All language subtitles for 2片恶

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,615 ♪ Buh buh buh-buh buh-duh-duh 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,444 ♪ Green light 3 00:00:09,487 --> 00:00:10,662 Finally finished! 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,012 Good as new. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,014 Hope it'll stay that way this time. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,319 What smells like smoke? 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,539 Oh, Lucy. She's, uh, smoke-cleansing your house. 8 00:00:17,582 --> 00:00:18,975 Okay, all done. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,064 Armstrong's energy is no longer welcome in this home. 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,066 But if you feel it coming back, just call me. 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,807 There's a more intensive treatment I can do. 12 00:00:26,287 --> 00:00:27,984 Ah, that sounds awesome, but no, actually, this is -- 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,072 this is good. You know what? 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,595 We should really cleanse the station. 15 00:00:30,639 --> 00:00:33,207 Oh, trust me, that process is already under way. 16 00:00:33,250 --> 00:00:34,817 They've reassigned about a third of our officers 17 00:00:34,860 --> 00:00:37,472 to other divisions, bringing in a bunch of new blood. 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,735 Word is, my new T.O. is from Valley Bureau. 19 00:00:39,778 --> 00:00:42,477 Man, it sucks that Lopez couldn't finish your training. 20 00:00:42,520 --> 00:00:43,913 Yeah, but I'm psyched for her. 21 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 I mean, being a detective is all she ever wanted. 22 00:00:45,610 --> 00:00:48,048 On the bright side -- even if your new T.O. is a nightmare, 23 00:00:48,091 --> 00:00:49,788 you've only got 25 days till you graduate. 24 00:00:49,832 --> 00:00:51,138 You should be moving up with us. 25 00:00:51,181 --> 00:00:53,053 It is not fair that Grey's holding you back. 26 00:00:53,096 --> 00:00:54,924 That letter of reprimand was severe enough. 27 00:00:54,967 --> 00:00:56,752 I screwed up. 28 00:00:56,795 --> 00:00:58,449 Actions have consequences. 29 00:00:58,493 --> 00:01:01,452 But when you graduate, you have to celebrate. 30 00:01:01,496 --> 00:01:03,106 No more Tim Tests? Come on. 31 00:01:03,150 --> 00:01:04,629 He's been quiet lately. 32 00:01:04,673 --> 00:01:05,630 Too quiet. 33 00:01:05,674 --> 00:01:06,675 He's planning something. 34 00:01:06,718 --> 00:01:07,589 Definitely. 35 00:01:07,632 --> 00:01:09,591 Where's the paint? 36 00:01:09,634 --> 00:01:11,071 In the car. 37 00:01:14,944 --> 00:01:16,076 Where's your car? Where's my car? 38 00:01:17,555 --> 00:01:20,036 Someone stole my car. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,864 Who hikes halfway up to the Hollywood sign 40 00:01:21,907 --> 00:01:23,126 to steal someone's car? 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,736 I'm surprised they got it to start. 42 00:01:24,780 --> 00:01:26,042 Do not speak ill of my baby. 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,217 Did you lock it? 44 00:01:27,261 --> 00:01:29,132 Wow. Way to blame the victim. That's... 45 00:01:29,176 --> 00:01:30,394 So you locked it? 46 00:01:30,438 --> 00:01:31,700 It doesn't actually lock. 47 00:01:33,528 --> 00:01:39,142 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 48 00:01:39,186 --> 00:01:40,274 Ugh! 49 00:01:41,405 --> 00:01:42,363 Mnh! 50 00:01:43,842 --> 00:01:45,975 I understand there's a lot of pressure to look good 51 00:01:46,018 --> 00:01:47,716 on your first day as a detective, 52 00:01:47,759 --> 00:01:49,848 but we've already had five housekeepers quit, 53 00:01:49,892 --> 00:01:51,198 and I really like this one. 54 00:01:51,241 --> 00:01:53,200 This is your fault. You got me pregnant. 55 00:01:53,243 --> 00:01:55,985 I went up a cup size. Now none of my tops fit. 56 00:01:56,028 --> 00:01:57,552 Right. 57 00:01:57,595 --> 00:02:01,077 I, uh, had noticed a... change. 58 00:02:01,121 --> 00:02:02,600 You did? 59 00:02:02,644 --> 00:02:03,862 Will everyone else? 60 00:02:03,906 --> 00:02:05,168 Oh, I -- I certainly hope that your co-workers 61 00:02:05,212 --> 00:02:07,039 aren't as focused on your breasts as I am. 62 00:02:07,083 --> 00:02:09,216 My co-workers are 60% men. 63 00:02:09,259 --> 00:02:10,608 Well, they will find out eventually. 64 00:02:12,306 --> 00:02:14,960 Yeah, but I have to make my mark as detective before they do. 65 00:02:15,004 --> 00:02:16,440 Once they know I'm pregnant, 66 00:02:16,484 --> 00:02:18,529 they're gonna treat me different, like I'm delicate, 67 00:02:18,573 --> 00:02:21,532 so I have until I start showing to prove myself. 68 00:02:21,576 --> 00:02:23,404 Hey. You will. 69 00:02:23,447 --> 00:02:24,666 You got this. 70 00:02:28,322 --> 00:02:29,845 I'm just gonna have to buy a new wardrobe on my way to work. 71 00:02:33,762 --> 00:02:36,156 Why is there a pizza box in here? 72 00:02:38,027 --> 00:02:39,898 Why is roll call in the parking lot? 73 00:02:39,942 --> 00:02:41,683 It was all in the departmental e-mail. 74 00:02:41,726 --> 00:02:42,684 You actually read those? 75 00:02:42,727 --> 00:02:44,512 Chen does. Oh. 76 00:02:44,555 --> 00:02:46,818 Turns out, that room needs some serious earthquake retrofitting. 77 00:02:46,862 --> 00:02:48,385 And we've just been sitting in it day after day? 78 00:02:48,429 --> 00:02:49,386 Listen up. 79 00:02:49,430 --> 00:02:50,866 In the wake of recent events, 80 00:02:50,909 --> 00:02:53,999 several changes have been instituted department-wide. 81 00:02:54,043 --> 00:02:56,088 Officer Bradford, you want to read the top line change? 82 00:02:56,132 --> 00:02:57,525 Yes, sir. 83 00:02:57,568 --> 00:03:00,180 "Any officer requesting a copy of a police report 84 00:03:00,223 --> 00:03:01,964 must get written approval by a sergeant. 85 00:03:02,007 --> 00:03:03,792 After use, all copies must be destroyed. 86 00:03:03,835 --> 00:03:05,489 Failure to do so will result in discipline." 87 00:03:05,533 --> 00:03:07,143 Officer West? 88 00:03:07,187 --> 00:03:09,711 "Every recruit in the academy must now report all contact 89 00:03:09,754 --> 00:03:11,974 with active-duty officers, no matter how small." 90 00:03:12,017 --> 00:03:13,280 And, Officer Nolan? 91 00:03:13,323 --> 00:03:15,412 "No officer shall buy, own, or possess a phone, 92 00:03:15,456 --> 00:03:16,892 even for personal use, 93 00:03:16,935 --> 00:03:19,024 without also providing the department with the number." 94 00:03:19,068 --> 00:03:21,331 Do I have to tell my girlfriend about it, too? 95 00:03:23,028 --> 00:03:25,727 These changes are necessary. 96 00:03:25,770 --> 00:03:28,643 What Nick Armstrong did has tarnished the badge 97 00:03:28,686 --> 00:03:30,384 and made all of our jobs harder. 98 00:03:30,427 --> 00:03:32,037 We have to prove to the community 99 00:03:32,081 --> 00:03:33,735 that we are still worthy of their trust. 100 00:03:33,778 --> 00:03:35,563 And I know each and every one of you 101 00:03:35,606 --> 00:03:37,347 will go the extra mile to do that. 102 00:03:37,391 --> 00:03:38,914 To business. 103 00:03:38,957 --> 00:03:41,046 Among our new faces is Officer Doug Stanton. 104 00:03:41,090 --> 00:03:43,005 Where you at? Here, sir. 105 00:03:43,048 --> 00:03:44,615 Officer Stanton will be taking over 106 00:03:44,659 --> 00:03:46,226 the training of Officer West. 107 00:03:46,269 --> 00:03:48,271 And finally, we've been asked to man 108 00:03:48,315 --> 00:03:50,012 the Fourth Street Community Center this week. 109 00:03:50,055 --> 00:03:51,492 Harper, Nolan, you're up. 110 00:03:51,535 --> 00:03:53,102 And the punishment continues. 111 00:03:53,145 --> 00:03:54,103 Be safe out there. 112 00:03:54,146 --> 00:03:55,322 U-Uh, sir, real quick. 113 00:03:55,365 --> 00:03:57,367 Um, my car was stolen yesterday. 114 00:03:57,411 --> 00:03:59,543 It's in the SVS, but I took the liberty 115 00:03:59,587 --> 00:04:01,502 of making some fliers. 116 00:04:01,545 --> 00:04:03,417 So if you happen to see it on patrol, 117 00:04:03,460 --> 00:04:05,419 I would really be grateful if you could just text. 118 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 Is this the car you left unlocked? 119 00:04:07,334 --> 00:04:09,466 Well, technically, I-I mean, it's the door mechanism. 120 00:04:09,510 --> 00:04:10,119 Dismissed. 121 00:04:12,861 --> 00:04:13,818 Chen, let's go. 122 00:04:13,862 --> 00:04:14,906 Yeah, coming. Thank you. 123 00:04:14,950 --> 00:04:16,647 Ohh, good. Thanks, Smitty. 124 00:04:16,691 --> 00:04:19,998 ♪ Let me know why you had to lead me on all year ♪ 125 00:04:20,042 --> 00:04:22,392 ♪ Following the road, yellow brick, with no fear ♪ 126 00:04:22,436 --> 00:04:25,308 ♪ No cheap thrill when we linkin' up to chill ♪ 127 00:04:25,352 --> 00:04:27,528 ♪ No, I can't cuff, gotta go and make appeal ♪ 128 00:04:27,571 --> 00:04:29,007 Lopez, right? 129 00:04:29,051 --> 00:04:31,271 Yes, sir. Angela Lopez reporting for duty. 130 00:04:31,314 --> 00:04:32,533 Not like that, you're not. 131 00:04:32,576 --> 00:04:34,230 What? 132 00:04:34,274 --> 00:04:36,058 Duty manual prohibits detectives from displaying equipment -- 133 00:04:36,101 --> 00:04:37,668 Equipment in public, unless in use. 134 00:04:37,712 --> 00:04:39,148 I know. My gun is under my jacket. 135 00:04:40,410 --> 00:04:42,891 But I can still see your cuffs and your pepper spray. 136 00:04:42,934 --> 00:04:43,848 I can't let you go out like that. 137 00:04:43,892 --> 00:04:44,936 And are you wearing a vest? 138 00:04:46,198 --> 00:04:47,896 Detectives don't wear vests. 139 00:04:47,939 --> 00:04:49,593 Change and get back here quick. 140 00:04:49,637 --> 00:04:51,029 Newbies make the coffee run every day. 141 00:04:51,073 --> 00:04:52,988 Uh... yes, sir. 142 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 Lopez? 143 00:04:55,556 --> 00:04:57,166 You missed a tag. 144 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 Hey. Let me give you a hand. 145 00:05:02,389 --> 00:05:03,825 Thanks. 146 00:05:03,868 --> 00:05:06,654 Technically, I'm your T.O., but I read your file. 147 00:05:06,697 --> 00:05:09,004 If it were up to me, you'd already be riding solo. 148 00:05:09,047 --> 00:05:12,486 So let's just drop the whole T.O./Boot B.S. 149 00:05:12,529 --> 00:05:14,052 and just be partners. 150 00:05:14,096 --> 00:05:15,489 Yeah. I'd love that. 151 00:05:16,664 --> 00:05:17,621 You think this is a test. 152 00:05:18,709 --> 00:05:20,015 No. 153 00:05:20,058 --> 00:05:21,495 A lot of T.O.S out there play mind games, 154 00:05:21,538 --> 00:05:24,454 try to make up silly tests, but, uh, I'm not one of 'em. 155 00:05:24,498 --> 00:05:25,499 Let's go. 156 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 ♪ Ah ah-ah ah 157 00:05:30,112 --> 00:05:31,766 Grey's right. 158 00:05:31,809 --> 00:05:34,246 We need to rededicate ourselves to doing this job the right way, 159 00:05:34,290 --> 00:05:35,987 which means the last 25 days of your training 160 00:05:36,031 --> 00:05:37,641 are gonna be even more intense. 161 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 We should check the chop shops, see if anyone brought my car in. 162 00:05:40,209 --> 00:05:42,080 That's what you're focused on? 163 00:05:42,124 --> 00:05:44,387 Even as parts, your car is worthless. 164 00:05:44,431 --> 00:05:45,649 Not to me. 165 00:05:45,693 --> 00:05:47,129 Let the hunk of junk go 166 00:05:47,172 --> 00:05:48,957 and focus on the end of your training. 167 00:05:49,000 --> 00:05:50,088 Is that what you would do? 168 00:05:50,132 --> 00:05:51,481 Let someone get away 169 00:05:51,525 --> 00:05:53,309 with stealing the thing that means the most to you? 170 00:05:53,353 --> 00:05:56,399 The only constant in your life for the last 10 years? 171 00:05:56,443 --> 00:05:57,139 It's a car. 172 00:05:57,182 --> 00:05:59,228 It's the only place -- 173 00:06:01,186 --> 00:06:03,188 Never mind. 174 00:06:03,232 --> 00:06:05,147 The only place what? 175 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 Where I felt safe... 176 00:06:07,802 --> 00:06:08,977 after Caleb. 177 00:06:13,242 --> 00:06:15,070 There's a chop shop on Melrose. 178 00:06:15,113 --> 00:06:16,027 We'll start there. 179 00:06:20,467 --> 00:06:21,859 Not what I pictured. 180 00:06:21,903 --> 00:06:23,687 They're all like this. 181 00:06:23,731 --> 00:06:25,080 Bottom of the funding food chain. 182 00:06:25,123 --> 00:06:27,125 Well, there goes the neighborhood. 183 00:06:27,169 --> 00:06:28,431 Policía. 184 00:06:28,475 --> 00:06:30,346 I'm Officer Nolan. This is Detective Harper. 185 00:06:30,390 --> 00:06:32,566 Don't bother. You won't be here long enough for me to remember. 186 00:06:34,176 --> 00:06:37,266 Okay. Well, if you change your mind, uh, drop on by. 187 00:06:37,309 --> 00:06:39,486 We'd love to hear any concerns you have about what's going on in the community. 188 00:06:39,529 --> 00:06:42,184 You're my concern about what's going on in this community. 189 00:06:42,227 --> 00:06:43,403 They only staff this place 190 00:06:43,446 --> 00:06:45,622 when the department's doing damage control. 191 00:06:45,666 --> 00:06:48,495 Well, that way, the higher-ups can congratulate themselves 192 00:06:48,538 --> 00:06:52,107 on how much they care, without actually doing anything. 193 00:06:52,150 --> 00:06:54,501 Well, if that's your take, what are you doing here? 194 00:06:54,544 --> 00:06:55,980 Just trying to make a difference. We're being punished. 195 00:06:56,024 --> 00:06:57,199 I like her. 196 00:06:57,242 --> 00:06:59,201 Okay. Well, you know where we'll be. 197 00:07:01,246 --> 00:07:03,074 So far, so good. 198 00:07:03,118 --> 00:07:05,860 That was not the warmest of welcomes. 199 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 You expected otherwise? 200 00:07:07,731 --> 00:07:11,779 Look, I know you think all this is just Grey twisting the knife, 201 00:07:11,822 --> 00:07:13,476 but I honestly believe he wants us 202 00:07:13,520 --> 00:07:15,652 to use our newfound perspective to engage with the neighbors. 203 00:07:15,696 --> 00:07:17,306 Sure. You go with that. I will. 204 00:07:17,349 --> 00:07:18,742 Is that your lunch? 205 00:07:18,786 --> 00:07:21,397 Uh, no, it's enough jollof rice to feed about 30 kids, 206 00:07:21,441 --> 00:07:25,662 as well as some egusi and some moin moin. 207 00:07:25,706 --> 00:07:27,098 Nigerian food. 208 00:07:27,142 --> 00:07:29,405 It's, uh, Heritage Day at Lila's school, 209 00:07:29,449 --> 00:07:32,495 and I am supposed to bring a traditional dish. 210 00:07:32,539 --> 00:07:33,931 A dish? 211 00:07:33,975 --> 00:07:35,846 I may have gone a little overboard. 212 00:07:35,890 --> 00:07:37,326 But I just -- 213 00:07:37,369 --> 00:07:39,894 I want Lila to see that I am here for her now. 214 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 When did you sleep? I didn't. 215 00:07:43,201 --> 00:07:45,769 Listen, you do not know these moms. They go all out. 216 00:07:45,813 --> 00:07:47,902 I swear, I -- Not one of them has a job. 217 00:07:47,945 --> 00:07:49,512 Judging other moms. 218 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 Now you're getting the hang of parenting. 219 00:07:51,035 --> 00:07:52,602 I got a lot of time to make up for. 220 00:07:52,646 --> 00:07:55,910 I just -- I want Lila to see that I am invested. 221 00:07:55,953 --> 00:07:56,998 Try this. 222 00:08:02,525 --> 00:08:04,092 Wow. Too spicy? 223 00:08:04,135 --> 00:08:05,615 For children? Mm. 224 00:08:07,008 --> 00:08:08,139 Sure. It's good. 225 00:08:08,183 --> 00:08:10,446 Oh, good. 226 00:08:10,490 --> 00:08:12,361 Whew! You scared me. 227 00:08:14,145 --> 00:08:16,017 Nice speech by the Watch Commander. 228 00:08:16,060 --> 00:08:18,367 Oh, it wasn't just a speech. Grey means it. 229 00:08:18,410 --> 00:08:20,717 Sure. I get it. A few bad apples taint us all. 230 00:08:20,761 --> 00:08:22,545 These personnel shifts and rule changes 231 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 make it harder for good cops to do the job. 232 00:08:24,634 --> 00:08:27,158 Well, I'm not afraid of a little hard work, sir. 233 00:08:27,202 --> 00:08:28,551 Whatever it takes to do things right. 234 00:08:28,595 --> 00:08:30,901 Spoken like a true rookie. 235 00:08:30,945 --> 00:08:33,121 So, tell me about you. 236 00:08:33,164 --> 00:08:35,079 Married? Kids? 237 00:08:35,123 --> 00:08:37,560 Married, yep, 13 years, two kids. 238 00:08:37,604 --> 00:08:38,866 Nice. Nice. 239 00:08:38,909 --> 00:08:40,345 What's the wife do? 240 00:08:40,389 --> 00:08:41,738 Giselle's a teacher. 241 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 Hopefully, she turns my kids into doctors. 242 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 So no more cops in the family? 243 00:08:45,307 --> 00:08:46,743 Nah. 244 00:08:46,787 --> 00:08:48,571 Job's changed. 245 00:08:48,615 --> 00:08:52,227 People used to respect us, look to us for help. 246 00:08:52,270 --> 00:08:55,752 Nah. These days, I wouldn't wish being a cop on anybody. 247 00:08:57,624 --> 00:08:59,582 Not the words of encouragement you were hoping for. 248 00:08:59,626 --> 00:09:02,585 Hey, I am always happy to hear another point of view. 249 00:09:04,152 --> 00:09:06,937 Oh. You, uh, mind if I get this? 250 00:09:06,981 --> 00:09:08,373 Partner, not T.O., remember? 251 00:09:09,418 --> 00:09:10,637 Yo. 252 00:09:10,680 --> 00:09:12,073 How's, uh, community policing? 253 00:09:12,116 --> 00:09:13,335 Room for improvement. 254 00:09:13,378 --> 00:09:14,945 Hey, do you have any interest in tutoring 255 00:09:14,989 --> 00:09:16,773 for a couple hours this week after shift? 256 00:09:18,819 --> 00:09:21,256 Just wanted to offer some perks here at the CPC, you know, 257 00:09:21,299 --> 00:09:22,518 draw in some of the neighbors. 258 00:09:22,562 --> 00:09:23,693 Lucy said she's on board. What's the pay? 259 00:09:23,737 --> 00:09:24,912 A sense of accomplishment. 260 00:09:24,955 --> 00:09:26,130 Sign me up. 261 00:09:26,174 --> 00:09:27,392 You're the best. Thank you. 262 00:09:27,436 --> 00:09:29,612 Now, should a copier be making this noise? 263 00:09:32,441 --> 00:09:34,965 No calls pending. Might as well see if we can help. 264 00:09:36,619 --> 00:09:38,186 What's the problem? 265 00:09:38,229 --> 00:09:40,928 Hell if I know. It's like a spaceship in here. 266 00:09:40,971 --> 00:09:43,495 It's all computers these days. Let me take a look. 267 00:09:45,889 --> 00:09:47,630 Took you long enough. 268 00:09:47,674 --> 00:09:49,719 Almost had to give away your first case. 269 00:09:49,763 --> 00:09:51,678 There was a line, but I'm good to go. 270 00:09:51,721 --> 00:09:54,376 It's a burglary report from a funeral parlor overnight. 271 00:09:56,465 --> 00:09:58,554 Could be addicts looking for embalming fluid. 272 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 Or weirdo sex stuff. 273 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 Either way, check it out. 274 00:10:01,601 --> 00:10:03,124 Call me when you get back. 275 00:10:03,167 --> 00:10:05,387 Newbies pick up lunch, too. 276 00:10:05,430 --> 00:10:08,477 LAPD Community Center, right across the street, over there. 277 00:10:08,520 --> 00:10:09,913 We have ticket sign-offs, 278 00:10:09,957 --> 00:10:12,263 crime-stat updates, after-school tutoring. 279 00:10:12,307 --> 00:10:13,613 Just want to come in and talk, say hi, just come on in, 280 00:10:13,656 --> 00:10:15,092 drop in, say hi. 281 00:10:15,136 --> 00:10:17,486 ♪ Yeah, be the last time you wrong ♪ 282 00:10:17,529 --> 00:10:19,836 ♪ 'Cause it's hard to swim with those concrete shoes on ♪ 283 00:10:19,880 --> 00:10:21,664 ♪ Skinny jeans and some chucks 284 00:10:23,579 --> 00:10:24,449 Hey! 285 00:10:24,493 --> 00:10:26,321 Really?! 286 00:10:26,364 --> 00:10:28,149 7-Adam-15 foot pursuit. 287 00:10:28,192 --> 00:10:29,933 Northbound on Alvarado at 8th. 288 00:10:29,977 --> 00:10:31,413 Male, Hispanic. 289 00:10:31,456 --> 00:10:33,284 Control, 7-Adam-07, attach us to that. 290 00:10:33,328 --> 00:10:34,634 Code 3. That should get you to the garage. 291 00:10:34,677 --> 00:10:35,939 Take it easy. 292 00:10:35,983 --> 00:10:38,681 7-Adam-15-A also responding. 293 00:10:38,725 --> 00:10:39,551 Blue jacket, green pants. 294 00:10:39,595 --> 00:10:40,814 Want is 4-5 -- 295 00:10:40,857 --> 00:10:41,641 Look out! 296 00:10:43,730 --> 00:10:45,819 Suspect headed west on 5th. 297 00:10:48,648 --> 00:10:51,999 ♪ But now it's far too late to get myself correction ♪ 298 00:10:52,042 --> 00:10:53,870 ♪ I blame the school, they shoulda shown me some attention ♪ 299 00:10:56,481 --> 00:10:59,571 ♪ I got a chip on my shoulder 300 00:10:59,615 --> 00:11:02,139 ♪ And everybody knows it 301 00:11:04,011 --> 00:11:05,752 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 302 00:11:05,795 --> 00:11:06,753 Come on, come, on. 303 00:11:06,796 --> 00:11:07,841 No -- God! 304 00:11:12,410 --> 00:11:14,804 Oh, no. 305 00:11:14,848 --> 00:11:17,198 Whew! Something die in there? 306 00:11:17,241 --> 00:11:19,113 You check embalming-fluid levels? 307 00:11:19,156 --> 00:11:21,071 Last night. But they haven't been touched. 308 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 And nothing else seems to be missing. 309 00:11:23,421 --> 00:11:25,859 Why would someone break in and not take anything? 310 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 Could be a weird sex thing. 311 00:11:34,215 --> 00:11:35,390 You okay? 312 00:11:35,433 --> 00:11:37,871 Uh, yeah. It's just -- 313 00:11:39,481 --> 00:11:41,831 Did you cremate someone this morning? 314 00:11:41,875 --> 00:11:44,181 No. Not for a few days. 315 00:11:50,797 --> 00:11:54,322 ♪♪ 316 00:11:55,540 --> 00:11:56,716 So, who's that? 317 00:12:03,766 --> 00:12:05,028 Got him. 318 00:12:05,072 --> 00:12:06,421 Hey, come on! Take it easy! 319 00:12:06,464 --> 00:12:07,944 It's okay, we're just arresting him for burglary 320 00:12:07,988 --> 00:12:09,293 for stealing this backpack. 321 00:12:09,337 --> 00:12:10,991 What, you need four cops for a kid stealing a bag? 322 00:12:11,034 --> 00:12:12,035 Yo, my man, back off. 323 00:12:12,079 --> 00:12:13,384 It's -- It's okay. It's okay. 324 00:12:13,428 --> 00:12:15,430 Look, calling for backup is simply protocol. 325 00:12:15,473 --> 00:12:17,127 We don't know if the suspect is armed. 326 00:12:17,171 --> 00:12:18,955 Better safe than sorry. Safe for who? 327 00:12:18,999 --> 00:12:20,783 Not for people who look like him. Or me. 328 00:12:20,827 --> 00:12:22,045 You want us to stick around? 329 00:12:22,089 --> 00:12:23,525 No, uh, we're cool. 330 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 I'm not cool. 331 00:12:25,788 --> 00:12:27,311 Are you? 332 00:12:27,355 --> 00:12:30,314 Look, this guy just made one of your neighbors a victim. 333 00:12:30,358 --> 00:12:32,055 Okay? He's going in. Simple. 334 00:12:32,099 --> 00:12:33,970 It's never that simple. Alright? 335 00:12:34,014 --> 00:12:36,625 If the city wasn't spending 50% of its budget on cops, 336 00:12:36,668 --> 00:12:38,279 then maybe he would have gotten a leg up 337 00:12:38,322 --> 00:12:39,802 instead of the short end of the stick. 338 00:12:39,846 --> 00:12:42,109 Look, I hear you. Trust me, I do. 339 00:12:42,152 --> 00:12:43,763 But I don't have a time machine, okay? 340 00:12:43,806 --> 00:12:45,242 So right here, right now, 341 00:12:45,286 --> 00:12:46,766 this guy just broke someone's window, 342 00:12:46,809 --> 00:12:48,985 which is not cheap to fix, and he took their property. 343 00:12:49,029 --> 00:12:51,074 So if you want to help him, help him get a good lawyer. 344 00:12:53,250 --> 00:12:53,773 I will. 345 00:12:57,515 --> 00:12:59,561 Are we just supposed to ignore crime, in his eyes? 346 00:12:59,604 --> 00:13:00,867 It's not that easy. 347 00:13:00,910 --> 00:13:02,782 I mean, he's fighting against a rigged system, 348 00:13:02,825 --> 00:13:05,132 and he is not winning. 349 00:13:05,175 --> 00:13:06,263 Wears you down. 350 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 Uh, you mind taking a walk back to the center? 351 00:13:11,138 --> 00:13:13,270 I, uh, can still make it to Lila's school on time. 352 00:13:13,314 --> 00:13:14,794 No. Yeah, of course. What are you gonna do about the food? 353 00:13:14,837 --> 00:13:15,751 Improvise. 354 00:13:15,795 --> 00:13:17,579 Good luck. 355 00:13:21,670 --> 00:13:23,759 Dispatch, can you connect me to City Services? 356 00:13:25,195 --> 00:13:26,762 City Services. This is Mike. 357 00:13:26,806 --> 00:13:29,243 Hey, Mike. Uh, this is Officer John Nolan. 358 00:13:29,286 --> 00:13:33,160 I'm standing at a park gate on the 500 block of West Elm, 359 00:13:33,203 --> 00:13:34,552 with a bike lock on the gate. 360 00:13:34,596 --> 00:13:35,640 Is that you guys? 361 00:13:35,684 --> 00:13:37,033 A bike lock? No way. 362 00:13:37,077 --> 00:13:38,469 So you wouldn't have an issue if I took it down? 363 00:13:38,513 --> 00:13:39,514 No, sir. 364 00:13:39,557 --> 00:13:40,254 Excuse me. 365 00:13:40,297 --> 00:13:42,125 Hi. Me again. 366 00:13:42,169 --> 00:13:43,735 I don't suppose you have a pair of cable cutters 367 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 I could borrow? 368 00:13:45,172 --> 00:13:47,087 Sure. You're trustworthy enough, I guess. 369 00:13:47,130 --> 00:13:50,046 Oh, I don't know if James would agree with you, but yes, I am. 370 00:13:50,090 --> 00:13:51,439 You been working with this crew long? 371 00:13:51,482 --> 00:13:54,181 No. James just throws me jobs when he can. 372 00:13:54,224 --> 00:13:56,792 Most days, I just line up at the local Home Depot, 373 00:13:56,836 --> 00:13:58,228 take whatever work drives up. 374 00:13:58,272 --> 00:14:00,143 Used to own my own construction company, 375 00:14:00,187 --> 00:14:02,667 but that went belly up when the economy tanked. 376 00:14:02,711 --> 00:14:04,017 I was in construction in Pennsylvania 377 00:14:04,060 --> 00:14:05,322 before I became a cop. 378 00:14:05,366 --> 00:14:08,543 Yeah, I had... more than a few very lean years. 379 00:14:08,586 --> 00:14:10,980 Oh, "lean's" being kind. I almost lost my house. 380 00:14:11,024 --> 00:14:12,721 Something to be said for day work, though. 381 00:14:12,764 --> 00:14:15,071 Doesn't pay great, but it also doesn't keep me up at night 382 00:14:15,115 --> 00:14:17,247 worrying about how I'm gonna make payroll. 383 00:14:17,291 --> 00:14:18,901 You know what? Um... 384 00:14:18,945 --> 00:14:20,816 Write your name and number on the back of one of those for me. 385 00:14:20,860 --> 00:14:23,253 I have cops coming to me asking me to do jobs for them all the time. 386 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 I would be happy to throw them your way. 387 00:14:24,994 --> 00:14:26,648 That'd be great. Thanks. Yeah, no problem. 388 00:14:26,691 --> 00:14:27,910 Uh, I'll be right back with these. 389 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Write down that number. Yeah. 390 00:14:39,052 --> 00:14:39,879 Park's open. 391 00:14:42,011 --> 00:14:43,491 What the hell is wrong with you? 392 00:14:43,534 --> 00:14:45,275 It was a simple burglary call. 393 00:14:45,319 --> 00:14:47,103 You could have closed out the case as a non-worker. 394 00:14:47,147 --> 00:14:48,800 Instead, I'm hearing that you have the coroner 395 00:14:48,844 --> 00:14:50,411 and a full CSU team on site. 396 00:14:50,454 --> 00:14:52,239 Yes, sir. It's a possible homicide. 397 00:14:52,282 --> 00:14:54,589 No. It's an albatross around your neck. 398 00:14:54,632 --> 00:14:56,417 Those ovens burn at 1,800 degrees. 399 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 The DNA is most likely cooked. 400 00:14:57,940 --> 00:14:59,289 And unless you have a victim, 401 00:14:59,333 --> 00:15:00,987 the lab moves you to the end of the line, 402 00:15:01,030 --> 00:15:03,990 so they won't even get to those fragments for months. 403 00:15:04,033 --> 00:15:07,210 No victim, no cause of death means no homicide. 404 00:15:07,254 --> 00:15:09,343 All you have is a Health and Safety Code violation 405 00:15:09,386 --> 00:15:10,779 for improperly disposing of a body. 406 00:15:12,694 --> 00:15:14,174 I'm impressed. 407 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 The way you made it over that fence -- 408 00:15:15,697 --> 00:15:17,786 couldn't do that even back when I was your age. 409 00:15:17,829 --> 00:15:19,788 You ever think about a career in SWAT or Metro? 410 00:15:19,831 --> 00:15:21,529 Only all the time. 411 00:15:21,572 --> 00:15:23,574 Buddy of mine's a commander over at SWAT. 412 00:15:23,618 --> 00:15:24,706 I can put in a good word. 413 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 Yeah, that would be amazing. 414 00:15:26,664 --> 00:15:27,796 Alright. 415 00:15:29,450 --> 00:15:31,974 7-Adam-19, show us Code 6 Get out of my car. 416 00:15:32,018 --> 00:15:33,367 for an on-view 415.Get out! 417 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 This is your house. Get out -- now! 418 00:15:35,804 --> 00:15:37,110 What seems to be the problem? 419 00:15:37,153 --> 00:15:39,547 The problem is the drunk giant in my back seat. 420 00:15:39,590 --> 00:15:42,724 We landed here 20 minutes ago, and he refuses to get out! 421 00:15:42,767 --> 00:15:44,944 Sir, get out of the car. Tim: Can you please stand on the sidewalk? 422 00:15:44,987 --> 00:15:46,858 Don't hurt the car. It's my only source of income. 423 00:15:46,902 --> 00:15:49,252 What is the goal of this call, Officer Chen? 424 00:15:49,296 --> 00:15:51,472 To get the Mountain's ugly cousin out of the car. 425 00:15:51,515 --> 00:15:53,474 Wrong. It is to get him out of the car 426 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 without making things worse. 427 00:15:55,345 --> 00:15:58,044 Now, do you think you can get him out without relying on your weapons? 428 00:15:58,087 --> 00:15:59,567 Really? A Tim Test right now? 429 00:15:59,610 --> 00:16:00,829 Our goal as police officers 430 00:16:00,872 --> 00:16:02,787 should be to de-escalate whenever possible. 431 00:16:02,831 --> 00:16:05,181 This from the guy who set me up to fight a suspect on day one? 432 00:16:05,225 --> 00:16:06,704 Does this mean you're not up to the challenge? 433 00:16:06,748 --> 00:16:08,837 No, sir. I am game for whatever you want to throw at me. 434 00:16:08,880 --> 00:16:10,491 Great. So, here's the deal. 435 00:16:10,534 --> 00:16:11,883 You start with 100 points. 436 00:16:11,927 --> 00:16:13,929 Reach for anything on your belt, and you lose points. 437 00:16:13,973 --> 00:16:15,670 Baton is 10. Taser equals 15. 438 00:16:15,713 --> 00:16:17,454 If you take out your gun, that's 50. 439 00:16:17,498 --> 00:16:19,152 Leave this call with 85 points or less, 440 00:16:19,195 --> 00:16:21,763 and you lose and I write up a blue page on you. 441 00:16:21,806 --> 00:16:23,808 Getting one of those at this stage of your training would be a real problem. 442 00:16:23,852 --> 00:16:25,593 Can I earn points? Absolutely. 443 00:16:25,636 --> 00:16:27,203 You get him calm, 5 points. 444 00:16:27,247 --> 00:16:29,031 He agrees to get out of the car, 10. 445 00:16:29,075 --> 00:16:31,381 You get him to apologize to the driver, 20 points. 446 00:16:31,425 --> 00:16:33,601 But if you use any of your weapons, 447 00:16:33,644 --> 00:16:34,906 game over -- you lose. 448 00:16:34,950 --> 00:16:36,604 Back up. I got this. 449 00:16:38,562 --> 00:16:40,521 Excuse me. Hi. 450 00:16:40,564 --> 00:16:42,392 I'm Officer Chen. What's your name? 451 00:16:42,436 --> 00:16:44,133 I want the pretty girl. Where'd the pretty girl go? 452 00:16:44,177 --> 00:16:45,656 Well, she's right out here. 453 00:16:45,700 --> 00:16:46,744 Why don't you come out and see her? 454 00:16:46,788 --> 00:16:48,268 You're trying to trick me. 455 00:16:48,311 --> 00:16:50,487 They told me all about that in the Marines. 456 00:16:50,531 --> 00:16:51,619 You're a Marine? 457 00:16:51,662 --> 00:16:53,360 Two tours in country. Oorah. 458 00:16:55,405 --> 00:16:57,538 Thank you for your service. 459 00:16:57,581 --> 00:16:59,757 Why don't you get on out and let the pretty girl have her car back? 460 00:16:59,801 --> 00:17:01,455 Don't tell me what to do. 461 00:17:01,498 --> 00:17:03,674 Ooh! That's 15, Officer Chen. 462 00:17:03,718 --> 00:17:05,589 You're already in the loss column. 463 00:17:06,590 --> 00:17:07,809 Let's go out. 464 00:17:07,852 --> 00:17:09,245 Eat a bag of d--Not helping. 465 00:17:09,289 --> 00:17:11,160 I'm not a bad guy. Sir, look -- 466 00:17:11,204 --> 00:17:12,770 Back off! Okay. Okay. 467 00:17:12,814 --> 00:17:15,382 Look, I get it. 468 00:17:15,425 --> 00:17:18,080 It's been hard being home, 469 00:17:18,124 --> 00:17:19,995 back in your life, where nothing feels normal. 470 00:17:20,039 --> 00:17:22,389 But she's just trying to do her job. 471 00:17:22,432 --> 00:17:24,913 And I know your mother didn't teach you to disrespect women -- 472 00:17:24,956 --> 00:17:27,350 Don't talk about my mom. 473 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 She died when I was over there. 474 00:17:30,440 --> 00:17:31,702 I'm so sorry. 475 00:17:33,182 --> 00:17:36,794 You know she would tell you that you're better than this. 476 00:17:36,838 --> 00:17:38,666 You fought for freedom, and that includes 477 00:17:38,709 --> 00:17:42,452 this girl's freedom from you harassing her 'cause... 478 00:17:42,496 --> 00:17:45,281 'cause you got drunk and lonely. 479 00:17:49,720 --> 00:17:50,808 You're right. 480 00:17:53,072 --> 00:17:54,029 I'm sorry. 481 00:17:54,073 --> 00:17:55,509 Don't apologize to me. 482 00:18:01,210 --> 00:18:02,255 I'm sorry. 483 00:18:02,298 --> 00:18:03,038 Bite me. 484 00:18:05,562 --> 00:18:07,434 Fine. 485 00:18:07,477 --> 00:18:08,435 Thanks. 486 00:18:08,478 --> 00:18:10,350 Do you live here, sir? 487 00:18:10,393 --> 00:18:11,438 Yeah, upstairs. 488 00:18:11,481 --> 00:18:13,309 Alright. Head on up, straight to bed. 489 00:18:13,353 --> 00:18:15,181 And just take it easy next time you're at the bar. 490 00:18:15,224 --> 00:18:15,833 Yeah. 491 00:18:18,140 --> 00:18:22,492 Calm, plus leaving, plus an apology. 492 00:18:22,536 --> 00:18:23,711 I crushed this test. 493 00:18:24,668 --> 00:18:25,800 Nice recovery. 494 00:18:25,843 --> 00:18:27,367 Mm-hmm. Have a great day, ma'am. 495 00:18:27,410 --> 00:18:29,630 Oh! Uh, just wait one second. 496 00:18:29,673 --> 00:18:32,589 Have you seen this car while you've been driving around? 497 00:18:32,633 --> 00:18:33,982 Mm. Super cute. Yeah, thanks. 498 00:18:34,025 --> 00:18:35,157 You know what? 499 00:18:35,201 --> 00:18:36,289 I did see it. 500 00:18:36,332 --> 00:18:37,333 Where? 501 00:18:41,859 --> 00:18:42,904 There it is. 502 00:18:44,819 --> 00:18:47,517 Somebody's inside. 503 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 Control 7-Adam-19, occupied 10-8-5-1, 504 00:18:51,173 --> 00:18:52,522 Wilshire Normandy Station. 505 00:18:52,566 --> 00:18:54,002 Stop right there! Put your hands on top of your head. 506 00:18:54,045 --> 00:18:54,916 Fingers interlaced. 507 00:18:59,225 --> 00:19:01,314 You are under arrest for auto theft. 508 00:19:01,357 --> 00:19:03,620 No. You don't understand. I didn't steal the car. 509 00:19:03,664 --> 00:19:05,753 The guy who owns it lent it to me, but he lost the keys. 510 00:19:05,796 --> 00:19:06,797 I'm the guy who owns the car. 511 00:19:08,234 --> 00:19:09,539 You didn't even lock it. What did you expect? 512 00:19:09,583 --> 00:19:10,584 Yeah, well, it doesn't lock. 513 00:19:10,627 --> 00:19:11,846 It does now. 514 00:19:11,889 --> 00:19:13,195 What? How did you fix it? 515 00:19:13,239 --> 00:19:15,197 It was easy. Just popped off the door panel. 516 00:19:15,241 --> 00:19:17,460 Took like two minutes. 517 00:19:17,504 --> 00:19:19,462 Wait, are you living in here? How old are you? 518 00:19:19,506 --> 00:19:20,463 17. 519 00:19:20,507 --> 00:19:21,421 Where are your parents? 520 00:19:22,683 --> 00:19:23,858 Dead. 521 00:19:29,342 --> 00:19:32,214 Alright, anything in here that's gonna stick me? Needles, knives? 522 00:19:32,258 --> 00:19:33,084 No.How long have you been living on the street? 523 00:19:33,128 --> 00:19:33,824 A year. 524 00:19:33,868 --> 00:19:35,304 Careful with that! 525 00:19:37,698 --> 00:19:39,482 Oh. 526 00:19:39,526 --> 00:19:40,962 Sorry. 527 00:19:41,005 --> 00:19:42,442 Must be hard living like this. 528 00:19:42,485 --> 00:19:43,660 What do you care? 529 00:19:47,577 --> 00:19:49,405 Uh... I-I'm not gonna press charges. 530 00:19:49,449 --> 00:19:50,798 Here, stand up. 531 00:19:52,321 --> 00:19:53,496 Seriously? 532 00:19:53,540 --> 00:19:55,542 Yeah, it's my car, my prerogative. 533 00:19:55,585 --> 00:19:57,065 Boot --We'll get you set up 534 00:19:57,108 --> 00:19:58,414 over at a children's shelter, alright? 535 00:19:58,458 --> 00:20:00,416 Oh, you don't have to. I got someplace else I can go. 536 00:20:00,460 --> 00:20:02,897 Does it have doors that lock and people that care about you? 537 00:20:02,940 --> 00:20:04,420 Does the children's shelter? 538 00:20:04,464 --> 00:20:06,770 You know how many times I got my stuff stolen from there? 539 00:20:06,814 --> 00:20:08,555 And it's too far from school. 540 00:20:08,598 --> 00:20:09,686 You still go to school? 541 00:20:09,730 --> 00:20:11,906 Yeah. I do. And I get good grades. 542 00:20:11,949 --> 00:20:13,255 Any more dumb questions? 543 00:20:15,518 --> 00:20:17,999 Look, I don't want to make getting to school hard for you, 544 00:20:18,042 --> 00:20:19,174 but I don't have a choice here, 545 00:20:19,218 --> 00:20:21,002 so it's either jail or the shelter. 546 00:20:21,045 --> 00:20:22,264 But I won't just dump you there, okay? 547 00:20:22,308 --> 00:20:23,874 I'll -- I'll help you find a permanent place. 548 00:20:23,918 --> 00:20:24,919 Is she for real? 549 00:20:24,962 --> 00:20:27,182 Officer Chen, a word. 550 00:20:27,226 --> 00:20:28,488 You, stand here, hands on the car. 551 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 Congratulations. On what? 552 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 On your first puppy. What? 553 00:20:36,496 --> 00:20:38,193 Every rookie adopts a puppy at some point -- 554 00:20:38,237 --> 00:20:40,761 someone they think they can save. 555 00:20:40,804 --> 00:20:42,023 Honestly, I'm surprised it took you this long. 556 00:20:42,066 --> 00:20:43,285 Did you have a puppy? 557 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 That's... not relevant here.Mm-hmm. 558 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 What is is that it never goes well. 559 00:20:46,984 --> 00:20:48,377 Okay, well, she's not a puppy. 560 00:20:48,421 --> 00:20:51,032 She's a girl in trouble, and I'm gonna help her. Okay? 561 00:20:52,816 --> 00:20:54,688 7-Adam-07, show us Code 6 562 00:20:54,731 --> 00:20:56,864 on the burglary call at 1119 Brower. 563 00:20:56,907 --> 00:20:59,780 7-Adam-07, copy. 564 00:20:59,823 --> 00:21:03,087 Hey. Um, I'm D'Andre, and these are my folks. 565 00:21:03,131 --> 00:21:04,524 They don't really speak much English. 566 00:21:04,567 --> 00:21:05,525 West African? 567 00:21:05,568 --> 00:21:07,091 Uh, Somalia, actually. 568 00:21:07,135 --> 00:21:08,615 I was born in Long Beach. 569 00:21:08,658 --> 00:21:11,139 So, uh, someone broke into your home? 570 00:21:11,182 --> 00:21:12,706 Yeah. We -- We spent the night in Bakersfield 571 00:21:12,749 --> 00:21:14,185 for my basketball tournament. 572 00:21:14,229 --> 00:21:16,753 Just got home a few hours ago, and door was busted open. 573 00:21:16,797 --> 00:21:18,842 TVs, computers, and my mom's jewelry. 574 00:21:18,886 --> 00:21:20,366 Sorry to hear that. 575 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 Used to play a little ball back in high school. 576 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 Used to call me the Dougernaut. 577 00:21:24,457 --> 00:21:25,414 You got a nickname? 578 00:21:25,458 --> 00:21:26,763 Not... really. 579 00:21:26,807 --> 00:21:28,635 Uh, "D" sometimes. 580 00:21:28,678 --> 00:21:30,593 "D," huh? "D-Ball." 581 00:21:30,637 --> 00:21:33,030 Nice. I like it. 582 00:21:33,074 --> 00:21:34,858 So, did anyone know you'd be gone? 583 00:21:34,902 --> 00:21:36,512 Did you post on social or anything like that? 584 00:21:36,556 --> 00:21:37,948 Got any tattoos, D-Ball? 585 00:21:39,907 --> 00:21:41,909 I mean... one. 586 00:21:41,952 --> 00:21:44,868 A little, tiny dot I gave myself when I was 13. 587 00:21:44,912 --> 00:21:46,435 See? 588 00:21:46,479 --> 00:21:48,437 So, who are you claiming these days, D? 589 00:21:48,481 --> 00:21:50,352 What? 590 00:21:50,396 --> 00:21:53,050 Uh, I'm not claiming anybody. I'm not in a gang. 591 00:21:53,094 --> 00:21:54,356 So, you're not Murder East Nation? 592 00:21:54,400 --> 00:21:55,401 State Line Crew? 593 00:21:55,444 --> 00:21:57,185 No, dude, we got robbed. 594 00:21:57,228 --> 00:21:58,926 You owe anybody money, D-Ball? 595 00:21:58,969 --> 00:22:00,275 What -- 596 00:22:00,319 --> 00:22:02,451 Sometimes burglaries will have personal motives. 597 00:22:02,495 --> 00:22:04,845 My partner is just trying to narrow the suspect field. 598 00:22:06,107 --> 00:22:08,849 Look, sir, could I ask you a favor, partner to partner? 599 00:22:08,892 --> 00:22:10,503 What is it? 600 00:22:10,546 --> 00:22:12,592 Officer Lopez never let me do any interviews alone, 601 00:22:12,635 --> 00:22:14,637 and I could use the practice over the next three weeks 602 00:22:14,681 --> 00:22:16,378 before I end up riding solo. 603 00:22:16,422 --> 00:22:18,119 You'd be doing me a real solid, sir. 604 00:22:19,816 --> 00:22:21,644 Alright. 605 00:22:21,688 --> 00:22:23,646 I'll be back in the shop. 606 00:22:23,690 --> 00:22:25,300 But your report better be bulletproof. 607 00:22:25,344 --> 00:22:27,433 If I find as much as a typo, it's a blue page. 608 00:22:27,476 --> 00:22:28,303 Understood. 609 00:22:31,437 --> 00:22:34,440 Look, I, um -- I got to apologize about my partner. 610 00:22:34,483 --> 00:22:35,963 He's done a lot of work with gangs, 611 00:22:36,006 --> 00:22:37,617 and it gets kind of stuck in his head. 612 00:22:39,358 --> 00:22:40,924 Would you please show me the point of entry, sir? 613 00:22:40,968 --> 00:22:42,143 Yeah. 614 00:22:42,186 --> 00:22:44,841 Round of applause for the conquering hero. 615 00:22:44,885 --> 00:22:46,365 What happened? 616 00:22:46,408 --> 00:22:48,671 I snagged a deep-dish pizza on the way there, 617 00:22:48,715 --> 00:22:51,544 'cause Donovan is from Chicago, so, you know, heritage. 618 00:22:51,587 --> 00:22:53,502 And kids love pizza. Only thing they ate. 619 00:22:53,546 --> 00:22:56,853 One mom -- she brought this jellied fish thing. 620 00:22:56,897 --> 00:22:58,725 One kid cried when he saw it. 621 00:22:58,768 --> 00:23:00,814 Looks like I win at momming. 622 00:23:00,857 --> 00:23:02,424 Not sure that's exactly how you're supposed to see it. 623 00:23:02,468 --> 00:23:03,643 Shh! Ba-- Shh! 624 00:23:03,686 --> 00:23:06,123 I'm enjoying my triumph. 625 00:23:06,167 --> 00:23:07,516 Anyway, how are things going here? 626 00:23:07,560 --> 00:23:10,084 Great. I signed off on a couple fix-it tickets. 627 00:23:10,127 --> 00:23:12,434 Came up with some ideas for reaching out to the community. 628 00:23:12,478 --> 00:23:13,435 Would you like to hear them? 629 00:23:13,479 --> 00:23:14,567 Sure. 630 00:23:14,610 --> 00:23:16,438 All set. 631 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 Thanks for letting me do that. Mm-hmm. 632 00:23:19,963 --> 00:23:21,443 Get to work on that report. 633 00:23:23,619 --> 00:23:26,535 Did one of you clip the bike lock in the park? 634 00:23:26,579 --> 00:23:28,145 I did. Yeah. Are the kids using it? 635 00:23:28,189 --> 00:23:30,757 Yeah, luckily, my oldest found the dirty needles 636 00:23:30,800 --> 00:23:32,585 in the sandbox before little kids played in it. 637 00:23:33,847 --> 00:23:35,414 I had no idea. 638 00:23:35,457 --> 00:23:37,677 Did you at any point stop to wonder 639 00:23:37,720 --> 00:23:39,243 why the lock was even there? 640 00:23:39,287 --> 00:23:41,245 Those lights have been busted for a year. 641 00:23:41,289 --> 00:23:43,378 Do you know what happens in a dark public park? 642 00:23:43,422 --> 00:23:44,640 Yes, drug dealers. 643 00:23:44,684 --> 00:23:47,121 And junkies and who the hell knows what else. 644 00:23:47,164 --> 00:23:49,210 We lock the park to keep them out. 645 00:23:49,253 --> 00:23:51,255 We could have helped. You should have called 911. 646 00:23:51,299 --> 00:23:53,475 To do what? Clear them out for the night? 647 00:23:53,519 --> 00:23:54,955 Maybe kill someone in the process? 648 00:23:54,998 --> 00:23:57,000 We're not all trigger-happy. 649 00:23:57,044 --> 00:23:58,698 I mean, most of us want to help. 650 00:23:58,741 --> 00:24:00,395 I don't know about "most." 651 00:24:01,657 --> 00:24:04,181 But I can't roll the dice that a good cop is gonna show up. 652 00:24:04,225 --> 00:24:05,487 So we found our own solution. 653 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 The lock was there to protect us, 654 00:24:07,533 --> 00:24:09,317 to protect our kids. 655 00:24:09,360 --> 00:24:10,797 Look, you shouldn't have to trade a place to play 656 00:24:10,840 --> 00:24:11,928 for safety. 657 00:24:11,972 --> 00:24:13,495 No. 658 00:24:13,539 --> 00:24:15,105 We shouldn't. 659 00:24:15,149 --> 00:24:16,455 But we do. 660 00:24:16,498 --> 00:24:20,894 ♪♪ 661 00:24:37,084 --> 00:24:39,434 City gave you permission to work on this yourself? 662 00:24:39,478 --> 00:24:40,957 Uh, yeah. 663 00:24:41,001 --> 00:24:42,959 Took some convincing, and I got to do it on my own time. 664 00:24:43,003 --> 00:24:44,918 All the city has to do now is come and inspect. 665 00:24:44,961 --> 00:24:48,008 Until then, lights are working. 666 00:24:48,051 --> 00:24:50,967 Hey, that's just great. 667 00:24:51,011 --> 00:24:52,578 You must feel real good about yourself. 668 00:24:52,621 --> 00:24:54,101 Actually, my shoulders and my back 669 00:24:54,144 --> 00:24:55,537 are a little angry with me. 670 00:24:55,581 --> 00:24:57,060 And what about tonight? 671 00:24:57,104 --> 00:24:59,193 When they break the lights again? What then? 672 00:24:59,236 --> 00:25:00,803 Uh, cameras are on the way, and the Watch Commander 673 00:25:00,847 --> 00:25:02,544 has approved more patrols in the area, 674 00:25:02,588 --> 00:25:05,155 so if anybody's caught messing with the lights, they'll be arrested. 675 00:25:05,199 --> 00:25:08,202 So, more Black and Brown people in prison. 676 00:25:08,245 --> 00:25:09,377 And then you'll be gone, 677 00:25:09,420 --> 00:25:11,553 and it'll just go back to the way it was. 678 00:25:11,597 --> 00:25:13,337 I'm just trying to help. 679 00:25:15,339 --> 00:25:17,820 You ever wonder why cops spend so much time 680 00:25:17,864 --> 00:25:20,388 in neighborhoods like this? 681 00:25:20,431 --> 00:25:22,129 It's 'cause the arrests are easy. 682 00:25:22,172 --> 00:25:23,522 Hell, I've lost count of the amount of times 683 00:25:23,565 --> 00:25:25,654 I've seen rookies brought here and taught, 684 00:25:25,698 --> 00:25:27,438 "This is what a junkie looks like, 685 00:25:27,482 --> 00:25:29,832 and this is what a dealer looks like." 686 00:25:29,876 --> 00:25:32,008 And from that moment on, that's how cops see us. 687 00:25:32,052 --> 00:25:34,097 Okay, look, I wasn't trained like that. 688 00:25:34,141 --> 00:25:37,144 Well, that's because your training officer looks like us. 689 00:25:37,187 --> 00:25:39,102 Look, the only person you helped this morning is you. 690 00:25:39,146 --> 00:25:40,408 Made yourself feel good 691 00:25:40,451 --> 00:25:44,238 while you put a Band-Aid on a systemic wound. 692 00:25:44,281 --> 00:25:47,197 You want to make a real difference? 693 00:25:47,241 --> 00:25:51,114 Stop picking on us and attack crime at the source. 694 00:25:51,158 --> 00:25:52,812 Keep meth out of this neighborhood. 695 00:25:52,855 --> 00:25:54,553 Anything less, 696 00:25:54,596 --> 00:25:56,903 you're just wasting both our time. 697 00:26:00,776 --> 00:26:01,995 Morning. 698 00:26:04,127 --> 00:26:05,389 You okay? 699 00:26:05,433 --> 00:26:08,741 Uh... Tamara left the shelter during the night. 700 00:26:08,784 --> 00:26:10,264 The girl who stole my car. 701 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 Right. Sorry. 702 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I'm, like, wrapped up in my own little drama. 703 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 Mm. 704 00:26:14,747 --> 00:26:17,488 I talked to her caseworker. Tamara's had it rough. 705 00:26:17,532 --> 00:26:18,925 Both of her parents O.D.'d. 706 00:26:18,968 --> 00:26:20,317 She got taken in by relatives, 707 00:26:20,361 --> 00:26:22,972 but there was violence in the house, so she split. 708 00:26:23,016 --> 00:26:24,191 What are you gonna do? 709 00:26:24,234 --> 00:26:25,366 Try and find her, 710 00:26:25,409 --> 00:26:26,715 even though Tim's giving me a hard time. 711 00:26:26,759 --> 00:26:29,849 He calls her my puppy. Says that every rookie gets one. 712 00:26:29,892 --> 00:26:31,851 He's just being judgy. You know how he is. 713 00:26:31,894 --> 00:26:34,636 Uh, all due respect, screw Tim. 714 00:26:34,680 --> 00:26:36,725 Yeah, and all the other T.O.S. 715 00:26:36,769 --> 00:26:38,248 You know, I am so sick 716 00:26:38,292 --> 00:26:39,946 of being at the bottom of the food chain, 717 00:26:39,989 --> 00:26:42,601 like, constantly jumping through somebody else's hoops. 718 00:26:42,644 --> 00:26:44,994 Are you all right? What is up with all this drama? 719 00:26:45,038 --> 00:26:45,908 Doug. 720 00:26:45,952 --> 00:26:48,258 Like 721 00:26:48,302 --> 00:26:51,566 He did something yesterday that really bothered me. 722 00:26:51,610 --> 00:26:54,656 The way he treated this one family. 723 00:26:54,700 --> 00:26:55,918 Black family. 724 00:26:55,962 --> 00:26:57,311 Did he put hands on them? 725 00:26:57,354 --> 00:26:59,966 No, no, it's just the way he -- he talked to them. 726 00:27:00,009 --> 00:27:02,403 Like, the -- the disrespect was, like... 727 00:27:06,059 --> 00:27:08,017 24 more days. 728 00:27:08,061 --> 00:27:09,671 Yeah. 729 00:27:12,543 --> 00:27:13,544 No. 730 00:27:13,588 --> 00:27:14,676 It's super healthy. 731 00:27:14,720 --> 00:27:16,460 Then you eat it. 732 00:27:16,504 --> 00:27:18,898 I have too much work to do to spend the next half-hour puking. 733 00:27:18,941 --> 00:27:19,899 Can I help? 734 00:27:21,291 --> 00:27:23,511 I'm dead in the water. 735 00:27:23,554 --> 00:27:26,601 Our unknown suspect forced entry into a funeral crematorium 736 00:27:26,645 --> 00:27:28,124 and disposed of a body. 737 00:27:28,168 --> 00:27:31,693 No prints, no DNA, no gender, age, or race. 738 00:27:31,737 --> 00:27:33,086 All we got is a sneaker print 739 00:27:33,129 --> 00:27:34,914 from the most popular brand on Earth. 740 00:27:34,957 --> 00:27:36,306 There has to be something. 741 00:27:38,918 --> 00:27:42,182 Suspect approaches, forces entry. 742 00:27:42,225 --> 00:27:43,749 Alarm goes off. 743 00:27:43,792 --> 00:27:46,142 According to the alarm company, he enters a code. 744 00:27:46,186 --> 00:27:47,535 Enters it again. 745 00:27:47,578 --> 00:27:49,798 Alarm is still going off, so he cuts the wires. 746 00:27:53,584 --> 00:27:55,064 He didn't try two different codes. 747 00:27:55,108 --> 00:27:57,240 He tried the same code twice. 748 00:27:59,155 --> 00:27:59,939 Got to go. 749 00:28:05,640 --> 00:28:08,948 ♪♪ 750 00:28:08,991 --> 00:28:10,210 Now she's got me doing it. 751 00:28:11,951 --> 00:28:13,996 We got to get something straight. 752 00:28:14,040 --> 00:28:15,737 Okay. 753 00:28:15,781 --> 00:28:17,739 I was super pissed when I went home last night, 754 00:28:17,783 --> 00:28:19,872 the way you pushed me yesterday. 755 00:28:19,915 --> 00:28:22,831 Then, I realized you just don't know any better. 756 00:28:22,875 --> 00:28:24,877 So it's my job to teach you the right way 757 00:28:24,920 --> 00:28:26,052 to think on the street. 758 00:28:26,095 --> 00:28:27,314 Officer Lopez did that already. 759 00:28:27,357 --> 00:28:29,446 Yeah. Sure. 760 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 But I got a very different perspective 761 00:28:31,100 --> 00:28:32,319 than your former T.O. 762 00:28:32,362 --> 00:28:34,669 I've seen a ton of gang activity in my time. 763 00:28:34,713 --> 00:28:36,497 And that experience has taught me 764 00:28:36,540 --> 00:28:39,805 that crooks and dirtbags always try to hide who they are. 765 00:28:39,848 --> 00:28:41,981 D'Andre didn't seem like a crook or a dirtbag. 766 00:28:42,024 --> 00:28:43,634 They never do. 767 00:28:43,678 --> 00:28:46,681 Do you know the significance of that dot tattoo, Officer West? 768 00:28:48,030 --> 00:28:50,163 You see, he has three more on his chest, 769 00:28:50,206 --> 00:28:52,861 so when he puts his hand over his heart 770 00:28:52,905 --> 00:28:55,211 and holds up two fingers, 771 00:28:55,255 --> 00:28:56,865 it makes the area code 213. 772 00:28:56,909 --> 00:28:58,780 Birthplace of Crips. 773 00:28:58,824 --> 00:29:00,826 That kid, D-Ball, is a straight-up gangster. 774 00:29:00,869 --> 00:29:02,523 Maybe I'm wrong. 775 00:29:02,566 --> 00:29:03,959 If so, that's on me. 776 00:29:04,003 --> 00:29:05,787 But I've seen far too many good cops 777 00:29:05,831 --> 00:29:08,616 get caught flat-footed making the wrong assumption. 778 00:29:08,659 --> 00:29:10,749 We must remain ever-vigilant on this job. 779 00:29:10,792 --> 00:29:12,838 Otherwise, we end our shift in a body bag. 780 00:29:18,582 --> 00:29:20,149 Morning. 781 00:29:20,193 --> 00:29:22,804 You are... six minutes late. 782 00:29:22,848 --> 00:29:24,545 Sorry. I was putting up lights in the park. 783 00:29:24,588 --> 00:29:26,416 You know they're just gonna smash those out again. 784 00:29:26,460 --> 00:29:27,940 That's what James said. 785 00:29:27,983 --> 00:29:30,377 But the lights are up, which means crime will be down, 786 00:29:30,420 --> 00:29:32,118 and the patrols and cameras will keep the lights working. 787 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 That's got to be value-add, right? 788 00:29:34,163 --> 00:29:35,469 Look, I know you. 789 00:29:35,512 --> 00:29:37,036 I know your heart is in the right place, but... 790 00:29:38,689 --> 00:29:41,736 ...you can't come at this like you are some kind of... 791 00:29:43,216 --> 00:29:45,000 ...savior. 792 00:29:45,044 --> 00:29:47,394 You mean White savior. 793 00:29:47,437 --> 00:29:49,048 Look, that's the last thing I'm trying to be. 794 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 But what am I supposed to do? 795 00:29:50,832 --> 00:29:53,269 How can I be an ally to the people who live here? 796 00:29:53,313 --> 00:29:56,359 Stop pretending like you know what they need 797 00:29:56,403 --> 00:29:57,447 and just ask. 798 00:29:58,709 --> 00:30:01,538 Mr. Moore, thanks for coming by. 799 00:30:01,582 --> 00:30:03,323 Y'all paintin' in here? 800 00:30:03,366 --> 00:30:04,280 Something like that. 801 00:30:04,324 --> 00:30:05,847 Have a seat. 802 00:30:05,891 --> 00:30:08,110 Would you like some coffee or water? 803 00:30:08,154 --> 00:30:10,330 I could use a beer. 804 00:30:10,373 --> 00:30:12,506 You used to work at Saint Dubois Funeral Home. 805 00:30:12,549 --> 00:30:13,594 Is that correct? 806 00:30:13,637 --> 00:30:16,379 Barely. I mean, it's been so long. 807 00:30:16,423 --> 00:30:18,860 Your pay stubs show that you worked there up until two months ago. 808 00:30:18,904 --> 00:30:20,862 Feels longer. 809 00:30:20,906 --> 00:30:23,125 Records also indicate that you had 810 00:30:23,169 --> 00:30:26,041 your own access code for the security system. 811 00:30:26,085 --> 00:30:27,608 It was your code that was entered 812 00:30:27,651 --> 00:30:29,088 during a recent break-in. 813 00:30:29,131 --> 00:30:31,307 Anybody could have seen that code, tried to use it. 814 00:30:31,351 --> 00:30:34,615 True, but the wear on shoes is as unique as a fingerprint. 815 00:30:34,658 --> 00:30:36,269 No two people walk exactly the same way. 816 00:30:36,312 --> 00:30:38,793 This, you may remember, is your shoe. 817 00:30:38,837 --> 00:30:42,405 And this is from the crime scene. 818 00:30:42,449 --> 00:30:46,235 ♪♪ 819 00:30:48,934 --> 00:30:50,936 Okay, yeah, I broke in. 820 00:30:50,979 --> 00:30:52,241 But I didn't kill anyone. I swear. 821 00:30:52,285 --> 00:30:54,330 I just burned the body, like all the others. 822 00:30:54,374 --> 00:30:56,506 Others? 823 00:30:56,550 --> 00:30:58,987 Like in more than one dead body? 824 00:30:59,031 --> 00:31:00,119 Yeah. 825 00:31:01,598 --> 00:31:04,558 Okay. I'm going to stop you and read you your rights. 826 00:31:04,601 --> 00:31:06,168 You have the right to remain silent. 827 00:31:06,212 --> 00:31:07,822 Anything you say can and will be used against you 828 00:31:07,866 --> 00:31:09,128 in a court of law. 829 00:31:09,171 --> 00:31:10,477 You have the right to an attorney. 830 00:31:10,520 --> 00:31:11,913 If you cannot afford an attorney, 831 00:31:11,957 --> 00:31:13,262 one will be provided for you. 832 00:31:13,306 --> 00:31:15,961 Do you understand the rights I've just told to you? 833 00:31:16,004 --> 00:31:18,180 Yeah. I'm not stupid. 834 00:31:18,224 --> 00:31:19,703 Of course not. 835 00:31:19,747 --> 00:31:23,316 And with these rights in mind, do you wish to speak to me? 836 00:31:23,359 --> 00:31:24,839 Okay. 837 00:31:24,883 --> 00:31:26,232 Mind if I invite in a friend? 838 00:31:26,275 --> 00:31:27,624 Is she cute? 839 00:31:27,668 --> 00:31:29,235 How many bodies did you dispose of 840 00:31:29,278 --> 00:31:30,410 while you worked there? 841 00:31:30,453 --> 00:31:31,150 Not many. 842 00:31:31,193 --> 00:31:33,456 7... 12. 843 00:31:33,500 --> 00:31:36,198 I don't know. It was, like, once every couple months. 844 00:31:36,242 --> 00:31:37,591 But then I got fired, 845 00:31:37,634 --> 00:31:39,680 and I was really scared to tell the guys, so... 846 00:31:39,723 --> 00:31:42,030 when they brought me another body, I just broke in. 847 00:31:42,074 --> 00:31:43,902 And who are the guys? 848 00:31:45,555 --> 00:31:46,992 They'll kill me! 849 00:31:47,035 --> 00:31:49,385 You can be a good witness or an accessory to murder. 850 00:31:49,429 --> 00:31:50,386 Up to you. 851 00:31:50,430 --> 00:31:52,084 Okay, fine. 852 00:31:52,127 --> 00:31:55,000 K-Town Mafia -- Brian Simuro's crew. 853 00:31:55,043 --> 00:31:57,828 But he's crazy. I need Secret Service protection. 854 00:31:57,872 --> 00:31:59,004 You mean witness protection. 855 00:31:59,047 --> 00:32:00,701 That, too. Give me all of it. 856 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Pretty sure that albatross just flew away. 857 00:32:05,706 --> 00:32:07,926 Nice work, Detective. 858 00:32:07,969 --> 00:32:09,623 I'll finish up here with Mr. Moore. 859 00:32:09,666 --> 00:32:11,407 Go coordinate with Ezra in the gang unit. 860 00:32:11,451 --> 00:32:12,887 This is gonna be a front-page arrest. 861 00:32:12,931 --> 00:32:16,673 ♪♪ 862 00:32:16,717 --> 00:32:17,979 What's an albatross? 863 00:32:22,592 --> 00:32:25,291 Okay, and you've reattached your front license plate, 864 00:32:25,334 --> 00:32:27,249 which means I can sign off on this fix-it ticket 865 00:32:27,293 --> 00:32:28,772 as prepared. 866 00:32:28,816 --> 00:32:29,991 There you go. 867 00:32:30,035 --> 00:32:31,645 Thank you so much for coming in. 868 00:32:31,688 --> 00:32:33,995 As you can see, it's been just a little slow. 869 00:32:34,039 --> 00:32:35,257 Still getting up to speed. 870 00:32:35,301 --> 00:32:36,693 Don't forget to send in the $10 as the... 871 00:32:37,912 --> 00:32:39,044 ...processing fee. 872 00:32:39,087 --> 00:32:40,741 Another satisfied customer. 873 00:32:40,784 --> 00:32:42,569 Oh. 874 00:32:43,657 --> 00:32:45,180 Go for John Nolan. 875 00:32:45,224 --> 00:32:46,747 Hey. It's Hugo. 876 00:32:46,790 --> 00:32:48,488 I lent you bolt cutters yesterday. 877 00:32:48,531 --> 00:32:50,707 Right! Yes. Hey, how are you? 878 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 Uh... I'm on a job right now. 879 00:32:53,058 --> 00:32:54,668 We're doing a commercial kitchen. 880 00:32:54,711 --> 00:32:57,149 They want vinyl composition tiles in the food-prep area. 881 00:32:57,192 --> 00:32:58,715 Harper. 882 00:32:58,759 --> 00:33:00,717 So we're going through lots of denatured alcohol... 883 00:33:00,761 --> 00:33:02,458 ...paint thinner, drain cleaner. 884 00:33:02,502 --> 00:33:05,331 Building codes forbid vinyl composition tiles in food-prep areas. 885 00:33:05,374 --> 00:33:06,810 He knows that. He knows I know that. 886 00:33:06,854 --> 00:33:09,074 The pay is great, but the coffee is terrible. 887 00:33:09,117 --> 00:33:11,076 All the filters I found are stained red. 888 00:33:11,119 --> 00:33:13,861 Plus, no A.C. until we get the Freon. 889 00:33:13,904 --> 00:33:16,255 And don't even get me started on the propane. 890 00:33:16,298 --> 00:33:18,170 All the brass on the tanks turned blue. 891 00:33:18,213 --> 00:33:19,998 Red phosphorus gets run through coffee filters. 892 00:33:20,041 --> 00:33:21,912 Freon, denatured alcohol -- these are all ingredients 893 00:33:21,956 --> 00:33:25,307 that produce anhydrous ammonia gas. 894 00:33:25,351 --> 00:33:28,789 Gas that turns brass fittings on propane tanks blue. 895 00:33:28,832 --> 00:33:30,312 Where are you? 896 00:33:30,356 --> 00:33:33,011 Can't say, but you keep those jobs open for me. 897 00:33:33,054 --> 00:33:34,142 Of course I will. 898 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 Red phosphorous, ammonia gas? I don't -- 899 00:33:37,363 --> 00:33:40,540 It means that Hugo has been roped into building a meth lab. 900 00:33:40,583 --> 00:33:41,541 Probably a super-lab. 901 00:33:41,584 --> 00:33:42,890 We got to go save him. 902 00:33:42,933 --> 00:33:44,152 Alright, I will call Metro. 903 00:33:44,196 --> 00:33:46,067 I'll tell them to get a SWAT team together. 904 00:33:46,111 --> 00:33:48,026 No, we have to go. SWAT doesn't know what Hugo looks like. 905 00:33:48,069 --> 00:33:49,636 What if they lump him in with the narcos? 906 00:33:52,160 --> 00:33:58,210 ♪♪ 907 00:33:59,602 --> 00:34:02,866 ♪♪ 908 00:34:02,910 --> 00:34:04,912 This is it. 909 00:34:04,955 --> 00:34:07,262 This is where Hugo's phone was when we last hit that signal, 910 00:34:07,306 --> 00:34:08,698 but there's nothing here. 911 00:34:09,656 --> 00:34:11,092 Nolan, look over there. 912 00:34:11,136 --> 00:34:12,398 Gases from a meth lab 913 00:34:12,441 --> 00:34:14,356 kill any vegetation near the vent ports. 914 00:34:14,400 --> 00:34:15,575 It's somewhere over there. 915 00:34:18,404 --> 00:34:19,579 Okay, listen to me. 916 00:34:19,622 --> 00:34:21,233 Some gases from a ruptured meth cook 917 00:34:21,276 --> 00:34:22,712 can kill you instantly. 918 00:34:22,756 --> 00:34:24,540 So, even with this on, 919 00:34:24,584 --> 00:34:26,151 it can give you about 30 seconds, tops. 920 00:34:26,194 --> 00:34:30,068 ♪♪ 921 00:34:30,111 --> 00:34:31,982 We hear a boom, we get out of there immediately. 922 00:34:32,026 --> 00:34:33,071 Do you copy that? 923 00:34:33,114 --> 00:34:34,115 Copy. 924 00:34:34,159 --> 00:34:35,986 ♪♪ 925 00:34:36,030 --> 00:34:37,379 Ready. 926 00:34:39,425 --> 00:34:41,775 ♪♪ 927 00:35:03,405 --> 00:35:11,457 ♪♪ 928 00:35:11,500 --> 00:35:14,329 Oh! Thank God you found us. They weren't gonna let us go. 929 00:35:14,373 --> 00:35:15,504 Where are the keys? 930 00:35:15,548 --> 00:35:16,984 Up on the wall! 931 00:35:18,159 --> 00:35:19,639 Hurry. We got to get out of here. 932 00:35:19,682 --> 00:35:20,944 Come on! 933 00:35:20,988 --> 00:35:22,424 Thanks. Oh, my God. 934 00:35:23,991 --> 00:35:25,123 Oh! 935 00:35:29,736 --> 00:35:32,391 That's gas. Nolan, we have got to get out of here! 936 00:35:34,436 --> 00:35:35,350 Okay, go! 937 00:35:35,394 --> 00:35:36,699 We got to go! 938 00:35:36,743 --> 00:35:38,048 Nolan, come on! We got to go! 939 00:35:38,092 --> 00:35:39,659 I'm not leaving him behind! 940 00:35:39,702 --> 00:35:40,834 We got to get out of here! 941 00:35:42,749 --> 00:35:43,837 Come on. Go, go, go, go! 942 00:35:43,880 --> 00:35:44,838 We got to get out of here! 943 00:35:49,669 --> 00:35:50,844 Come on! 944 00:35:57,894 --> 00:36:04,031 ♪♪ 945 00:36:10,820 --> 00:36:19,481 ♪♪ 946 00:36:19,525 --> 00:36:23,311 ...29...28...27...26... 947 00:36:24,573 --> 00:36:28,360 ...24...23...22... 948 00:36:28,403 --> 00:36:30,666 21... 20... 949 00:36:33,147 --> 00:36:36,542 ♪♪ 950 00:36:42,330 --> 00:36:44,245 Ohh, you okay? 951 00:36:44,289 --> 00:36:46,465 You good? Yeah. 952 00:36:50,295 --> 00:36:51,339 Don't watch. 953 00:36:52,906 --> 00:36:55,082 Trust me. There's nothing we can do for him. 954 00:37:04,439 --> 00:37:05,005 Tamara. 955 00:37:06,615 --> 00:37:07,703 How did you find me? 956 00:37:07,747 --> 00:37:09,270 I checked all the local high schools 957 00:37:09,314 --> 00:37:11,446 to see where you were registered, and they told me 958 00:37:11,490 --> 00:37:13,056 that you're usually hanging out at the library 959 00:37:13,100 --> 00:37:13,927 until closing time. 960 00:37:16,190 --> 00:37:17,278 You can take me back to the shelter, 961 00:37:17,322 --> 00:37:18,671 but we both know I won't stay. 962 00:37:18,714 --> 00:37:20,934 I know, but living on the street isn't any better. 963 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 You know, you deserve more. 964 00:37:22,501 --> 00:37:24,459 There isn't more. 965 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 There's just this. 966 00:37:26,113 --> 00:37:28,376 You don't believe that. 967 00:37:28,420 --> 00:37:31,205 Otherwise, you would have given up, dropped out. 968 00:37:31,249 --> 00:37:33,512 I think you believe that there's something better out there. 969 00:37:33,555 --> 00:37:35,383 You just need someone to help you find it. 970 00:37:35,427 --> 00:37:37,733 So, look, um... 971 00:37:39,344 --> 00:37:40,649 I'm gonna give you my car. 972 00:37:40,693 --> 00:37:41,998 What? 973 00:37:42,042 --> 00:37:43,304 Just until you get back on your feet. 974 00:37:43,348 --> 00:37:44,610 You know, I know it doesn't run great, 975 00:37:44,653 --> 00:37:46,351 but it took me to college, 976 00:37:46,394 --> 00:37:48,962 it saw me through three really bad relationships, 977 00:37:49,005 --> 00:37:52,270 and it kept me sane after -- 978 00:37:52,313 --> 00:37:53,575 well, after I almost died. 979 00:37:53,619 --> 00:37:55,534 What's the catch? 980 00:37:55,577 --> 00:37:57,971 You got to let Social Services help you find a place to live -- 981 00:37:58,014 --> 00:37:59,364 one that I'll make sure is safe -- 982 00:37:59,407 --> 00:38:01,366 and you have to keep checking in with me regularly 983 00:38:01,409 --> 00:38:03,106 until that happens so I know you're okay. 984 00:38:03,150 --> 00:38:04,630 Like, once a week? 985 00:38:04,673 --> 00:38:06,327 Like, once a day. 986 00:38:06,371 --> 00:38:07,372 It's a free car. 987 00:38:07,415 --> 00:38:09,156 That barely runs! 988 00:38:09,199 --> 00:38:10,853 Once a day until you're off the street, 989 00:38:10,897 --> 00:38:12,246 or no deal. 990 00:38:12,290 --> 00:38:16,424 ♪♪ 991 00:38:16,468 --> 00:38:17,904 Thanks. 992 00:38:17,947 --> 00:38:23,823 ♪♪ 993 00:38:23,866 --> 00:38:26,173 How's life without Lopez? 994 00:38:26,216 --> 00:38:28,175 Definitely not the same. 995 00:38:28,218 --> 00:38:29,655 Hey, have you ever seen anyone 996 00:38:29,698 --> 00:38:32,310 with one of those 2-1-3 dot tattoos? 997 00:38:32,353 --> 00:38:33,876 Not in like a decade. 998 00:38:33,920 --> 00:38:36,357 That's some old-school gang stuff. 999 00:38:36,401 --> 00:38:38,359 Stanton tell you about that? 1000 00:38:38,403 --> 00:38:40,361 Yeah, right after he told me that I should listen to him 1001 00:38:40,405 --> 00:38:42,537 because he has a different perspective than Lopez. 1002 00:38:42,581 --> 00:38:45,061 Look, Stanton was originally an L.A. County sheriff. 1003 00:38:45,105 --> 00:38:46,628 Rookies in the Sheriff's Department, 1004 00:38:46,672 --> 00:38:48,151 they don't start out on the streets. 1005 00:38:48,195 --> 00:38:50,502 They do two years as guards, mostly at the Twin Towers. 1006 00:38:50,545 --> 00:38:52,373 That sounds like a nightmare. 1007 00:38:52,417 --> 00:38:53,896 Nothing like having inmates 1008 00:38:53,940 --> 00:38:55,898 pelting you with bags of feces on the regular 1009 00:38:55,942 --> 00:38:58,423 to give you a jaded view of humanity. 1010 00:38:58,466 --> 00:39:00,642 Or a certain color of humanity. 1011 00:39:00,686 --> 00:39:05,386 ♪♪ 1012 00:39:05,430 --> 00:39:06,996 Look. 1013 00:39:07,040 --> 00:39:09,042 I hear he's a solid cop. 1014 00:39:09,085 --> 00:39:10,870 Learn what's useful and ignore the rest. 1015 00:39:12,524 --> 00:39:14,090 Alright? 1016 00:39:14,134 --> 00:39:16,354 If you quote me on that to Chen, I'll deny it. 1017 00:39:20,532 --> 00:39:22,621 ♪♪ 1018 00:39:22,664 --> 00:39:24,231 You all done? 1019 00:39:24,274 --> 00:39:25,754 I got to pick up the kids from my mom. 1020 00:39:25,798 --> 00:39:26,886 Hmm. How old? 1021 00:39:26,929 --> 00:39:28,104 70. 1022 00:39:29,454 --> 00:39:30,368 You were talking about Moms, right? 1023 00:39:30,411 --> 00:39:31,891 Mm. 1024 00:39:31,934 --> 00:39:33,414 12 and 14. 1025 00:39:33,458 --> 00:39:34,720 Mm! 1026 00:39:34,763 --> 00:39:35,938 You got any? I do. 1027 00:39:35,982 --> 00:39:38,506 Uh, her name is Lila. She's 7. 1028 00:39:38,550 --> 00:39:41,030 Right on. Right on. 1029 00:39:41,074 --> 00:39:42,336 You grow up around here? 1030 00:39:42,380 --> 00:39:43,642 Inglewood. 1031 00:39:43,685 --> 00:39:46,122 You still live there? 1032 00:39:46,166 --> 00:39:48,298 Is this a side door into a conversation 1033 00:39:48,342 --> 00:39:51,084 about cops living in the communities they serve? 1034 00:39:51,127 --> 00:39:52,868 Busted. Mm. 1035 00:39:52,912 --> 00:39:56,437 But you got to admit, it would make a difference. 1036 00:39:56,481 --> 00:39:58,396 Yeah, sure, but it would also mean 1037 00:39:58,439 --> 00:40:00,702 that anyone who was angry at the police could take it out 1038 00:40:00,746 --> 00:40:03,575 on me, my family, my home... 1039 00:40:03,618 --> 00:40:05,751 my little girl. 1040 00:40:05,794 --> 00:40:08,971 And don't act like you don't know nobody who wouldn't do it. 1041 00:40:09,015 --> 00:40:10,843 I mean... we're not tight, but... 1042 00:40:12,714 --> 00:40:14,412 I get it. I get it. 1043 00:40:14,455 --> 00:40:15,456 It's complicated. 1044 00:40:15,500 --> 00:40:16,588 Yeah. 1045 00:40:16,631 --> 00:40:19,068 For both of us. 1046 00:40:19,112 --> 00:40:21,897 But I appreciate you're willing to talk about it. 1047 00:40:21,941 --> 00:40:23,986 Thanks for looking out for Hugo. 1048 00:40:24,030 --> 00:40:25,423 He said you straight-up saved his life. 1049 00:40:26,815 --> 00:40:29,165 Well, that wasn't just me. 1050 00:40:29,209 --> 00:40:31,994 I mean, Nolan insisted that we both go personally 1051 00:40:32,038 --> 00:40:34,997 so that SWAT would not see Hugo as a criminal. 1052 00:40:35,041 --> 00:40:36,477 Don't write Nolan off. 1053 00:40:36,521 --> 00:40:38,044 He is more of a guardian 1054 00:40:38,087 --> 00:40:40,133 than any other cop I have ever worked with. 1055 00:40:40,176 --> 00:40:41,613 I mean, right now, his shift is over, 1056 00:40:41,656 --> 00:40:43,179 and yet he's still inside, 1057 00:40:43,223 --> 00:40:45,486 waiting for kids to come by for tutoring. 1058 00:40:45,530 --> 00:40:48,228 Anyway, have a good night. 1059 00:40:48,271 --> 00:40:50,796 ♪ Directions mean nothing in the dark ♪ 1060 00:40:50,839 --> 00:40:53,842 ♪ When you don't know where you stand ♪ 1061 00:40:57,193 --> 00:40:58,934 Whoa. Hold on. No, no. Whoa, whoa. 1062 00:40:58,978 --> 00:41:00,501 You -- You gave her your car? 1063 00:41:00,545 --> 00:41:01,937 Listen, I can't deal with any more judgment. 1064 00:41:01,981 --> 00:41:03,069 No. No. 1065 00:41:03,112 --> 00:41:04,984 I was gonna say that's very generous. 1066 00:41:05,027 --> 00:41:06,115 Thanks. 1067 00:41:06,159 --> 00:41:07,247 Hey! 1068 00:41:07,290 --> 00:41:09,031 Uh, hi. Come on in. 1069 00:41:09,075 --> 00:41:10,163 Oh, thanks. 1070 00:41:10,206 --> 00:41:12,121 These are my boys, Aaron and Michael. 1071 00:41:12,165 --> 00:41:13,514 Uh, hi. I'm John.Hi. I'm Lucy. 1072 00:41:13,558 --> 00:41:15,255 Nice to meet you. 1073 00:41:15,298 --> 00:41:17,518 Look, I -- I know I've been giving you a tough time, 1074 00:41:17,562 --> 00:41:19,389 but I really do appreciate 1075 00:41:19,433 --> 00:41:21,740 what you were trying to do this morning. 1076 00:41:21,783 --> 00:41:23,437 Even though it was misguided. 1077 00:41:23,481 --> 00:41:25,352 Yeah. 1078 00:41:25,395 --> 00:41:28,094 Plus, they've changed the way they teach math again, 1079 00:41:28,137 --> 00:41:29,791 so I'm a little lost. 1080 00:41:29,835 --> 00:41:31,314 Well, you came to the right place. 1081 00:41:31,358 --> 00:41:33,752 Lucy is excellent at math. 1082 00:41:33,795 --> 00:41:35,928 Jackson is excellent at math. 1083 00:41:35,971 --> 00:41:37,190 Yes, and he will be here soon. 1084 00:41:37,233 --> 00:41:38,539 Why don't we, uh, get you guys settled? 1085 00:41:38,583 --> 00:41:39,758 Right this way, gents. 1086 00:41:42,369 --> 00:41:43,979 Look, I don't take handouts, 1087 00:41:44,023 --> 00:41:46,895 so if you're gonna tutor my boys, I am gonna pay. 1088 00:41:46,939 --> 00:41:47,983 Well, how about this? 1089 00:41:48,027 --> 00:41:50,203 Uh, we'll tutor Michael and Aaron, 1090 00:41:50,246 --> 00:41:52,248 and you sit down and talk to us a little more 1091 00:41:52,292 --> 00:41:53,728 about what this neighborhood really needs. 1092 00:41:56,557 --> 00:41:57,471 I can do that. 1093 00:41:59,647 --> 00:42:01,344 Perfect timing. 1094 00:42:01,388 --> 00:42:02,824 Jackson, this is James. You met him outside the park. 1095 00:42:02,868 --> 00:42:04,565 Yes. 1096 00:42:04,609 --> 00:42:06,262 Right this way. These are the guys that need your help. 1097 00:42:06,306 --> 00:42:07,829 ♪ I'll be coming back 1098 00:42:07,873 --> 00:42:09,570 This is the numbers guy. 1099 00:42:11,137 --> 00:42:12,878 Why don't you grab that chair. 1100 00:42:12,921 --> 00:42:13,922 How old are you? 1101 00:42:13,966 --> 00:42:14,706 12. 13. 1102 00:42:21,800 --> 00:42:24,542 --Captions by VITAC-- 1103 00:42:40,645 --> 00:42:48,696 ♪♪ 79867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.