All language subtitles for 7.vi-pa-saltkrakan.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,640 --> 00:00:35,000 Å, vilken härlig morgon! Berra! Kom upp får du se. 2 00:00:37,760 --> 00:00:44,440 –Nu måste vi lasta och ge oss i väg. –Du bara jagar mig jämt. 3 00:00:44,600 --> 00:00:50,200 –Ja, annars svalt du ihjäl. –Det är det jag gör! 4 00:00:50,360 --> 00:00:57,360 –Kan vi inte få lite käk nu? –Alright, men sen ger vi oss i väg. 5 00:01:15,960 --> 00:01:21,240 –Vad gör de där två här? –Vad konstigt! 6 00:01:21,400 --> 00:01:28,560 -Det är bara ett par fiskare... –Det finns inga fiskare på Kattskär. 7 00:01:28,720 --> 00:01:36,320 –Den där båten har jag aldrig sett. -Tänk om... Det måste vi undersöka. 8 00:01:44,040 --> 00:01:51,240 Malin! Är du inte färdig? Malin! Skynda dig innan Pelle vaknar. 9 00:01:54,320 --> 00:01:58,640 Jag tar den. Skynda dig nu. 10 00:02:01,840 --> 00:02:08,040 Malin, vet du vad? Pelle får så mycket fint på sin namnsdag. 11 00:02:08,200 --> 00:02:13,800 –Precis som om det var födelsedag... –Det är det nästan. 12 00:02:13,960 --> 00:02:20,440 –Och tårtkalas och allt. –Pelle hade en så tråkig födelsedag. 13 00:02:20,600 --> 00:02:24,400 Han hade mässlingen... 14 00:02:24,560 --> 00:02:30,680 Prickig, va? Vad kul! Det skulle jag också vilja vara. 15 00:02:30,840 --> 00:02:35,240 Jag tror inte alls att det är skoj. 16 00:02:36,680 --> 00:02:42,240 –Hej. Sover Pelle? –Ja, sch, sch, sch... 17 00:02:42,400 --> 00:02:48,160 –Du har också en present. –Ja, gissa vad det är. 18 00:02:48,320 --> 00:02:52,240 –Få höra! –En ficklampa. 19 00:02:52,400 --> 00:02:59,160 –Malin! Kommer du inte nån gång? –Sch! Väck inte Pelle! 20 00:02:59,320 --> 00:03:02,520 Du öppnar dörren. 21 00:03:02,680 --> 00:03:06,920 Med en enkel tulipan uppå bemärkelsedan 22 00:03:07,080 --> 00:03:10,920 vi ha den äran, vi ha den äran att gratulera! 23 00:03:11,080 --> 00:03:15,640 Ja, med en enkel tulipan uppå bemärkelsedan 24 00:03:15,800 --> 00:03:20,320 vi ha den äran, vi ha den äran att gratulera! 25 00:03:20,480 --> 00:03:24,600 Kan du flytta på dig, Båtsman? 26 00:03:27,120 --> 00:03:34,080 –Lilla Pelle, har den äran! –Han är alldeles röd i ansiktet! 27 00:03:34,240 --> 00:03:37,280 –Det är jag inte! –Jo! 28 00:03:37,440 --> 00:03:42,920 –En present från Båtsman och mig! –Här är en till. 29 00:03:43,080 --> 00:03:48,240 –Nu tror du att det är ett metspö. –Jaha. 30 00:03:48,400 --> 00:03:53,120 –Men det är det inte... –Joho! 31 00:03:54,280 --> 00:03:59,640 –Är det inte ett metspö? –Nej, det är två. 32 00:03:59,800 --> 00:04:05,200 –Tjorven ska få det andra. –Ska jag?! Hurra! 33 00:04:05,360 --> 00:04:12,240 Det är Tjorvens namnsdag i morgon och jag orkar inte göra två paket. 34 00:04:12,400 --> 00:04:19,600 –Ja, det är det, för jag heter Karin. –Då har ju du två namnsdagar... 35 00:04:19,760 --> 00:04:23,080 Ha–ha, jag har fyra! 36 00:04:23,240 --> 00:04:27,400 Karin, Maria, Eleonora... 37 00:04:27,560 --> 00:04:30,760 –...Josefina. –Oj! 38 00:04:30,920 --> 00:04:34,760 –Vad heter du? –Per... 39 00:04:34,920 --> 00:04:38,200 Bara Per... 40 00:04:38,360 --> 00:04:44,440 –DET var inte mycket. –Nej, jag kunde fått två namnsdagar! 41 00:04:44,600 --> 00:04:49,240 Ja, det var väl snålt med bara Per. 42 00:04:49,400 --> 00:04:56,640 Snart sätter de väl Tjorven också i almanackan, så du får fem namnsdagar! 43 00:04:56,800 --> 00:05:03,720 Nu ska du inte vara avundsjuk. Titta på dina presenter i stället. 44 00:05:03,880 --> 00:05:09,200 Var är saften? Vänta, jag hämtar den. 45 00:05:11,160 --> 00:05:16,880 Tack, det vore snällt. – Vill Tjorven ha en kaka? 46 00:05:17,040 --> 00:05:21,960 –En ficklampa! –Har du sett, vad fin! 47 00:06:01,560 --> 00:06:09,360 –Tror du det blir pengar på det här? –Dussinet fullt! Det blir pengar... 48 00:06:09,520 --> 00:06:16,160 Det här med att norpa nät blir jag väldigt nervös av. 49 00:06:16,320 --> 00:06:21,480 -Här som är så mysigt och snyggt! -Du, Berra... 50 00:06:21,640 --> 00:06:28,840 Det känns som om hela ön var full med folk som bara stirrar på en. 51 00:06:29,000 --> 00:06:33,440 Nu lastar vi färdigt och sticker. 52 00:06:45,640 --> 00:06:51,520 Nät–tjuvarna, va? Jag berättar sen. 53 00:06:51,680 --> 00:06:58,120 –De åker. Vad ska vi göra? –Vi tar bort nåt på båten... 54 00:06:58,280 --> 00:07:01,720 –Tändstiften! –Törs du? 55 00:07:01,880 --> 00:07:07,680 –Nej, men jag gör det ändå. –Sen måste vi i väg. Fort! 56 00:07:07,840 --> 00:07:13,320 Kör båten till udden så kan jag hoppa på. 57 00:08:12,320 --> 00:08:18,080 Hämta mina cigaretter. De ligger i ruffen. 58 00:08:21,080 --> 00:08:25,360 Vad var det? Det är väl ingen här? 59 00:08:25,520 --> 00:08:33,120 –Äh, det är väl nån sjöfågel. –Jag glömde cigaretterna. Ta av mina. 60 00:09:10,440 --> 00:09:18,240 –Det ska bli skönt att komma i väg. –När jag sköter en grej blir det bra. 61 00:09:26,680 --> 00:09:31,240 –Vad tusan gör du i vår båt? –Svara! 62 00:09:31,400 --> 00:09:38,400 –Jag är intresserad av båtar. –Andras båtar ska du låta bli! 63 00:09:38,560 --> 00:09:45,280 –Förresten... Är du ensam? –Ja, jag känner mig ensam just nu. 64 00:09:45,440 --> 00:09:49,440 –Var är din båt? –Jag har ingen. 65 00:09:49,600 --> 00:09:55,600 –Du har väl inte simmat hit! –Nej, jag har gått på vattnet. 66 00:09:55,760 --> 00:10:01,240 Låt killen vara. Vi måste se till vårt...fiske. 67 00:10:01,400 --> 00:10:05,200 Ge dig i väg härifrån! 68 00:10:07,360 --> 00:10:14,320 Du, han har snott tändstiften! Efter honom! Skynda på! 69 00:11:59,880 --> 00:12:03,520 Berra! Kom hit! 70 00:12:03,680 --> 00:12:09,280 –Min bara försvann! –Min också. Konstigt! 71 00:12:10,760 --> 00:12:14,040 Du... Titta! 72 00:12:27,120 --> 00:12:31,720 –Freddy! Niklas! –Där är de! 73 00:12:37,840 --> 00:12:43,840 Nu har ni lekt färdigt. Kom ut med tändstiften! 74 00:12:44,800 --> 00:12:48,520 –Nå? –Sätt fart! 75 00:12:49,520 --> 00:12:53,920 Nu åkte ni dit i alla fall! 76 00:12:55,400 --> 00:13:01,760 Tala om var tändstiften är, så är vi goda vänner igen. 77 00:13:01,920 --> 00:13:04,600 Här! 78 00:13:04,760 --> 00:13:11,120 Nu ska vi ha er båt! Annars ska jag vrida nacken av er! 79 00:13:11,280 --> 00:13:16,240 –Kråkkraxar du när jag ska åka? –Ja. 80 00:13:26,120 --> 00:13:28,960 Ner med dig! 81 00:13:37,000 --> 00:13:42,080 –Så... –Bovar! Banditer! Banditer! Banditer! 82 00:13:42,240 --> 00:13:46,080 –Väsnas ni? –Usch, såna ungar... 83 00:13:46,240 --> 00:13:51,440 –Nu tar jag ungarnas båt. Du vaktar. –Ja. – TYST! 84 00:13:51,600 --> 00:13:58,560 –TJUVAR! TJUVAR! TJUVAR! –Att ni inte lär er att veta hut! 85 00:13:58,720 --> 00:14:04,760 Hade jag burit mig åt så som liten hade jag fått smörj. 86 00:14:04,920 --> 00:14:11,200 –Så blev du bra också! –Och duktig på att stjäla... 87 00:14:12,240 --> 00:14:15,240 –Tjuv! –Tyst! 88 00:14:42,640 --> 00:14:48,080 -Kra! - Mamma! –Nu, du! Nu är det klippt! 89 00:14:48,400 --> 00:14:52,600 Jag ska nog få tag på dig! 90 00:15:08,600 --> 00:15:13,200 Kom in så får jag snacka med dig! 91 00:15:20,240 --> 00:15:26,040 –Kom, så släpper jag dina kompisar. –Det tror jag inte på. 92 00:15:26,200 --> 00:15:30,760 Kom inte hit! Håll dig undan! 93 00:15:30,920 --> 00:15:37,360 Vad fisigt att låta dem sitta för att vi inte får låna båten! 94 00:15:37,520 --> 00:15:44,720 Ja, det är verkligen synd om dem som är inlåsta en sån vacker dag. 95 00:15:46,320 --> 00:15:51,880 –Kom hit! Vi ska härifrån! –Då får ni simma... 96 00:15:52,040 --> 00:15:55,840 Uppnosiga ungar! 97 00:15:56,000 --> 00:16:01,320 Kom och ta mig om ni kan, tralalalalalala, tralalalalalala 98 00:16:01,480 --> 00:16:05,560 Kom och ta mig, ha, ha, ha, tralalalalalala 99 00:16:05,720 --> 00:16:11,720 -Den ungen kan inte vara klok. -Tralalalalalala... 100 00:16:17,000 --> 00:16:22,480 Kom och ta mig om ni kan! Hoppa i sjön bara! 101 00:16:22,640 --> 00:16:26,640 Kom och ta mig om ni kan! 102 00:16:26,800 --> 00:16:31,480 Tralalalalalalala lalalala! 103 00:16:31,640 --> 00:16:37,560 Kom, annars får de sitta här tills de svälter ihjäl. 104 00:16:37,720 --> 00:16:42,880 Hahaha! Hoppa i sjön bara! Det är kallt och blött! 105 00:16:43,040 --> 00:16:49,760 Tralalalalalala, hahaha! Ni får hoppa i sjön om ni ska ha tag i mig 106 00:16:49,920 --> 00:16:52,920 Tralalalalalala... 107 00:17:04,640 --> 00:17:11,480 –Jaha, jaha, jag förstår så bra... –Ska du sitta där och svälta ihjäl? 108 00:17:11,640 --> 00:17:17,280 Jag har både smörgåsar och gräddtårta i båten. 109 00:17:17,440 --> 00:17:20,480 Tralalalala... 110 00:17:21,760 --> 00:17:29,120 –Tänker hon sticka härifrån? –Inte så länge de andra sitter här... 111 00:17:36,400 --> 00:17:40,320 Berra, de rymmer! Ta fast dem! 112 00:17:40,480 --> 00:17:46,080 –Ut med båten! –Berra, skynda dig! Sätt fart, Berra! 113 00:17:46,240 --> 00:17:51,240 –Jag får inte i gång den. –Hoppa i! 114 00:17:51,400 --> 00:17:55,480 –Vi måste ro ifrån honom! –Dra! Dra! 115 00:17:55,640 --> 00:18:01,400 –Skynda dig, Berra! Hoppa i! –Nej! Stopp! 116 00:18:02,400 --> 00:18:04,920 Bra, Berra! 117 00:18:06,080 --> 00:18:11,400 –Han kommer närmare! –Jag vill hem! 118 00:18:11,560 --> 00:18:16,880 –Gör nånting! –Vi offrar tårtan! 119 00:18:19,400 --> 00:18:21,960 Nu! 120 00:18:34,480 --> 00:18:41,520 –Ät inte upp alla kakorna för Pelle. –Några rån kan vi väl få ta? 121 00:18:54,160 --> 00:19:01,320 Tror du att du klarar det där, Tjorven? Det gick ju bra. Så fint. 122 00:19:01,480 --> 00:19:07,080 Jag hjälpa er att öppna. Gillar du sån där? 123 00:19:08,920 --> 00:19:11,520 –Du också? –Ja. 124 00:19:11,680 --> 00:19:16,320 –Min lilla luse–gris! Är det roligt? –Ja... 125 00:19:16,480 --> 00:19:23,080 –...men säg inte så, så att de hör. –Nej, det ska jag inte. 126 00:19:49,720 --> 00:19:56,880 –Alla ungar hit! Nu blir det tårta. –Det är inte dumt med namnsdagskalas. 127 00:19:57,040 --> 00:20:01,600 Nej, men du ser inte glad ut... 128 00:20:04,640 --> 00:20:09,680 –Glöm näten. –Det är inte så lätt. 129 00:20:09,840 --> 00:20:16,840 –Tjuvar tycker jag inte om. –Nej, men lite nöjesliv måste man ha. 130 00:20:18,080 --> 00:20:26,160 –Malin, får jag ta några köttbullar? –Köttbullar? Vill du inte ha tårta? 131 00:20:26,320 --> 00:20:33,120 Jag ska ge Båtsman, så att han också blir glad på min namnsdag. 132 00:20:43,880 --> 00:20:48,000 Det var en usel snurra! 133 00:20:53,160 --> 00:20:57,600 Har du sett en snurra gå utan bensin? 134 00:20:58,600 --> 00:21:04,600 –Var är reservtanken? –Hemma på bryggan antagligen... 135 00:21:04,760 --> 00:21:12,640 –Det här skulle Elis och Berra se! –Jag ser nåt de INTE vill se... 136 00:21:12,800 --> 00:21:16,640 –Tullkryssaren! –Hurra! 137 00:21:16,800 --> 00:21:19,360 Nödflagg! 138 00:21:37,760 --> 00:21:43,760 –De har sett oss. –Då kan de bogsera oss hem. 139 00:21:43,920 --> 00:21:48,320 De kommer. Nu blir bovarna glada. 140 00:21:50,240 --> 00:21:54,840 Hallå! Vi har fångat nät–tjuvarna! 141 00:21:57,160 --> 00:22:01,760 De sitter på Kattskär och väntar. 142 00:22:05,920 --> 00:22:10,680 Grabben! Gå fram i fören och ta emot. 143 00:22:13,320 --> 00:22:18,640 –Jag har den. –Vi har fångat nät–tjuvarna. 144 00:22:18,800 --> 00:22:26,400 –Och tagit tändstiften på deras båt. –Ta det lugnt. Ni får berätta sen. 145 00:22:34,400 --> 00:22:41,400 –Det där är väl inte vidare gott, va? –Det är FANTASTISKT gott. 146 00:22:47,360 --> 00:22:54,880 –Det är så gott att man kan spricka. –Det räcker att säga att det är gott. 147 00:22:55,040 --> 00:23:00,840 Då låter det som om det var frågan om knäckebröd. 148 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 Båtsman! Skall! 149 00:23:28,840 --> 00:23:33,680 Titta, där kommer tullkryssaren. 150 00:23:33,840 --> 00:23:39,040 Ungarnas båt! Det måste ha hänt nånting! 151 00:23:39,200 --> 00:23:45,720 -Pappa, kom! Skynda dig! -Det är ju ungarnas båt! 152 00:23:54,760 --> 00:23:59,160 Titta! Det finns tårta kvar! 153 00:24:03,640 --> 00:24:08,440 Gode Gud, får jag ta en tårtbit till? 154 00:24:12,360 --> 00:24:16,160 "Ja, det får du." 155 00:25:13,800 --> 00:25:18,400 –Jag, då? –Jag ska väl också ha! 156 00:25:20,560 --> 00:25:26,880 –Vad gott det var! –Man kunde bara fått lite mer... 157 00:25:29,040 --> 00:25:34,080 –Såna barn vi har! –Ja, de är livsfarliga. 158 00:25:34,240 --> 00:25:41,360 –Ja, särskilt Teddy och Freddy. –Men du är inte livsfarlig, va? 159 00:25:41,520 --> 00:25:43,920 Nej. 160 00:25:44,760 --> 00:25:51,200 –Du tar ju allting. –Jag?! Nej, det är DU som tar. 161 00:25:55,480 --> 00:26:01,600 –Finns det inget kvar? –Det är ingen idé att ge er tårta. 162 00:26:01,760 --> 00:26:08,560 –Ni kastar ju bara den på bovar... –I morgon bjuder jag. – Eller hur? 163 00:26:08,720 --> 00:26:14,040 –Har Nisse sagt det, så blir det så. –Vad bra! Härligt! 164 00:26:14,200 --> 00:26:21,120 Du, Niklas, vad sa den där Elis när han fick tårtan mitt i synen? 165 00:26:21,280 --> 00:26:27,200 –Ska jag säga svärorden också? –Nej, dem hoppar vi över. 166 00:26:27,360 --> 00:26:31,760 I så fall sa han...ingenting. 167 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB 13801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.