 It was good to talk about Robert again. 59 00:03:31,422 --> 00:03:32,893 TOMMY VEGA: Yeah, I know what you mean. 60 00:03:32,926 --> 00:03:35,998 It's been three years and I feel the same way about Charles. 61 00:03:36,800 --> 00:03:39,606 I, uh, I had no idea about your brother. 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,277 - Tyler. - Tyler. Is that... 63 00:03:42,310 --> 00:03:44,215 It's where the T in TK comes from. 64 00:03:44,248 --> 00:03:45,450 Yes. 65 00:03:47,522 --> 00:03:50,995 He was 10, I was 13. He drowned at the beach. 66 00:03:51,429 --> 00:03:53,366 I wasn't more than six feet away from him. 67 00:03:53,400 --> 00:03:54,569 I'm so sorry. 68 00:03:54,939 --> 00:03:58,084 Yeah, well, I seem to have a hard time 69 00:03:58,109 --> 00:03:59,779 keeping my brothers safe. 70 00:04:00,948 --> 00:04:02,819 Tyler. Robert. 71 00:04:04,355 --> 00:04:05,825 My guys in New York. 72 00:04:07,595 --> 00:04:09,533 Judd was lucky to get out while he could. 73 00:04:09,566 --> 00:04:11,637 Self-preservation was the last thing on Judd's mind 74 00:04:11,637 --> 00:04:13,069 when he left the firehouse. 75 00:04:13,094 --> 00:04:14,542 Man, I love that guy, but recently, 76 00:04:14,576 --> 00:04:17,882 I'm kinda feeling like he left me holding the bag a little. 77 00:04:18,290 --> 00:04:21,764 You still have no idea who you're gonna replace him with, do you? 78 00:04:21,790 --> 00:04:23,727 Well, you heard me, I'm in a fog. 79 00:04:23,760 --> 00:04:25,374 I put the decision off so long, 80 00:04:25,399 --> 00:04:27,348 the chief's gonna step in and make it for me. 81 00:04:27,373 --> 00:04:30,746 Uh, has anyone good thrown their hat in the ring? 82 00:04:31,736 --> 00:04:33,472 You could say that. 83 00:04:33,714 --> 00:04:36,119 TK STRAND: Alright, folks, final bets. 84 00:04:36,152 --> 00:04:38,557 The rules are very simple. 85 00:04:38,591 --> 00:04:42,331 First firefighter to roll their hose into a successful donut 86 00:04:42,364 --> 00:04:44,745 without any kinks wins. 87 00:04:44,770 --> 00:04:47,709 Now we want a nice, clean race. 88 00:04:47,742 --> 00:04:50,147 No kicking, no biting, no spitting. 89 00:04:50,180 --> 00:04:51,917 - No spitting? - It's Marjan. 90 00:04:51,950 --> 00:04:54,022 And we've all seen her at roller derby. 91 00:04:54,055 --> 00:04:55,056 Hell yeah, we have. 92 00:04:55,090 --> 00:04:57,460 And that's why I'm betting on Speed Queen Marj. 93 00:04:57,494 --> 00:04:59,833 She may be the speed queen, but she peters out. 94 00:04:59,866 --> 00:05:01,335 I do not peter out. 95 00:05:01,360 --> 00:05:03,681 Oh, I've seen your last lap at the derby. You peter. 96 00:05:03,706 --> 00:05:04,843 And that's why all my money's on 97 00:05:04,868 --> 00:05:06,485 - the Big Tortoise! - (GROUP CHEERING) 98 00:05:06,510 --> 00:05:07,632 Let's go. Paul. 99 00:05:07,657 --> 00:05:08,915 Nah, I don't know if I like the Big Tortoise... 100 00:05:08,940 --> 00:05:09,971 TK: Alright. Nancy. 101 00:05:09,996 --> 00:05:11,898 But I appreciate what you're trying to say. 102 00:05:11,923 --> 00:05:13,426 - Mateo? - Let's go! 103 00:05:13,459 --> 00:05:16,099 Racers, on your mark. 104 00:05:16,399 --> 00:05:18,236 Get set... (BLOWS WHISTLE) 105 00:05:18,269 --> 00:05:20,073 - Come on, Marj! - Come on, here we go. 106 00:05:20,106 --> 00:05:21,375 Here we go. 107 00:05:21,408 --> 00:05:23,981 Slow and steady! Slow and steady wins the race. 108 00:05:24,014 --> 00:05:27,220 - Come on, Marj! Come on, Marj! - NANCY GILLIAN: Come on, Paul! 109 00:05:27,253 --> 00:05:29,525 - (WHOOPING AND CHEERING) - Come on! 110 00:05:30,892 --> 00:05:32,663 That's my girl! 111 00:05:32,797 --> 00:05:33,935 Platonically. 112 00:05:33,968 --> 00:05:35,370 (CHEERING CONTINUES) 113 00:05:35,403 --> 00:05:36,531 She's petering. She's petering! 114 00:05:36,556 --> 00:05:37,926 Okay, let's go, Big Tortoise. 115 00:05:37,951 --> 00:05:38,953 Yeah, yeah, yeah... 116 00:05:39,311 --> 00:05:41,182 Come on, Paul! To the end! 117 00:05:41,650 --> 00:05:43,387 What you got, Paul? What you got? 118 00:05:43,420 --> 00:05:44,957 (CHEERING CONTINUES) 119 00:05:44,990 --> 00:05:46,292 Photo finish, Nancy! 120 00:05:46,325 --> 00:05:48,731 - 17.6 seconds for Paul. - Mateo? 121 00:05:48,798 --> 00:05:52,004 For Marjan, 23 seconds and counting 122 00:05:52,037 --> 00:05:53,072 'cause I forgot to stop it. 123 00:05:53,105 --> 00:05:54,776 - (GRUNTS IN FRUSTRATION) - MARJAN MARWANI: What?! 124 00:05:54,810 --> 00:05:56,112 MATEO CHAVEZ: I'm sorry. It was exciting. 125 00:05:56,145 --> 00:05:58,717 (SIGHS) You know what? I think Marj squeaked out the W. 126 00:05:58,750 --> 00:06:01,064 Nah, I think you won in that final push. 127 00:06:01,089 --> 00:06:02,562 - Tie. - Tie. 128 00:06:02,587 --> 00:06:03,928 - Yeah. (LAUGHS) - TK: You guys are ridiculous. 129 00:06:03,969 --> 00:06:06,437 - How can you be so nice to each other? - Why wouldn't we be? 130 00:06:06,462 --> 00:06:08,500 MATEO: Because your horns are locked in the heat of battle. 131 00:06:08,525 --> 00:06:09,995 The battle for the next lieutenant. 132 00:06:10,028 --> 00:06:12,968 Dude, no, it's not like that between us. 133 00:06:12,968 --> 00:06:14,404 We don't care about rank. 134 00:06:14,438 --> 00:06:16,541 Yeah, man, we're barely even thinking about that promotion. 135 00:06:16,574 --> 00:06:17,811 Sure. 136 00:06:17,844 --> 00:06:19,680 Keep telling yourselves that, it's cute. 137 00:06:19,714 --> 00:06:21,986 Seriously, we're not gonna let a little competition 138 00:06:22,019 --> 00:06:23,924 get between our friendship. 139 00:06:24,491 --> 00:06:26,862 Let the best firefighter win. Ain't that right, Marj? 140 00:06:26,896 --> 00:06:28,866 - Yeah. - No matter who he may be. 141 00:06:29,667 --> 00:06:30,870 Or she. 142 00:06:32,072 --> 00:06:34,243 (COUNTRY GUITAR MUSIC PLAYING) 143 00:06:54,016 --> 00:06:55,018 (GRUNTS) 144 00:06:59,929 --> 00:07:00,930 (SIGHS) 145 00:07:01,180 --> 00:07:02,934 Load ain't balanced. 146 00:07:02,968 --> 00:07:04,938 You can tell that just from the... 147 00:07:07,543 --> 00:07:10,149 Fine. There was nowhere for me to put the totes to keep it even. 148 00:07:10,182 --> 00:07:12,153 You could have reconfigured the totes. 149 00:07:12,187 --> 00:07:14,959 There's no time to reconfigure the totes. 150 00:07:14,992 --> 00:07:16,795 We're already a half hour late to the bank. 151 00:07:17,697 --> 00:07:19,400 Be a lot later if we flip the vehicle. 152 00:07:19,434 --> 00:07:20,602 Would you just drive, please? 153 00:07:20,636 --> 00:07:22,006 (ENGINE STARTS) 154 00:07:22,941 --> 00:07:25,881 DRIVER: You know, you need to relax, Stevie. 155 00:07:26,648 --> 00:07:28,953 I read that anxiety is like a virus. 156 00:07:28,986 --> 00:07:30,656 Emotional contagion, they call it. 157 00:07:30,722 --> 00:07:32,326 So what we're a little behind? 158 00:07:32,861 --> 00:07:34,531 Oh, great. Just great. 159 00:07:34,564 --> 00:07:35,934 We're so freakin' fired. 160 00:07:35,967 --> 00:07:37,236 DRIVER: Stop whining. 161 00:07:37,269 --> 00:07:38,806 I got this. 162 00:07:46,655 --> 00:07:48,325 STEVE: You know what? My bad. 163 00:07:49,093 --> 00:07:50,263 You're right. 164 00:07:50,296 --> 00:07:52,801 Stress is contagious, and I'm patient zero. 165 00:07:52,835 --> 00:07:53,870 (TIRES SCREECHING) 166 00:07:53,903 --> 00:07:56,441 Ever since the baby, I haven't been sleeping well and... 167 00:07:56,474 --> 00:07:59,213 Steve. SUV, 5 o'clock. 168 00:07:59,247 --> 00:08:00,482 Tailing too close. 169 00:08:00,516 --> 00:08:02,453 (TIRES SCREECHING) 170 00:08:04,323 --> 00:08:05,526 (RAPID GUNFIRE) 171 00:08:05,559 --> 00:08:07,196 Pull over! Pull over! 172 00:08:10,269 --> 00:08:12,974 - (GUN FIRING) - They want us to stop. 173 00:08:13,008 --> 00:08:15,012 Well, good for them. Call it in. 174 00:08:15,424 --> 00:08:16,891 Truck zebra-one-niner, 175 00:08:16,916 --> 00:08:19,487 attempted robbery in progress on Oriel Avenue. 176 00:08:20,322 --> 00:08:22,192 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 177 00:08:25,833 --> 00:08:27,904 Matt, they got the roads blocked. 178 00:08:30,172 --> 00:08:31,545 Hang on. 179 00:08:31,578 --> 00:08:32,914 STEVE: What are you doing? 180 00:08:34,150 --> 00:08:36,154 Windshield's inch and a half thick, polycarbon... 181 00:08:36,188 --> 00:08:37,189 (GRUNTS) 182 00:08:37,557 --> 00:08:38,993 (TIRES SCREECHING) 183 00:08:40,764 --> 00:08:42,266 (GLASS, METAL SHATTERING) 184 00:08:49,782 --> 00:08:51,384 - (SIREN WAILING) - (HORN BLARING) 185 00:08:51,417 --> 00:08:53,288 (POLICE RADIO CHATTER) 186 00:08:54,926 --> 00:08:56,732 Dispatch said there were two victims trapped inside 187 00:08:56,757 --> 00:08:57,888 at the time of the robbery. 188 00:08:57,913 --> 00:08:59,301 Any idea what they're transporting? 189 00:08:59,334 --> 00:09:01,471 - About a million in cash. - So a lot of fuel. 190 00:09:01,504 --> 00:09:03,943 Tell EMS to expect two criticals when they arrive. 191 00:09:03,977 --> 00:09:05,947 Mateo, set the inch-and-a-half line. 192 00:09:05,981 --> 00:09:07,416 Put everything you got up here on the hold. 193 00:09:07,450 --> 00:09:09,508 - MATEO: Yeah, Cap. - Paul, Marjan, you're with me. 194 00:09:09,533 --> 00:09:11,897 We gotta get these people out of the cab now. 195 00:09:13,595 --> 00:09:14,731 Austin PD! 196 00:09:14,731 --> 00:09:17,036 Austin PD! Can you hear me? 197 00:09:17,448 --> 00:09:18,484 (GRUNTS) 198 00:09:18,509 --> 00:09:20,417 Yes! Yes, please help me! 199 00:09:20,442 --> 00:09:22,113 The door jammed in the crash. (COUGHS) 200 00:09:22,146 --> 00:09:23,548 We're gonna get you out of there, sir. 201 00:09:24,017 --> 00:09:25,854 Marwani, extract from the passenger side. 202 00:09:25,887 --> 00:09:27,189 On it, Cap. 203 00:09:31,398 --> 00:09:32,466 (WHIRRING) 204 00:09:35,639 --> 00:09:36,842 (GRUNTS) 205 00:09:40,984 --> 00:09:42,453 PAUL STRICKLAND: Hey, Cap. Look. 206 00:09:44,490 --> 00:09:46,695 You don't get blood spatter like that from an accident. 207 00:09:46,728 --> 00:09:48,065 OWEN: Captain Vega. 208 00:09:48,375 --> 00:09:49,878 You may have a GSW. 209 00:09:51,038 --> 00:09:53,008 Copy that. We'll be ready. 210 00:09:53,041 --> 00:09:54,744 (WHIRRING CONTINUES) 211 00:09:55,246 --> 00:09:58,652 Damn thing just broke the jaws. This thing's like a tank. 212 00:09:58,685 --> 00:09:59,888 OWEN: More like a vault. 213 00:09:59,922 --> 00:10:02,159 STEVE: (COUGHS) Oh, God. I can't... 214 00:10:02,426 --> 00:10:03,930 - I can't breathe. - Cap, what do we do now? 215 00:10:03,997 --> 00:10:06,468 (STEVE COUGHING) 216 00:10:06,735 --> 00:10:08,305 OWEN: Okay, this thing's rolled. 217 00:10:08,338 --> 00:10:10,475 There's gotta be damage somewhere. 218 00:10:10,777 --> 00:10:12,379 PAUL: Hey, Cap. 219 00:10:12,413 --> 00:10:13,482 The bullet hole. 220 00:10:13,515 --> 00:10:14,550 If the driver got shot, 221 00:10:14,617 --> 00:10:16,254 there's probably a hole in the glass somewhere. 222 00:10:16,288 --> 00:10:19,260 OWEN: We gotta find it. Use your eyes and your hands. 223 00:10:19,293 --> 00:10:23,134 ♪♪♪ 224 00:10:27,202 --> 00:10:28,611 (EXHALES SHARPLY) 225 00:10:32,220 --> 00:10:33,588 (COUGHING) 226 00:10:36,327 --> 00:10:38,732 MARJAN: Hey. Hang on, I think I found it! 227 00:10:39,467 --> 00:10:41,805 - Hang on, sir, we'll be right there! - Let me get in there! 228 00:10:41,839 --> 00:10:43,509 - Marj, behind you. - MARJAN: Sir! 229 00:10:43,542 --> 00:10:45,914 - PAUL: Behind you. - (THUDDING ON WINDSHIELD) 230 00:10:45,947 --> 00:10:47,517 - (MARJAN GRUNTS) - (GLASS SHATTERS) 231 00:10:47,550 --> 00:10:48,953 Keep going, it's working! 232 00:10:52,460 --> 00:10:53,461 Keep going! 233 00:10:55,632 --> 00:10:57,202 (MARJAN GRUNTING) 234 00:11:00,843 --> 00:11:02,112 OWEN: Clear out! 235 00:11:03,782 --> 00:11:05,987 (BOTH GRUNTING) 236 00:11:14,070 --> 00:11:15,405 Alright, bring the hook. 237 00:11:19,915 --> 00:11:21,350 Crank it! 238 00:11:24,657 --> 00:11:28,398 (CRANK WHIRRING) 239 00:11:32,573 --> 00:11:35,579 ♪♪♪ 240 00:11:35,612 --> 00:11:37,015 Marwani, get the driver. 241 00:11:41,691 --> 00:11:44,130 Smoke inhalation, internal injuries, Captain. 242 00:11:44,164 --> 00:11:46,000 - Okay, TK, get his vitals. - TK: Yeah. 243 00:11:46,033 --> 00:11:47,703 PAUL: Got a chest trauma from the steering wheel 244 00:11:47,736 --> 00:11:48,973 and a GSW in the neck. 245 00:11:49,006 --> 00:11:51,578 It looks like the bullet severed the carotid. 246 00:11:51,611 --> 00:11:53,114 No pulse. He's gone, Cap. 247 00:11:53,648 --> 00:11:54,819 What you got, TK? 248 00:11:54,852 --> 00:11:56,287 Pulse is weak and thready. 249 00:11:56,321 --> 00:11:58,191 Sat's are 40 and dropping, Cap. 250 00:11:58,258 --> 00:12:00,162 TOMMY: No chest rise. He's in respiratory arrest. 251 00:12:00,229 --> 00:12:01,999 - You need to intubate him now. - Copy. 252 00:12:02,700 --> 00:12:04,503 (TENSE MUSIC PLAYING) 253 00:12:10,548 --> 00:12:13,221 Uh, I can't get through the vocal cords. They're too swollen, Cap. 254 00:12:13,254 --> 00:12:15,425 Then step aside and prep the Cric Kit for me. 255 00:12:18,698 --> 00:12:21,304 Okay, that's his cricothyroid. Nancy, swab right there. 256 00:12:23,943 --> 00:12:25,312 (SLICING) 257 00:12:28,551 --> 00:12:30,288 Almost there. 258 00:12:30,589 --> 00:12:31,658 There. 259 00:12:31,691 --> 00:12:33,061 Tube. 260 00:12:33,896 --> 00:12:35,732 (TUBE SQUELCHING) 261 00:12:36,413 --> 00:12:37,804 Okay. Come up. 262 00:12:38,215 --> 00:12:39,216 Okay. 263 00:12:39,757 --> 00:12:40,944 TOMMY: Good. 264 00:12:40,977 --> 00:12:42,646 (HISSING) 265 00:12:42,679 --> 00:12:44,757 Start bagging him now. 266 00:12:46,420 --> 00:12:47,422 (AIR PUMPING) 267 00:12:48,759 --> 00:12:50,229 Come on. Come on. 268 00:12:50,462 --> 00:12:53,034 Come on. Open your eyes for me. 269 00:12:53,067 --> 00:12:54,872 (TENSE MUSIC PLAYING) 270 00:12:54,905 --> 00:12:56,574 - Come on. - (MOUTHS) Come on. 271 00:12:57,042 --> 00:12:58,244 TOMMY: Come on. 272 00:13:00,483 --> 00:13:01,620 There you are. 273 00:13:01,645 --> 00:13:02,888 There you are. Alright. 274 00:13:02,921 --> 00:13:04,323 That's okay. Try not to move. 275 00:13:04,356 --> 00:13:06,828 There's a tube in your throat that's breathing for you. 276 00:13:06,862 --> 00:13:08,164 Blink twice if you understand. 277 00:13:08,933 --> 00:13:10,602 Good job. There we go. 278 00:13:11,137 --> 00:13:14,009 Let's pack him for travel and let West Park know we're on our way. 279 00:13:14,009 --> 00:13:16,347 - Copy. - Good save, Captain. 280 00:13:17,984 --> 00:13:19,620 You too, Captain. 281 00:13:20,322 --> 00:13:23,127 Alright, good job, 126. Let's wrap it up. 282 00:13:24,197 --> 00:13:26,034 APD, scene is yours. 283 00:13:26,334 --> 00:13:28,238 Appreciate it, Captain, but it's not our scene. 284 00:13:28,271 --> 00:13:30,141 - It's theirs. - (SIREN CHIRPS) 285 00:13:32,746 --> 00:13:35,151 ("A FISTFUL OF DOLLARS" THEME BY ENNIO MORRICONE PLAYING) 286 00:13:39,026 --> 00:13:40,595 (WHISTLING) 287 00:13:49,147 --> 00:13:51,283 - Captain Strand. - Ranger Reyes. 288 00:13:54,114 --> 00:13:55,149 (SONG ENDS) 289 00:13:56,461 --> 00:13:58,031 JUDD RYDER: Right. No peekin'. 290 00:13:58,698 --> 00:14:00,903 Except for you, Charlie girl. You can look. It's okay. 291 00:14:00,936 --> 00:14:02,406 Dad, is this really necessary? 292 00:14:02,439 --> 00:14:04,143 JUDD: Yes, this is really necessary. 293 00:14:04,177 --> 00:14:06,514 Ain't you ever heard of a dramatic reveal before? 294 00:14:06,547 --> 00:14:07,549 Okay. 295 00:14:09,253 --> 00:14:11,391 Alright. Leigh Ann, honey, you just come right here. 296 00:14:11,424 --> 00:14:13,194 - Okay. (CHUCKLES) - There you go. 297 00:14:13,219 --> 00:14:14,991 Y'all keep 'em closed. 298 00:14:15,933 --> 00:14:17,369 Alright. 299 00:14:17,675 --> 00:14:18,676 Okay, open 'em up. 300 00:14:18,701 --> 00:14:21,616 - Welcome home, y'all! - (MARLENE AND JUDD CHUCKLING) 301 00:14:22,183 --> 00:14:24,088 Wait, is this for us? 302 00:14:24,113 --> 00:14:25,983 Yes, you bet it is. 303 00:14:26,220 --> 00:14:28,692 You've got two bedrooms and a little backyard 304 00:14:28,725 --> 00:14:30,129 for Liam to play in. 305 00:14:30,162 --> 00:14:33,018 Wow, this is so generous. 306 00:14:33,043 --> 00:14:36,049 But how did you even find an ADA-compliant home on the market? 307 00:14:36,074 --> 00:14:37,176 We've been looking for months. 308 00:14:37,210 --> 00:14:38,612 Oh, no, we didn't. 309 00:14:38,645 --> 00:14:40,649 Uh, Judd here has been renovating it 310 00:14:40,682 --> 00:14:41,684 for, what, six weeks? 311 00:14:41,718 --> 00:14:42,747 JUDD: Mm-hmm. 312 00:14:42,772 --> 00:14:44,490 Dad, when did you even do this? 313 00:14:44,523 --> 00:14:47,162 Well, you know, I've-I've had 12 hours a day 314 00:14:47,195 --> 00:14:49,299 now that you're busy with your fancy job. 315 00:14:49,600 --> 00:14:52,974 You-You lowered the countertops, the light switches, 316 00:14:53,007 --> 00:14:54,321 changed the door handles... 317 00:14:54,346 --> 00:14:56,783 He put rails in the bathroom too, so. 318 00:14:57,083 --> 00:14:58,085 Thank you. 319 00:14:58,418 --> 00:15:00,588 Thank you both. Look, Liam. 320 00:15:00,622 --> 00:15:02,835 Hey, this is where you're gonna grow up, buddy. 321 00:15:02,860 --> 00:15:06,567 Yeah, yeah. That's right. It's gonna be awesome. 322 00:15:07,035 --> 00:15:08,773 Yeah, it's gonna be awesome. 323 00:15:08,798 --> 00:15:10,367 Mom, don't cry. 324 00:15:10,392 --> 00:15:12,600 (VOICE BREAKING) I don't think I can help it. 325 00:15:12,847 --> 00:15:15,686 Uh, y'all, let me get a picture of this for Grace. 326 00:15:15,719 --> 00:15:17,122 - She would kill me if I didn't. - Oh, yes. 327 00:15:17,155 --> 00:15:19,727 This is the new family 328 00:15:19,761 --> 00:15:21,397 in their happy home. 329 00:15:21,430 --> 00:15:22,768 - Oh, yeah. - MARLENE HARRIS: Oh, that's so cute. 330 00:15:22,801 --> 00:15:24,337 That's one for the mantle right there. 331 00:15:24,370 --> 00:15:25,526 Look at my grandson. 332 00:15:25,551 --> 00:15:27,990 Gracie told me she's sorry she can't be here. 333 00:15:28,015 --> 00:15:30,023 Well, I'd say she's got much more important things 334 00:15:30,048 --> 00:15:31,250 on her plate right now. 335 00:15:31,283 --> 00:15:33,856 Mama's, uh, Mama's doing the Lord's work. 336 00:15:33,889 --> 00:15:35,525 So what about you, Dad? 337 00:15:36,394 --> 00:15:37,396 What about me what? 338 00:15:37,429 --> 00:15:39,466 What's next for you? 339 00:15:42,064 --> 00:15:43,934 There's... There is actually something that I've been I've been, 340 00:15:43,959 --> 00:15:46,089 I've been puttin' off for a long time now. 341 00:15:46,114 --> 00:15:48,284 It's, uh, very important. 342 00:15:48,318 --> 00:15:49,721 Yeah? What's that? 343 00:15:49,754 --> 00:15:52,626 Well, I must start spending Sundays the way 344 00:15:52,659 --> 00:15:55,598 I believe the Lord intended, which is... 345 00:15:56,434 --> 00:15:57,736 watching football. 346 00:15:57,761 --> 00:15:59,215 Oh, boy. 347 00:15:59,240 --> 00:16:01,010 (MARLENE AND LEIGH ANN CHUCKLE) 348 00:16:01,979 --> 00:16:03,048 So... 349 00:16:03,081 --> 00:16:05,718 ♪♪♪ 350 00:16:10,169 --> 00:16:11,906 CARLOS REYES: At approximately 1400 hours, 351 00:16:11,931 --> 00:16:14,468 the guards noticed they were being followed by a sedan. 352 00:16:15,038 --> 00:16:17,242 The passenger fires warning shots into the air, 353 00:16:17,276 --> 00:16:19,013 doesn't stop the vehicle, but... 354 00:16:19,915 --> 00:16:22,252 it does serve as an effective distraction 355 00:16:22,286 --> 00:16:23,621 as they approach a choke point. 356 00:16:25,158 --> 00:16:28,131 Where two more masked individuals are setting up a roadblock 357 00:16:28,164 --> 00:16:30,335 and waiting with a high-powered rifle. 358 00:16:30,369 --> 00:16:32,439 When the vehicle doesn't stop... 359 00:16:35,011 --> 00:16:37,449 I think we've seen the long and short of it, Reyes. 360 00:16:37,482 --> 00:16:38,819 - CARLOS: Yes, sir. - (TURNS OFF TV) 361 00:16:40,556 --> 00:16:43,528 The plates on the sedan and truck were bogus, likely stolen. 362 00:16:43,561 --> 00:16:45,032 But we did put out a BOLO 363 00:16:45,065 --> 00:16:47,236 on four males, age 25 to 50... 364 00:16:47,269 --> 00:16:48,940 Well, you're ignoring the most important clue 365 00:16:48,973 --> 00:16:50,625 of the whole bloody show. 366 00:16:50,976 --> 00:16:53,381 Our suspect fired a round at a moving vehicle 367 00:16:53,415 --> 00:16:55,352 and hit the driver clean through the windpipe. 368 00:16:55,386 --> 00:16:56,822 Yeah, I know you feel strongly about 369 00:16:56,855 --> 00:16:59,160 looking at people with military training, Ranger Campbell, 370 00:16:59,193 --> 00:17:00,462 and I don't disagree, 371 00:17:00,495 --> 00:17:02,500 but there is 1.2 million vets in the state. 372 00:17:02,533 --> 00:17:04,403 Then how do you propose we narrow it down? 373 00:17:04,403 --> 00:17:05,973 We figure out their MO, sir. 374 00:17:06,040 --> 00:17:07,109 Their MO? 375 00:17:07,609 --> 00:17:09,313 They rob trucks with money in 'em. 376 00:17:09,346 --> 00:17:10,449 What the hell is there to figure out? 377 00:17:10,482 --> 00:17:11,819 There's more to it. 378 00:17:11,852 --> 00:17:13,622 There's a deeper pattern at play here. 379 00:17:13,655 --> 00:17:14,723 Which is? 380 00:17:16,327 --> 00:17:19,133 Um, I don't know yet, sir, 381 00:17:19,133 --> 00:17:21,504 but I, uh, I can feel it in my gut. 382 00:17:21,537 --> 00:17:23,475 You... you said your gut? 383 00:17:23,508 --> 00:17:25,712 - Yes, sir, my gut. - BRIDGES: Oh, goodness gracious. 384 00:17:25,746 --> 00:17:27,316 You sound just like your old man. 385 00:17:27,349 --> 00:17:28,819 With all due respect, Chief, 386 00:17:28,852 --> 00:17:31,624 we've had three armored car heists in a month. 387 00:17:31,657 --> 00:17:33,027 Now, I held my tongue on the first two 388 00:17:33,094 --> 00:17:34,932 'cause them other drivers had the good sense to stop 389 00:17:34,965 --> 00:17:38,271 and surrender their payload, but we got blood on the asphalt now. 390 00:17:38,304 --> 00:17:39,808 This ain't no job for a greenhorn. 391 00:17:39,841 --> 00:17:42,513 There are no greenhorns in the Texas Rangers. 392 00:17:42,513 --> 00:17:44,449 Come on, man, I know he's the son 393 00:17:44,449 --> 00:17:46,120 of the late, great Gabriel Reyes, 394 00:17:46,454 --> 00:17:48,591 but nine months ago, he was an APD patrolman 395 00:17:48,624 --> 00:17:49,928 working domestics and DUIs. 396 00:17:49,961 --> 00:17:54,270 Now, Campbell, Reyes did more than work on DUIs. 397 00:17:54,805 --> 00:17:56,574 You know, he solved kidnappings. 398 00:17:56,640 --> 00:17:58,511 Hell, he even helped bag a serial killer. 399 00:17:58,544 --> 00:18:00,682 I'm not saying he don't got talent. 400 00:18:00,715 --> 00:18:02,820 Put him on credit card theft or check fraud. 401 00:18:02,854 --> 00:18:04,623 Let him get some Ranger reps in. 402 00:18:04,656 --> 00:18:06,762 But something's got these boys' tails on fire. 403 00:18:06,795 --> 00:18:08,833 Alright, you don't do three jobs in a month 404 00:18:08,866 --> 00:18:11,370 unless you need a lot of cash in a bad way. 405 00:18:11,404 --> 00:18:13,475 Now, their big score just burned up. 406 00:18:13,508 --> 00:18:15,378 - What's that tell you? - They're gonna do it again. 407 00:18:15,846 --> 00:18:18,785 Alright, well, there's one thing we agree on. 408 00:18:19,686 --> 00:18:21,557 If you wanna catch these guys, 409 00:18:21,557 --> 00:18:23,428 let me take over the investigation. 410 00:18:23,461 --> 00:18:25,365 Sir, please do not take this case away from me. 411 00:18:25,399 --> 00:18:27,736 This is not your case, it's mine. 412 00:18:27,771 --> 00:18:29,407 And I'm in the results business. 413 00:18:29,808 --> 00:18:32,146 Ranger Campbell, whatever you got on your plate, clear it off 414 00:18:32,179 --> 00:18:33,849 'cause you got on this case full-time. 415 00:18:35,118 --> 00:18:36,120 You both are. 416 00:18:38,258 --> 00:18:39,326 Mm-hmm. 417 00:18:39,359 --> 00:18:41,631 I want you each to work this 418 00:18:41,664 --> 00:18:43,501 whichever way you see fit. 419 00:18:43,969 --> 00:18:46,106 - (SIGHS DEEPLY) - Then we'll just, uh, 420 00:18:46,106 --> 00:18:47,877 we'll see who comes out on top. 421 00:18:53,221 --> 00:18:54,556 ("BREATHE AND STOP" BY Q-TIP PLAYING) 422 00:18:54,590 --> 00:18:56,493 - ♪ Breathe and stop for real ♪ - PAUL: Jab. Jab. 423 00:18:56,527 --> 00:18:57,864 ♪ And give it what you got ♪ 424 00:18:57,864 --> 00:18:58,900 ♪ And just, uhh ♪ 425 00:18:58,933 --> 00:19:01,503 - ♪ Breathe and stop for real ♪ - And cross. 426 00:19:01,537 --> 00:19:03,341 ♪ And give it what you got ♪ 427 00:19:03,374 --> 00:19:04,710 Damn, girl. Bringin' the heat. 428 00:19:04,743 --> 00:19:06,982 There she is, the lady with the magic hands. 429 00:19:07,015 --> 00:19:09,420 Yeah, man. You should see this nasty hook Marj is throwing today. 430 00:19:09,453 --> 00:19:10,455 - (MARJAN GRUNTS) - PAUL: Woo! 431 00:19:10,489 --> 00:19:12,626 Actually, I was talking about how she found that bullet hole 432 00:19:12,659 --> 00:19:14,030 on that armored car. 433 00:19:14,063 --> 00:19:15,599 Kinda cool how you used your hands to guide you 434 00:19:15,632 --> 00:19:17,302 like that blind dude in Don't Breathe. 435 00:19:17,335 --> 00:19:18,504 Thanks. 436 00:19:18,538 --> 00:19:20,041 But we were all working together, right? 437 00:19:20,075 --> 00:19:21,511 No "I" in team. 438 00:19:21,544 --> 00:19:23,916 Yeah, for sure. I'm just saying it was a baller move, 439 00:19:23,949 --> 00:19:25,352 especially given the circumstance. 440 00:19:26,020 --> 00:19:28,224 What, that there were victims trapped inside? 441 00:19:28,249 --> 00:19:29,727 Yes. 442 00:19:29,761 --> 00:19:31,630 And the lieutenant's badge on the line. 443 00:19:31,664 --> 00:19:33,836 I mean, Cap's ready to give that out any second. 444 00:19:34,389 --> 00:19:36,540 It's a clutch time to pull a rabbit out of a hat. 445 00:19:36,574 --> 00:19:39,914 Well, I mean, if we're being technical, it was my idea. 446 00:19:39,947 --> 00:19:42,719 What are you talking about? It was Cap's idea. 447 00:19:42,752 --> 00:19:45,024 "Look for a crack in the armor." That's what he said, right? 448 00:19:45,058 --> 00:19:47,362 (SCOFFS) Yeah, but I'm the one who said, "Look for a bullet hole." 449 00:19:47,396 --> 00:19:49,099 And I'm the one who found it. 450 00:19:49,132 --> 00:19:51,437 Okay, so, suddenly there's an "I" in team, huh? 451 00:19:51,437 --> 00:19:53,008 Since when do you dive bomb for credit? 452 00:19:53,041 --> 00:19:55,813 Oh, that's rich coming from #FireFox. 453 00:19:55,846 --> 00:19:57,616 (GRUNTING) 454 00:19:57,984 --> 00:20:00,021 - Hey. Alright, alright. - Hey, hey, hey, hey, hey. 455 00:20:00,055 --> 00:20:02,392 Maybe you guys should find a new workout. 456 00:20:02,426 --> 00:20:03,628 (MARJAN SIGHS) 457 00:20:03,661 --> 00:20:05,899 ♪ And just uhh, breathe and stop ♪ 458 00:20:08,738 --> 00:20:10,675 - Hey. Uh, question. - Hey. 459 00:20:10,709 --> 00:20:14,016 Are you making any headway on that lieutenant decision? 460 00:20:14,016 --> 00:20:15,018 Nope. 461 00:20:15,043 --> 00:20:17,219 But I got a couple more days before the deadline. 462 00:20:17,244 --> 00:20:18,648 You might not wanna wait that long. 463 00:20:19,210 --> 00:20:20,939 I think the pressure's getting to them. 464 00:20:20,964 --> 00:20:24,705 Pressure? Paul and Marjan? They eat pressure for breakfast. 465 00:20:24,805 --> 00:20:27,810 If this goes on much longer, they might just eat each other. 466 00:20:27,843 --> 00:20:31,550 Thank you for the heads-up, but I think you're exaggerating. 467 00:20:31,817 --> 00:20:32,852 Huh. 468 00:20:34,557 --> 00:20:36,694 Kids like to use this spot for mudding. 469 00:20:36,727 --> 00:20:38,698 Neighbor called in a drunk driver passed out 470 00:20:38,766 --> 00:20:40,035 behind the wheel doing donuts. 471 00:20:40,068 --> 00:20:41,938 I don't think he's drunk, though. 472 00:20:41,972 --> 00:20:43,207 How can you tell? 473 00:20:43,241 --> 00:20:45,011 The exhaust pipe, full of mud. 474 00:20:45,044 --> 00:20:46,646 This is carbon monoxide poisoning. 475 00:20:46,671 --> 00:20:47,917 OWEN: We gotta get him out of there right away. 476 00:20:47,951 --> 00:20:49,319 - MATEO: But how? - Let's bring in the rig, 477 00:20:49,386 --> 00:20:51,257 put it right in front of him, stop him in his tracks. 478 00:20:51,290 --> 00:20:52,525 Got it, Cap. 479 00:20:52,559 --> 00:20:53,763 Don't bother. 480 00:20:54,230 --> 00:20:55,966 (ENERGETIC FIDDLE MUSIC PLAYING) 481 00:20:58,972 --> 00:20:59,974 Look at her go. 482 00:21:01,678 --> 00:21:03,548 I was replacing the grease-trap cover 483 00:21:03,581 --> 00:21:05,385 when I slipped and lost my hand. 484 00:21:05,418 --> 00:21:07,055 - It's a prosthetic. - OWEN: Oh! 485 00:21:07,389 --> 00:21:08,391 Sank right to the bottom. 486 00:21:08,458 --> 00:21:10,796 But the worst part is my wedding ring was on it. 487 00:21:10,829 --> 00:21:12,098 We'll get it for you. 488 00:21:12,132 --> 00:21:13,902 You want me to grab a pike pole and fish it out? 489 00:21:13,936 --> 00:21:15,138 No need. 490 00:21:16,842 --> 00:21:17,877 Ugh! 491 00:21:18,554 --> 00:21:19,981 OWEN: Good job, 126. 492 00:21:20,015 --> 00:21:21,417 Cap the hydrant and clear the lines. 493 00:21:21,450 --> 00:21:23,487 - I'll get the fire hydrant. - I'll clear the lines, Cap. 494 00:21:23,521 --> 00:21:24,791 Oh, no. Cap, I can do that for you. 495 00:21:24,825 --> 00:21:26,293 - Oh, no, I insist. - PAUL: No, I've got it, Marj. 496 00:21:26,327 --> 00:21:27,463 MARJAN: I insist. 497 00:21:27,496 --> 00:21:29,199 Who does she think she is, Lara Croft? 498 00:21:29,232 --> 00:21:31,203 Nah, man, she's FireFox. 499 00:21:32,239 --> 00:21:34,143 (ENERGETIC MUSIC CONTINUES) 500 00:21:34,176 --> 00:21:36,246 ♪♪♪ 501 00:21:41,792 --> 00:21:44,554 Yeah, he's breathing, Cap. I think the fresh air is helping. 502 00:21:44,879 --> 00:21:46,281 Bravo, Marwani. 503 00:21:47,102 --> 00:21:48,104 (MARJAN CHUCKLES) 504 00:21:48,137 --> 00:21:49,383 Showboat. 505 00:21:49,408 --> 00:21:50,584 Voilà! 506 00:21:50,609 --> 00:21:51,912 SERVER: Thank you. 507 00:21:52,546 --> 00:21:54,784 - Wait, but... - Your ring. 508 00:21:58,123 --> 00:22:00,195 - Dude, what are you doing? - I'm helping clear the line. 509 00:22:00,228 --> 00:22:01,397 - Are you though? - Are you? 510 00:22:01,430 --> 00:22:02,766 Yo. Guys, what's going on? 511 00:22:03,267 --> 00:22:04,269 (BOTH GASP) 512 00:22:09,233 --> 00:22:11,083 You opened the wrong gate, didn't you? 513 00:22:11,650 --> 00:22:13,054 - She did it. - He did it. 514 00:22:13,087 --> 00:22:14,189 (MUSIC ENDS) 515 00:22:19,533 --> 00:22:20,836 (KNOCKING ON DOOR) 516 00:22:21,404 --> 00:22:22,439 - JUDD: Hey. - Hey. 517 00:22:22,473 --> 00:22:23,529 What are you doin' here? 518 00:22:23,554 --> 00:22:24,978 Well, I was just on my way into work. 519 00:22:25,011 --> 00:22:27,682 Thought I'd stop by and say hi to my baby sister. 520 00:22:27,716 --> 00:22:30,555 - Oh, yeah. - What's up, Char Char? Hi. 521 00:22:30,588 --> 00:22:32,326 Wy-Wy! I'm playing train. 522 00:22:32,359 --> 00:22:33,494 Oh, nice. 523 00:22:33,527 --> 00:22:34,563 I need to go poo-poo. 524 00:22:34,597 --> 00:22:36,835 - Okay. - (JUDD LAUGHS) 525 00:22:37,804 --> 00:22:39,569 Gotta love a girl who speaks her mind. 526 00:22:39,594 --> 00:22:41,752 Boy, she don't lack for confidence, that's for sure. 527 00:22:41,778 --> 00:22:43,281 - Yeah. - You want a cup of coffee? 528 00:22:43,314 --> 00:22:44,672 Sure. Yeah. 529 00:22:45,093 --> 00:22:47,088 So, what, you thought you'd just, uh, roll through 530 00:22:47,121 --> 00:22:49,160 and see how your old man was faring without you? 531 00:22:49,193 --> 00:22:53,000 No. No, seriously, I just wanted to say hi. 532 00:22:54,103 --> 00:22:56,373 Did I interrupt you doing your taxes or something? 533 00:22:56,406 --> 00:22:57,409 What? 534 00:22:57,910 --> 00:22:59,713 Uh, you got your readers on? 535 00:23:00,515 --> 00:23:02,486 I was just dusting off the old resume. 536 00:23:02,519 --> 00:23:04,957 Really? Yeah? What inspired that? 537 00:23:07,229 --> 00:23:08,230 Uh... 538 00:23:10,401 --> 00:23:11,771 Last night... 539 00:23:12,907 --> 00:23:14,309 after I put Charlie down, 540 00:23:15,429 --> 00:23:17,367 it was the quietest this house has ever been in the nine years 541 00:23:17,392 --> 00:23:18,492 that we've been living here, 542 00:23:18,518 --> 00:23:21,858 and I just had one thought that was just... 543 00:23:22,559 --> 00:23:23,929 kinda spinnin' in my head. 544 00:23:24,563 --> 00:23:25,799 Yeah? What was that? 545 00:23:27,602 --> 00:23:30,007 Well, you should know 'cause you asked it. 546 00:23:31,344 --> 00:23:33,380 - What's next. - What's next? 547 00:23:35,118 --> 00:23:37,589 It-it-it threw me for a damn loop. 548 00:23:37,623 --> 00:23:39,761 And, you know, most of the time, if I get lost 549 00:23:39,794 --> 00:23:42,900 or if I go adrift... 550 00:23:43,735 --> 00:23:45,438 I turn to Gracie and... 551 00:23:47,743 --> 00:23:49,847 she helps get me back on solid ground, but... 552 00:23:51,751 --> 00:23:53,487 you know, Grace ain't here right now. 553 00:23:54,791 --> 00:23:57,729 I remember her face the day that, uh, 554 00:23:57,764 --> 00:24:00,201 the people from the Mercy Ship came to our church 555 00:24:00,234 --> 00:24:01,737 and they were pinning up 556 00:24:02,606 --> 00:24:04,176 these pictures of these little kids 557 00:24:04,209 --> 00:24:05,947 from the orphanage, and it was, you know... 558 00:24:06,314 --> 00:24:09,719 and little kids that the whole world has forgot about. 559 00:24:11,123 --> 00:24:13,762 But little kids, that once Grace saw 'em, 560 00:24:13,796 --> 00:24:15,766 she couldn't forget about 'em. 561 00:24:17,402 --> 00:24:19,072 She knew it was inconvenient. 562 00:24:20,174 --> 00:24:23,747 She knew that it was... terrible timing. 563 00:24:25,986 --> 00:24:27,890 But she felt the touch of God. 564 00:24:29,777 --> 00:24:30,779 And, uh... 565 00:24:31,597 --> 00:24:33,734 I can still see her face that day. 566 00:24:33,999 --> 00:24:35,502 Her eyes were... 567 00:24:36,673 --> 00:24:38,410 you know, shining with tears... 568 00:24:38,912 --> 00:24:40,315 and not just tears, man, like, 569 00:24:40,348 --> 00:24:43,487 this, this, like, fire too, you know? 570 00:24:45,158 --> 00:24:47,963 And I never loved her more than I did in that moment. 571 00:24:49,332 --> 00:24:50,401 (EXHALES DEEPLY) 572 00:24:51,437 --> 00:24:53,809 - Wow. - JUDD: That's what I want for me now. 573 00:24:53,842 --> 00:24:55,411 That kinda purpose. 574 00:24:57,548 --> 00:24:59,386 - Hence the resume. - (JUDD CHUCKLES) 575 00:25:00,254 --> 00:25:01,289 Hence the resume. 576 00:25:01,323 --> 00:25:04,662 Look, uh, I think that's great. 577 00:25:04,696 --> 00:25:07,736 Honestly, but I doubt Judd Ryder 578 00:25:07,770 --> 00:25:10,820 needs a resume to get a job as a firefighter. 579 00:25:11,110 --> 00:25:13,848 Maybe not, but this ain't for firefighting. 580 00:25:14,885 --> 00:25:16,253 Yeah? What's it for, then? 581 00:25:17,174 --> 00:25:18,309 It's for trucking. 582 00:25:19,794 --> 00:25:20,996 Trucking? 583 00:25:21,530 --> 00:25:22,767 Yeah. Why not? 584 00:25:22,800 --> 00:25:25,071 I already got the license from driving the rig, you know? 585 00:25:25,104 --> 00:25:26,206 I can do short-haul stuff. 586 00:25:26,239 --> 00:25:28,577 I can be back in time for dinner with my baby girl. 587 00:25:28,611 --> 00:25:32,119 Dad, you and I both know you were put on this earth 588 00:25:32,152 --> 00:25:35,458 for one purpose, that's to be a firefighter. 589 00:25:36,560 --> 00:25:39,967 - I retired. - So... unretire. 590 00:25:40,001 --> 00:25:41,236 JUDD: No, it's not that simple. 591 00:25:42,138 --> 00:25:44,443 I already started collecting my pension. 592 00:25:44,476 --> 00:25:46,380 Without special dispensation from the chief, 593 00:25:46,413 --> 00:25:49,219 I have to go back and start all over again as a probie. 594 00:25:49,286 --> 00:25:51,557 Well, it's a good thing your best friend has an in with the chief then. 595 00:25:51,590 --> 00:25:54,729 I'm not gonna take advantage of my friendship with Owen. 596 00:25:54,764 --> 00:25:56,233 That's, that's a matter of principle. 597 00:25:56,267 --> 00:25:58,604 Yeah, a matter of principle or pride? 598 00:26:00,011 --> 00:26:02,179 Dad, for six months 599 00:26:02,204 --> 00:26:03,823 we did PT in that corner, 600 00:26:03,849 --> 00:26:06,520 and, and every minute of that sucked. 601 00:26:07,321 --> 00:26:08,522 I recall. 602 00:26:08,792 --> 00:26:11,096 WYATT HARRIS: I felt so sorry for myself. 603 00:26:11,998 --> 00:26:15,237 Because, you know, the biggest dream of my life... 604 00:26:16,206 --> 00:26:18,912 your dream to be a firefighter, 605 00:26:19,981 --> 00:26:21,249 that was taken from me. 606 00:26:21,878 --> 00:26:24,397 Every time I felt like waving that white flag, 607 00:26:24,423 --> 00:26:26,359 what did you say? You said, quit whining... 608 00:26:26,393 --> 00:26:27,628 Keep grinding. 609 00:26:30,501 --> 00:26:31,771 You and Grace... 610 00:26:32,638 --> 00:26:36,948 you guys pushed me even when it felt hopeless. 611 00:26:38,718 --> 00:26:40,621 I may never be a firefighter 612 00:26:42,592 --> 00:26:44,129 but thanks to you guys, 613 00:26:44,997 --> 00:26:46,300 I mean, I have a job more meaningful 614 00:26:46,333 --> 00:26:47,936 than I could have ever imagined. 615 00:26:51,944 --> 00:26:53,480 I just, I want the same for you. 616 00:26:57,488 --> 00:27:00,361 You really did just come here to check on me, didn't you? 617 00:27:01,430 --> 00:27:02,432 (CHUCKLES) 618 00:27:03,067 --> 00:27:04,904 Oh, you know, you're my dad. 619 00:27:08,344 --> 00:27:10,047 I appreciate you. 620 00:27:10,482 --> 00:27:11,483 I... 621 00:27:12,787 --> 00:27:14,255 More than you'll ever know. 622 00:27:15,848 --> 00:27:19,220 But, if Owen wanted me back, 623 00:27:19,245 --> 00:27:20,347 he would ask me. 624 00:27:21,136 --> 00:27:23,640 Okay? The 126 has moved on. 625 00:27:24,743 --> 00:27:25,946 And, uh... 626 00:27:27,615 --> 00:27:29,519 Huh. Now I gotta do the same. 627 00:27:34,663 --> 00:27:36,700 (NORTEÑO MUSIC PLAYING) 628 00:27:38,271 --> 00:27:40,809 TK: Babe, I don't know when we're gonna do this couples' hang. 629 00:27:41,243 --> 00:27:43,113 So Marjan and Joe can do Saturday 630 00:27:43,113 --> 00:27:45,518 but, of course, Mateo and Nancy are going camping. 631 00:27:45,551 --> 00:27:46,553 Of course. 632 00:27:46,586 --> 00:27:48,157 Paul and Asha can do Sunday, 633 00:27:48,190 --> 00:27:50,963 but not Joe and Marjan, and everyone can do Friday. 634 00:27:50,996 --> 00:27:52,699 Okay, so let's do that. 635 00:27:52,732 --> 00:27:54,069 No, we... we can't do that. 636 00:27:54,103 --> 00:27:55,504 That's your nephew's birthday, silly. 637 00:27:55,529 --> 00:27:57,289 Oh, right, so... 638 00:27:59,112 --> 00:28:01,149 Where exactly are you right now, husband? 639 00:28:02,787 --> 00:28:03,956 It's... 640 00:28:03,989 --> 00:28:05,893 I'm sorry. It's this armored car case. 641 00:28:06,494 --> 00:28:08,363 This ranger at the office, Ranger Campbell, 642 00:28:08,397 --> 00:28:10,201 he called me out in a briefing. 643 00:28:10,235 --> 00:28:12,305 Got the chief to okay a parallel investigation. 644 00:28:12,339 --> 00:28:13,841 Now I'm in a footrace with the guy. 645 00:28:13,875 --> 00:28:16,012 - Campbell? Like the soup? - Yeah. 646 00:28:16,046 --> 00:28:17,515 First of all, that's a really stupid name, 647 00:28:17,548 --> 00:28:19,519 and second of all, he sounds like a complete idiot. 648 00:28:19,552 --> 00:28:20,888 CARLOS: Except he's not. 649 00:28:20,913 --> 00:28:22,492 He may come from a different angle than I do, 650 00:28:22,526 --> 00:28:25,933 but it, it... it doesn't make him wrong. 651 00:28:25,966 --> 00:28:27,168 Okay. 652 00:28:28,103 --> 00:28:30,608 Well, maybe he's not an idiot. 653 00:28:31,110 --> 00:28:32,780 I mean, do you have any leads? 654 00:28:32,813 --> 00:28:34,416 No. (SCOFFS) 655 00:28:34,951 --> 00:28:36,387 I only have 30 minutes with you today. 656 00:28:36,420 --> 00:28:37,990 I'm not wasting it talking about a case. 657 00:28:38,023 --> 00:28:40,561 Babe. Stop. 658 00:28:41,496 --> 00:28:42,498 Come on. 659 00:28:45,538 --> 00:28:46,540 I do have a theory. 660 00:28:51,583 --> 00:28:54,256 The thieves are targeting trucks two or three stops 661 00:28:54,289 --> 00:28:56,193 after they make a pickup from a big cash event, 662 00:28:56,226 --> 00:28:57,708 but before they make it back to the bank. 663 00:28:57,733 --> 00:28:59,432 - When cars are packed to the brim? - Exactly. 664 00:28:59,466 --> 00:29:00,970 So they hit this one on Alvarado 665 00:29:01,003 --> 00:29:03,574 two stops after it made a $300,000 pickup 666 00:29:03,607 --> 00:29:04,777 from a flea market. 667 00:29:05,078 --> 00:29:07,891 They got this one after it picked up 150K from a bingo parlor, 668 00:29:07,916 --> 00:29:11,090 and the last one stopped at a horse track before it was attacked. 669 00:29:11,123 --> 00:29:12,793 I mean, it had over 900 grand inside. 670 00:29:12,826 --> 00:29:16,233 Okay, well, sounds like you figured out their MO, right? 671 00:29:16,506 --> 00:29:18,311 Now you just have to find out 672 00:29:18,337 --> 00:29:20,307 when the next big cash event is and go from there? 673 00:29:20,341 --> 00:29:22,178 But that's the problem. It's Austin. 674 00:29:22,245 --> 00:29:23,413 It's full of big cash events. 675 00:29:23,447 --> 00:29:25,184 Every day there are concerts or gun shows. 676 00:29:25,217 --> 00:29:27,722 I mean, the, the pool's still too big. 677 00:29:30,100 --> 00:29:31,831 Maybe my gut's just wrong. 678 00:29:32,265 --> 00:29:33,667 Alright, maybe it is. 679 00:29:34,068 --> 00:29:35,204 (SCOFFS) 680 00:29:35,504 --> 00:29:37,709 - Thanks. - But what about your dad? 681 00:29:37,742 --> 00:29:39,546 Was his gut ever wrong? 682 00:29:39,579 --> 00:29:42,051 - Not once in recorded history. - TK: Exactly. 683 00:29:42,385 --> 00:29:46,093 And he believed in you, Carlos. 684 00:29:47,028 --> 00:29:51,137 DISPATCH (ON RADIO): TXDOT, respond to the 500th block of South Lamar. 685 00:29:51,170 --> 00:29:53,540 Signals out all the way to De Zavala. 686 00:29:53,908 --> 00:29:56,213 I'm sorry, baby, uh, I have to go. 687 00:29:56,246 --> 00:29:59,152 Why? They said a few traffic lights were out, 688 00:29:59,185 --> 00:30:00,621 not that they needed medical for an accident. 689 00:30:00,654 --> 00:30:02,592 Yeah, but now South Lamar's gonna be a parking lot 690 00:30:02,625 --> 00:30:04,162 and I'm gonna have to take side streets 691 00:30:04,229 --> 00:30:06,166 all the way back to the firehouse. 692 00:30:06,633 --> 00:30:07,635 Wait. 693 00:30:09,167 --> 00:30:10,169 That's it. 694 00:30:10,742 --> 00:30:12,245 - (SIGHS) - That's it. 695 00:30:12,278 --> 00:30:13,613 TK, you're a genius. 696 00:30:13,647 --> 00:30:14,984 What did I do? 697 00:30:15,385 --> 00:30:17,254 I have to go. I love you, okay? 698 00:30:17,990 --> 00:30:19,192 I love you. 699 00:30:22,037 --> 00:30:24,041 (INDISTINCT CHATTER) 700 00:30:24,937 --> 00:30:26,539 (TELEPHONE RINGING) 701 00:30:27,608 --> 00:30:29,580 Hello, officer...? 702 00:30:29,613 --> 00:30:31,317 Ranger Carlos Reyes. 703 00:30:31,350 --> 00:30:32,752 I'm looking for the shift supervisor. 704 00:30:32,787 --> 00:30:33,855 That would be me. 705 00:30:33,888 --> 00:30:35,057 Sara Ortiz. 706 00:30:35,091 --> 00:30:36,726 There something I can help you with? 707 00:30:37,328 --> 00:30:39,476 I'm hoping you can help me catch a killer. 708 00:30:40,001 --> 00:30:43,374 Each of the armored car attacks happened in a remote area 709 00:30:43,407 --> 00:30:45,111 within two blocks of a road closure. 710 00:30:45,511 --> 00:30:47,549 A broken water main, a downed power line. 711 00:30:47,582 --> 00:30:50,254 Do you think these guys created the problems to divert the cars 712 00:30:50,287 --> 00:30:51,390 - off their normal routes? - CARLOS: I do. 713 00:30:51,423 --> 00:30:53,226 And I think they call it in themselves 714 00:30:53,260 --> 00:30:54,831 to make sure that the city responded. 715 00:30:55,631 --> 00:30:57,970 I wanna check if there were any 9-1-1 calls May 2nd 716 00:30:58,037 --> 00:30:59,472 for a broken water main on Alvarado. 717 00:30:59,506 --> 00:31:01,443 SARA ORTIZ: I'll check the CAD. 718 00:31:03,547 --> 00:31:05,284 No, nothing. 719 00:31:05,786 --> 00:31:08,691 How about a downed power line on Piper Street on the 11th? 720 00:31:08,724 --> 00:31:09,793 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 721 00:31:11,296 --> 00:31:13,534 No, I don't see anything like that. 722 00:31:14,336 --> 00:31:16,239 WYATT: Maybe you're trying the wrong number. 723 00:31:19,913 --> 00:31:21,483 9-1-1 is the only one we answer. 724 00:31:21,516 --> 00:31:23,220 Yeah, but maybe it didn't come to us. 725 00:31:23,787 --> 00:31:27,218 So all those sound like non-emergency city service issues. 726 00:31:27,996 --> 00:31:29,800 The number for that is 3-1-1. 727 00:31:30,668 --> 00:31:32,538 SARA: This is Wyatt, my newest dispatcher. 728 00:31:32,538 --> 00:31:34,384 He just got his stripes last month. 729 00:31:34,409 --> 00:31:35,979 Congratulations. Carlos Reyes. 730 00:31:36,013 --> 00:31:37,548 I've heard a lot about you, actually. 731 00:31:37,582 --> 00:31:38,750 I'm a friend of your dad's and Grace. 732 00:31:38,785 --> 00:31:40,321 WYATT: Yeah, I've heard a lot about you too. 733 00:31:40,354 --> 00:31:42,525 You're, you're TK's husband, right? 734 00:31:42,558 --> 00:31:43,762 Yeah. 735 00:31:44,295 --> 00:31:46,299 He was one of the paramedics who saved my life. 736 00:31:47,101 --> 00:31:49,106 Wyatt, why don't you pull up 737 00:31:49,139 --> 00:31:50,642 3-1-1's database on your station? 738 00:31:50,675 --> 00:31:52,980 Yeah. What was the date of the first one? 739 00:31:53,013 --> 00:31:56,586 Uh, broken water main, May 2nd on Alvarado Street. 740 00:31:57,755 --> 00:31:59,158 Yeah. Here it is. 741 00:31:59,192 --> 00:32:01,463 OPERATOR 1 (ON MONITOR): 3-1-1. What's your city service issue? 742 00:32:01,496 --> 00:32:02,632 CALLER (IN SOUTHERN ACCENT): Hiya, friend. 743 00:32:02,665 --> 00:32:03,935 I'm callin' to report a busted pipe 744 00:32:03,935 --> 00:32:05,346 sprayin' like a damn geyser. 745 00:32:05,371 --> 00:32:07,108 Alvarado's totally flooded. 746 00:32:07,141 --> 00:32:09,279 Check on a downed power line on the 11th. 747 00:32:09,313 --> 00:32:10,916 - Yep, yep. - (KEYBOARD KEYS CLACKING) 748 00:32:11,784 --> 00:32:13,654 OPERATOR 2 (ON MONITOR): 3-1-1. What can I do for you? 749 00:32:13,687 --> 00:32:15,625 CALLER (IN SOUTHERN ACCENT): Hiya, friend. I'm callin' to report 750 00:32:15,658 --> 00:32:16,878 a downed power line on Piper. 751 00:32:16,903 --> 00:32:18,740 It's sparkin' like a son of a bitch. 752 00:32:18,765 --> 00:32:20,467 - "Hiya, friend." - It's the same caller. 753 00:32:20,501 --> 00:32:22,705 See if any calls came in yesterday on Drew Valley Road. 754 00:32:22,738 --> 00:32:24,509 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 755 00:32:25,639 --> 00:32:26,959 OPERATOR 3 (ON MONITOR): 3-1-1. 756 00:32:26,983 --> 00:32:28,317 CALLER (IN SOUTHERN ACCENT): Hiya, friend. 757 00:32:28,350 --> 00:32:30,454 I'm callin' to report a gas leak on Drew Valley. 758 00:32:30,487 --> 00:32:32,358 It stinks like rotten eggs out here. 759 00:32:32,391 --> 00:32:33,627 Same caller every time. 760 00:32:33,874 --> 00:32:36,374 He creates a diversion utilizing city services 761 00:32:36,400 --> 00:32:39,338 and funnels the armored car to an ambush point. 762 00:32:39,372 --> 00:32:42,044 And I assume you ran the numbers he used to make the calls. 763 00:32:42,478 --> 00:32:43,580 They're all burner phones. 764 00:32:43,647 --> 00:32:45,384 I've been trying to find out where they were purchased, 765 00:32:45,418 --> 00:32:46,954 maybe there's a surveillance video somewhere. 766 00:32:46,988 --> 00:32:48,992 - You're wasting your time. - Sorry, am I boring you? 767 00:32:49,025 --> 00:32:50,695 Oh, far from it, boy wonder. 768 00:32:50,728 --> 00:32:52,131 That caller's drawl. 769 00:32:52,165 --> 00:32:54,235 Flat As, rounded Os, dropped Gs. 770 00:32:54,268 --> 00:32:55,404 It's an Inland accent. 771 00:32:55,437 --> 00:32:57,575 Predominant in Odessa, Midland, Pecos. 772 00:32:57,608 --> 00:32:59,279 When I cross-reference those hometowns 773 00:32:59,312 --> 00:33:01,650 with all the special ops vets in our database, 774 00:33:01,683 --> 00:33:03,320 take out the ones without a criminal record 775 00:33:03,353 --> 00:33:05,724 or currently live in the Austin metroplex... 776 00:33:06,627 --> 00:33:11,270 the pool shrinks from 386 names to six. 777 00:33:12,071 --> 00:33:15,010 Dollars to donuts at least a few of them boys are our suspects. 778 00:33:15,044 --> 00:33:16,179 You should put a BOLO out on 'em. 779 00:33:16,213 --> 00:33:17,382 Start rounding 'em up, Chief. 780 00:33:17,415 --> 00:33:19,686 Well, uh, this is Texas, 781 00:33:19,719 --> 00:33:22,592 and we just don't go around arresting folks 782 00:33:22,625 --> 00:33:24,863 for a history of honorable service to our country. 783 00:33:27,502 --> 00:33:29,172 Chief, Campbell's right. 784 00:33:29,205 --> 00:33:31,009 These guys are gonna strike again soon 785 00:33:31,042 --> 00:33:32,194 the longer they're on the streets... 786 00:33:32,219 --> 00:33:34,960 The more likely they're gonna harm somebody else. 787 00:33:35,117 --> 00:33:38,290 Not if we catch 'em with their hand in the cookie jar. 788 00:33:38,323 --> 00:33:40,795 ♪♪♪ 789 00:33:50,329 --> 00:33:51,331 (KNOCKING ON DOOR) 790 00:33:51,356 --> 00:33:52,726 Yo. 791 00:33:53,086 --> 00:33:54,455 What's up, Owen? Come on in. 792 00:33:54,488 --> 00:33:56,126 - I'm not interrupting? - No, no. 793 00:33:56,160 --> 00:33:58,597 I just, uh, I was clearing out some of Wyatt's stuff. 794 00:33:58,631 --> 00:34:00,300 I got Charlie at daycare, so... 795 00:34:01,436 --> 00:34:02,720 You want a drink? 796 00:34:02,745 --> 00:34:04,284 I would not say no to a beer. 797 00:34:04,309 --> 00:34:05,744 I got you. 798 00:34:06,313 --> 00:34:08,450 So how does Wyatt like his new house? 799 00:34:08,484 --> 00:34:09,619 JUDD: Oh, man. 800 00:34:09,652 --> 00:34:12,158 He-He was beside himself. He loved it. 801 00:34:12,191 --> 00:34:13,928 I wish Grace had been there to see it. 802 00:34:13,961 --> 00:34:16,699 Where in the world is your lovely wife these days? 803 00:34:16,733 --> 00:34:18,504 Last we spoke, her Mercy Ship 804 00:34:18,537 --> 00:34:20,474 was on its way to the Solomon Islands. 805 00:34:20,569 --> 00:34:21,878 That's amazing. 806 00:34:21,911 --> 00:34:23,815 Yeah, it really is. 807 00:34:24,309 --> 00:34:26,113 (SIGHS) Well, thanks for taking the time. 808 00:34:26,138 --> 00:34:28,208 Look, time is the one commodity 809 00:34:28,233 --> 00:34:30,304 that I got plenty of these days. 810 00:34:31,429 --> 00:34:33,567 Well, um, I hope this isn't too forward, 811 00:34:33,601 --> 00:34:35,772 but I wanted to talk to you about your old job. 812 00:34:38,377 --> 00:34:39,846 Well, I'm all ears. 813 00:34:40,213 --> 00:34:42,551 It's no secret you were the best lieutenant I ever had. 814 00:34:42,585 --> 00:34:45,835 And over the last year, I know it more than ever. 815 00:34:45,959 --> 00:34:49,165 Thank you, Owen. I mean, it... that means the world to me. 816 00:34:49,232 --> 00:34:52,600 The truth is, you left a set of boots that Bigfoot couldn't fill. 817 00:34:53,373 --> 00:34:54,442 And that's why I'm here. 818 00:34:54,475 --> 00:34:56,346 Okay, so why don't you tell me more 819 00:34:56,380 --> 00:34:58,217 about, you know, the perfect person 820 00:34:58,284 --> 00:35:00,588 to fill my size 13-wide boots? 821 00:35:00,621 --> 00:35:03,360 Yeah. Not person, people. 822 00:35:05,664 --> 00:35:06,733 You s... It's people? 823 00:35:06,767 --> 00:35:09,306 OWEN: Yeah, it's Marjan and Paul. 824 00:35:09,339 --> 00:35:12,145 They've both formally submitted their names for the position. 825 00:35:12,178 --> 00:35:15,618 They're taking their written lieutenant test today. 826 00:35:16,152 --> 00:35:19,558 You want me to help you choose my replacement? 827 00:35:20,127 --> 00:35:21,296 Is this awkward? 828 00:35:21,329 --> 00:35:22,631 - This is awkward, isn't it? - No, no, no. 829 00:35:22,665 --> 00:35:24,602 It's just that you're the person whose judgment 830 00:35:24,635 --> 00:35:26,941 I, I, I trust the most, you know? 831 00:35:27,282 --> 00:35:28,284 And... 832 00:35:29,045 --> 00:35:30,247 you know, this last year, 833 00:35:30,280 --> 00:35:32,518 with Robert and Gabriel dying, 834 00:35:32,551 --> 00:35:35,591 I've been in kind of a mental funk, 835 00:35:35,624 --> 00:35:36,860 I think you call it. 836 00:35:37,294 --> 00:35:39,099 Yeah, I get you, man. 837 00:35:39,767 --> 00:35:42,471 I'm always gonna be here for you, Owen, so... 838 00:35:43,574 --> 00:35:44,742 Yeah, where's your head at? 839 00:35:45,199 --> 00:35:47,194 Well, you know 'em better than anyone. 840 00:35:47,589 --> 00:35:49,504 You know their strengths, you know their weaknesses. 841 00:35:49,529 --> 00:35:51,434 Their strengths, yeah, I mean... 842 00:35:51,858 --> 00:35:54,029 You'd be hard-pressed to conjure any weaknesses. 843 00:35:54,062 --> 00:35:56,432 So you don't see any daylight between 'em either. 844 00:35:57,568 --> 00:35:59,773 The good news is you can't go wrong either way. 845 00:35:59,806 --> 00:36:01,743 Well, I'm not sure about that. 846 00:36:01,777 --> 00:36:04,115 You know this competition... 847 00:36:04,850 --> 00:36:07,856 has really come between their friendship, 848 00:36:07,890 --> 00:36:09,794 and I'm worried that, you know, 849 00:36:09,827 --> 00:36:11,930 there's gonna be some bitterness between 'em. 850 00:36:12,732 --> 00:36:15,137 Between them or, or towards you? 851 00:36:15,938 --> 00:36:17,909 You think this is all about me? 852 00:36:19,579 --> 00:36:21,483 You've lost a lot of people that are close to you, 853 00:36:21,516 --> 00:36:23,487 family, friends, and... 854 00:36:23,521 --> 00:36:25,391 uh, I don't know, 855 00:36:25,424 --> 00:36:28,564 it-it-it-it could be the real reason that you're so stuck on this 856 00:36:28,597 --> 00:36:30,501 is you don't wanna lose nobody else. 857 00:36:30,501 --> 00:36:32,338 And you're saying whoever gets passed over 858 00:36:32,372 --> 00:36:34,608 might not wanna work for the guy who... 859 00:36:35,410 --> 00:36:36,579 passed 'em over? 860 00:36:36,816 --> 00:36:37,818 Bingo. 861 00:36:41,483 --> 00:36:43,385 _ 862 00:36:43,410 --> 00:36:44,537 _ 863 00:36:44,562 --> 00:36:46,575 _ 864 00:36:46,600 --> 00:36:48,103 It's goin' up like a geyser. 865 00:36:50,410 --> 00:36:51,645 Do it. 866 00:36:54,282 --> 00:36:55,986 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 867 00:36:56,019 --> 00:36:57,288 Game time. 868 00:36:57,321 --> 00:36:59,091 (INDISTINCT SHOUTING) 869 00:37:06,272 --> 00:37:07,274 They're here. 870 00:37:07,308 --> 00:37:08,643 Get in position. 871 00:37:11,617 --> 00:37:13,720 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 872 00:37:22,973 --> 00:37:25,077 MASKED THIEF 1: Alright, let's do this! 873 00:37:28,624 --> 00:37:29,986 (RAPID GUNFIRE) 874 00:37:30,020 --> 00:37:32,591 Pull over! Pull over! Pull over! 875 00:37:33,093 --> 00:37:34,095 (GUNFIRE CONTINUES) 876 00:37:38,704 --> 00:37:40,207 They're headed your way. 877 00:37:43,079 --> 00:37:44,749 (RAPID GUNFIRE) 878 00:37:45,218 --> 00:37:46,787 (TIRES SCREECHING) 879 00:37:50,217 --> 00:37:52,187 Out of the truck! Now! 880 00:37:55,708 --> 00:37:57,177 Open the damn doors! 881 00:37:59,345 --> 00:38:00,647 The hell are they waitin' for? 882 00:38:01,149 --> 00:38:03,186 MASKED THIEF 2: I guess we'll never know. 883 00:38:04,956 --> 00:38:07,261 (SIRENS WAILING AND CHIRPING) 884 00:38:10,626 --> 00:38:12,290 CHIEF BRIDGES (ON BULLHORN): Drop 885 00:38:12,315 --> 00:38:14,597 your weapons now and get on your knees! 886 00:38:19,170 --> 00:38:20,305 OFFICER 1: We're good! 887 00:38:20,330 --> 00:38:21,867 (POLICE RADIO CHATTER) 888 00:38:23,326 --> 00:38:25,114 OFFICER 2: Go, go! 889 00:38:25,431 --> 00:38:26,532 OFFICER 3: Go, go, go. 890 00:38:26,566 --> 00:38:28,636 (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) 891 00:38:29,038 --> 00:38:31,076 Oh, don't look so confused, boys. 892 00:38:31,709 --> 00:38:34,215 Ain't you ever heard of an old-fashioned Texas bait car? 893 00:38:35,151 --> 00:38:39,025 My, my. How far we have fallen from grace. 894 00:38:39,526 --> 00:38:40,895 Staff Sergeant Andrew Foster. 895 00:38:40,929 --> 00:38:42,465 How the hell do you know that? 896 00:38:42,498 --> 00:38:44,469 You should really change up your MO. 897 00:38:44,502 --> 00:38:48,009 ♪♪♪ 898 00:38:53,486 --> 00:38:56,726 Thanks to the tireless work of the Texas Rangers, 899 00:38:56,760 --> 00:38:58,330 four killers will be eating their supper 900 00:38:58,363 --> 00:38:59,800 behind bars tonight. 901 00:39:00,200 --> 00:39:03,039 The old man sure can lay it on thick sometimes, 902 00:39:03,073 --> 00:39:04,175 if you ask me. 903 00:39:05,677 --> 00:39:08,750 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 904 00:39:09,185 --> 00:39:10,654 You know, I, uh, 905 00:39:11,791 --> 00:39:15,096 I'd like to take my crow neat and as fast as possible. 906 00:39:20,441 --> 00:39:21,642 Okay. 907 00:39:21,667 --> 00:39:25,287 I admit, I thought you was one of them nepo babies. 908 00:39:25,819 --> 00:39:28,390 I didn't think it was fair you got to jump the line just 'cause of... 909 00:39:28,424 --> 00:39:29,950 Who my father was. 910 00:39:30,260 --> 00:39:31,262 Yeah. 911 00:39:33,033 --> 00:39:34,803 But if you hadn't figured out that them thugs 912 00:39:34,836 --> 00:39:36,439 was using 3-1-1 calls, 913 00:39:37,041 --> 00:39:38,676 they'd have killed somebody else. 914 00:39:39,947 --> 00:39:42,819 Well, then I guess I should take a shot of crow myself. 915 00:39:45,424 --> 00:39:47,796 This whole time, I thought I was in a footrace with you. 916 00:39:47,829 --> 00:39:50,769 But if I had looked at you more like a partner, 917 00:39:50,802 --> 00:39:53,908 maybe we would have broken this sooner. 918 00:39:55,144 --> 00:39:58,683 Well, let that be a lesson to you, partner. 919 00:40:04,595 --> 00:40:05,932 You know, I, uh... 920 00:40:06,692 --> 00:40:10,364 sat across a desk from your daddy for seven years. 921 00:40:12,577 --> 00:40:14,883 Just as close as you and I are now. 922 00:40:16,152 --> 00:40:19,091 That much time, this little distance... 923 00:40:20,560 --> 00:40:22,765 you gather the full measure of a man. 924 00:40:23,801 --> 00:40:25,604 - And what did you gather? - (CAMPBELL SCOFFS) 925 00:40:26,005 --> 00:40:29,946 That he was relentless and brilliant. 926 00:40:30,681 --> 00:40:31,950 But most of all... 927 00:40:32,852 --> 00:40:35,323 an insufferable pain in the ass. 928 00:40:36,092 --> 00:40:37,227 (BOTH CHUCKLE) 929 00:40:38,865 --> 00:40:40,734 Must run in the family. 930 00:40:42,772 --> 00:40:44,008 Alright. (SIGHS) 931 00:40:45,477 --> 00:40:46,780 Good night... 932 00:40:47,849 --> 00:40:49,351 Ranger Reyes. 933 00:40:52,893 --> 00:40:54,728 Good night, Ranger Campbell. 934 00:41:06,118 --> 00:41:08,289 (PHONE RINGING) 935 00:41:09,459 --> 00:41:10,494 Hey, baby. 936 00:41:10,527 --> 00:41:12,031 Hey, what you doing? 937 00:41:12,064 --> 00:41:14,804 Oh, nothing. Just feeding Lou Two. 938 00:41:14,837 --> 00:41:16,072 Are you heading out? 939 00:41:16,970 --> 00:41:19,453 Actually, uh, I'm... I think I'm gonna stick here 940 00:41:19,478 --> 00:41:21,015 a little while longer. 941 00:41:21,682 --> 00:41:23,086 Oh, but, uh... 942 00:41:23,119 --> 00:41:25,825 I thought you solved the case. I-I just saw it on the news. 943 00:41:27,094 --> 00:41:29,933 - Not for that case. - TK (ON PHONE): Oh. 944 00:41:30,667 --> 00:41:32,004 For "the" case. 945 00:41:32,471 --> 00:41:33,473 CARLOS (ON PHONE): Yep. 946 00:41:37,415 --> 00:41:40,037 TK: Will you just promise me one thing? 947 00:41:40,487 --> 00:41:41,656 What's that? 948 00:41:41,690 --> 00:41:44,796 That you won't eat your dinner out of a vending machine again tonight? 949 00:41:44,830 --> 00:41:46,800 (SLIGHT CHUCKLE) I won't. 950 00:41:48,102 --> 00:41:49,906 Uh, don't wait up for me, okay? 951 00:41:51,475 --> 00:41:52,845 I'll leave a light on for you. 952 00:41:53,746 --> 00:41:54,983 Good night, TK. 953 00:41:55,017 --> 00:41:56,553 TK: Good night, Carlos. 954 00:41:56,586 --> 00:41:58,857 (GENTLE MUSIC PLAYING) 955 00:42:08,176 --> 00:42:09,178 (SIGHS) 956 00:42:17,127 --> 00:42:19,498 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 957 00:42:42,982 --> 00:42:44,363 _ 958 00:42:44,388 --> 00:42:45,388 _ 959 00:42:45,413 --> 00:42:48,766 _ 960 00:42:48,791 --> 00:42:50,795 WYATT: Uh, is your vehicle stalled? 961 00:42:50,828 --> 00:42:52,131 - CALLER: No. (GROANS) - Then, sir, you need 962 00:42:52,164 --> 00:42:53,834 to get your vehicle off the tracks right now. 963 00:42:53,867 --> 00:42:56,105 CALLER: I'm not on the tracks. 964 00:42:56,139 --> 00:42:58,110 Okay, then why are you calling? 965 00:42:58,577 --> 00:43:00,613 CALLER (STRAINED): 'Cause neither is the train. 966 00:43:02,017 --> 00:43:04,154 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 967 00:43:10,668 --> 00:43:12,872 (MUSIC INTENSIFIES) 968 00:43:16,084 --> 00:43:20,084 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 70375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.