All language subtitles for 11.vi-pa-saltkrakan.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,680 För ha ha ha, det gĂ„r ju sĂ„ bra 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,240 för Andersson och Pettersson och Lundström och jag 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,040 HĂ€r Ă€r karusellen som ska gĂ„ till kvĂ€llen 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,400 Tio för de stora och fem för de smĂ„ 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,640 Skynda pĂ„, skynda pĂ„ för nu ska karusellen gĂ„! 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,720 För ha ha ha... 7 00:00:25,520 --> 00:00:29,920 Hon kommer dĂ€r borta. Akta dig! 8 00:00:39,640 --> 00:00:45,320 –Bra, Freddy! –Stick efter henne, Johan! 9 00:00:47,240 --> 00:00:51,600 –Åt rĂ€ven upp hela hönan? –Ja. 10 00:00:51,760 --> 00:00:59,840 –Det fick han vĂ€l inte för dig? –Nej, det fick han inte. Hej! 11 00:01:00,000 --> 00:01:05,160 RĂ€ven har tagit en höna för Janson! 12 00:01:05,320 --> 00:01:09,080 Nej, vad sĂ€ger du? 13 00:01:17,360 --> 00:01:22,400 –Var Ă€r Pelle? –Jag har ingen aning. 14 00:01:39,920 --> 00:01:43,880 Jocke! Lilla Jocke... 15 00:01:44,560 --> 00:01:52,320 Du ska inte vara rĂ€dd, för jag vaktar dig, sĂ„ att rĂ€ven inte Ă€ter upp dig. 16 00:01:52,480 --> 00:01:56,880 För dĂ„ skjuter jag honom. Pang, pang! 17 00:01:57,040 --> 00:02:02,040 Du Ă€r vĂ€rldens finaste kanin, tycker jag. 18 00:02:04,200 --> 00:02:08,840 Man skulle ju kunna skjuta rĂ€ven- 19 00:02:09,000 --> 00:02:16,760 –om man var stor och hade ett gevĂ€r. Jag vet en som har ett gevĂ€r! 20 00:02:24,400 --> 00:02:30,400 Bli inte rĂ€dd om det smĂ€ller i natt. Jag kommer, det lovar jag! 21 00:02:30,560 --> 00:02:36,160 Farbror Janson, jag vet en som kan skjuta rĂ€ven! 22 00:02:47,600 --> 00:02:51,640 HjĂ€lp upp mig! HjĂ€lp upp mig! 23 00:02:51,800 --> 00:02:56,920 –Gjorde du illa dig? –Hur gick det? 24 00:02:57,080 --> 00:03:03,760 –Mamma sa, att ni skulle se till mig! –Vi ser ju till dig ocksĂ„! 25 00:03:03,920 --> 00:03:07,720 Det tycker jag synd om! 26 00:03:09,480 --> 00:03:14,080 De kommer, de kommer! Skynda dig! 27 00:03:17,680 --> 00:03:21,280 Å, vad fegt! 28 00:03:21,440 --> 00:03:26,360 –Vilken tur! –Oj, oj! NĂ€sta gĂ„ng... 29 00:03:36,800 --> 00:03:43,000 Hej dĂ„, Björn! Vi ses i morgon. – Var har du varit? 30 00:03:43,160 --> 00:03:49,960 RĂ€ven har tagit en höna för Janson. Jag ska prata med Björn om det. 31 00:03:53,120 --> 00:04:00,400 RĂ€ven har tagit en höna för Janson. Du mĂ„ste skjuta rĂ€ven. Pang! Pang! 32 00:04:00,560 --> 00:04:03,680 Nog kan jag det. 33 00:04:03,840 --> 00:04:10,480 Men du fĂ„r inte följa med - smĂ„killar ska sova om nĂ€tterna. 34 00:04:10,640 --> 00:04:14,720 Jag lovade vara dĂ€r sĂ„ han inte blir rĂ€dd. 35 00:04:14,880 --> 00:04:19,240 –Vem dĂ„? RĂ€ven? –Nej...Jocke. 36 00:04:28,400 --> 00:04:31,000 Aj... 37 00:04:32,000 --> 00:04:36,480 Oj! Dumma skida! Jag mĂ„ste fĂ„ bort... 38 00:04:43,560 --> 00:04:49,920 SĂ„... Den dĂ€r ocksĂ„. Aj! Aj, jag har sĂ„ ont i foten. 39 00:04:50,080 --> 00:04:53,080 Dumma skida! 40 00:04:58,000 --> 00:05:02,360 Det Ă€r sĂ„ kallt. Dumma skida! 41 00:05:02,520 --> 00:05:06,800 Malin, kom och hjĂ€lp mig! 42 00:05:10,200 --> 00:05:14,040 Stackars lilla Tjorven... 43 00:05:14,200 --> 00:05:19,520 –Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? –Ingenstans... 44 00:05:20,680 --> 00:05:26,680 –Ska du inte gĂ„ hem och vĂ€rma dig? –Mamma Ă€r inte hemma. 45 00:05:26,840 --> 00:05:30,440 Inte? Ja, men... 46 00:05:31,440 --> 00:05:35,680 –DĂ„ gĂ„r vi hem till mig. –Ja. 47 00:05:39,000 --> 00:05:44,000 Stackars den som liten Ă€ 48 00:05:44,160 --> 00:05:49,240 och gĂ„r mellan gĂ„lan Ă„ tulta 49 00:05:49,400 --> 00:05:53,760 HĂ€ndan Ă„ föttan Ă€ fulla mĂ€ snö 50 00:05:53,920 --> 00:05:59,120 Ă„ ögonen fulla mĂ€ tĂ„rar... 51 00:06:02,200 --> 00:06:07,000 Du, Nisse! HĂ€r finns inte ett liv. 52 00:06:28,720 --> 00:06:31,960 Det Ă€r orĂ€ttvist! 53 00:06:32,120 --> 00:06:36,960 Ha, ha... Ska vi byta hĂ„l? 54 00:06:37,120 --> 00:06:41,720 Ja...om du vill. GĂ€rna! 55 00:06:52,560 --> 00:06:59,360 O, sĂ„dana smĂ„, kalla fötter! De Ă€r som smĂ„ isklumpar. 56 00:07:00,720 --> 00:07:05,360 Malin, vet du vad? Det vĂ€rker i dem. 57 00:07:05,520 --> 00:07:10,680 VĂ€rker det i dem ocksĂ„?! Stackars Tjorven! 58 00:07:10,840 --> 00:07:16,000 –Vad ska vi göra dĂ„? –Jag vet inte. 59 00:07:17,000 --> 00:07:22,320 Vet du vad? Det finns bara ett bra sĂ€tt. 60 00:07:27,880 --> 00:07:31,160 Ska vi sova? 61 00:07:36,800 --> 00:07:43,520 –Fick du fisk nu igen? –Javisst! HĂ€r Ă€r det gott om den. 62 00:07:43,680 --> 00:07:47,880 –Du! Nisse... –Ja? 63 00:07:48,040 --> 00:07:53,960 –Ja, du satt ju hĂ€r frĂ„n början. –Ja, det gjorde jag ju. 64 00:08:09,600 --> 00:08:13,760 Å, vad skönt! KĂ€nner du mina tĂ„r? 65 00:08:13,920 --> 00:08:19,000 –Hu! Ja, det gör jag. -Kallt, va? 66 00:08:19,920 --> 00:08:28,360 –Men inte kan man lĂ€gga sig pĂ„ dagen? –Jo, nĂ€r man ska vĂ€rma barn om tĂ„rna. 67 00:08:28,520 --> 00:08:33,960 DĂ„ kan man - nĂ€r hĂ€ndan och föttan Ă€ fulla mĂ€ snö. 68 00:08:34,120 --> 00:08:39,680 Inte den! Sjung nĂ„t som man blir varm om tĂ„rna av. 69 00:08:39,840 --> 00:08:44,440 NĂ„t som man blir varm om tĂ„rna av?! 70 00:08:46,000 --> 00:08:50,280 Ute blĂ„ser sommarvind 71 00:08:50,440 --> 00:08:55,000 Göken gal i högan lind 72 00:08:55,160 --> 00:08:59,440 Mor, hon gĂ„r pĂ„ grönan Ă€ng 73 00:08:59,600 --> 00:09:04,160 bĂ€ddar barnet blomstersĂ€ng 74 00:09:04,320 --> 00:09:08,560 Trallalalalalla 75 00:09:08,720 --> 00:09:12,880 trallalalalalla 76 00:09:13,040 --> 00:09:17,120 Ängen stĂ„r sĂ„ gul och grön 77 00:09:17,280 --> 00:09:21,760 Solen stĂ€nker guld i sjön 78 00:09:21,920 --> 00:09:25,960 BĂ€cken rinner tyst och sval 79 00:09:26,120 --> 00:09:30,360 mellan vide, asp och al 80 00:09:30,520 --> 00:09:34,440 Trallalalalalla 81 00:09:34,600 --> 00:09:38,320 trallalalalalla 82 00:09:40,000 --> 00:09:43,320 Grrrrr! BOM! 83 00:09:43,480 --> 00:09:48,040 –Det ska bli gott, det hĂ€r. –HĂ€rligt! 84 00:09:48,200 --> 00:09:53,000 –Mer! –Du fĂ„r mer nĂ€sta gĂ„ng. 85 00:09:53,160 --> 00:09:58,000 –SĂ„s! –Det hĂ€r blir ett billigt hushĂ„ll. 86 00:09:58,160 --> 00:10:00,960 Och gott! 87 00:10:01,120 --> 00:10:08,960 –Har du dragit upp all fisk sjĂ€lv? –Ja, vi var ute tre–fyra timmar... 88 00:10:09,120 --> 00:10:12,680 –Bra gjort! –Var du ensam? 89 00:10:12,840 --> 00:10:19,560 Nej... Nisse var med. Trevlig kille. Sympatisk, generös och vĂ€nlig. 90 00:10:19,720 --> 00:10:26,160 -Hur gick det för honom? –Titta sĂ„ vitt det blir i köttet! 91 00:10:26,320 --> 00:10:31,680 -Fick han lika mĂ„nga? -NĂ„got fler, kanske... 92 00:10:31,840 --> 00:10:36,880 -Titta vad det ryker! -Det kan jag ordna. 93 00:10:37,040 --> 00:10:42,480 –Hur mĂ„nga fiskar fick du, pappa? –Vi fiskar ihop... 94 00:10:42,640 --> 00:10:47,160 ...sĂ„ att vi rĂ€knar inte sĂ„ noga. 95 00:10:47,320 --> 00:10:52,520 –Pappa... –Tugga ur mun innan du pratar. 96 00:10:52,680 --> 00:10:57,400 Pappa... Fick du ingen fisk alls? 97 00:10:59,120 --> 00:11:02,920 Jo, en... Den hĂ€r. 98 00:11:03,840 --> 00:11:08,240 Det Ă€r olika med tur och otur... 99 00:11:08,400 --> 00:11:16,240 Förra vintern fiskade jag med en vĂ€n – jag fick 11 gĂ€ddor, han ingen. 100 00:11:16,400 --> 00:11:22,360 -Äh, det Ă€r bara ljug det ocksĂ„! -Pelle...! 101 00:11:22,520 --> 00:11:30,560 –Kom ihĂ„g att du talar till din far! -Det var just det jag kom ihĂ„g... 102 00:11:33,800 --> 00:11:38,120 Va! Har du inte lagt dig Ă€n?! 103 00:11:38,280 --> 00:11:43,000 –Var Ă€r mamma? –I köket, tror jag. 104 00:11:43,160 --> 00:11:48,720 –Nu ska hon inte till stan pĂ„ lĂ€nge. –Nej, gudskelov. 105 00:11:48,880 --> 00:11:55,920 –Det Ă€r tomt nĂ€r inte mamma Ă€r hemma. –Ja, tomt och besynnerligt. 106 00:11:56,080 --> 00:12:03,120 Och det Ă€r precis odugligt att ha Teddy och Freddy att se efter mig. 107 00:12:03,280 --> 00:12:11,040 –De lĂ„ter mig nĂ€stan frysa ihjĂ€l... –SnĂ€llt av Malin att tina upp dig. 108 00:12:11,200 --> 00:12:15,440 Ja, Malin Ă€r snĂ€ll... 109 00:12:15,600 --> 00:12:21,840 –...och du ocksĂ„. –Och du med, lilla Tjorve–stumpan. 110 00:12:22,000 --> 00:12:29,720 Alla Ă€r snĂ€lla om man tĂ€nker efter. Men inte rĂ€ven som Ă„t upp hönan. 111 00:12:31,000 --> 00:12:38,840 -Det var en fĂ€hund till rĂ€v. -Ja, riktigt snĂ€ll var han inte. 112 00:12:39,000 --> 00:12:45,080 -Är rĂ€var farliga? –Ja, du kan ju frĂ„ga Jansons höns... 113 00:12:45,240 --> 00:12:50,080 Nej... Är de farliga för pojkar? 114 00:12:50,240 --> 00:12:57,840 Farliga för pojkar? Nej, inte alls. Nu, gumman, gĂ„r vi och lĂ€gger oss. 115 00:13:01,560 --> 00:13:04,960 God natt, BĂ„tsman. 116 00:13:07,280 --> 00:13:14,080 Pappa, Ă€r det sĂ€kert att rĂ€ven inte kan vara farlig för Pelle? 117 00:13:14,240 --> 00:13:19,720 –Pelle trĂ€ffar aldrig nĂ„n rĂ€v. –Det gör han vĂ€l! 118 00:13:19,880 --> 00:13:24,800 –Han ska ju skjuta rĂ€ven i natt! –JasĂ„? 119 00:13:24,960 --> 00:13:33,040 Oj! Det fick jag ju inte tala om! Det var ju en hemlighet! 120 00:13:33,200 --> 00:13:40,560 -Jag tror Pelle har hittat pĂ„ det. -Ja, det har han, alldeles sjĂ€lv. 121 00:13:40,720 --> 00:13:44,800 -Fast Björn ska hjĂ€lpa honom. –JasĂ„? 122 00:13:44,960 --> 00:13:52,840 –Pelle ska vara dĂ€r för Jockes skull. -Jaha, du. Vet farbror Melker om det? 123 00:13:53,000 --> 00:13:59,800 Är du tokig?! Inte rĂ€ven heller. Bara Pelle och jag vet det. 124 00:13:59,960 --> 00:14:04,400 Och du. Men det rĂ€knas knappast inte. 125 00:14:04,560 --> 00:14:10,960 Nej, det rĂ€knas knappast inte alls. God natt. Sov gott. 126 00:14:37,280 --> 00:14:42,360 –Vad skriver du? –Ingenting sĂ€rskilt... 127 00:14:45,520 --> 00:14:50,160 Sluta med det dĂ€r gnĂ€llet nĂ„n gĂ„ng. 128 00:14:50,320 --> 00:14:57,520 Du Ă€r musikalisk som en ko. Men sa man det till en ko blev hon nog arg. 129 00:14:57,680 --> 00:15:04,320 Tur att jag inte blir arg, för dĂ„ Ă„kte du pĂ„ en snyting. 130 00:15:07,720 --> 00:15:11,720 BULLER FRÅN ÖVERVÅNINGEN 131 00:15:16,760 --> 00:15:24,120 Först dĂ„ blir lyckan riktigt stor, nĂ€r man hör trampet av smĂ„ skor...! 132 00:15:29,800 --> 00:15:33,360 BULLER 133 00:15:33,520 --> 00:15:38,040 Det lĂ„ter som en hord elefanter... 134 00:15:58,720 --> 00:16:03,960 -Aj! Jag ger mig. –Vad du kom fort i sĂ€ng! 135 00:16:04,120 --> 00:16:08,760 Ja, vi ska vĂ€l sova nĂ„n gĂ„ng? 136 00:17:32,080 --> 00:17:38,240 TĂ€nk om jag inte hinner! Stackars Jocke dĂ„... 137 00:18:36,600 --> 00:18:42,400 –Nej, nu gĂ„r jag och lĂ€gger mig. –God natt, pappa. 138 00:18:42,560 --> 00:18:50,040 Jag ska se om elefanterna har sparkat av sig, sĂ„ att de fryser. 139 00:19:11,600 --> 00:19:17,760 –Malin! Pelle har försvunnit! –Du har tittat i fel rum... 140 00:19:17,920 --> 00:19:20,640 Har jag? LĂ€s! 141 00:19:20,800 --> 00:19:27,760 "Jag Ă€r utte och skuter revar Ă„t Janson." Å, en sĂ„n liten busunge! 142 00:19:27,920 --> 00:19:35,120 –FĂ„r Pelle vara "utte och skuta" nu? –Det fĂ„r han verkligen inte! 143 00:20:25,520 --> 00:20:33,000 Jocke! Jocke, nu Ă€r jag hĂ€r, sĂ„ du behöver inte vara rĂ€dd lĂ€ngre. 144 00:21:14,720 --> 00:21:19,720 –Va?! Vad gör du hĂ€r? –Du fĂ„r inte skjuta! 145 00:21:19,880 --> 00:21:23,320 Flytta pĂ„ dig! 146 00:21:25,080 --> 00:21:27,240 Pelle! 147 00:21:36,440 --> 00:21:38,880 Pelle! 148 00:21:42,160 --> 00:21:47,560 –Jag hörde ingen smĂ€ll. –Nej, rĂ€ven gick hem och la sig. 149 00:21:47,720 --> 00:21:51,280 –Vad bra! –Det ska du ocksĂ„ göra... 150 00:21:51,440 --> 00:21:55,600 –Pelle, Ă€r du hĂ€r? –Ja, jag ocksĂ„! 151 00:21:55,760 --> 00:22:00,120 Malin, rĂ€ven klarade sig! 152 00:22:00,280 --> 00:22:06,320 –Ledsen...du hade kanske trĂ€ffat den. –Nu fick jag trĂ€ffa dig i stĂ€llet. 153 00:22:06,480 --> 00:22:08,640 Bryt! 154 00:22:08,800 --> 00:22:14,400 Pelle, du ska vara hemma pĂ„ nĂ€tterna. FörstĂ„r du det? 155 00:22:14,560 --> 00:22:21,680 –Jag tycker att rĂ€var ocksĂ„ ska leva. –Ja, det tycker jag med. 156 00:22:23,000 --> 00:22:27,360 Hej dĂ„, Pelle! Hej dĂ„! 157 00:22:27,520 --> 00:22:29,760 Hej, hej! 158 00:22:29,920 --> 00:22:35,200 -Lova att hĂ€lsa pĂ„ Jocke varenda dag! –Ja dĂ„! 159 00:22:35,360 --> 00:22:38,000 –Hej, Tjorven! -Hej! 160 00:22:38,160 --> 00:22:41,200 –Kra! –Kra! Kra! 161 00:23:47,040 --> 00:23:50,440 Kom dĂ„, BĂ„tsman! 162 00:23:55,320 --> 00:23:57,320 Kom! 163 00:23:57,480 --> 00:24:02,120 Mamma ska fĂ„ smĂ„ blommor av mig, trallalallala 164 00:24:02,280 --> 00:24:06,520 som jag har plockat Ă„t henne, tralla, trallallalla... 165 00:24:06,680 --> 00:24:11,440 Mamma ska fĂ„ smĂ„ blommor av mig som jag har plockat Ă„t henne 166 00:24:11,600 --> 00:24:15,520 SnickargĂ„rden Ă€r alldeles tom! 167 00:24:20,880 --> 00:24:25,360 Titta! Nu har fĂ„glarna flyttat in. 168 00:24:35,240 --> 00:24:38,040 Mamma! Mamma! 169 00:24:42,760 --> 00:24:48,360 –HĂ€r fĂ„r du vitsippor! –Tack, snĂ€lla Tjorven. 170 00:24:48,520 --> 00:24:54,960 Vet du vad? FĂ„glarna har flyttat in i SnickargĂ„rden. 171 00:24:55,120 --> 00:25:01,680 –Snart Ă€r det sommar, tror jag. –Ja, snart Ă€r det sommar. 172 00:25:01,840 --> 00:25:06,080 Trallalalalla, snart kommer Pelle med bĂ„ten 173 00:25:06,240 --> 00:25:12,080 Snart kommer Pelle med bĂ„ten, det tycker jag Ă€r sĂ„ bra 174 00:25:13,200 --> 00:25:20,320 –Vad orĂ€ttvist! Jag vill ocksĂ„ mĂ„la! –DĂ„ kladdar du bara ner dig... 175 00:25:20,480 --> 00:25:26,880 Du, dĂ„! Du har en stor fĂ€rgflĂ€ck pĂ„ kinden! 176 00:25:27,040 --> 00:25:32,440 –Är det bara du som fĂ„r kladda? –MĂ„la dĂ„... 177 00:26:02,440 --> 00:26:07,040 Äh, nu vill inte jag mĂ„la mera. 178 00:26:10,240 --> 00:26:13,720 Kom, BĂ„tsman! 179 00:26:14,160 --> 00:26:20,520 Nu mĂ„ste jag ocksĂ„ fĂ„ ro bĂ„ten i sommar, för nu har jag hjĂ€lpt till. 180 00:26:40,880 --> 00:26:47,520 BĂ„tsman, vet du vad? Snart kommer Pelle med bĂ„ten... 181 00:26:50,040 --> 00:26:53,040 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB 14082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.