All language subtitles for 3.vi-pa-saltkrakan.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:29,440
Jag är en målarmästare
som mĂĄlar ganska bra
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,720
Bra, bra, BRA!
3
00:00:35,880 --> 00:00:42,360
–Malin! Malin, kom hit och titta!
–Jag har inte tid.
4
00:00:42,520 --> 00:00:46,720
Jag gör rent efter målarmästaren.
5
00:00:52,520 --> 00:00:59,360
Pelle! Johan! Niklas!
Kom hit och beundra mig!
6
00:00:59,520 --> 00:01:05,440
–Va? Är det inte bra?
–Jo, pappa, det är verkligen snyggt.
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,800
Tänk att man kan ha så här roligt
ibland.
8
00:01:10,960 --> 00:01:16,960
–Var är Johan och Niklas?
–De fiskar. Det vet du väl?
9
00:01:17,120 --> 00:01:23,920
Ja, vi ska ha fisk till middag.
Det ska bli gott. – Pelle!
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,760
Titta!
11
00:01:27,920 --> 00:01:33,360
-Titta där. Och, du! Här.
–Det är jättefint.
12
00:01:33,520 --> 00:01:37,440
–Ja!
–Vad du är barnslig, pappa.
13
00:01:37,600 --> 00:01:41,720
Alla människor vill ha beröm.
14
00:01:41,880 --> 00:01:47,320
Säg bara till mig
när du vill ha beröm, pappa.
15
00:01:47,480 --> 00:01:55,360
–Hur länge har vi rott, tror du?
–En vecka ungefär. Det känns så...
16
00:02:12,000 --> 00:02:16,200
Jag ser ingenting längre.
17
00:02:29,680 --> 00:02:33,880
–Har vi kommit fel, tror du?
–Njä...
18
00:02:34,040 --> 00:02:41,640
–Se babord efter pricken på Enskär.
–Åt babord! Det är ju åt vänster.
19
00:02:50,320 --> 00:02:55,200
Melker! Melker!
20
00:02:55,360 --> 00:03:00,760
–Du, Melker! Jag ska säga en sak.
–"Du, Melker..."
21
00:03:00,920 --> 00:03:07,120
–Du ska inte säga så till mig.
–Men heter du inte det, då?
22
00:03:07,280 --> 00:03:13,960
–Kan du inte säga farbror Melker?
–Det kan jag väl göra.
23
00:03:14,120 --> 00:03:20,840
–Du, farbror Melker, vet du vad?
–Nej, men vet du vad?
24
00:03:22,000 --> 00:03:25,800
–Nej...
–Ta en kaka.
25
00:03:28,760 --> 00:03:35,440
–Tack, snälla farbror Melker!
–Vad det är trevligt att kallas så.
26
00:03:35,600 --> 00:03:42,000
Du, farbror Melker,
ska jag säga så en gång till?
27
00:03:43,560 --> 00:03:47,480
Det tycker jag!
28
00:03:47,640 --> 00:03:52,920
Tack, Melker, det var bussigt.
Melker, vet du vad?
29
00:03:53,080 --> 00:03:59,240
–Jag är arg på Teddy och Freddy.
–Jaså, varför det då?
30
00:03:59,400 --> 00:04:06,240
–De har Båtsman och hittar inte hem.
–Kan de inte hitta hem?
31
00:04:06,400 --> 00:04:11,560
-Varför det?
-Det kommer tjocka, sa de pĂĄ radion.
32
00:04:11,720 --> 00:04:18,600
-Det kommer massor med dimma.
-Dimma? Nej, solen skiner.
33
00:04:19,800 --> 00:04:25,160
Det börjar på sjön!
Och de kan inte hitta hem.
34
00:04:25,320 --> 00:04:32,200
–Vad? Kan de inte hitta hem?
–Nej, de kan inte se nånting.
35
00:04:33,200 --> 00:04:40,240
Malin! Alla ungarna är ute på sjön!
Det blir en fruktansvärd dimma!
36
00:04:40,400 --> 00:04:46,520
–Va? Vad är det du säger?
-Ta det lugnt nu, Melker.
37
00:04:59,240 --> 00:05:04,920
-Nu MĂ…STE vi snart vara hemma.
–Ser du inget land föröver?
38
00:05:05,080 --> 00:05:10,760
–Inget syns.
-Vi känner smällen när vi kör på...
39
00:05:14,440 --> 00:05:20,280
Stopp! Backa! Jag ser nĂĄgot.
Ro sakta.
40
00:05:23,720 --> 00:05:30,520
–Det är det där flötet.
–Ja, då är vi kvar vid skäret...
41
00:05:33,680 --> 00:05:41,040
–Du har rott runt i en cirkel.
–Vi går i land tills dimman är borta.
42
00:05:53,560 --> 00:05:58,240
De är antagligen kvar på skäret.
43
00:05:58,400 --> 00:06:06,360
De sitter antagligen i en stuga och
har det skönt. Säg att du tror det.
44
00:06:06,520 --> 00:06:14,240
De har sĂĄ lagom heller! De sitter
i en bĂĄt och fryser...med BĂĄtsman.
45
00:06:14,400 --> 00:06:20,400
–Du tänker bara på Båtsman.
–Det är så klart jag gör.
46
00:06:20,560 --> 00:06:26,960
–Men det är hemskt!
–Det är ingen idé att du oroar dig.
47
00:06:27,120 --> 00:06:32,760
Barnen är antingen kvar på skäret
eller ute på sjön.
48
00:06:32,920 --> 00:06:38,040
–Tänk om mina barn är ute i dimman.
–Och Båtsman...
49
00:06:38,200 --> 00:06:45,200
Det är kav lugnt. Sjön är full av öar
och nĂĄnstans kommer de i land.
50
00:06:55,880 --> 00:06:59,880
Nånstans i gröten är mina barn.
51
00:07:00,040 --> 00:07:04,480
–Gröt är otäckt.
-Fruktansvärt.
52
00:07:07,720 --> 00:07:12,560
–Klibbigt och äckligt.
–Just det.
53
00:07:13,640 --> 00:07:16,240
Livsfarligt.
54
00:07:16,400 --> 00:07:22,280
Du, farbror Melker,
jag tycker inte heller om gröt.
55
00:07:27,360 --> 00:07:32,600
Byssan lull, koka kittelen full
56
00:07:32,760 --> 00:07:37,960
Där gungar tre skepp uppå haven
57
00:07:38,120 --> 00:07:42,760
Byssan lull, koka kittelen full
58
00:07:42,920 --> 00:07:47,640
Där gungar tre skepp uppå haven
59
00:07:47,800 --> 00:07:51,960
Den ena är en bark...
60
00:07:58,120 --> 00:08:02,840
Byssan lull, koka kittelen full
61
00:08:03,000 --> 00:08:08,080
Där gingo tre vandringsmän på vägen
62
00:08:08,240 --> 00:08:13,440
Byssan lull, koka kittelen full
63
00:08:13,600 --> 00:08:21,000
-Nej, nu måste vi ha missat skäret.
-Vad ska vi göra nu, då?
64
00:08:21,160 --> 00:08:24,600
Vi har varit på turné
och har kommit lätt på sne'
65
00:08:24,760 --> 00:08:27,680
Finns det ingen
som kan säga var vi e'?
66
00:08:27,840 --> 00:08:32,640
Det där är inget att skoja om.
Lyssna!
67
00:08:38,080 --> 00:08:41,920
En motorbĂĄt nĂĄnstans!
68
00:08:52,800 --> 00:08:58,000
–Det är Björns båt. - Björn!
–Björn!
69
00:08:58,160 --> 00:09:02,360
–Björn!
–Björn!
70
00:09:02,520 --> 00:09:06,760
-Björn!
–Vad heter han i efternamn?
71
00:09:06,920 --> 00:09:11,520
–Sjöblom.
-Magister Sjöblom!
72
00:09:11,680 --> 00:09:16,320
-Magister Sjöblom!
–Björn!
73
00:09:16,480 --> 00:09:19,000
Björn!
74
00:09:20,160 --> 00:09:26,960
–Han är på väg bort.
–Mot Saltkråkan! Då är det däråt.
75
00:09:43,240 --> 00:09:46,000
BĂĄtsman!
76
00:09:53,080 --> 00:09:55,440
BĂĄtsman!
77
00:10:15,400 --> 00:10:17,680
BĂĄtsman!
78
00:10:22,320 --> 00:10:27,120
–Titta, en sån fin sten!
–Å, vad fin!
79
00:10:27,280 --> 00:10:31,680
–Den är så len.
–Får jag känna?
80
00:10:33,840 --> 00:10:39,800
Det kanske är en önske-sten.
Jag tror nästan det.
81
00:10:39,960 --> 00:10:46,880
–Önskesten?! Vad är det för nåt?
–Om man önskar, då blir det så.
82
00:10:47,040 --> 00:10:54,160
Ha-ha, det kan vi pröva! Jag önskar
mig tio chokladglassar med detsamma.
83
00:11:02,360 --> 00:11:08,880
–Ser du nån chokladglass?
–Äh, stenen hjälper inte för sånt!
84
00:11:09,040 --> 00:11:15,160
–Man ska önska något riktigt.
–Vad då för riktigt?
85
00:11:15,320 --> 00:11:21,760
Jag önskar att Niklas och Johan
ska komma hem snart–
86
00:11:21,920 --> 00:11:25,840
–från det villande havet.
87
00:11:27,120 --> 00:11:34,160
–Och Båtsman också, måste du önska.
–Ja. Och Båtsman också.
88
00:11:34,320 --> 00:11:41,040
–Vill du inte ha hem de andra?
–Det är klart att jag vill!
89
00:11:44,280 --> 00:11:48,600
Men de är ju i samma båt, vetja!
90
00:12:00,200 --> 00:12:06,000
–Ska vi inte ro för omväxlings skull?
–Vart?
91
00:12:06,160 --> 00:12:13,080
Vet du var SaltkrĂĄkan ligger?
Där kanske... Eller där...
92
00:12:14,800 --> 00:12:18,840
Nånstans måste vi väl komma.
93
00:12:24,520 --> 00:12:30,240
–Till Ryssland kanske...
–Det ska bli stenkul!
94
00:12:36,120 --> 00:12:38,680
JOHAN!
95
00:12:39,920 --> 00:12:42,400
NIKLAS!
96
00:12:46,480 --> 00:12:49,080
JOHAN!
97
00:12:50,280 --> 00:12:52,560
NIKLAS!
98
00:13:00,680 --> 00:13:06,760
Böla inte som en mistlur.
De kommer inte fortare hem för det.
99
00:13:06,920 --> 00:13:12,680
–Mina barn i den där gröten!
–Mina är också i samma gröt.
100
00:13:12,840 --> 00:13:19,160
Ta det lugnt. Annars kan man inte bo
här ute i skärgården.
101
00:13:27,320 --> 00:13:34,360
Du tar emot här, va? Tack.
– Har inte ungarna kommit hem än?
102
00:13:34,520 --> 00:13:41,640
–Nej. Vi hoppas de är kvar på skäret.
-Nej, jag tittade särskilt...
103
00:13:46,640 --> 00:13:50,720
Melker, sjön ligger ju kav lugn.
104
00:13:56,920 --> 00:14:04,160
–Ska vi hälsa? Malin Melkersson.
–Björn...Sjöblom om det är så noga.
105
00:14:04,320 --> 00:14:10,200
-Är dimman mycket farlig?
-Nja... Ă…nej vars...
106
00:14:11,760 --> 00:14:15,920
Vad säger vädergubbarna?
107
00:14:16,080 --> 00:14:22,920
Så dimman kommer att lätta? De tror
inte att det kommer att blĂĄsa upp?
108
00:14:23,080 --> 00:14:29,960
Bra. Tack ska du ha. Ja, lite orolig
är man i alla fall. Hej då. Hej.
109
00:14:49,720 --> 00:14:53,440
LAND! VI ÄR I LAND!
110
00:14:54,440 --> 00:15:00,320
–Vi är räddade!
–Båtsman, kom så går vi och tittar.
111
00:15:11,640 --> 00:15:14,560
Kom, BĂĄtsman!
112
00:15:16,080 --> 00:15:19,120
–Båtsman, kom!
–O, hjälp!
113
00:15:29,440 --> 00:15:35,400
–Kom! Kom! Kom, lille gubben.Båtsman!
–Nej, men Båtsman...
114
00:15:37,560 --> 00:15:40,720
Duktig vovve!
115
00:15:40,880 --> 00:15:46,200
–Kom då!
–Så här ska det se ut, förstår du.
116
00:15:49,240 --> 00:15:52,720
–Ja...
–Vi kommer!
117
00:16:03,320 --> 00:16:06,600
Kom, BĂĄtsman!
118
00:16:35,800 --> 00:16:40,240
EN KO RĂ…MAR
119
00:16:35,800 --> 00:16:40,240
Hörde du?
120
00:16:48,400 --> 00:16:53,160
–Det finns i alla fall kor här.
–Ja...
121
00:16:57,480 --> 00:17:02,480
–Finns det kor, finns det människor!
–Ja.
122
00:17:11,240 --> 00:17:18,000
–Tänk om vi är på Ängsholmen...
–Vad är det med det?
123
00:17:18,160 --> 00:17:22,720
–Teddy! Tänk om vi är på Ängsholmen.
–Vad ruskigt!
124
00:17:22,880 --> 00:17:26,920
Där går Janssons tjur på sommaren!
125
00:17:33,440 --> 00:17:38,680
Han är folkilsken.
Inte en människa vågar stiga i land!
126
00:17:38,840 --> 00:17:43,040
Då blir vi hämtade i höst, då.
127
00:17:46,680 --> 00:17:52,120
Om inte tjuren har tagit dig
innan dess...
128
00:18:07,640 --> 00:18:11,960
–HJÄLP! TJUREN!
–TJUREN! HJÄLP!
129
00:18:12,520 --> 00:18:15,880
-HJÄLP!
-MAMMA!
130
00:18:16,160 --> 00:18:22,400
–HJÄLP! HJÄLP!
–Kom, Båtsman! Båtsman! Akta, tjuren!
131
00:18:23,600 --> 00:18:27,480
–Skynda dig på!
–Hjälp! Hjälp!
132
00:18:27,640 --> 00:18:33,480
–Skynda dig upp, Freddy!
–Skynda dig själv!
133
00:18:45,080 --> 00:18:50,760
Mina barn är i livsfara.
Vi måste alarmera sjöräddningen.
134
00:18:50,920 --> 00:18:58,040
–Inte så länge dimman är så här tät.
–De kan vara beredda om det lättar.
135
00:18:58,200 --> 00:19:04,880
Det är ju NU nånting måste göras! Vi
alarmerar tulljagare, lotsstationer-
136
00:19:05,040 --> 00:19:11,560
-fyrvaktare och flygambulanser!
I hela Norden! NU ska det göras!
137
00:19:11,720 --> 00:19:17,960
–Snälla pappa, lugna dig lite.
–När mina barn är i livsfara?!
138
00:19:18,120 --> 00:19:22,560
–Är DU lugn?
–Jag är alldeles lugn...
139
00:19:22,720 --> 00:19:28,920
–Följ med ut i köket så får vi prata.
–Du och din önskesten!
140
00:19:29,080 --> 00:19:34,640
Man måste prova först,
så man vet om det är en önskesten.
141
00:19:34,800 --> 00:19:40,440
DĂĄ tycker jag du ska prova
alla stenar i hela världen...
142
00:19:40,600 --> 00:19:46,400
–...för nu VILL jag ha hem Båtsman!
–Du tänker bara på honom!
143
00:19:49,760 --> 00:19:54,760
Du, Johan,
akta så inte tjuren äter upp dig...
144
00:19:57,720 --> 00:20:04,000
–Kor kan också vara farliga!
-Nu delar vi pĂĄ oss och letar.
145
00:20:04,160 --> 00:20:11,960
–Nånstans måste det finnas folk.
–Den som hittar nåt kraxar. Kra-kra!
146
00:20:13,720 --> 00:20:16,760
Kom, BĂĄtsman! Kom!
147
00:20:29,080 --> 00:20:36,400
–Kra! Kra! En rostig konservburk!
–Då finns det människor nånstans.
148
00:20:44,760 --> 00:20:47,760
Kra! Kra!
149
00:20:47,920 --> 00:20:54,520
Ruskiga typer som slänger kolapapper
i skogen - utan kola i...
150
00:21:07,960 --> 00:21:10,280
BĂĄtsman!
151
00:21:12,480 --> 00:21:17,480
BĂĄtsman, fĂĄr jag se vad du hittat?
Kom!
152
00:21:22,760 --> 00:21:26,920
Kra! Kra!
153
00:21:27,080 --> 00:21:33,280
–Båtsman har hittat en benknota!
–Ett kolapapper till!
154
00:21:33,440 --> 00:21:38,960
De åt nog ihjäl sig på kola,
de där människorna!
155
00:21:53,120 --> 00:21:59,000
-Kra! Kra! Ett rostigt dörr-handtag!
–Inget hus till?
156
00:21:59,160 --> 00:22:03,800
–Nej!
-Den som hittar huset är bäst!
157
00:22:14,080 --> 00:22:18,120
Kra! Kra! Kra!
158
00:22:19,640 --> 00:22:23,720
Ett vrak mitt i skogen!
159
00:22:28,920 --> 00:22:34,920
Vad kul! Det är nån
som har förlist här före oss.
160
00:22:35,960 --> 00:22:42,960
–Det måste ha varit för 100 år sedan.
–I skogen... Hur har det kommit hit?
161
00:22:43,120 --> 00:22:50,560
–Det måste ha varit ännu mer dimma.
–Krä! Huset är här! Vi är räddade!
162
00:22:53,240 --> 00:22:57,320
Här var det världens bästa hus!
163
00:23:09,680 --> 00:23:13,280
Vad är det nu?
164
00:23:17,000 --> 00:23:21,360
Världens bästa hus, va?
165
00:23:21,520 --> 00:23:25,280
Det är vår skola!
166
00:23:36,480 --> 00:23:40,960
–Nu har dimman lättat, vi kan leta.
–Äntligen!
167
00:23:41,120 --> 00:23:46,960
–Då får jag följa?
–Nej, inga fler ungar på sjön i dag.
168
00:23:47,120 --> 00:23:52,600
–Du kan följa med i min båt, Melker.
–Det var snällt.
169
00:23:53,720 --> 00:23:57,160
SaltkrĂĄkan. Teddy!
170
00:23:57,320 --> 00:24:02,080
–Älskade barn. Var är ni?
–Fråga om de lever!
171
00:24:02,240 --> 00:24:08,800
Lever ni? – Ja, de påstår att
de lever. De är hos Björn i skolan.
172
00:24:08,960 --> 00:24:14,480
–Då åker vi! Hur många timmar?
–Tio...minuter!
173
00:24:14,640 --> 00:24:16,800
JasĂĄ... Kom!
174
00:24:20,240 --> 00:24:24,080
–Det gick!
–Har de hittat dem?
175
00:24:24,240 --> 00:24:29,080
–Ja, din önskesten var riktig!
–Vad bra!
176
00:24:30,080 --> 00:24:36,720
Då måste det finnas önskestenar
för chokladglass också!
177
00:24:46,880 --> 00:24:53,280
–Jag sa att vi skulle lugna oss!
–Det hörde jag inte...
178
00:25:50,880 --> 00:25:58,800
–Kom här, Malin. Ta det försiktigt.
–Så där, ja. Det gick väl fint, va?
179
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
Ja.
180
00:26:01,960 --> 00:26:08,560
Jag önskar mig en endaste liten
chokladglass ĂĄtminstone.
181
00:26:11,800 --> 00:26:15,080
Äh, i sjön med dig!
182
00:26:15,240 --> 00:26:19,240
Nej! Vänta! Vän... Vän...
183
00:26:20,480 --> 00:26:24,480
Det var en farlig önskesten!
184
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
Textning: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB
14868