All language subtitles for 8.vi-pa-saltkrakan.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:42,000
Nej, inte där! Där är det bättre...
2
00:01:38,280 --> 00:01:41,880
Nä, nu går det för långt!
3
00:01:47,600 --> 00:01:54,160
–Jag ska bli kallskänka.
–Vad gör en kallskänka?
4
00:01:54,320 --> 00:02:01,760
Det vet jag inte...men mamma är det,
och det är bra att vara kallskänka.
5
00:02:03,080 --> 00:02:09,040
Söderman, vet du vad?
Det är en sak jag vill veta!
6
00:02:09,200 --> 00:02:14,640
-Vad dĂĄ?
-Hur länge ska den där Stina stanna?
7
00:02:14,800 --> 00:02:19,240
Hon fĂĄr nog snart fara hem,
tänker jag.
8
00:02:19,400 --> 00:02:21,520
Skönt!
9
00:02:31,760 --> 00:02:37,960
–Stina, du får inte vara på bryggan.
–Varför inte det?
10
00:02:38,120 --> 00:02:42,120
För du kan trilla i.
11
00:02:43,600 --> 00:02:51,160
-Du Pelle, det nappar nog snart.
–Hör du dåligt? Du får inte vara här!
12
00:02:52,320 --> 00:02:58,040
–Inte du heller, då.
–Det får jag visst!
13
00:02:58,200 --> 00:03:02,200
Det är skillnad mellan dig och mig.
14
00:03:02,360 --> 00:03:07,200
Ja, det tycker jag
- särskilt mellan DIG!
15
00:03:07,360 --> 00:03:13,880
–Pelle är inte med dig utan med mig!
–Pelle är VISST med mig.
16
00:03:14,040 --> 00:03:20,760
–Jag är med mig själv!
–Du, Pelle...det nappar nog snart.
17
00:03:20,920 --> 00:03:26,720
Det behöver inte du bry dig om.
Det är inte DIN Pelle.
18
00:03:26,880 --> 00:03:33,680
-Och inte din heller!
-Jag är min egen. Så det så!
19
00:03:39,280 --> 00:03:46,880
–Du, Pelle...snart nappar det nog.
–Det gör det inte. Sluta tjata!
20
00:03:48,320 --> 00:03:52,880
Det KAN inte nappa.
Jag har ingen mask.
21
00:03:53,040 --> 00:03:59,400
–Varför har du ingen mask?
–Jag tycker synd om maskarna.
22
00:03:59,560 --> 00:04:06,920
–Men varför metar du, då?
–För att jag fått metspö av pappa.
23
00:04:07,800 --> 00:04:12,160
Stina ska bli kallskänka.
24
00:04:12,320 --> 00:04:17,040
–Det ska INTE jag.
–Vad ska du göra?
25
00:04:17,200 --> 00:04:22,480
Vara tjock
och skriva maskin som farbror Melker.
26
00:04:22,640 --> 00:04:28,400
–Pappa är inte tjock!
–Har jag sagt det då?
27
00:04:28,560 --> 00:04:33,760
–Ja, det sa du.
–Nä, det sa jag inte! Hör du dåligt?
28
00:04:33,920 --> 00:04:41,400
-Tänk för att jag inte gör det!
-Jag sa: "Skriva maskin som Melker."
29
00:04:41,560 --> 00:04:45,920
Vara tjock är en sak för sig.
30
00:04:48,320 --> 00:04:52,680
–Var är Teddy och Freddy?
–Vi är här!
31
00:04:52,840 --> 00:04:57,600
–Har ni badat?
–Vi såg om vraket låg kvar.
32
00:04:57,760 --> 00:05:04,280
–Tror ni ni hittar nåt där?
–Det gör man ALLTID i vrak.
33
00:05:04,440 --> 00:05:08,640
Guldpengar från 1600–talet och sånt.
34
00:05:08,800 --> 00:05:13,000
1600-talspengar i DEN skorven?
35
00:05:13,160 --> 00:05:18,080
–Den sjönk för tio år sen.
-De hade pengar dĂĄ ocksĂĄ!
36
00:05:19,200 --> 00:05:24,240
–Du är dum!
–Och du är dummare än Janssons gris!
37
00:05:24,400 --> 00:05:30,480
–Det ska morfar få höra!
–Skvallerbytta bing bång!
38
00:05:30,640 --> 00:05:36,640
–Dumma, dumma Tjorven!
–Ska jag klippa till dig?
39
00:05:37,800 --> 00:05:43,960
Titta... Är de inte söta?
Och så sams de är!
40
00:05:44,120 --> 00:05:49,880
Ja, det är skojigt för Pelle
att han har dem.
41
00:05:50,040 --> 00:05:56,840
Om man ändå fick vara i fred!
Bara brĂĄk och brĂĄk, hela dan...
42
00:06:00,920 --> 00:06:07,520
–Pelle, vad ska du bli?
–Ingenting. Jag ska ha en massa djur.
43
00:06:07,680 --> 00:06:13,240
–NÅNTING måste du väl bli?
–Jag vill inte.
44
00:06:13,400 --> 00:06:19,240
–Då slipper du!
–Det bestämmer väl inte du?
45
00:06:19,400 --> 00:06:23,840
GĂĄ hem!
SmĂĄbarn fĂĄr inte vara pĂĄ bryggorna!
46
00:06:24,000 --> 00:06:31,040
–Det bestämmer väl inte du?
–Nu går jag! Här kan man inte vara.
47
00:06:57,320 --> 00:07:03,640
Vi struntar i bĂĄde Pelle och Stina,
tycker jag.
48
00:07:03,800 --> 00:07:08,240
Gung gungeli–gung,
gung gungeli–gung
49
00:07:08,400 --> 00:07:12,680
Nu gungar du, nu gungar jag
50
00:07:13,680 --> 00:07:20,840
Det är mycket bättre med dig,
för du är snäll och trogen.
51
00:07:21,000 --> 00:07:27,600
Jag ska aldrig vara med Pelle mer!
Inte med Stina heller!
52
00:07:29,320 --> 00:07:36,600
Ska du följa med och plocka svamp?
Jag kan inte hitta Pelle.
53
00:07:36,760 --> 00:07:44,480
Han är nog hos den där Stina, men han
behöver komma ifrån henne ett tag.
54
00:07:47,640 --> 00:07:50,640
BĂĄtsman, kom!
55
00:07:55,160 --> 00:08:00,360
–Pelle, kom in!
–Nej tack, jag vill ha lugn och ro.
56
00:08:00,520 --> 00:08:07,320
–Vill du inte se på morfars korp?
–Jag kan väl göra det då.
57
00:08:17,000 --> 00:08:21,040
–Kraaa!
–Krrr...krrra!
58
00:08:22,880 --> 00:08:26,880
-Så rar han är!
-Krrra!
59
00:08:31,720 --> 00:08:36,240
Klok som en människa, säger morfar.
60
00:08:36,400 --> 00:08:43,320
Min farmor har en papegoja.
Hon kan säga: "Far ända in i baljan!"
61
00:08:43,480 --> 00:08:50,640
–Det kan väl min farmor också!
–Det är inte farmor som säger det.
62
00:08:50,800 --> 00:08:56,520
–Det är papegojan!
–Varför sa du inte det, då?
63
00:08:58,080 --> 00:09:03,280
-Pelle! PELLE!
-Hej. Jag mĂĄste kila!
64
00:09:10,440 --> 00:09:17,920
–Hämta upp lite guldpengar nu!
–Jag är nöjd med ett par stycken.
65
00:09:18,080 --> 00:09:23,080
–Var det fel att undersöka vraket?
–Nej, det är er bästa idé i sommar!
66
00:09:23,240 --> 00:09:29,080
Vilken blåsning för er
om vi hittar nĂĄt fint!
67
00:09:38,240 --> 00:09:43,760
–Vart ska ni?
–Till Lillön och plocka svamp.
68
00:09:43,920 --> 00:09:47,280
–Kommer ni med?
–Aldrig!
69
00:09:47,440 --> 00:09:50,200
Nähä... Ja, då så.
70
00:09:52,560 --> 00:09:59,440
–Vad var det med dem, måntro?
–Där ligger ju deras skola, vetja!
71
00:09:59,600 --> 00:10:02,000
Jaha...
72
00:10:06,560 --> 00:10:10,560
Jag är nere på botten!
73
00:10:19,680 --> 00:10:25,360
Den där Stina är dummare
än Janssons gris!
74
00:10:25,520 --> 00:10:29,400
Börja inte tjata nu igen!
75
00:10:29,560 --> 00:10:33,560
Säg: "Far ända in i baljan!"
76
00:10:33,720 --> 00:10:38,160
–Krrra.
–Du kan väl försöka!
77
00:10:38,320 --> 00:10:40,600
Krrra!
78
00:10:40,760 --> 00:10:48,560
Far ända in i baljan, far ända in
i baljan, far ända in i baljan...
79
00:10:55,080 --> 00:10:58,040
Krrr–rrrh...
80
00:10:58,200 --> 00:11:03,640
Du kan väl försöka?
Det är inte svårt.
81
00:11:05,320 --> 00:11:08,200
Krr–krr–krr!
82
00:11:08,360 --> 00:11:14,320
Du kan väl säga:
"Far ända in i baljan!"
83
00:11:14,480 --> 00:11:19,920
–Krr–krrra! Krrr–krrr–krrr.
–Säg det då!
84
00:11:20,080 --> 00:11:23,080
–Krrr-krrra!
-Fort!
85
00:11:24,560 --> 00:11:27,720
Högt och tydligt!
86
00:11:28,720 --> 00:11:32,440
Kra–kra–kra kraaa...
87
00:11:37,600 --> 00:11:43,800
Tjusigt dörrhandtag!
Det är nog från 1600–talet...
88
00:11:55,120 --> 00:12:01,320
–Hade de väckarklockor på 1600-talet?
–Äh, håll klaffen!
89
00:12:01,480 --> 00:12:06,520
Den kan behövas för att få liv i er
pĂĄ mornarna!
90
00:12:06,680 --> 00:12:13,560
–Varför inte undersöka kaptenshytten?
–Skeppskassan hade de alltid där...
91
00:12:13,720 --> 00:12:17,720
Det har de faktiskt rätt i!
92
00:12:28,520 --> 00:12:33,320
Har du sett herr Kantarell
bort i enebacken?
93
00:12:33,480 --> 00:12:39,760
–Nej! Har DU sett några kantareller?
–Här finns massor, sa Märta.
94
00:12:39,920 --> 00:12:46,920
Har du sett herr Kantarell
med hatten sned pĂĄ nacken? Lalala...
95
00:12:47,080 --> 00:12:52,520
–Hej!
–Jag har hittat EN liten kantarell.
96
00:12:52,680 --> 00:12:58,240
Var inte ledsen. Vi kommer
att hitta massor, sa Märta.
97
00:12:58,400 --> 00:13:05,480
Å, vad det är härligt i skogen!
Å, vad det är härligt i solen!
98
00:13:05,640 --> 00:13:12,120
Å, vad det är härligt att leva!
Tra–la–la, la–la–la laaa...
99
00:13:16,760 --> 00:13:22,320
–Titta, en sko!
–Den måste vi lämna till ett museum.
100
00:13:22,480 --> 00:13:27,960
–De hoppar högt för 1600–talsskor.
–Håll klaffen!
101
00:13:37,440 --> 00:13:42,240
–Vad sa ni NU, då?
–Nämen...oj!
102
00:13:43,360 --> 00:13:47,360
Då fick ni alltså rätt.
103
00:13:51,080 --> 00:13:57,640
Tänk – hela skeppskassan
kanske ligger i skrinet! Haha...
104
00:13:58,640 --> 00:14:05,120
En annan gång kanske ni inte är
så överlägsna. Det skramlar!
105
00:14:05,280 --> 00:14:11,080
–Vad spännande det är!
–Ja, det är det faktiskt.
106
00:14:16,800 --> 00:14:23,240
–Undrar vad det är i det.
–Du hör väl att det är pengar!
107
00:14:23,400 --> 00:14:29,120
–Vad ni kommer att bli rika!
–Det SKA gå att öppna...
108
00:14:29,280 --> 00:14:32,720
Får jag försöka!
109
00:14:35,200 --> 00:14:42,200
-Akta så du inte spräcker livstycket!
–Äh, vi hämtar verktyg.
110
00:14:56,040 --> 00:14:59,640
Herr Kantarell?
111
00:14:59,800 --> 00:15:02,560
Herr Kantarell!
112
00:15:02,720 --> 00:15:04,720
Här!
113
00:15:06,640 --> 00:15:10,480
–Ett löv!
–Det finns inga.
114
00:15:10,640 --> 00:15:17,960
Jo, det gör det visst! Tjorven har
hittat...en. – Tjorven! Ho–ho!
115
00:15:18,120 --> 00:15:22,040
–Har du hittat fler?
–Nej.
116
00:15:22,200 --> 00:15:26,640
Men det finns! Det finns massor.
117
00:15:26,800 --> 00:15:33,000
BĂĄtsman, kom!
Det är såna här vi letar efter.
118
00:15:46,400 --> 00:15:50,840
Titta, vad mycket
kantareller!
119
00:15:51,000 --> 00:15:55,680
Vad du är duktig,
BĂĄtsman!
120
00:16:05,800 --> 00:16:08,160
MALIN!
121
00:16:12,320 --> 00:16:18,040
Har du sett herr Kantarell
med sin hatt pĂĄ nacken?
122
00:16:18,200 --> 00:16:24,120
Nej, nej, nej, det har du ej,
nej, nej, nej, det har du ej
123
00:16:25,120 --> 00:16:27,720
PELLE!
124
00:16:27,880 --> 00:16:30,280
TJOOORVEN!
125
00:16:30,440 --> 00:16:35,280
–Här är vi!
–Ja, där är ni, ja.
126
00:16:35,440 --> 00:16:42,000
–Titta, hela familjen Kantarell!
–Pappa, det här är vårt ställe.
127
00:16:42,160 --> 00:16:47,760
–EN kan han väl få ta?
–Du är snäll, du.
128
00:16:51,560 --> 00:16:57,120
–Försök inte! Jag ser dig nog.
–Ja, ja...visst...
129
00:16:57,280 --> 00:17:04,440
-Jag hittar mitt eget ställe...
-Jag kan hjälpa dig, pappa.
130
00:17:19,280 --> 00:17:23,280
Hämta skruvmejseln, Johan!
131
00:17:36,880 --> 00:17:41,280
Tänk – ett helt skrin med pengar!
132
00:17:43,040 --> 00:17:48,160
–Ni kan väl ge oss en liten hacka?
–Sällan!
133
00:17:50,440 --> 00:17:52,720
Hamra!
134
00:18:00,840 --> 00:18:06,720
–De hade rejäla grejer på 1600–talet.
–Sluta larva dig!
135
00:18:06,880 --> 00:18:14,960
–Det är ju ett vanligt plåtskrin.
–Nej, vanliga skrin går att öppna.
136
00:18:15,120 --> 00:18:21,520
–Nu blir jag snart arg...
–Ja, bli arg, så går det!
137
00:18:26,000 --> 00:18:32,640
–Du måste bli ÄNNU argare.
–Vi kan hjälpa till och reta dig.
138
00:18:32,800 --> 00:18:36,720
Tack, det behövs inte!
139
00:18:38,600 --> 00:18:43,400
–Malin! MALIN!
–Tjorven, var är du?
140
00:18:53,560 --> 00:18:59,880
–Du...jag är rädd att vi gått vilse.
–Tror du vi har det?
141
00:19:00,040 --> 00:19:08,040
–Det är väl inget att vara glad för!
–Jo, jag vill vara ute hela natten.
142
00:19:08,200 --> 00:19:13,920
Det skulle komma rävar och harar
och älgar.
143
00:19:14,080 --> 00:19:18,160
–Vad skulle du göra då?
–Klappa dem.
144
00:19:18,320 --> 00:19:22,200
Vi riskerar nog inte att gĂĄ vilse.
145
00:19:22,360 --> 00:19:29,360
-Inte om vi kan läsa i naturens bok.
–Var är den boken då?
146
00:19:29,520 --> 00:19:34,240
Jo, min son, det ska jag visa dig!
147
00:19:34,400 --> 00:19:40,240
Nu ska vi se...
Vi tar t.ex. myrorna. Titta här!
148
00:19:42,200 --> 00:19:47,200
Myrorna bygger alltid sina bon
mot söder.
149
00:19:47,360 --> 00:19:53,360
Om det låg en myrstack här,
skulle söder vara ditåt.
150
00:19:53,520 --> 00:19:59,080
Jag har inte sett en myrstack
i hela skogen.
151
00:19:59,240 --> 00:20:01,960
Ă–h... Kom!
152
00:20:02,120 --> 00:20:05,160
Titta här...
153
00:20:05,320 --> 00:20:09,880
En sten är alltid varmast åt söder.
154
00:20:10,040 --> 00:20:14,440
Här!
Söder är ditåt.
155
00:20:17,640 --> 00:20:21,440
–Där!
–Den är varmast här.
156
00:20:21,600 --> 00:20:28,160
–Lita på din kunskapsrike fader!
–Åt vilket håll är båten?
157
00:20:28,320 --> 00:20:32,600
Står inte det i den där boken?
158
00:20:33,600 --> 00:20:38,400
Malin! Varför kan hon inte svara?
159
00:20:42,600 --> 00:20:45,080
MALIN!
160
00:20:45,240 --> 00:20:52,040
Farbror Melker, det är minst tusen
kantareller här inne!
161
00:20:54,040 --> 00:20:58,960
Tjorven,
vi har gått vilse – och du med!
162
00:20:59,120 --> 00:21:03,040
–Nähä!
–Jo, jag är rädd för det.
163
00:21:03,200 --> 00:21:10,400
–Inte jag i alla fall.
–Titta, pappa...så mycket svamp!
164
00:21:10,560 --> 00:21:16,440
Ja, väldigt mycket.
– Du som vet allt, vet du var vi är?
165
00:21:16,600 --> 00:21:21,960
–På Lillön!
–Jo, jo. Men VAR på Lillön?
166
00:21:22,960 --> 00:21:28,440
–Där ligger stranden.
–Hur vet du det?
167
00:21:28,600 --> 00:21:34,200
Jag hör inte dåligt.
Jag hör ju VATTNET.
168
00:21:37,400 --> 00:21:43,000
–Och däråt ligger Björns skola.
–Hur vet du det?
169
00:21:43,160 --> 00:21:50,080
För att Malin gick dit.
Hon hade visst ocksĂĄ gĂĄtt vilse.
170
00:21:50,240 --> 00:21:56,440
–Vart ska du?
–Är hon hos Björn, måste jag vakta.
171
00:21:56,600 --> 00:22:00,760
Ibland är det svårt att vara ensam.
172
00:22:00,920 --> 00:22:08,560
Ja, vid såna här tillfällen
förstår jag att du längtar efter mig.
173
00:22:08,720 --> 00:22:13,360
–Det här hade du inte klarat ensam.
–Nej...
174
00:22:14,360 --> 00:22:21,760
Hur stĂĄr det till med din boyfriend?
Fortsätt veva – det är inte klart än.
175
00:22:24,800 --> 00:22:30,760
–Vem menar du?
–Han som var så bra på ägglöpning.
176
00:22:30,920 --> 00:22:36,160
–Han sprang...och kom aldrig igen.
–Så det är slut nu?
177
00:22:36,320 --> 00:22:43,720
Det har jag inte sagt. Det KUNDE inte
ta slut... Det hade ju aldrig börjat!
178
00:22:49,160 --> 00:22:56,120
Där ser du! Jag slår vad om
att de gifter sig rätt vad det är.
179
00:22:56,280 --> 00:23:03,080
–Hon drar ju bara slipstenen.
–Ja! Det är så det börjar ibland.
180
00:23:07,080 --> 00:23:10,840
–Hej!
–Hej, Pelle.
181
00:23:11,840 --> 00:23:17,440
–Hörru Malin...
–Nej, sluta inte. Veva på, du!
182
00:23:19,800 --> 00:23:24,480
Det här är nog inte så farligt.
183
00:23:26,280 --> 00:23:29,840
–Klart.
–Äntligen!
184
00:23:30,000 --> 00:23:34,920
–Björn, kan du slipa min kniv också?
–Visst.
185
00:23:35,920 --> 00:23:41,720
–Malin, sätt i gång!
–Varför gick jag hit?!
186
00:23:48,160 --> 00:23:55,760
Nu är jag arg på den här nedra gamla
plåtburken! – Hämta släggan, Johan.
187
00:24:06,880 --> 00:24:13,480
Det blir nog inget mellan Malin
och Björn. Han är inte farlig.
188
00:24:13,640 --> 00:24:18,280
Han fjantar inte som de brukar göra.
189
00:24:18,440 --> 00:24:24,360
Det kanske är det som är det farliga
med Björn...
190
00:24:24,520 --> 00:24:27,320
Flytta pĂĄ er!
191
00:24:35,000 --> 00:24:39,600
–Byxknappar!
–Skruvar och muttrar!
192
00:24:41,440 --> 00:24:45,640
"Med hälsning – Teddy och Freddy"...
193
00:24:45,800 --> 00:24:51,160
–Byxknapparna är från 1600–talet.
–Här är nyckeln!
194
00:24:51,320 --> 00:24:55,600
Ni ska få för era byxknappar!
195
00:25:54,920 --> 00:25:58,320
Hej, lilla Stina!
196
00:26:02,920 --> 00:26:09,400
–Hej! Är du ute och går?
–Ja...med Lovisabet.
197
00:26:09,560 --> 00:26:16,360
–Lovisabet... Heter hon det?
–Ja. Är hon inte söt?
198
00:26:16,520 --> 00:26:23,920
–Jo, jättegullig, tycker jag!
–Vill du hålla henne en stund?
199
00:26:33,000 --> 00:26:38,080
Lilla Lovisabet,
var det skönt att komma upp?
200
00:26:38,240 --> 00:26:42,240
Vill du se pĂĄ bĂĄtarna, kanske?
201
00:26:42,400 --> 00:26:50,160
Nej, Lovisabet, du får inte vara här.
SmĂĄflickor fĂĄr inte vara pĂĄ bryggan!
202
00:26:50,320 --> 00:26:55,360
När mamma och tant Tjorven är med
– DÅ får hon!
203
00:27:03,280 --> 00:27:06,280
Textning: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB
16643