Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:29,440
Jag är en målarmästare
som målar ganska bra
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,720
Bra, bra, BRA!
3
00:00:35,880 --> 00:00:42,360
–Malin! Malin, kom hit och titta!
–Jag har inte tid.
4
00:00:42,520 --> 00:00:46,720
Jag gör rent efter målarmästaren.
5
00:00:52,520 --> 00:00:59,360
Pelle! Johan! Niklas!
Kom hit och beundra mig!
6
00:00:59,520 --> 00:01:05,440
–Va? Är det inte bra?
–Jo, pappa, det är verkligen snyggt.
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,800
Tänk att man kan ha så här roligt
ibland.
8
00:01:10,960 --> 00:01:16,960
–Var är Johan och Niklas?
–De fiskar. Det vet du väl?
9
00:01:17,120 --> 00:01:23,920
Ja, vi ska ha fisk till middag.
Det ska bli gott. – Pelle!
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,760
Titta!
11
00:01:27,920 --> 00:01:33,360
-Titta där. Och, du! Här.
–Det är jättefint.
12
00:01:33,520 --> 00:01:37,440
–Ja!
–Vad du är barnslig, pappa.
13
00:01:37,600 --> 00:01:41,720
Alla människor vill ha beröm.
14
00:01:41,880 --> 00:01:47,320
Säg bara till mig
när du vill ha beröm, pappa.
15
00:01:47,480 --> 00:01:55,360
–Hur länge har vi rott, tror du?
–En vecka ungefär. Det känns så...
16
00:02:12,000 --> 00:02:16,200
Jag ser ingenting längre.
17
00:02:29,680 --> 00:02:33,880
–Har vi kommit fel, tror du?
–Njä...
18
00:02:34,040 --> 00:02:41,640
–Se babord efter pricken på Enskär.
–Åt babord! Det är ju åt vänster.
19
00:02:50,320 --> 00:02:55,200
Melker! Melker!
20
00:02:55,360 --> 00:03:00,760
–Du, Melker! Jag ska säga en sak.
–"Du, Melker..."
21
00:03:00,920 --> 00:03:07,120
–Du ska inte säga så till mig.
–Men heter du inte det, då?
22
00:03:07,280 --> 00:03:13,960
–Kan du inte säga farbror Melker?
–Det kan jag väl göra.
23
00:03:14,120 --> 00:03:20,840
–Du, farbror Melker, vet du vad?
–Nej, men vet du vad?
24
00:03:22,000 --> 00:03:25,800
–Nej...
–Ta en kaka.
25
00:03:28,760 --> 00:03:35,440
–Tack, snälla farbror Melker!
–Vad det är trevligt att kallas så.
26
00:03:35,600 --> 00:03:42,000
Du, farbror Melker,
ska jag säga så en gång till?
27
00:03:43,560 --> 00:03:47,480
Det tycker jag!
28
00:03:47,640 --> 00:03:52,920
Tack, Melker, det var bussigt.
Melker, vet du vad?
29
00:03:53,080 --> 00:03:59,240
–Jag är arg på Teddy och Freddy.
–Jaså, varför det då?
30
00:03:59,400 --> 00:04:06,240
–De har Båtsman och hittar inte hem.
–Kan de inte hitta hem?
31
00:04:06,400 --> 00:04:11,560
-Varför det?
-Det kommer tjocka, sa de på radion.
32
00:04:11,720 --> 00:04:18,600
-Det kommer massor med dimma.
-Dimma? Nej, solen skiner.
33
00:04:19,800 --> 00:04:25,160
Det börjar på sjön!
Och de kan inte hitta hem.
34
00:04:25,320 --> 00:04:32,200
–Vad? Kan de inte hitta hem?
–Nej, de kan inte se nånting.
35
00:04:33,200 --> 00:04:40,240
Malin! Alla ungarna är ute på sjön!
Det blir en fruktansvärd dimma!
36
00:04:40,400 --> 00:04:46,520
–Va? Vad är det du säger?
-Ta det lugnt nu, Melker.
37
00:04:59,240 --> 00:05:04,920
-Nu MÅSTE vi snart vara hemma.
–Ser du inget land föröver?
38
00:05:05,080 --> 00:05:10,760
–Inget syns.
-Vi känner smällen när vi kör på...
39
00:05:14,440 --> 00:05:20,280
Stopp! Backa! Jag ser något.
Ro sakta.
40
00:05:23,720 --> 00:05:30,520
–Det är det där flötet.
–Ja, då är vi kvar vid skäret...
41
00:05:33,680 --> 00:05:41,040
–Du har rott runt i en cirkel.
–Vi går i land tills dimman är borta.
42
00:05:53,560 --> 00:05:58,240
De är antagligen kvar på skäret.
43
00:05:58,400 --> 00:06:06,360
De sitter antagligen i en stuga och
har det skönt. Säg att du tror det.
44
00:06:06,520 --> 00:06:14,240
De har så lagom heller! De sitter
i en båt och fryser...med Båtsman.
45
00:06:14,400 --> 00:06:20,400
–Du tänker bara på Båtsman.
–Det är så klart jag gör.
46
00:06:20,560 --> 00:06:26,960
–Men det är hemskt!
–Det är ingen idé att du oroar dig.
47
00:06:27,120 --> 00:06:32,760
Barnen är antingen kvar på skäret
eller ute på sjön.
48
00:06:32,920 --> 00:06:38,040
–Tänk om mina barn är ute i dimman.
–Och Båtsman...
49
00:06:38,200 --> 00:06:45,200
Det är kav lugnt. Sjön är full av öar
och nånstans kommer de i land.
50
00:06:55,880 --> 00:06:59,880
Nånstans i gröten är mina barn.
51
00:07:00,040 --> 00:07:04,480
–Gröt är otäckt.
-Fruktansvärt.
52
00:07:07,720 --> 00:07:12,560
–Klibbigt och äckligt.
–Just det.
53
00:07:13,640 --> 00:07:16,240
Livsfarligt.
54
00:07:16,400 --> 00:07:22,280
Du, farbror Melker,
jag tycker inte heller om gröt.
55
00:07:27,360 --> 00:07:32,600
Byssan lull, koka kittelen full
56
00:07:32,760 --> 00:07:37,960
Där gungar tre skepp uppå haven
57
00:07:38,120 --> 00:07:42,760
Byssan lull, koka kittelen full
58
00:07:42,920 --> 00:07:47,640
Där gungar tre skepp uppå haven
59
00:07:47,800 --> 00:07:51,960
Den ena är en bark...
60
00:07:58,120 --> 00:08:02,840
Byssan lull, koka kittelen full
61
00:08:03,000 --> 00:08:08,080
Där gingo tre vandringsmän på vägen
62
00:08:08,240 --> 00:08:13,440
Byssan lull, koka kittelen full
63
00:08:13,600 --> 00:08:21,000
-Nej, nu måste vi ha missat skäret.
-Vad ska vi göra nu, då?
64
00:08:21,160 --> 00:08:24,600
Vi har varit på turné
och har kommit lätt på sne'
65
00:08:24,760 --> 00:08:27,680
Finns det ingen
som kan säga var vi e'?
66
00:08:27,840 --> 00:08:32,640
Det där är inget att skoja om.
Lyssna!
67
00:08:38,080 --> 00:08:41,920
En motorbåt nånstans!
68
00:08:52,800 --> 00:08:58,000
–Det är Björns båt. - Björn!
–Björn!
69
00:08:58,160 --> 00:09:02,360
–Björn!
–Björn!
70
00:09:02,520 --> 00:09:06,760
-Björn!
–Vad heter han i efternamn?
71
00:09:06,920 --> 00:09:11,520
–Sjöblom.
-Magister Sjöblom!
72
00:09:11,680 --> 00:09:16,320
-Magister Sjöblom!
–Björn!
73
00:09:16,480 --> 00:09:19,000
Björn!
74
00:09:20,160 --> 00:09:26,960
–Han är på väg bort.
–Mot Saltkråkan! Då är det däråt.
75
00:09:43,240 --> 00:09:46,000
Båtsman!
76
00:09:53,080 --> 00:09:55,440
Båtsman!
77
00:10:15,400 --> 00:10:17,680
Båtsman!
78
00:10:22,320 --> 00:10:27,120
–Titta, en sån fin sten!
–Å, vad fin!
79
00:10:27,280 --> 00:10:31,680
–Den är så len.
–Får jag känna?
80
00:10:33,840 --> 00:10:39,800
Det kanske är en önske-sten.
Jag tror nästan det.
81
00:10:39,960 --> 00:10:46,880
–Önskesten?! Vad är det för nåt?
–Om man önskar, då blir det så.
82
00:10:47,040 --> 00:10:54,160
Ha-ha, det kan vi pröva! Jag önskar
mig tio chokladglassar med detsamma.
83
00:11:02,360 --> 00:11:08,880
–Ser du nån chokladglass?
–Äh, stenen hjälper inte för sånt!
84
00:11:09,040 --> 00:11:15,160
–Man ska önska något riktigt.
–Vad då för riktigt?
85
00:11:15,320 --> 00:11:21,760
Jag önskar att Niklas och Johan
ska komma hem snart–
86
00:11:21,920 --> 00:11:25,840
–från det villande havet.
87
00:11:27,120 --> 00:11:34,160
–Och Båtsman också, måste du önska.
–Ja. Och Båtsman också.
88
00:11:34,320 --> 00:11:41,040
–Vill du inte ha hem de andra?
–Det är klart att jag vill!
89
00:11:44,280 --> 00:11:48,600
Men de är ju i samma båt, vetja!
90
00:12:00,200 --> 00:12:06,000
–Ska vi inte ro för omväxlings skull?
–Vart?
91
00:12:06,160 --> 00:12:13,080
Vet du var Saltkråkan ligger?
Där kanske... Eller där...
92
00:12:14,800 --> 00:12:18,840
Nånstans måste vi väl komma.
93
00:12:24,520 --> 00:12:30,240
–Till Ryssland kanske...
–Det ska bli stenkul!
94
00:12:36,120 --> 00:12:38,680
JOHAN!
95
00:12:39,920 --> 00:12:42,400
NIKLAS!
96
00:12:46,480 --> 00:12:49,080
JOHAN!
97
00:12:50,280 --> 00:12:52,560
NIKLAS!
98
00:13:00,680 --> 00:13:06,760
Böla inte som en mistlur.
De kommer inte fortare hem för det.
99
00:13:06,920 --> 00:13:12,680
–Mina barn i den där gröten!
–Mina är också i samma gröt.
100
00:13:12,840 --> 00:13:19,160
Ta det lugnt. Annars kan man inte bo
här ute i skärgården.
101
00:13:27,320 --> 00:13:34,360
Du tar emot här, va? Tack.
– Har inte ungarna kommit hem än?
102
00:13:34,520 --> 00:13:41,640
–Nej. Vi hoppas de är kvar på skäret.
-Nej, jag tittade särskilt...
103
00:13:46,640 --> 00:13:50,720
Melker, sjön ligger ju kav lugn.
104
00:13:56,920 --> 00:14:04,160
–Ska vi hälsa? Malin Melkersson.
–Björn...Sjöblom om det är så noga.
105
00:14:04,320 --> 00:14:10,200
-Är dimman mycket farlig?
-Nja... Ånej vars...
106
00:14:11,760 --> 00:14:15,920
Vad säger vädergubbarna?
107
00:14:16,080 --> 00:14:22,920
Så dimman kommer att lätta? De tror
inte att det kommer att blåsa upp?
108
00:14:23,080 --> 00:14:29,960
Bra. Tack ska du ha. Ja, lite orolig
är man i alla fall. Hej då. Hej.
109
00:14:49,720 --> 00:14:53,440
LAND! VI ÄR I LAND!
110
00:14:54,440 --> 00:15:00,320
–Vi är räddade!
–Båtsman, kom så går vi och tittar.
111
00:15:11,640 --> 00:15:14,560
Kom, Båtsman!
112
00:15:16,080 --> 00:15:19,120
–Båtsman, kom!
–O, hjälp!
113
00:15:29,440 --> 00:15:35,400
–Kom! Kom! Kom, lille gubben.Båtsman!
–Nej, men Båtsman...
114
00:15:37,560 --> 00:15:40,720
Duktig vovve!
115
00:15:40,880 --> 00:15:46,200
–Kom då!
–Så här ska det se ut, förstår du.
116
00:15:49,240 --> 00:15:52,720
–Ja...
–Vi kommer!
117
00:16:03,320 --> 00:16:06,600
Kom, Båtsman!
118
00:16:35,800 --> 00:16:40,240
EN KO RÅMAR
119
00:16:35,800 --> 00:16:40,240
Hörde du?
120
00:16:48,400 --> 00:16:53,160
–Det finns i alla fall kor här.
–Ja...
121
00:16:57,480 --> 00:17:02,480
–Finns det kor, finns det människor!
–Ja.
122
00:17:11,240 --> 00:17:18,000
–Tänk om vi är på Ängsholmen...
–Vad är det med det?
123
00:17:18,160 --> 00:17:22,720
–Teddy! Tänk om vi är på Ängsholmen.
–Vad ruskigt!
124
00:17:22,880 --> 00:17:26,920
Där går Janssons tjur på sommaren!
125
00:17:33,440 --> 00:17:38,680
Han är folkilsken.
Inte en människa vågar stiga i land!
126
00:17:38,840 --> 00:17:43,040
Då blir vi hämtade i höst, då.
127
00:17:46,680 --> 00:17:52,120
Om inte tjuren har tagit dig
innan dess...
128
00:18:07,640 --> 00:18:11,960
–HJÄLP! TJUREN!
–TJUREN! HJÄLP!
129
00:18:12,520 --> 00:18:15,880
-HJÄLP!
-MAMMA!
130
00:18:16,160 --> 00:18:22,400
–HJÄLP! HJÄLP!
–Kom, Båtsman! Båtsman! Akta, tjuren!
131
00:18:23,600 --> 00:18:27,480
–Skynda dig på!
–Hjälp! Hjälp!
132
00:18:27,640 --> 00:18:33,480
–Skynda dig upp, Freddy!
–Skynda dig själv!
133
00:18:45,080 --> 00:18:50,760
Mina barn är i livsfara.
Vi måste alarmera sjöräddningen.
134
00:18:50,920 --> 00:18:58,040
–Inte så länge dimman är så här tät.
–De kan vara beredda om det lättar.
135
00:18:58,200 --> 00:19:04,880
Det är ju NU nånting måste göras! Vi
alarmerar tulljagare, lotsstationer-
136
00:19:05,040 --> 00:19:11,560
-fyrvaktare och flygambulanser!
I hela Norden! NU ska det göras!
137
00:19:11,720 --> 00:19:17,960
–Snälla pappa, lugna dig lite.
–När mina barn är i livsfara?!
138
00:19:18,120 --> 00:19:22,560
–Är DU lugn?
–Jag är alldeles lugn...
139
00:19:22,720 --> 00:19:28,920
–Följ med ut i köket så får vi prata.
–Du och din önskesten!
140
00:19:29,080 --> 00:19:34,640
Man måste prova först,
så man vet om det är en önskesten.
141
00:19:34,800 --> 00:19:40,440
Då tycker jag du ska prova
alla stenar i hela världen...
142
00:19:40,600 --> 00:19:46,400
–...för nu VILL jag ha hem Båtsman!
–Du tänker bara på honom!
143
00:19:49,760 --> 00:19:54,760
Du, Johan,
akta så inte tjuren äter upp dig...
144
00:19:57,720 --> 00:20:04,000
–Kor kan också vara farliga!
-Nu delar vi på oss och letar.
145
00:20:04,160 --> 00:20:11,960
–Nånstans måste det finnas folk.
–Den som hittar nåt kraxar. Kra-kra!
146
00:20:13,720 --> 00:20:16,760
Kom, Båtsman! Kom!
147
00:20:29,080 --> 00:20:36,400
–Kra! Kra! En rostig konservburk!
–Då finns det människor nånstans.
148
00:20:44,760 --> 00:20:47,760
Kra! Kra!
149
00:20:47,920 --> 00:20:54,520
Ruskiga typer som slänger kolapapper
i skogen - utan kola i...
150
00:21:07,960 --> 00:21:10,280
Båtsman!
151
00:21:12,480 --> 00:21:17,480
Båtsman, får jag se vad du hittat?
Kom!
152
00:21:22,760 --> 00:21:26,920
Kra! Kra!
153
00:21:27,080 --> 00:21:33,280
–Båtsman har hittat en benknota!
–Ett kolapapper till!
154
00:21:33,440 --> 00:21:38,960
De åt nog ihjäl sig på kola,
de där människorna!
155
00:21:53,120 --> 00:21:59,000
-Kra! Kra! Ett rostigt dörr-handtag!
–Inget hus till?
156
00:21:59,160 --> 00:22:03,800
–Nej!
-Den som hittar huset är bäst!
157
00:22:14,080 --> 00:22:18,120
Kra! Kra! Kra!
158
00:22:19,640 --> 00:22:23,720
Ett vrak mitt i skogen!
159
00:22:28,920 --> 00:22:34,920
Vad kul! Det är nån
som har förlist här före oss.
160
00:22:35,960 --> 00:22:42,960
–Det måste ha varit för 100 år sedan.
–I skogen... Hur har det kommit hit?
161
00:22:43,120 --> 00:22:50,560
–Det måste ha varit ännu mer dimma.
–Krä! Huset är här! Vi är räddade!
162
00:22:53,240 --> 00:22:57,320
Här var det världens bästa hus!
163
00:23:09,680 --> 00:23:13,280
Vad är det nu?
164
00:23:17,000 --> 00:23:21,360
Världens bästa hus, va?
165
00:23:21,520 --> 00:23:25,280
Det är vår skola!
166
00:23:36,480 --> 00:23:40,960
–Nu har dimman lättat, vi kan leta.
–Äntligen!
167
00:23:41,120 --> 00:23:46,960
–Då får jag följa?
–Nej, inga fler ungar på sjön i dag.
168
00:23:47,120 --> 00:23:52,600
–Du kan följa med i min båt, Melker.
–Det var snällt.
169
00:23:53,720 --> 00:23:57,160
Saltkråkan. Teddy!
170
00:23:57,320 --> 00:24:02,080
–Älskade barn. Var är ni?
–Fråga om de lever!
171
00:24:02,240 --> 00:24:08,800
Lever ni? – Ja, de påstår att
de lever. De är hos Björn i skolan.
172
00:24:08,960 --> 00:24:14,480
–Då åker vi! Hur många timmar?
–Tio...minuter!
173
00:24:14,640 --> 00:24:16,800
Jaså... Kom!
174
00:24:20,240 --> 00:24:24,080
–Det gick!
–Har de hittat dem?
175
00:24:24,240 --> 00:24:29,080
–Ja, din önskesten var riktig!
–Vad bra!
176
00:24:30,080 --> 00:24:36,720
Då måste det finnas önskestenar
för chokladglass också!
177
00:24:46,880 --> 00:24:53,280
–Jag sa att vi skulle lugna oss!
–Det hörde jag inte...
178
00:25:50,880 --> 00:25:58,800
–Kom här, Malin. Ta det försiktigt.
–Så där, ja. Det gick väl fint, va?
179
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
Ja.
180
00:26:01,960 --> 00:26:08,560
Jag önskar mig en endaste liten
chokladglass åtminstone.
181
00:26:11,800 --> 00:26:15,080
Äh, i sjön med dig!
182
00:26:15,240 --> 00:26:19,240
Nej! Vänta! Vän... Vän...
183
00:26:20,480 --> 00:26:24,480
Det var en farlig önskesten!
184
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
Textning: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB
14868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.