All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Moozzi2] Haikyuu!! S3 - 09 (BD 1920x1080 x.265-10Bit FLACx2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:06,310 لم أشكّ يومًا في فوزنا 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,190 ...لكنني واثق تمامًا الآن 3 00:00:11,990 --> 00:00:13,780 أنني أرغب في سحقه 4 00:00:19,450 --> 00:00:21,910 !مرحى 5 00:00:21,910 --> 00:00:23,950 كاراسونو شيراتوريزاوا 6 00:00:33,010 --> 00:00:38,430 أشعل النار بكامل خلايا جسدك 7 00:00:38,430 --> 00:00:43,680 بأخذ أنفاس عميقة وطويلة 8 00:00:43,680 --> 00:00:46,480 حول دمك ودموعك تضحيةً 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,190 واحمل شعلة موقدة برغباتك 10 00:00:49,190 --> 00:00:53,320 واصرخ بأعلى صوتك 11 00:00:53,320 --> 00:00:59,370 فليكن هناك ضياء 12 00:01:00,160 --> 00:01:04,420 بدعاء للمستقبل ابدأ ركضك 13 00:01:04,030 --> 00:01:09,670 فليكن هناك ضياء واستخدم الظلام مهربًا لك 14 00:01:09,670 --> 00:01:15,300 واركض على الطريق الذي اخترتَه 15 00:01:14,890 --> 00:01:20,690 فليكن هناك ضياء ولتثق بالنصر بين يديك 16 00:01:20,690 --> 00:01:25,770 واندفع راكضًا لليأس من أمامك 17 00:01:25,770 --> 00:01:30,930 فليكن هناك ضياء 18 00:01:26,700 --> 00:01:31,360 هناك سبب واحد يدفعني للركض 19 00:01:31,360 --> 00:01:36,110 فليكن هناك ضياء 20 00:01:32,120 --> 00:01:37,200 حتى ألمع وأصرخ بصوت أعلى من قبل 21 00:01:36,480 --> 00:01:42,200 فليكن هناك ضياء حتى تثبت 22 00:01:42,200 --> 00:01:46,880 لأصدقائك اليوم من الخاسر 23 00:01:46,880 --> 00:01:51,030 الطريق نحو المستقبل 24 00:01:54,010 --> 00:01:56,710 لمن يتحملون تقاطع أحلامهم 25 00:01:56,710 --> 00:02:00,390 المحاربون الساعون للمجد الأبدي 26 00:01:59,310 --> 00:02:02,970 فليكن هناك ضياء 27 00:02:03,970 --> 00:02:09,730 مجانين كرة الطائرة 28 00:02:20,620 --> 00:02:22,040 كم هذا مؤلم 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,740 أسوأ شعور ممكن 30 00:02:26,690 --> 00:02:29,170 لا تتقدم كأنك طُعم 31 00:02:29,170 --> 00:02:31,160 قف واقفز للأعلى مباشرة 32 00:02:31,160 --> 00:02:35,320 ...بالمناسبة، حين تواجه ساحقًا وجهًا لوجه 33 00:02:35,320 --> 00:02:37,240 فأنت عادة لا تقف أمام جسده 34 00:02:37,240 --> 00:02:39,420 مركّز نفسك أمام يده القوية عوضًا عن ذلك 35 00:02:42,480 --> 00:02:44,770 الاسترخاء كثيرًا قد يكون مخيفًا 36 00:02:44,770 --> 00:02:49,310 يمكن إيقاف حتى الهجوم السريع المنحرف الذي ظننا أنه لا يمكن إيقافه 37 00:02:56,720 --> 00:02:57,750 !مرحى 38 00:02:57,750 --> 00:02:59,860 !تبًا! مرة أخرى 39 00:03:00,700 --> 00:03:03,030 هل غيرت اتجاهك نحو التصدي؟ 40 00:03:03,340 --> 00:03:04,470 هل لاحظت الأمر؟ 41 00:03:04,470 --> 00:03:05,500 لستَ سيئًا 42 00:03:05,500 --> 00:03:08,560 !تسوكي! تصدى لبعض كراتي! حسنٌ؟ 43 00:03:14,440 --> 00:03:16,910 ليس هادئًا فحسب، بل إنه يركّز 44 00:03:16,910 --> 00:03:19,170 ...ليس على سير المباراة 45 00:03:19,170 --> 00:03:23,820 بل الأرجح فيما سيفعله حال عودته 46 00:03:28,850 --> 00:03:30,390 !تسوكي 47 00:03:35,920 --> 00:03:38,100 !عاد صاحب النظارات من كاراسونو 48 00:03:38,100 --> 00:03:41,130 تأخر الوقت. تبقت نقطة واحدة فقط على نهاية المباراة 49 00:03:41,130 --> 00:03:42,990 !لم ينته الأمر بعد 50 00:03:45,450 --> 00:03:46,030 -تسوكيشي 51 00:03:46,030 --> 00:03:47,340 توقف النزيف 52 00:03:47,340 --> 00:03:49,710 لقد ثبتوا الجزء المخلوع 53 00:03:49,710 --> 00:03:51,870 كان إصبعي الخنصر ولهذا لن يكون له أي تأثير 54 00:03:55,250 --> 00:03:56,880 هذا كل شيء باختصار 55 00:03:58,360 --> 00:04:02,900 لم أتوقع أن يحين الوقت الذي يرغب باللعب فيه بشدة 56 00:04:03,720 --> 00:04:05,890 !هل كي بخي؟ 57 00:04:05,890 --> 00:04:12,560 أصاب خنصره، ولهذا لفوه مع البنصر وثبتوهما ويبدو أنه يستطيع مواصلة اللعب 58 00:04:13,870 --> 00:04:14,890 ...لكنني واثقة 59 00:04:15,640 --> 00:04:18,150 بأن الألم لم يتوقف 60 00:04:20,240 --> 00:04:21,780 أكسبتك وقتًا إضافيًا 61 00:04:23,790 --> 00:04:27,800 رغم أن ياماغوتشي من فعل ذلك أكثر مني صراحة 62 00:04:27,800 --> 00:04:29,530 شكرًا على صراحتك 63 00:04:37,290 --> 00:04:39,860 الأرجح أنه سيكون إرسالًا عائمًا 64 00:04:39,860 --> 00:04:41,480 علينا التقدم قليلًا 65 00:04:44,260 --> 00:04:47,690 إن أوقفناهم الآن فسيكون دور آساهي القادم في الإرسال 66 00:04:48,720 --> 00:04:50,410 !إرسالًا رائعًا يا يونوهاما 67 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 !دايتشي 68 00:04:55,780 --> 00:04:56,980 !حسنٌ 69 00:04:57,290 --> 00:05:02,340 كان دفاع كاراسونو ليكون مليئًا بالثغرات لولا ذلك الشخص 70 00:04:57,610 --> 00:04:59,070 !استقبال رائع 71 00:05:09,610 --> 00:05:12,070 !مرحى 72 00:05:10,140 --> 00:05:11,650 توقع ما كنت سأفعله 73 00:05:11,650 --> 00:05:14,080 يبدو أن هذا لن ينجح بعد الآن 74 00:05:14,080 --> 00:05:16,330 !يا له من وقت لتنفيذ كرة ساقطة 75 00:05:14,080 --> 00:05:16,330 كاراسونو شيراتوريزاوا 76 00:05:16,330 --> 00:05:18,140 !جيد 77 00:05:18,140 --> 00:05:21,290 !رغم أن التوتر يقتلني، تبًا 78 00:05:23,830 --> 00:05:25,280 نعتمد عليك يا تسوكيشيما 79 00:05:33,360 --> 00:05:34,530 أحسنت 80 00:05:35,370 --> 00:05:40,050 كونك استطعت اللعب بشكل طبيعي في موقف عصيب كهذا أمر مذهل بحد ذاته 81 00:05:40,050 --> 00:05:41,030 !أجل 82 00:05:43,430 --> 00:05:44,800 !تسوكيشيما 83 00:05:45,480 --> 00:05:48,990 !انظر لحالك ولدخولك العظيم كبطل 84 00:05:48,990 --> 00:05:52,170 ...عذرًا، بخصوص جدار الصد الثلاثي 85 00:05:52,170 --> 00:05:53,430 لم تتأثر ولو قليلًا، صحيح؟ 86 00:05:53,910 --> 00:05:55,670 !تسوكيشيما 87 00:05:55,670 --> 00:05:56,660 !نعتمد عليك 88 00:05:56,220 --> 00:05:56,660 حسنٌ 89 00:05:57,070 --> 00:05:58,880 عاد كل من توبيو وكي الآن 90 00:05:58,880 --> 00:06:01,080 !حان وقت شن الهجوم المضاد 91 00:06:01,430 --> 00:06:03,350 !سنتجاوز الأمر 92 00:06:03,350 --> 00:06:04,840 !أجل 93 00:06:10,340 --> 00:06:13,730 لا حاجة لأن تتساهل رغم شكي في أنك ستفعل 94 00:06:13,730 --> 00:06:15,890 لا تقل ذلك إذن إن كان هذا ما تظنه 95 00:06:15,890 --> 00:06:16,890 ولن أتساهل أبدًا 96 00:06:21,120 --> 00:06:22,390 شيرابو 97 00:06:22,390 --> 00:06:24,300 هل تذكر وعدنا؟ 98 00:06:25,800 --> 00:06:29,570 هل ستتمكن من استخدامي دون رحمة مهما كان؟ 99 00:06:32,310 --> 00:06:33,030 !أجل 100 00:06:34,070 --> 00:06:38,330 أكره إرسال الكرة في نهاية المباراة ونحن متأخرون في النتيجة 101 00:06:38,330 --> 00:06:40,290 !أرجو أن ينجح في الإرسال 102 00:06:40,610 --> 00:06:43,250 !لا تتراجع! اندفع 103 00:06:43,540 --> 00:06:45,590 !قدم كل ما لديك يا آساهي 104 00:06:47,210 --> 00:06:52,110 من المفاجئ أن يطمئنني إعطاءهم لظهورهم لي 105 00:06:48,110 --> 00:06:50,260 !حسنٌ! هيا 106 00:06:58,670 --> 00:06:59,720 !مرحى 107 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 !مرحى! مرحى 108 00:07:02,690 --> 00:07:04,150 !أعطني إياها 109 00:07:08,020 --> 00:07:09,730 !مجددًا؟ 110 00:07:09,730 --> 00:07:11,950 !هيا يا واكاتوشي 111 00:07:21,610 --> 00:07:22,620 !يده اليمنى 112 00:07:24,350 --> 00:07:27,340 يا للغباء 113 00:07:27,720 --> 00:07:29,430 أنا لست هيناتا 114 00:07:30,900 --> 00:07:33,560 لماذا أريد القتال حتى النهاية؟ 115 00:07:35,320 --> 00:07:37,900 !لمستها 116 00:07:38,940 --> 00:07:40,550 استطاع إيقافها مجددًا 117 00:07:40,550 --> 00:07:43,390 ماذا حدث لصاحب النظارات؟ 118 00:07:43,870 --> 00:07:49,320 في مباراتنا التدريبية الأولى، ظننتُ أنه مجرد شخص طويل يملك القليل من الذكاء 119 00:07:52,190 --> 00:07:53,320 !أحسنت يا نيشينويا 120 00:07:54,470 --> 00:07:55,710 !كرة معادة 121 00:07:57,050 --> 00:07:57,910 !أوشيجيما 122 00:07:58,300 --> 00:07:59,910 هجوم متأخر من اليمين 123 00:07:59,910 --> 00:08:01,070 !سنفتح الجدار 124 00:08:02,860 --> 00:08:04,580 أمام مجال نظر نيشينويا 125 00:08:06,290 --> 00:08:07,640 !استقبال رائع 126 00:08:07,640 --> 00:08:12,260 من المفاجئ أن يستطيع اتخاذ هذه القرارات السريعة أثناء إرشاده للآخرين 127 00:08:13,870 --> 00:08:14,720 !آساهي 128 00:08:15,800 --> 00:08:16,610 !تسوتومو 129 00:08:17,680 --> 00:08:18,750 !رائع 130 00:08:18,750 --> 00:08:19,850 !تول اللمسة الأخيرة 131 00:08:20,600 --> 00:08:21,600 ...مجددًا 132 00:08:23,310 --> 00:08:24,520 سوف يسحقها 133 00:08:24,800 --> 00:08:26,730 !ثلاث سحقات متتالية من أوشيواكا 134 00:08:33,060 --> 00:08:33,870 !ارتدت عن الشبكة 135 00:08:35,610 --> 00:08:36,570 !مرحى 136 00:08:36,570 --> 00:08:37,570 !فرصتنا 137 00:08:37,570 --> 00:08:40,330 !ساقاي ثقيلتان 138 00:08:40,330 --> 00:08:42,830 !لا تيأسا بعد 139 00:08:43,150 --> 00:08:44,330 !سوف أسحقها 140 00:08:48,000 --> 00:08:50,240 !ينفذ تسوكيشيما قفزة عرضية؟ 141 00:08:51,570 --> 00:08:52,170 !إنه تمويه 142 00:08:53,940 --> 00:08:55,170 كشفني 143 00:08:55,170 --> 00:08:57,380 لكنني استطعت إكسابهم أجزاء بسيطة من الثانية 144 00:09:06,640 --> 00:09:10,310 !نقطتان متتاليتان 145 00:09:10,660 --> 00:09:13,020 !مرحى 146 00:09:13,020 --> 00:09:15,280 كاراسونو شيراتوريزاوا 147 00:09:14,050 --> 00:09:14,790 !فعلناها 148 00:09:15,280 --> 00:09:16,610 !نقطة الفوز لهم 149 00:09:16,610 --> 00:09:18,980 !نقطة أخرى وسيفوزون على شيراتوريزاوا 150 00:09:18,980 --> 00:09:20,640 !قد يتمكنون من فعلها 151 00:09:20,640 --> 00:09:23,430 !واصلنا الضغط عليهم منذ عودة كي 152 00:09:23,430 --> 00:09:25,750 !هيا يا كاراسونو 153 00:09:28,500 --> 00:09:32,080 لا عجب أن يأخذ شيراتوريزاوا وقتًا مستقطعًا 154 00:09:32,080 --> 00:09:34,510 ففريق كاراسونو فريق متغير 155 00:09:34,510 --> 00:09:38,170 لم أرَ صاحب النظارات ينفذ قفزة عرضية من قبل حتى ولو كان طُعمًا 156 00:09:38,600 --> 00:09:43,940 ...لا يمكننا التخلي عن هجمات متأخرة التوقيت شبه مثالية 157 00:09:43,940 --> 00:09:48,890 ولن يغير شيراتوريزاوا أسلوبه في قوى الأفراد المثالية 158 00:09:48,890 --> 00:09:51,900 لهذا نسمى بفرق قوية الآن 159 00:09:51,900 --> 00:09:54,720 !من كان يتوقع أن تعد الكرة هكذا 160 00:09:52,460 --> 00:09:57,110 لكن الأرجح أن كاراسونو لا يملك أسلوبًا يحتاجون للتمسك به 161 00:09:54,720 --> 00:09:57,110 !كم أنا سعيد يا تسوكيشيما 162 00:09:57,110 --> 00:09:59,860 ربما كان لديهم واحدًا عندما كانوا مدرسة قوية 163 00:09:57,110 --> 00:09:59,860 أنتم، استفيدوا من أي وقت قصير لديكم للجلوس والراحة 164 00:10:01,010 --> 00:10:04,600 لهذا لا يتوانون عن تجربة أشياء جديدة 165 00:10:04,600 --> 00:10:09,370 حتى إنهم تخلوا عن ذلك الهجوم الخارق السريع مباشرة وحولوه إلى شيء جديد 166 00:10:10,840 --> 00:10:13,130 ...شيراتوريزاوا القديم والمُعتمد عليه 167 00:10:13,900 --> 00:10:16,020 ...وكاراسونو الجديد والمُخاطر 168 00:10:16,800 --> 00:10:19,980 فوز أي منهما سيغضبني، لذا عليهما أن يخسرا سويًا 169 00:10:19,980 --> 00:10:21,510 أنت حقير حقًا 170 00:10:21,920 --> 00:10:25,070 هلا توقفت عن وصفي بالحقير؟ 171 00:10:25,070 --> 00:10:27,180 "إما هذا أو "قذر 172 00:10:27,180 --> 00:10:29,230 !أفضل الحقير في هذه الحالة 173 00:10:31,710 --> 00:10:33,650 !لا تسترخوا حتى النهاية 174 00:10:31,710 --> 00:10:34,650 واثق أن سيقانهم بلغت حدها الآن 175 00:10:35,130 --> 00:10:39,080 ...الأمر جلي بالنسبة لأوشيواكا كونه سحق كثيرًا 176 00:10:39,080 --> 00:10:44,870 لكن بالنسبة لهجوم كاراسونو، فقد ركضوا متقدمين أكثر من السحق 177 00:10:46,330 --> 00:10:49,680 ...قد تبدو تحركات عديدة غير مفيدة 178 00:10:49,680 --> 00:10:56,520 لكنه العنصر الأساس في هجوم كاراسونو وهو الاندفاع عبر جدار صد شيراتوريزاوا 179 00:10:57,880 --> 00:11:01,410 ...بما أن تاناكا وآزوماني وساوامورا لعبوا طوال الوقت 180 00:11:01,410 --> 00:11:03,840 فأنا واثق أنهم تجاوزوا حدودهم 181 00:11:04,310 --> 00:11:06,100 نيشينويا، هل أنت بخير؟ 182 00:11:06,100 --> 00:11:09,710 أجل. استطعت أخذ راحة بعض الأوقات، لذا أنا بخير 183 00:11:06,870 --> 00:11:09,710 أحرز أوشيجيما حوالي 40 نقطة 184 00:11:09,710 --> 00:11:12,410 أحرز حوالي نصف نقاط شيراتوريزاوا وحده 185 00:11:12,410 --> 00:11:17,920 وهذا رغم حقيقة مراقبة أحدهم له طوال الوقت، وكان يصعب ضرب بعض الإعدادات 186 00:11:17,920 --> 00:11:19,560 كنت أعلم أنه بارع 187 00:11:19,560 --> 00:11:21,610 ...علمتُ ذلك 188 00:11:21,610 --> 00:11:25,250 ولكن فاق أوشيجيما واكاتوشي حدود الإعجاب 189 00:11:26,040 --> 00:11:27,210 أوشيجيما 190 00:11:27,990 --> 00:11:31,170 ...حين قلتَ إن علي الإعداد لك متى شئتُ 191 00:11:31,170 --> 00:11:35,810 عنيتَ أن أفعل ذلك طالما تكونُ مفيدًا، صحيح؟ 192 00:11:35,810 --> 00:11:36,640 !ماذا؟ 193 00:11:36,640 --> 00:11:39,960 أنت، لا أعلم ما يجري، لكن أنى لك قول هذا؟ 194 00:11:40,980 --> 00:11:42,050 هذا صحيح 195 00:11:46,300 --> 00:11:47,510 هيا بنا 196 00:11:49,590 --> 00:11:54,720 إن كانت كرة الطائرة رياضة فردية، لما كانت لنا فرصة أمام شيراتوريزاوا 197 00:11:54,720 --> 00:11:58,150 نحن أصغر، وقدراتنا الهجومية أضعف مقارنة بهم 198 00:11:58,770 --> 00:12:00,730 لكننا ستة لاعبين في الملعب 199 00:12:00,730 --> 00:12:03,700 إن انتصرنا، فلن يكون ذلك بفضل معجزة 200 00:12:04,150 --> 00:12:06,580 !سنلتزم بمبادئنا حتى النهاية 201 00:12:07,200 --> 00:12:08,860 !سنتجاوز الوضع بقوتنا 202 00:12:08,860 --> 00:12:10,410 !أجل 203 00:12:11,120 --> 00:12:13,620 هذا أقصى مدى يمكننا المساعدة فيها 204 00:12:14,020 --> 00:12:16,580 استهلكنا كامل الأوقات المستقطعة المسموح بها 205 00:12:14,020 --> 00:12:14,750 !بالتوفيق 206 00:12:14,750 --> 00:12:16,030 !ركزوا 207 00:12:16,900 --> 00:12:18,470 !لنحافظ على هدوئنا ونحرز النقطة 208 00:12:16,900 --> 00:12:19,080 ...حين تخرجون من الملعب المرة القادمة 209 00:12:18,470 --> 00:12:19,540 !أجل 210 00:12:20,360 --> 00:12:22,880 !عودوا منتصرين 211 00:12:37,940 --> 00:12:40,440 كاراسونو شيراتوريزاوا 212 00:12:41,290 --> 00:12:43,400 !إرسالًا رائعًا يا آساهي 213 00:12:43,400 --> 00:12:46,280 !ها هو الإرسال القوي مجددًا 214 00:12:46,280 --> 00:12:49,100 !أنه المباراة الآن. أنهِها بهذ الإرسال 215 00:12:57,280 --> 00:12:58,170 !مرحى 216 00:12:58,170 --> 00:12:58,990 -فعلو 217 00:12:59,600 --> 00:13:00,630 !مرحى 218 00:13:01,370 --> 00:13:03,880 !خسارة 219 00:13:05,050 --> 00:13:05,810 !آسف 220 00:13:05,810 --> 00:13:06,620 !انس الأمر 221 00:13:06,620 --> 00:13:10,600 كانت الرمية العالية جيدة، لكن خطواتي كانت خاطئة قليلًا 222 00:13:11,780 --> 00:13:14,950 الإرسال عند أوشيجيما الآن 223 00:13:30,660 --> 00:13:31,720 آسف 224 00:13:31,720 --> 00:13:32,490 !انس الأمر 225 00:13:33,190 --> 00:13:36,000 ستنفذ 100 إرسال بعد عودتنا 226 00:13:36,350 --> 00:13:39,050 !لا يتراجع أي منهما أبدًا 227 00:13:39,050 --> 00:13:42,080 هذا لحسن حظنا، ومؤسف في الآن ذاته 228 00:13:42,080 --> 00:13:44,380 أعني أنها النهاية إن أخطؤوا 229 00:13:44,380 --> 00:13:48,830 لكن ضرب إرسالات قوية فقط يشكل ضغطًا على الفريق الآخر 230 00:13:48,830 --> 00:13:49,720 ماذا؟ 231 00:13:50,080 --> 00:13:53,070 قفزة الإرسال حركة إرسال خطيرة 232 00:13:53,070 --> 00:13:56,560 لكنه ليس إرسالًا يائسًا ولا إرسالًا يُضمن أن تلمس به الكرة الأرض 233 00:13:56,560 --> 00:14:02,120 عوضًا عن ذلك، الفريق الجيد من يحاول الفوز بإرسال في هذا الموقف 234 00:14:02,120 --> 00:14:06,900 فريق يختار هذا النوع من الإرسالات حين يكون كل شيء على المحك فريق يمكنه التحسن 235 00:14:07,410 --> 00:14:11,900 ...بالطبع، من الأفضل ألا يخطؤوا، ومن الواضح أن الأفضل لهم أن يخطئ الفريق الخصم 236 00:14:12,570 --> 00:14:16,330 ...لكن من المهم جدًا استغلال تلك الفرصة 237 00:14:16,630 --> 00:14:19,040 !طالما لا يتوقفون عن التفكير 238 00:14:17,260 --> 00:14:18,360 !حسنٌ 239 00:14:26,670 --> 00:14:27,650 !ليون 240 00:14:28,480 --> 00:14:30,060 انتظرها. انتظرها 241 00:14:30,060 --> 00:14:31,210 !هاتها 242 00:14:31,210 --> 00:14:32,430 !أوشيجيما 243 00:14:42,830 --> 00:14:43,940 !تراجع 244 00:14:47,610 --> 00:14:49,610 !ضربها من فوق الصد؟ 245 00:14:47,610 --> 00:14:49,610 !مرحى 246 00:14:49,610 --> 00:14:52,090 لم يتعلق الأمر بالارتفاع، بل بالتوقيت 247 00:14:52,090 --> 00:14:54,940 قفزوا للصد مبكرًا قليلًا 248 00:14:54,940 --> 00:14:57,750 ...واثق أن إرهاق الجميع وعدم صبرهم عامل مهم 249 00:14:57,750 --> 00:15:05,730 ولكن الأهم هو وضعية أوشيواكا في الهواء والذي يجعل الأمر وكأنه عائم 250 00:15:05,730 --> 00:15:09,590 إن كانت لديك وضعية جيدة، فإنها تعطيك الأفضلية في الهواء 251 00:15:10,860 --> 00:15:12,370 ما هذا؟ 252 00:15:13,000 --> 00:15:17,760 ألا تنطبق قواعد التعب وفقدان اللياقة على أوشيواكا؟ 253 00:15:20,060 --> 00:15:27,230 ...إنه وحش من نوع ما أو متحول بكل تأكيد، لكن الوصف الأقرب له هو 254 00:15:30,080 --> 00:15:32,450 "مجنون كرة طائرة خارق" 255 00:15:35,160 --> 00:15:37,410 كاراسونو شيراتوريزاوا 256 00:15:38,270 --> 00:15:39,620 !إرسالًا رائعًا 257 00:15:39,990 --> 00:15:42,150 !هيا 258 00:15:47,250 --> 00:15:48,670 !آسف، قصيرة 259 00:15:48,670 --> 00:15:49,920 !إنها جيدة كفاية 260 00:15:49,920 --> 00:15:51,700 !هيا 261 00:15:52,980 --> 00:15:54,300 !مثالية 262 00:15:56,090 --> 00:15:58,050 !مرحى 263 00:15:58,560 --> 00:16:02,210 من النادر أن تكون قصيرًا جدًا وفي الوقت ذاته أساسًا في الدفاع 264 00:16:02,210 --> 00:16:03,920 -إنه أشبه بالعملاق القص 265 00:16:03,140 --> 00:16:05,200 الأكبر أفضل دائمًا 266 00:16:06,170 --> 00:16:08,830 هذا هو الطبيعي 267 00:16:09,560 --> 00:16:11,330 !إرسالًأ رائعًا يا كاغياما 268 00:16:11,780 --> 00:16:13,690 !انطلق يا كاغياما 269 00:16:13,090 --> 00:16:14,390 !إرسالًا رائعًا 270 00:16:13,690 --> 00:16:15,490 !نعتمد عليك 271 00:16:18,960 --> 00:16:19,910 جيدة 272 00:16:24,960 --> 00:16:26,290 !هذه هي 273 00:16:26,290 --> 00:16:28,580 !سنفوز إن أحرزناها 274 00:16:28,580 --> 00:16:30,190 !كرة معادة 275 00:16:31,090 --> 00:16:34,760 اقفز للجهة التي ترضيك 276 00:16:39,060 --> 00:16:40,220 ...أنا 277 00:16:41,230 --> 00:16:43,180 أريد استخدام خبرة 40 سنة في التدريب 278 00:16:49,010 --> 00:16:50,830 ...لأحرمك 279 00:16:51,710 --> 00:16:53,580 الرقم 10 بكاراسونو 280 00:17:02,120 --> 00:17:05,470 !أجدت التخمين 281 00:17:02,120 --> 00:17:05,470 !مرحى 282 00:17:16,270 --> 00:17:20,420 رقم 10 بكاراسون أهدأ من العادة 283 00:17:20,420 --> 00:17:21,910 إنه يفكر 284 00:17:22,720 --> 00:17:27,410 ...لقد تصدوا له أثناء التعادل في الشوط الأخير 285 00:17:27,410 --> 00:17:30,580 وبما أنه لا يملك وقتًا للحزن، فإنه يفكر في الخطوة التالية 286 00:17:29,410 --> 00:17:31,440 !انس الأمر، لنركز على التالية 287 00:17:31,440 --> 00:17:32,320 !أجل 288 00:17:32,790 --> 00:17:34,590 إنه مقزز 289 00:17:36,230 --> 00:17:37,890 تماسكوا يا شباب 290 00:17:37,890 --> 00:17:40,910 ستصبح تشكيلتنا أفضل في النهاية 291 00:17:40,910 --> 00:17:44,160 كاراسونو شيراتوريزاوا 292 00:17:41,480 --> 00:17:42,780 !هيا يا تاناكا 293 00:17:48,490 --> 00:17:50,580 !مرحى 294 00:17:50,580 --> 00:17:52,970 !جيد! نقطة أخرى 295 00:17:52,970 --> 00:17:55,050 !أرجوك أحرز هذا الإرسال 296 00:17:55,590 --> 00:17:56,780 !هيا 297 00:17:58,300 --> 00:17:58,950 !ليون 298 00:17:58,950 --> 00:18:00,220 !لي 299 00:18:09,240 --> 00:18:11,310 !مرحى 300 00:18:11,310 --> 00:18:12,540 لم يستطع القفز 301 00:18:12,540 --> 00:18:15,780 يبدو أن رقم 10 بلغت ساقه حدها 302 00:18:15,780 --> 00:18:17,910 !حمقاء 303 00:18:17,910 --> 00:18:19,740 !سامحها يا هيناتا 304 00:18:19,740 --> 00:18:23,370 يتحرك لاعبو كاراسونو الآن بقوة الإرداة فقط 305 00:18:23,370 --> 00:18:27,190 !واكاتوشي في الصف الأمامي الآن، لذا فهي فرصتنا لإحراز نقطتين متتاليتين 306 00:18:28,910 --> 00:18:30,180 !هيا بنا 307 00:18:35,740 --> 00:18:39,340 تريدون إحراز نقطتين متتاليتين بشدة لدرجة أنكم تشتمون رائحتها 308 00:18:39,830 --> 00:18:42,200 ...لكن اللحظة التي تحصلون فيها عليهما 309 00:18:43,010 --> 00:18:45,760 ليست مؤثرة دائمًا 310 00:18:46,470 --> 00:18:47,540 أعلم 311 00:18:48,250 --> 00:18:51,270 ...أعلم أنها ستسقط أمامي هناك 312 00:18:51,670 --> 00:18:53,750 !لكن ساقاي لا تتحركان 313 00:18:56,480 --> 00:18:57,230 !نيشينويا 314 00:19:05,190 --> 00:19:07,740 !نيشينويا 315 00:19:13,170 --> 00:19:15,880 !مرحى 316 00:19:16,540 --> 00:19:18,380 !سحقة رائعة يا آساهي 317 00:19:19,000 --> 00:19:20,840 !ما كان ذلك؟ 318 00:19:20,840 --> 00:19:22,050 !مذهل 319 00:19:22,050 --> 00:19:24,460 !شكرًا يا نيشينويا 320 00:19:24,460 --> 00:19:27,190 !يمكن لكاراسونو الاعتماد علي 321 00:19:27,190 --> 00:19:30,420 لكن هناك أشياء لا يمكنني فعلها 322 00:19:30,420 --> 00:19:32,310 ...أعلم أنني أطلب المستحيل 323 00:19:33,250 --> 00:19:37,310 لكن حتى لو انقسمت أرجلكم، فإنني أعتمد عليكم في معارك الهواء يا رفاق 324 00:19:38,290 --> 00:19:39,570 !أجل 325 00:19:39,570 --> 00:19:41,740 كاراسونو شيراتوريزاوا 326 00:19:42,270 --> 00:19:43,180 !أعتمد عليك 327 00:19:43,180 --> 00:19:43,770 أجل 328 00:19:44,640 --> 00:19:47,870 استنفدنا كل خياراتنا من حيث التغييرات 329 00:19:47,870 --> 00:19:52,880 لكن المعد الآن في الصف الخلفي وهناك ثلاثة مهاجمين في الأمام 330 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 !إرسالًا رائعًا يا هيناتا 331 00:19:52,880 --> 00:19:58,140 هناك مهاجمان في الخلف، ولدينا هجوم هيناتا السريع الخارق من الصف الخلفي 332 00:19:58,140 --> 00:20:00,630 هذه التشكيلة مثالية للهجوم 333 00:20:01,270 --> 00:20:03,910 ...لو عثروا على فرصة فقط 334 00:20:04,430 --> 00:20:10,640 بخروج نيشينويا وبوجود ساوامورا في الأمام، فإن قدرتهم على الاستقبال ضعيفة 335 00:20:10,980 --> 00:20:14,120 كل شيء يعتمد على لاعبي الصد 336 00:20:17,860 --> 00:20:18,990 !هاياتو 337 00:20:19,570 --> 00:20:20,570 وصلت 338 00:20:21,410 --> 00:20:22,800 !هيناتا، تبادل معي 339 00:20:28,280 --> 00:20:30,990 هجمات بتوقيت متأخر لن تفيد أمام صاحب النظارات 340 00:20:30,990 --> 00:20:33,920 !إذن علينا اختراق المنتصف بالسرعة البحتة عوضًا عن ذلك 341 00:20:34,410 --> 00:20:36,620 !يستهدفون المنتصف؟ 342 00:20:36,620 --> 00:20:40,540 !حين يكون لديكم نجمًا خارقًا، فإن تواجده فقط يشكل طعمًا خارقًا 343 00:20:40,540 --> 00:20:41,930 !هيا يا تايتشي 344 00:20:44,230 --> 00:20:46,260 !اسمعني يا تسوكي 345 00:20:46,260 --> 00:20:49,760 وبخني كورو وقال إن علي قراءة التصدي مجددًا 346 00:20:50,320 --> 00:20:56,130 لكن ألا تعتقد أن الشعور الأفضل يصاحبك حين تتمكن من التصدي للخصم سواء كان ذلك بالحظ أو الحدس؟ 347 00:20:56,130 --> 00:21:02,210 شعور رائع، لكنني أكره أن تتجاوزني الكرة أكثر 348 00:21:02,850 --> 00:21:08,030 إن استهدفت الكرة، فإنها لن تمر بأفضل شكل مهما كانت ردة فعلك متأخرة 349 00:21:08,980 --> 00:21:10,450 كلام متوقع منك 350 00:21:10,450 --> 00:21:14,410 قد تعتقد أن من الأفضل أن تبدو رائعًا، صحيح؟ 351 00:21:14,410 --> 00:21:16,870 أنت لا تفهم الأمر 352 00:21:16,870 --> 00:21:19,270 هذه مشكلة الأطفال 353 00:21:19,270 --> 00:21:21,130 !أنت أكبر مني بعامين فقط 354 00:21:22,150 --> 00:21:23,870 !اسمعني يا غلام 355 00:21:23,870 --> 00:21:28,280 ...تصدي القراءة أسلوب تصد يعتمد على التقييد والإصرار، ولكنه أيضًا 356 00:21:32,340 --> 00:21:34,560 أسلوب تصد حيث تكون من يضحك أخيرًا 357 00:21:40,210 --> 00:21:42,770 !لمستها 358 00:21:43,940 --> 00:21:47,700 يبدو الأمر وكأن توقيت ردة فعل تسوكيشيما أصبح أسرع منذ عودته 359 00:21:48,410 --> 00:21:53,410 لا تكمن فائدة تصدي القراءة أمام الهجوم السريع في التصدي دائمًا للكرة، بل في لمسها 360 00:21:54,320 --> 00:21:58,160 نجح صاحب النظارات حتى الآن بفضل متابعته الكرة فقط 361 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 لا عجب أنه اعتاد على تصدي القراءة 362 00:22:02,540 --> 00:22:06,010 !كرة معادة 363 00:22:08,910 --> 00:22:09,840 ...لا نملك 364 00:22:10,150 --> 00:22:10,970 ...خيارًا 365 00:22:10,970 --> 00:22:12,090 ...سوى 366 00:22:12,600 --> 00:22:13,260 !الهجوم 367 00:22:15,580 --> 00:22:16,640 ...إيقاع سالب 368 00:22:18,250 --> 00:22:19,850 !هجمة خلفية 369 00:22:20,590 --> 00:22:21,560 !افعلها 370 00:22:28,690 --> 00:22:31,140 أملك أمنية لا يمكن المضي قدمًا بها 371 00:22:31,140 --> 00:22:34,020 بالكاد هي باقية وتحتفظ بصدقها 372 00:22:34,020 --> 00:22:36,990 بمساعدة صغيرة من التوقيت وفريقك 373 00:22:36,990 --> 00:22:38,730 يمكنك البقاء واقفًا 374 00:22:38,730 --> 00:22:40,760 ترغب بخوض القتال مباشرة 375 00:22:40,760 --> 00:22:43,490 قد تضيع ولكن تابع المحاولة 376 00:22:43,490 --> 00:22:47,090 لأن فرصك سانحة هناك 377 00:22:48,120 --> 00:22:51,460 يعتمد الباقي عليك، نعم 378 00:22:52,780 --> 00:22:56,120 يعتمد الباقي عليك 379 00:22:56,600 --> 00:22:59,600 حقق أحلامك ومُثُلك 380 00:22:59,600 --> 00:23:02,290 أو ابق محلك ودع المستقبل يمر أمامك 381 00:23:02,290 --> 00:23:05,440 يعتمد الباقي عليك 382 00:23:05,810 --> 00:23:08,720 لست أشد الناس حظًا 383 00:23:08,720 --> 00:23:11,170 ولست بحكيم أبدًا 384 00:23:11,170 --> 00:23:15,000 رياح التغيير أقوى مما تتحمل عيناك 385 00:23:15,400 --> 00:23:17,310 لكنك تريد كل الحظ 386 00:23:17,670 --> 00:23:19,890 أدخل كل ما لديك من حظ في صندوقك 387 00:23:20,670 --> 00:23:25,870 وعش رافعًا رأسك للأعلى 388 00:23:25,870 --> 00:23:29,140 يعتمد الباقي عليك، نعم 389 00:23:30,320 --> 00:23:34,260 يعتمد الباقي عليك 390 00:23:34,260 --> 00:23:37,190 قد يدعوك الناس بالساذج 391 00:23:37,190 --> 00:23:39,970 ويقولون إنك لا تجيد ما تفعل 392 00:23:39,970 --> 00:23:42,860 لكن الباقي يعتمد عليك 393 00:23:42,860 --> 00:23:46,050 لا تفقد طريقك واندفع من جديد 394 00:23:47,850 --> 00:23:52,690 يعتمد كل شيء عليك 395 00:23:58,750 --> 00:24:01,080 أوقف رجفة ركبتيك 396 00:24:01,080 --> 00:24:02,870 !إنهما ترتجفان لوحدهما! ما بيدي حيلة 397 00:24:03,310 --> 00:24:04,370 !حمقاء 398 00:24:05,160 --> 00:24:07,740 ...هل تفهم ما يعنيه هذا؟ بما أننا وصلنا لهذه المرحلة 399 00:24:07,740 --> 00:24:09,500 !لا يسعنا تركهم يأخذون الفرصة 400 00:24:08,460 --> 00:24:12,880 معركة مبادئ 401 00:24:09,500 --> 00:24:10,630 "!!في الحلقة القادمة من هايكيو 402 00:24:10,630 --> 00:24:12,240 "معركة مبادئ" 34410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.