All language subtitles for 8.vi-pa-saltkrakan.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,400 --> 00:00:42,000 Nej, inte där! Där är det bättre... 2 00:01:38,280 --> 00:01:41,880 Nä, nu går det för långt! 3 00:01:47,600 --> 00:01:54,160 –Jag ska bli kallskänka. –Vad gör en kallskänka? 4 00:01:54,320 --> 00:02:01,760 Det vet jag inte...men mamma är det, och det är bra att vara kallskänka. 5 00:02:03,080 --> 00:02:09,040 Söderman, vet du vad? Det är en sak jag vill veta! 6 00:02:09,200 --> 00:02:14,640 -Vad då? -Hur länge ska den där Stina stanna? 7 00:02:14,800 --> 00:02:19,240 Hon får nog snart fara hem, tänker jag. 8 00:02:19,400 --> 00:02:21,520 Skönt! 9 00:02:31,760 --> 00:02:37,960 –Stina, du får inte vara på bryggan. –Varför inte det? 10 00:02:38,120 --> 00:02:42,120 För du kan trilla i. 11 00:02:43,600 --> 00:02:51,160 -Du Pelle, det nappar nog snart. –Hör du dåligt? Du får inte vara här! 12 00:02:52,320 --> 00:02:58,040 –Inte du heller, då. –Det får jag visst! 13 00:02:58,200 --> 00:03:02,200 Det är skillnad mellan dig och mig. 14 00:03:02,360 --> 00:03:07,200 Ja, det tycker jag - särskilt mellan DIG! 15 00:03:07,360 --> 00:03:13,880 –Pelle är inte med dig utan med mig! –Pelle är VISST med mig. 16 00:03:14,040 --> 00:03:20,760 –Jag är med mig själv! –Du, Pelle...det nappar nog snart. 17 00:03:20,920 --> 00:03:26,720 Det behöver inte du bry dig om. Det är inte DIN Pelle. 18 00:03:26,880 --> 00:03:33,680 -Och inte din heller! -Jag är min egen. Så det så! 19 00:03:39,280 --> 00:03:46,880 –Du, Pelle...snart nappar det nog. –Det gör det inte. Sluta tjata! 20 00:03:48,320 --> 00:03:52,880 Det KAN inte nappa. Jag har ingen mask. 21 00:03:53,040 --> 00:03:59,400 –Varför har du ingen mask? –Jag tycker synd om maskarna. 22 00:03:59,560 --> 00:04:06,920 –Men varför metar du, då? –För att jag fått metspö av pappa. 23 00:04:07,800 --> 00:04:12,160 Stina ska bli kallskänka. 24 00:04:12,320 --> 00:04:17,040 –Det ska INTE jag. –Vad ska du göra? 25 00:04:17,200 --> 00:04:22,480 Vara tjock och skriva maskin som farbror Melker. 26 00:04:22,640 --> 00:04:28,400 –Pappa är inte tjock! –Har jag sagt det då? 27 00:04:28,560 --> 00:04:33,760 –Ja, det sa du. –Nä, det sa jag inte! Hör du dåligt? 28 00:04:33,920 --> 00:04:41,400 -Tänk för att jag inte gör det! -Jag sa: "Skriva maskin som Melker." 29 00:04:41,560 --> 00:04:45,920 Vara tjock är en sak för sig. 30 00:04:48,320 --> 00:04:52,680 –Var är Teddy och Freddy? –Vi är här! 31 00:04:52,840 --> 00:04:57,600 –Har ni badat? –Vi såg om vraket låg kvar. 32 00:04:57,760 --> 00:05:04,280 –Tror ni ni hittar nåt där? –Det gör man ALLTID i vrak. 33 00:05:04,440 --> 00:05:08,640 Guldpengar från 1600–talet och sånt. 34 00:05:08,800 --> 00:05:13,000 1600-talspengar i DEN skorven? 35 00:05:13,160 --> 00:05:18,080 –Den sjönk för tio år sen. -De hade pengar då också! 36 00:05:19,200 --> 00:05:24,240 –Du är dum! –Och du är dummare än Janssons gris! 37 00:05:24,400 --> 00:05:30,480 –Det ska morfar få höra! –Skvallerbytta bing bång! 38 00:05:30,640 --> 00:05:36,640 –Dumma, dumma Tjorven! –Ska jag klippa till dig? 39 00:05:37,800 --> 00:05:43,960 Titta... Är de inte söta? Och så sams de är! 40 00:05:44,120 --> 00:05:49,880 Ja, det är skojigt för Pelle att han har dem. 41 00:05:50,040 --> 00:05:56,840 Om man ändå fick vara i fred! Bara bråk och bråk, hela dan... 42 00:06:00,920 --> 00:06:07,520 –Pelle, vad ska du bli? –Ingenting. Jag ska ha en massa djur. 43 00:06:07,680 --> 00:06:13,240 –NÅNTING måste du väl bli? –Jag vill inte. 44 00:06:13,400 --> 00:06:19,240 –Då slipper du! –Det bestämmer väl inte du? 45 00:06:19,400 --> 00:06:23,840 Gå hem! Småbarn får inte vara på bryggorna! 46 00:06:24,000 --> 00:06:31,040 –Det bestämmer väl inte du? –Nu går jag! Här kan man inte vara. 47 00:06:57,320 --> 00:07:03,640 Vi struntar i både Pelle och Stina, tycker jag. 48 00:07:03,800 --> 00:07:08,240 Gung gungeli–gung, gung gungeli–gung 49 00:07:08,400 --> 00:07:12,680 Nu gungar du, nu gungar jag 50 00:07:13,680 --> 00:07:20,840 Det är mycket bättre med dig, för du är snäll och trogen. 51 00:07:21,000 --> 00:07:27,600 Jag ska aldrig vara med Pelle mer! Inte med Stina heller! 52 00:07:29,320 --> 00:07:36,600 Ska du följa med och plocka svamp? Jag kan inte hitta Pelle. 53 00:07:36,760 --> 00:07:44,480 Han är nog hos den där Stina, men han behöver komma ifrån henne ett tag. 54 00:07:47,640 --> 00:07:50,640 Båtsman, kom! 55 00:07:55,160 --> 00:08:00,360 –Pelle, kom in! –Nej tack, jag vill ha lugn och ro. 56 00:08:00,520 --> 00:08:07,320 –Vill du inte se på morfars korp? –Jag kan väl göra det då. 57 00:08:17,000 --> 00:08:21,040 –Kraaa! –Krrr...krrra! 58 00:08:22,880 --> 00:08:26,880 -Så rar han är! -Krrra! 59 00:08:31,720 --> 00:08:36,240 Klok som en människa, säger morfar. 60 00:08:36,400 --> 00:08:43,320 Min farmor har en papegoja. Hon kan säga: "Far ända in i baljan!" 61 00:08:43,480 --> 00:08:50,640 –Det kan väl min farmor också! –Det är inte farmor som säger det. 62 00:08:50,800 --> 00:08:56,520 –Det är papegojan! –Varför sa du inte det, då? 63 00:08:58,080 --> 00:09:03,280 -Pelle! PELLE! -Hej. Jag måste kila! 64 00:09:10,440 --> 00:09:17,920 –Hämta upp lite guldpengar nu! –Jag är nöjd med ett par stycken. 65 00:09:18,080 --> 00:09:23,080 –Var det fel att undersöka vraket? –Nej, det är er bästa idé i sommar! 66 00:09:23,240 --> 00:09:29,080 Vilken blåsning för er om vi hittar nåt fint! 67 00:09:38,240 --> 00:09:43,760 –Vart ska ni? –Till Lillön och plocka svamp. 68 00:09:43,920 --> 00:09:47,280 –Kommer ni med? –Aldrig! 69 00:09:47,440 --> 00:09:50,200 Nähä... Ja, då så. 70 00:09:52,560 --> 00:09:59,440 –Vad var det med dem, måntro? –Där ligger ju deras skola, vetja! 71 00:09:59,600 --> 00:10:02,000 Jaha... 72 00:10:06,560 --> 00:10:10,560 Jag är nere på botten! 73 00:10:19,680 --> 00:10:25,360 Den där Stina är dummare än Janssons gris! 74 00:10:25,520 --> 00:10:29,400 Börja inte tjata nu igen! 75 00:10:29,560 --> 00:10:33,560 Säg: "Far ända in i baljan!" 76 00:10:33,720 --> 00:10:38,160 –Krrra. –Du kan väl försöka! 77 00:10:38,320 --> 00:10:40,600 Krrra! 78 00:10:40,760 --> 00:10:48,560 Far ända in i baljan, far ända in i baljan, far ända in i baljan... 79 00:10:55,080 --> 00:10:58,040 Krrr–rrrh... 80 00:10:58,200 --> 00:11:03,640 Du kan väl försöka? Det är inte svårt. 81 00:11:05,320 --> 00:11:08,200 Krr–krr–krr! 82 00:11:08,360 --> 00:11:14,320 Du kan väl säga: "Far ända in i baljan!" 83 00:11:14,480 --> 00:11:19,920 –Krr–krrra! Krrr–krrr–krrr. –Säg det då! 84 00:11:20,080 --> 00:11:23,080 –Krrr-krrra! -Fort! 85 00:11:24,560 --> 00:11:27,720 Högt och tydligt! 86 00:11:28,720 --> 00:11:32,440 Kra–kra–kra kraaa... 87 00:11:37,600 --> 00:11:43,800 Tjusigt dörrhandtag! Det är nog från 1600–talet... 88 00:11:55,120 --> 00:12:01,320 –Hade de väckarklockor på 1600-talet? –Äh, håll klaffen! 89 00:12:01,480 --> 00:12:06,520 Den kan behövas för att få liv i er på mornarna! 90 00:12:06,680 --> 00:12:13,560 –Varför inte undersöka kaptenshytten? –Skeppskassan hade de alltid där... 91 00:12:13,720 --> 00:12:17,720 Det har de faktiskt rätt i! 92 00:12:28,520 --> 00:12:33,320 Har du sett herr Kantarell bort i enebacken? 93 00:12:33,480 --> 00:12:39,760 –Nej! Har DU sett några kantareller? –Här finns massor, sa Märta. 94 00:12:39,920 --> 00:12:46,920 Har du sett herr Kantarell med hatten sned på nacken? Lalala... 95 00:12:47,080 --> 00:12:52,520 –Hej! –Jag har hittat EN liten kantarell. 96 00:12:52,680 --> 00:12:58,240 Var inte ledsen. Vi kommer att hitta massor, sa Märta. 97 00:12:58,400 --> 00:13:05,480 Å, vad det är härligt i skogen! Å, vad det är härligt i solen! 98 00:13:05,640 --> 00:13:12,120 Å, vad det är härligt att leva! Tra–la–la, la–la–la laaa... 99 00:13:16,760 --> 00:13:22,320 –Titta, en sko! –Den måste vi lämna till ett museum. 100 00:13:22,480 --> 00:13:27,960 –De hoppar högt för 1600–talsskor. –Håll klaffen! 101 00:13:37,440 --> 00:13:42,240 –Vad sa ni NU, då? –Nämen...oj! 102 00:13:43,360 --> 00:13:47,360 Då fick ni alltså rätt. 103 00:13:51,080 --> 00:13:57,640 Tänk – hela skeppskassan kanske ligger i skrinet! Haha... 104 00:13:58,640 --> 00:14:05,120 En annan gång kanske ni inte är så överlägsna. Det skramlar! 105 00:14:05,280 --> 00:14:11,080 –Vad spännande det är! –Ja, det är det faktiskt. 106 00:14:16,800 --> 00:14:23,240 –Undrar vad det är i det. –Du hör väl att det är pengar! 107 00:14:23,400 --> 00:14:29,120 –Vad ni kommer att bli rika! –Det SKA gå att öppna... 108 00:14:29,280 --> 00:14:32,720 Får jag försöka! 109 00:14:35,200 --> 00:14:42,200 -Akta så du inte spräcker livstycket! –Äh, vi hämtar verktyg. 110 00:14:56,040 --> 00:14:59,640 Herr Kantarell? 111 00:14:59,800 --> 00:15:02,560 Herr Kantarell! 112 00:15:02,720 --> 00:15:04,720 Här! 113 00:15:06,640 --> 00:15:10,480 –Ett löv! –Det finns inga. 114 00:15:10,640 --> 00:15:17,960 Jo, det gör det visst! Tjorven har hittat...en. – Tjorven! Ho–ho! 115 00:15:18,120 --> 00:15:22,040 –Har du hittat fler? –Nej. 116 00:15:22,200 --> 00:15:26,640 Men det finns! Det finns massor. 117 00:15:26,800 --> 00:15:33,000 Båtsman, kom! Det är såna här vi letar efter. 118 00:15:46,400 --> 00:15:50,840 Titta, vad mycket kantareller! 119 00:15:51,000 --> 00:15:55,680 Vad du är duktig, Båtsman! 120 00:16:05,800 --> 00:16:08,160 MALIN! 121 00:16:12,320 --> 00:16:18,040 Har du sett herr Kantarell med sin hatt på nacken? 122 00:16:18,200 --> 00:16:24,120 Nej, nej, nej, det har du ej, nej, nej, nej, det har du ej 123 00:16:25,120 --> 00:16:27,720 PELLE! 124 00:16:27,880 --> 00:16:30,280 TJOOORVEN! 125 00:16:30,440 --> 00:16:35,280 –Här är vi! –Ja, där är ni, ja. 126 00:16:35,440 --> 00:16:42,000 –Titta, hela familjen Kantarell! –Pappa, det här är vårt ställe. 127 00:16:42,160 --> 00:16:47,760 –EN kan han väl få ta? –Du är snäll, du. 128 00:16:51,560 --> 00:16:57,120 –Försök inte! Jag ser dig nog. –Ja, ja...visst... 129 00:16:57,280 --> 00:17:04,440 -Jag hittar mitt eget ställe... -Jag kan hjälpa dig, pappa. 130 00:17:19,280 --> 00:17:23,280 Hämta skruvmejseln, Johan! 131 00:17:36,880 --> 00:17:41,280 Tänk – ett helt skrin med pengar! 132 00:17:43,040 --> 00:17:48,160 –Ni kan väl ge oss en liten hacka? –Sällan! 133 00:17:50,440 --> 00:17:52,720 Hamra! 134 00:18:00,840 --> 00:18:06,720 –De hade rejäla grejer på 1600–talet. –Sluta larva dig! 135 00:18:06,880 --> 00:18:14,960 –Det är ju ett vanligt plåtskrin. –Nej, vanliga skrin går att öppna. 136 00:18:15,120 --> 00:18:21,520 –Nu blir jag snart arg... –Ja, bli arg, så går det! 137 00:18:26,000 --> 00:18:32,640 –Du måste bli ÄNNU argare. –Vi kan hjälpa till och reta dig. 138 00:18:32,800 --> 00:18:36,720 Tack, det behövs inte! 139 00:18:38,600 --> 00:18:43,400 –Malin! MALIN! –Tjorven, var är du? 140 00:18:53,560 --> 00:18:59,880 –Du...jag är rädd att vi gått vilse. –Tror du vi har det? 141 00:19:00,040 --> 00:19:08,040 –Det är väl inget att vara glad för! –Jo, jag vill vara ute hela natten. 142 00:19:08,200 --> 00:19:13,920 Det skulle komma rävar och harar och älgar. 143 00:19:14,080 --> 00:19:18,160 –Vad skulle du göra då? –Klappa dem. 144 00:19:18,320 --> 00:19:22,200 Vi riskerar nog inte att gå vilse. 145 00:19:22,360 --> 00:19:29,360 -Inte om vi kan läsa i naturens bok. –Var är den boken då? 146 00:19:29,520 --> 00:19:34,240 Jo, min son, det ska jag visa dig! 147 00:19:34,400 --> 00:19:40,240 Nu ska vi se... Vi tar t.ex. myrorna. Titta här! 148 00:19:42,200 --> 00:19:47,200 Myrorna bygger alltid sina bon mot söder. 149 00:19:47,360 --> 00:19:53,360 Om det låg en myrstack här, skulle söder vara ditåt. 150 00:19:53,520 --> 00:19:59,080 Jag har inte sett en myrstack i hela skogen. 151 00:19:59,240 --> 00:20:01,960 Öh... Kom! 152 00:20:02,120 --> 00:20:05,160 Titta här... 153 00:20:05,320 --> 00:20:09,880 En sten är alltid varmast åt söder. 154 00:20:10,040 --> 00:20:14,440 Här! Söder är ditåt. 155 00:20:17,640 --> 00:20:21,440 –Där! –Den är varmast här. 156 00:20:21,600 --> 00:20:28,160 –Lita på din kunskapsrike fader! –Åt vilket håll är båten? 157 00:20:28,320 --> 00:20:32,600 Står inte det i den där boken? 158 00:20:33,600 --> 00:20:38,400 Malin! Varför kan hon inte svara? 159 00:20:42,600 --> 00:20:45,080 MALIN! 160 00:20:45,240 --> 00:20:52,040 Farbror Melker, det är minst tusen kantareller här inne! 161 00:20:54,040 --> 00:20:58,960 Tjorven, vi har gått vilse – och du med! 162 00:20:59,120 --> 00:21:03,040 –Nähä! –Jo, jag är rädd för det. 163 00:21:03,200 --> 00:21:10,400 –Inte jag i alla fall. –Titta, pappa...så mycket svamp! 164 00:21:10,560 --> 00:21:16,440 Ja, väldigt mycket. – Du som vet allt, vet du var vi är? 165 00:21:16,600 --> 00:21:21,960 –På Lillön! –Jo, jo. Men VAR på Lillön? 166 00:21:22,960 --> 00:21:28,440 –Där ligger stranden. –Hur vet du det? 167 00:21:28,600 --> 00:21:34,200 Jag hör inte dåligt. Jag hör ju VATTNET. 168 00:21:37,400 --> 00:21:43,000 –Och däråt ligger Björns skola. –Hur vet du det? 169 00:21:43,160 --> 00:21:50,080 För att Malin gick dit. Hon hade visst också gått vilse. 170 00:21:50,240 --> 00:21:56,440 –Vart ska du? –Är hon hos Björn, måste jag vakta. 171 00:21:56,600 --> 00:22:00,760 Ibland är det svårt att vara ensam. 172 00:22:00,920 --> 00:22:08,560 Ja, vid såna här tillfällen förstår jag att du längtar efter mig. 173 00:22:08,720 --> 00:22:13,360 –Det här hade du inte klarat ensam. –Nej... 174 00:22:14,360 --> 00:22:21,760 Hur står det till med din boyfriend? Fortsätt veva – det är inte klart än. 175 00:22:24,800 --> 00:22:30,760 –Vem menar du? –Han som var så bra på ägglöpning. 176 00:22:30,920 --> 00:22:36,160 –Han sprang...och kom aldrig igen. –Så det är slut nu? 177 00:22:36,320 --> 00:22:43,720 Det har jag inte sagt. Det KUNDE inte ta slut... Det hade ju aldrig börjat! 178 00:22:49,160 --> 00:22:56,120 Där ser du! Jag slår vad om att de gifter sig rätt vad det är. 179 00:22:56,280 --> 00:23:03,080 –Hon drar ju bara slipstenen. –Ja! Det är så det börjar ibland. 180 00:23:07,080 --> 00:23:10,840 –Hej! –Hej, Pelle. 181 00:23:11,840 --> 00:23:17,440 –Hörru Malin... –Nej, sluta inte. Veva på, du! 182 00:23:19,800 --> 00:23:24,480 Det här är nog inte så farligt. 183 00:23:26,280 --> 00:23:29,840 –Klart. –Äntligen! 184 00:23:30,000 --> 00:23:34,920 –Björn, kan du slipa min kniv också? –Visst. 185 00:23:35,920 --> 00:23:41,720 –Malin, sätt i gång! –Varför gick jag hit?! 186 00:23:48,160 --> 00:23:55,760 Nu är jag arg på den här nedra gamla plåtburken! – Hämta släggan, Johan. 187 00:24:06,880 --> 00:24:13,480 Det blir nog inget mellan Malin och Björn. Han är inte farlig. 188 00:24:13,640 --> 00:24:18,280 Han fjantar inte som de brukar göra. 189 00:24:18,440 --> 00:24:24,360 Det kanske är det som är det farliga med Björn... 190 00:24:24,520 --> 00:24:27,320 Flytta på er! 191 00:24:35,000 --> 00:24:39,600 –Byxknappar! –Skruvar och muttrar! 192 00:24:41,440 --> 00:24:45,640 "Med hälsning – Teddy och Freddy"... 193 00:24:45,800 --> 00:24:51,160 –Byxknapparna är från 1600–talet. –Här är nyckeln! 194 00:24:51,320 --> 00:24:55,600 Ni ska få för era byxknappar! 195 00:25:54,920 --> 00:25:58,320 Hej, lilla Stina! 196 00:26:02,920 --> 00:26:09,400 –Hej! Är du ute och går? –Ja...med Lovisabet. 197 00:26:09,560 --> 00:26:16,360 –Lovisabet... Heter hon det? –Ja. Är hon inte söt? 198 00:26:16,520 --> 00:26:23,920 –Jo, jättegullig, tycker jag! –Vill du hålla henne en stund? 199 00:26:33,000 --> 00:26:38,080 Lilla Lovisabet, var det skönt att komma upp? 200 00:26:38,240 --> 00:26:42,240 Vill du se på båtarna, kanske? 201 00:26:42,400 --> 00:26:50,160 Nej, Lovisabet, du får inte vara här. Småflickor får inte vara på bryggan! 202 00:26:50,320 --> 00:26:55,360 När mamma och tant Tjorven är med – DÅ får hon! 203 00:27:03,280 --> 00:27:06,280 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB 16643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.