All language subtitles for 6.vi-pa-saltkrakan.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,840 --> 00:00:39,120 –Har Nisse lovat er att ha snurran? –Ja, vi ska till Kattskär. 2 00:00:39,280 --> 00:00:45,400 –Vi ska ligga över i hans stuga. –Det är fånigt av er att åka i dag. 3 00:00:45,560 --> 00:00:49,840 –Varför då? –Vad är det för dag i morgon? 4 00:00:50,000 --> 00:00:56,240 –Vad det är för dag? Torsdag, va? –Det är min namnsdag... 5 00:00:56,400 --> 00:01:01,160 –Det hade jag glömt! –Spara tårta åt oss. 6 00:01:01,320 --> 00:01:07,480 Nä, för ni har käkat MASSOR med tårta innan jag föddes. 7 00:01:07,640 --> 00:01:14,680 –Det är rättvist att ni blir utan! –Ska vi inte få nån tårta alls? 8 00:01:14,840 --> 00:01:21,080 –Pelle kan få sin present i dag. –Ja, det är nästan hans namnsdag. 9 00:01:21,240 --> 00:01:24,720 Ja, det är det. 10 00:01:24,880 --> 00:01:29,880 –Ta med gaskök och två filtar också! –Ja. 11 00:01:30,040 --> 00:01:35,080 –Du Pelle, den där tårtan... –Ja, den, ja... 12 00:02:19,760 --> 00:02:23,040 Smör och ost... 13 00:02:24,840 --> 00:02:27,240 ...saft... 14 00:02:29,600 --> 00:02:33,520 ...och knäckebröd. 15 00:02:33,760 --> 00:02:37,960 Lite korv och en limpa... 16 00:02:39,080 --> 00:02:41,720 ...kex... 17 00:02:42,720 --> 00:02:47,600 ...några bananer. Och flytvästarna! 18 00:02:47,760 --> 00:02:53,800 Hej, ungar! Nej, ta inte hela lagret. Vi ska ha till kunderna också. 19 00:02:53,960 --> 00:02:59,040 –Vill du ta hand om de här? –Vem ska ha dem? 20 00:02:59,200 --> 00:03:06,480 –Jag! Det är min namnsdag i morgon. –Vi som ska till Kattskär i morgon! 21 00:03:06,640 --> 00:03:11,000 –Skyll er själva... –Farbror Nisse! 22 00:03:11,160 --> 00:03:17,640 Om inte de värsta tårtätarna är hemma går inte båda tårtorna åt. 23 00:03:17,800 --> 00:03:23,040 –Det har du ju rätt i... –Vad du är snäll! 24 00:03:23,200 --> 00:03:28,040 –Jättegulliga Pelle! –Jag är inte gullig. 25 00:03:28,200 --> 00:03:33,640 Hade ni varit hemma hade tårtan i alla fall försvunnit... 26 00:03:33,800 --> 00:03:38,680 –Ja, det hade den! –Nu har det hänt igen! 27 00:03:38,840 --> 00:03:44,520 –Nu har Österman blivit av med nät. –Det menar du inte? 28 00:03:44,680 --> 00:03:50,520 -Det har ju inte varit nån storm. –Det är ingen storm. 29 00:03:50,680 --> 00:03:55,400 -Tjuvar! –Så här kan det inte fortsätta. 30 00:03:55,560 --> 00:04:01,680 –Österman vill att du anmäler det. –Ja, det ska jag göra. 31 00:04:03,000 --> 00:04:06,920 –Då kilar vi. –Hej på er. 32 00:04:07,080 --> 00:04:11,880 –Ha det så trevligt. –Ja. Hej då! 33 00:04:13,120 --> 00:04:17,120 Hej, det är Nisse. 34 00:04:20,600 --> 00:04:28,000 –Jag har ordnat en tårta åt er! –Jag har ordnat namnsdagspresenten. 35 00:04:35,160 --> 00:04:41,160 –Titta, vad du får! –Vad bra det är att ha namnsdag... 36 00:04:43,040 --> 00:04:50,240 –Ge er i väg så ni inte ångrar er. –Vi ångrar oss inte. Du får den. 37 00:04:50,400 --> 00:04:55,560 –Får du ha kikaren? –Tänk för att jag FÅR det! 38 00:04:55,720 --> 00:05:00,720 –Är tårtan med? –Det kan du lita på! 39 00:05:11,200 --> 00:05:18,440 Ät inte tårtan förrän i morgon klockan tre. Då har jag mitt kalas. 40 00:05:19,640 --> 00:05:24,000 –Vi lovar! –Hej då, Pelle! 41 00:05:29,000 --> 00:05:36,520 Stå här, Båtsman, och räkna till 100. Sen letar du rätt på mig. Bra, va? 42 00:05:41,080 --> 00:05:44,960 Inte tjuvtitta, Båtsman! 43 00:08:01,360 --> 00:08:07,080 –Vad gör du i vår fisk–sump? –Vi leker kurragömma. 44 00:08:07,240 --> 00:08:11,440 Men Båtsman hittar mig jämt! 45 00:08:11,600 --> 00:08:16,600 –Har du sett vilken fin present? –Jättefin! 46 00:08:19,760 --> 00:08:25,920 –Men det är först i morgon! –Då är Niklas och Johan på Kattskär. 47 00:08:26,080 --> 00:08:28,880 Javisst, ja! 48 00:09:33,280 --> 00:09:38,720 –Vi vet inte vad vi ska hitta på... –Skönt. 49 00:09:39,920 --> 00:09:44,560 Det är nog lugnast för alla. 50 00:09:44,720 --> 00:09:49,920 –Du kan väl måla, farbror Melker. –Nej. 51 00:09:50,920 --> 00:09:58,320 Du kan göra en ny vattenledning. Det är så roligt när du gör saker... 52 00:09:59,320 --> 00:10:06,720 I dag hade jag inte tänkt att ha så roligt. Man behöver vila ibland. 53 00:10:07,960 --> 00:10:13,960 Gissa vad barn behöver! De behöver leka, har min pappa sagt. 54 00:10:14,120 --> 00:10:19,600 Det har han rätt i. Tjorven, vet du vad? 55 00:10:19,760 --> 00:10:25,360 Vuxna borde leka mer. Då skulle det bli bättre i världen. 56 00:10:25,520 --> 00:10:32,320 –Ja, då ska du leka med oss, då! –Annars kittlar vi dig... 57 00:10:32,480 --> 00:10:40,240 Alltså... Nej! Nej! Jag SKA leka. Jag lovar. Men om en stund... 58 00:10:40,400 --> 00:10:44,840 -Lovar du det då? –Ja, om en stund. 59 00:10:45,000 --> 00:10:51,840 -Vi säger väl det då. -Vi kommer snart tillbaka. Hej, då! 60 00:10:52,000 --> 00:10:55,720 Kom, Båtsman! Kom! 61 00:11:07,000 --> 00:11:11,840 Tänk att det finns såna här ställen! 62 00:11:25,760 --> 00:11:32,360 Förr fiskade man strömming här, men nu finns inte en människa här. 63 00:11:32,520 --> 00:11:35,080 Vad kul! 64 00:12:02,600 --> 00:12:08,400 –I vilket hus ska vi bo? –Där uppe är vår bod. 65 00:12:46,640 --> 00:12:50,800 –Vågar vi väcka honom? –Vad menar du? 66 00:12:50,960 --> 00:12:57,520 En del blir arga, när man väcker dem. Som om man hade gjort dem nåt! 67 00:12:57,680 --> 00:13:00,120 Inte min pappa! 68 00:13:00,280 --> 00:13:07,960 Väcker man honom mitt i natten, säger han bara: "Vad vill du, lilla Pelle?" 69 00:13:08,120 --> 00:13:12,720 Ta det lite försiktigt i alla fall... 70 00:13:39,120 --> 00:13:47,200 Äsch, du får hoppa på honom, för nu vill jag höra när han säger det där. 71 00:13:47,360 --> 00:13:53,040 -Säger vad då? -"Vad vill du, lilla Pelle?" 72 00:13:54,080 --> 00:14:01,480 Vad är det? Vet du inte hut, lymmel? Vad vill du? Vill du ha stryk? 73 00:14:03,160 --> 00:14:10,520 –Du lovade att leka med oss. –Leka? Jag? Aldrig i livet! Aldrig! 74 00:14:11,520 --> 00:14:19,440 Det är... Ja... Har man lovat, så har man ju lovat. Det har man ju. 75 00:14:19,600 --> 00:14:25,120 –Vad ska vi leka? Nåt stillsamt? –Nej! 76 00:14:25,280 --> 00:14:29,640 –Nåt ruskigt! –Indianer, va? 77 00:14:29,800 --> 00:14:36,360 Nej, sjörövare! Farbror Melker är sjörövare, men vi är starkare- 78 00:14:36,520 --> 00:14:41,000 -och hoppar på honom och tjuter. 79 00:14:41,160 --> 00:14:45,880 Nej! Lugna er, sa jag. Lugna er! 80 00:14:51,680 --> 00:14:56,240 Hjälp! Jag ger mig! Jag ger mig. 81 00:15:00,160 --> 00:15:06,160 Vi ska binda dig vid masten för det gör sjörövare! 82 00:15:18,000 --> 00:15:25,400 –Hur länge ska en sjörövare stå här? –Första november om du inte är mör. 83 00:15:30,520 --> 00:15:35,920 Vilken utsikt! Här finns inte en båt ens. 84 00:15:36,080 --> 00:15:42,080 –Och inte en enda människa. –En alldeles öde ö. 85 00:15:43,160 --> 00:15:49,160 –Jag önskar jag var Robinson Kruse. –Då hade du varit död. 86 00:15:49,320 --> 00:15:56,480 –Det skulle vara den tiden nu... –Ja, för då var det mer spännande. 87 00:15:58,640 --> 00:16:04,640 –Är det inte spännande nu? –Nej, inte på samma sätt. 88 00:16:04,800 --> 00:16:11,880 Här finns ingen kannibal. Jag önskar jag var Robinson Kruse i alla fall. 89 00:16:12,040 --> 00:16:18,080 –Här är spännande ändå. –Ja, kom så får du se! 90 00:16:35,960 --> 00:16:43,240 -Här ska du få se! –Vad är det som är så spännande här? 91 00:16:43,400 --> 00:16:50,320 –Freddy och jag ska trolla. -Trolla fram en fläskpannkaka då! 92 00:16:50,480 --> 00:16:56,200 –Vi ska trolla BORT! –Ni måste räkna till tio... 93 00:16:56,360 --> 00:17:00,960 –Vad larvigt! –Vänta här, då. 94 00:17:16,040 --> 00:17:19,840 Titta, där är de ju! 95 00:17:39,160 --> 00:17:43,280 –Var är de? –Vad mystiskt! 96 00:17:46,040 --> 00:17:50,440 Hi–hi, i den här grottan! 97 00:17:55,000 --> 00:17:59,400 Vilken alla tiders grotta! 98 00:17:59,560 --> 00:18:05,800 –Vilket högkvarter! –Om man leker sjörövare eller så... 99 00:18:09,400 --> 00:18:16,480 –Var har du den där hemliga skatten? –Vilken hemlig skatt? 100 00:18:16,640 --> 00:18:21,200 En sån som alla sjörövare har gömt. 101 00:18:21,360 --> 00:18:27,200 Tänk efter nu, Melker, annars ska du döden dö! 102 00:18:27,360 --> 00:18:34,520 Men jag har ingen hemlig skatt. Jo, det har jag... – Malin, min skatt! 103 00:18:34,680 --> 00:18:42,040 –Hjälp mig. Jag ska hämta mjölk. –Tack, jag har just hämtat den... 104 00:18:42,200 --> 00:18:49,320 Men du, vänta! Du måste hjälpa mig! Jag diskar! Oh, vad jag kan diska! 105 00:18:49,480 --> 00:18:57,280 Tack, det var snällt, men disken är klar. Fortsätt lek och ha roligt! 106 00:18:57,440 --> 00:19:03,800 Åt dig har man varit en uppoffrande far...i nitton år! 107 00:19:04,760 --> 00:19:11,160 –Malin, kan vi få vår saft här uppe? –Ja, det kan ni väl. 108 00:19:13,480 --> 00:19:17,000 –Var så god. –Tack. 109 00:19:18,160 --> 00:19:24,800 -Gapa! Man brukar ju mata fångarna. –Han kan få saft också. 110 00:19:24,960 --> 00:19:29,360 -Nej tack. –Drick! Det är gott. 111 00:19:29,520 --> 00:19:36,760 –Du kanske måste stå till november. -Ja, det är ju en synpunkt... 112 00:19:39,040 --> 00:19:46,640 –Ni är hårda mot den där sjörövaren. –Han talar ju inte om var skatten är! 113 00:19:46,800 --> 00:19:53,920 Nu minns jag! Nu kommer jag ihåg. I högra byrålådan i en liten påse. 114 00:19:54,080 --> 00:20:00,720 –Farbror Melker, ta mitt glas. –Släpp loss mig. Ta bara en var. 115 00:20:00,880 --> 00:20:06,520 Två var - annars släpper jag inte lös dig. 116 00:20:06,680 --> 00:20:09,080 Två var. 117 00:20:13,600 --> 00:20:15,600 Kaffe! 118 00:20:32,240 --> 00:20:36,840 –Där är den. –Det är bra att vara sjörövare. 119 00:20:37,000 --> 00:20:44,640 –Äh, vi fick ju bara ta två var. –I morgon klämmer vi ur honom påsen! 120 00:20:50,520 --> 00:20:57,960 –Vem röstar för att inte tvätta sig? –Du är den värsta lortgrisen här... 121 00:21:01,120 --> 00:21:07,200 –En smutsigare fot finns inte... –Ska vi slå vad? 122 00:21:07,360 --> 00:21:12,000 –Titta på den här! –Å...! 123 00:21:12,160 --> 00:21:18,720 –De fötterna behöver höstrengöring. –Det är inte höst än! 124 00:21:18,880 --> 00:21:25,920 –Tror ni Robinson Kruse tvättade sig? –Det är klart att HAN tvättade sig. 125 00:21:26,080 --> 00:21:33,080 –Fredag fredagsstädade honom. –Robinson skurade Fredag på lördagen. 126 00:21:33,240 --> 00:21:36,840 Det är bara onsdag i dag! 127 00:21:37,000 --> 00:21:43,120 Jag hämtar vatten och sen lägger vi hela Niklas i blöt. 128 00:21:43,280 --> 00:21:48,600 –Och så borstar vi tänderna på honom. –Stackarn! 129 00:21:49,760 --> 00:21:57,360 –Ni är till och med värre än Malin. –Vänta bara tills jag är tillbaka! 130 00:22:37,440 --> 00:22:43,440 –Här är indianhövdingen Lortfot! –Den smygande snusk–pellen. 131 00:22:43,600 --> 00:22:49,080 –Nu ska vi borsta tänderna på honom. –Nåd! Skalpera mig! 132 00:22:49,240 --> 00:22:56,040 –Tvätta öronen kan vi göra. –Det kommer att ta hela kvällen. 133 00:22:57,040 --> 00:23:01,000 Nej... Nej... Nej... 134 00:23:02,240 --> 00:23:08,840 –Nej! Vad har jag gjort? –Öppna gapet nu, store hövding. 135 00:23:18,240 --> 00:23:25,080 Du, Berra, det var faktiskt en ganska mysig ö, det här. 136 00:23:25,240 --> 00:23:32,240 Den är folktom. Det gillar jag - ställen där man får vara i fred. 137 00:23:39,000 --> 00:23:43,640 Det är faktiskt vackert här. 138 00:23:43,800 --> 00:23:50,960 –Tror du att du är på sightseeing? –Man kan väl tycka att det är snyggt? 139 00:23:51,120 --> 00:23:58,920 I dag får du tycka det, men i morgon tar vi näten söderut och becknar dem. 140 00:23:59,080 --> 00:24:04,760 –Men du verkar inte haj på sånt här. –Det vet du så lite om... 141 00:24:04,920 --> 00:24:12,520 Äh, greja fikat nu, så kan du sitta och mysa så mycket du vill sen. 142 00:24:13,520 --> 00:24:21,320 Vet du vad jag tycker är snyggt här? Att inte se en snut med stjärnkikare! 143 00:24:24,480 --> 00:24:29,880 –Är du trött, Freddy? –Ja, lite grann. 144 00:24:31,160 --> 00:24:38,280 Vad jag blev rädd! Jag trodde det var en fladdermus. Det var Freddys öra. 145 00:24:38,440 --> 00:24:45,240 –Ha, ha, mycket lustigt. –Det där med att tvätta öronen... 146 00:24:47,040 --> 00:24:53,880 –Du blev i alla fall ren. –Och det behövdes verkligen. 147 00:24:54,040 --> 00:25:01,840 Vi ska titta på dina öron i morgon. Då får vi väl använda spade och hink! 148 00:25:05,000 --> 00:25:12,040 –Å, vad trött man blir. –Men vad härligt det är i alla fall! 149 00:25:49,960 --> 00:25:54,120 Det här är den bästa tiden på dan. 150 00:25:54,280 --> 00:26:01,600 –Allt är lugnt och fridfullt. –Det är bara för att ungarna sover. 151 00:26:01,760 --> 00:26:09,880 Jag älskar mina barn! Men när Pelle sover och Johan och Niklas är borta- 152 00:26:10,040 --> 00:26:17,880 -då är det som om man stängde av ett fotogenkök. Det blir tyst. 153 00:26:18,040 --> 00:26:22,840 De har det säkert skönt på sitt håll. 154 00:26:23,000 --> 00:26:29,400 Ja, de har det så skönt, så skönt, så skönt, så skönt. 155 00:26:34,080 --> 00:26:40,000 Pappa! Kan vi inte leka sjörövare i morgon också? 156 00:26:40,160 --> 00:26:46,400 –Pelle, du ska sova för länge sen. –Jag inte kan sova... 157 00:26:46,560 --> 00:26:51,520 –Det kan du! –Lägg dig och låtsas vara sjörövare. 158 00:26:51,680 --> 00:26:57,560 –Sjörövare finns inte. –Det kan man aldrig vara säker på. 159 00:26:57,720 --> 00:27:00,720 God natt, Pelle. 160 00:27:03,080 --> 00:27:06,680 –Men pappa... –God natt! 161 00:27:08,400 --> 00:27:11,200 Sov gott. 162 00:27:31,320 --> 00:27:34,320 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB 14322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.