All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Moozzi2] Haikyuu!! S3 - 04 (BD 1920x1080 x.265-10Bit FLACx2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:03,710 !لمستها 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,020 !لمستها 3 00:00:06,020 --> 00:00:09,770 الفتى صاحب النظارات عنيد فعلًا 4 00:00:10,070 --> 00:00:14,530 !هلا تركتم مسألة توقيت جدار الصدر الثلاثي لي 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,660 نفذوه على نحو مثالي أخيرًا 6 00:00:22,170 --> 00:00:24,040 الدفاع الشامل 7 00:00:24,040 --> 00:00:29,460 أشعل النار بكامل خلايا جسدك 8 00:00:29,460 --> 00:00:34,720 بأخذ أنفاس عميقة وطويلة 9 00:00:34,720 --> 00:00:37,510 حول دمك ودموعك تضحيةً 10 00:00:37,510 --> 00:00:40,220 واحمل شعلة موقدة برغباتك 11 00:00:40,220 --> 00:00:44,350 واصرخ بأعلى صوتك 12 00:00:44,350 --> 00:00:50,400 فليكن هناك ضياء 13 00:00:51,190 --> 00:00:55,440 بدعاء للمستقبل ابدأ ركضك 14 00:00:55,060 --> 00:01:00,700 فليكن هناك ضياء واستخدم الظلام مهربًا لك 15 00:01:00,700 --> 00:01:06,330 واركض على الطريق الذي اخترتَه 16 00:01:05,920 --> 00:01:11,720 فليكن هناك ضياء ولتثق بالنصر بين يديك 17 00:01:11,720 --> 00:01:16,800 واندفع راكضًا لليأس من أمامك 18 00:01:16,800 --> 00:01:21,960 فليكن هناك ضياء 19 00:01:17,730 --> 00:01:22,390 هناك سبب واحد يدفعني للركض 20 00:01:22,390 --> 00:01:27,140 فليكن هناك ضياء 21 00:01:23,150 --> 00:01:28,230 حتى ألمع وأصرخ بصوت أعلى من قبل 22 00:01:27,510 --> 00:01:33,230 فليكن هناك ضياء حتى تثبت 23 00:01:33,230 --> 00:01:37,900 لأصدقائك اليوم من الخاسر 24 00:01:37,900 --> 00:01:42,060 الطريق نحو المستقبل 25 00:01:45,030 --> 00:01:47,740 لمن يتحملون تقاطع أحلامهم 26 00:01:47,740 --> 00:01:51,420 المحاربون الساعون للمجد الأبدي 27 00:01:50,340 --> 00:01:54,080 فليكن هناك ضياء 28 00:01:55,000 --> 00:01:59,010 شيراتوريزاوا كاراسونو 29 00:01:56,380 --> 00:01:58,460 !مرحى 30 00:01:59,010 --> 00:02:01,690 !استقبال رائع يا نيشينويا 31 00:01:59,510 --> 00:02:03,970 هالة القمر 32 00:02:01,690 --> 00:02:04,470 استطعتُ فعلها لأنكم وجهتموه للجانب 33 00:02:06,990 --> 00:02:08,640 !أحسنت عملًا في توقيت الصد 34 00:02:08,640 --> 00:02:10,180 أجل 35 00:02:10,540 --> 00:02:12,600 !فهمت 36 00:02:13,200 --> 00:02:19,540 لم يكن هدف الصد إيقاف أوشيواكا وإنما تحديد مسار الكرة 37 00:02:19,540 --> 00:02:21,400 !تعاون رائع 38 00:02:21,730 --> 00:02:23,960 أشبه بالمضايقة الجماعية 39 00:02:24,590 --> 00:02:25,870 مضايقة جماعية؟ 40 00:02:26,540 --> 00:02:35,380 حين تهاجم الطيور الصغيرة الطيور المفترسة الأكبر حجمًا جماعةً في محاولة لطردها 41 00:02:37,260 --> 00:02:40,050 تعرفين كلمات رائعة يا ياتشان 42 00:02:42,680 --> 00:02:47,020 استطاعوا الاستفادة من كل خصائص كرة الطائرة باستخدامهم نظام الصد المتصل 43 00:02:48,020 --> 00:02:50,120 جعلوا الأمر جليًا 44 00:02:50,120 --> 00:02:51,230 أجل 45 00:02:51,580 --> 00:02:55,420 !الدفاع الشامل رائع للغاية 46 00:02:55,420 --> 00:03:00,570 سنتمكن من مواجهة أوشيواكا هكذا حتى إن لم نستطع التصدي له 47 00:03:04,820 --> 00:03:08,330 !استطاعوا استقبال واحدة من سحقات أوشيواكا أخيرًا 48 00:03:08,330 --> 00:03:10,430 !ازداد الوضع حماسة 49 00:03:10,430 --> 00:03:14,610 تبًا. لقد أضاعوا إعدادين 50 00:03:14,610 --> 00:03:16,760 هل يخفي حبه لكاراسونو؟ 51 00:03:16,760 --> 00:03:18,540 لا أعلم ما خطبه 52 00:03:19,150 --> 00:03:20,850 !إرسالًا رائعًا يا آساهي 53 00:03:26,190 --> 00:03:26,950 !ستخرج 54 00:03:29,840 --> 00:03:31,560 !مرحى 55 00:03:31,850 --> 00:03:33,300 هل هو جاد؟ 56 00:03:34,690 --> 00:03:36,900 !مرحى! نقطتان متتاليتان 57 00:03:36,900 --> 00:03:38,900 !أنهوا الشوط دفعة واحدة 58 00:03:39,770 --> 00:03:43,790 !نالوا منا بذلك الإرسال، لكننا سنقلب الأوضاع 59 00:03:43,790 --> 00:03:44,760 !أجل 60 00:03:45,360 --> 00:03:48,010 !إرسالًا رائعًا آخر يا آساهي 61 00:03:49,580 --> 00:03:50,040 !تسوتومو 62 00:03:50,040 --> 00:03:50,620 !أجل 63 00:03:51,040 --> 00:03:52,520 !استقبال رائع 64 00:03:52,520 --> 00:03:53,420 أوهيرا 65 00:03:53,420 --> 00:03:54,000 !حسنٌ 66 00:03:54,300 --> 00:03:55,760 لم يكن لأوشيواكا هذه المرة؟ 67 00:03:55,760 --> 00:03:59,460 واثق أنهم قلقون بشأن لياقته 68 00:03:59,460 --> 00:04:00,920 !استعداد.. هيا 69 00:04:07,550 --> 00:04:08,550 !تمويه 70 00:04:10,250 --> 00:04:11,970 -آسف، سوف 71 00:04:14,100 --> 00:04:16,810 !النصر لي 72 00:04:14,930 --> 00:04:16,810 !مرحى 73 00:04:16,810 --> 00:04:20,770 كاراسونو شيراتوريزاوا 74 00:04:17,250 --> 00:04:19,320 ليس بعد. نحن بحاجة لنقطتين 75 00:04:19,320 --> 00:04:20,770 يا لنبلك 76 00:04:21,360 --> 00:04:24,180 أوشيواكا في الصف الخلفي الآن 77 00:04:24,180 --> 00:04:25,070 ...لكن 78 00:04:25,830 --> 00:04:27,780 هذا يعني أنه سيرسل الكرة 79 00:04:35,870 --> 00:04:36,710 !لي 80 00:04:38,210 --> 00:04:40,290 !اللمسة الأخيرة 81 00:04:38,980 --> 00:04:39,740 !ريو 82 00:04:39,740 --> 00:04:40,290 !حسنٌ 83 00:04:41,420 --> 00:04:42,910 !كرة عائدة 84 00:04:46,850 --> 00:04:48,300 !أعطني إياها 85 00:04:52,620 --> 00:04:53,260 -أين سوف 86 00:04:55,810 --> 00:04:56,680 !إسقاط؟ 87 00:04:57,100 --> 00:04:58,640 !تبًا 88 00:05:10,190 --> 00:05:12,490 ...الاعتماد على أوشيجيما 89 00:05:14,520 --> 00:05:16,000 ليس عملي الوحيد 90 00:05:16,500 --> 00:05:17,730 !مرحى 91 00:05:17,730 --> 00:05:18,990 ليس سيئًا 92 00:05:18,030 --> 00:05:19,460 !أحسنت يا شيرابو 93 00:05:19,460 --> 00:05:21,920 شيراتوريزاوا كاراسونو 94 00:05:22,530 --> 00:05:23,700 آسف 95 00:05:23,700 --> 00:05:25,920 ربما كان من الأفضل ألا ألمسها 96 00:05:25,920 --> 00:05:28,670 أبدًا، ما كنت لأتحصل عليها بأي حال 97 00:05:29,450 --> 00:05:31,770 !لا وقت للاسترخاء 98 00:05:31,770 --> 00:05:32,940 !أجل 99 00:05:34,350 --> 00:05:38,200 !وصلوا لنقطة الفوز قبلنا 100 00:05:39,390 --> 00:05:40,950 أهناك خطب ما؟ 101 00:05:40,950 --> 00:05:44,800 بدا لي أن كي يتصرف بغرابة 102 00:05:45,510 --> 00:05:46,850 ربما أتخيل الأمر 103 00:05:46,850 --> 00:05:50,270 عيناه أكثر حيوية من العادة 104 00:05:51,280 --> 00:05:55,360 ألكي أصدقاء في المدرسة بخلاف تاداشي؟ 105 00:06:00,550 --> 00:06:01,330 هل ستخرج؟ 106 00:06:01,330 --> 00:06:02,000 ...كلا 107 00:06:03,580 --> 00:06:04,120 !تغطية 108 00:06:04,120 --> 00:06:04,780 !اليسار 109 00:06:04,780 --> 00:06:05,530 !تاناكا 110 00:06:05,960 --> 00:06:07,460 !جدار صد ثلاثي 111 00:06:14,600 --> 00:06:15,810 !تصد للخارج 112 00:06:15,810 --> 00:06:16,810 !رائع 113 00:06:17,660 --> 00:06:19,850 !رائع يا ريو 114 00:06:18,960 --> 00:06:20,830 النتيجة متعادلة 115 00:06:19,850 --> 00:06:22,520 شيراتوريزاوا كاراسونو 116 00:06:22,900 --> 00:06:24,360 !مرحى 117 00:06:24,360 --> 00:06:25,730 !نعتمد عليك يا هيناتا 118 00:06:26,290 --> 00:06:28,770 !احرص على الانتقام منهم 119 00:06:33,880 --> 00:06:34,750 اسمع 120 00:06:35,450 --> 00:06:39,290 لن يتمكن سوغا من الدخول الآن، صحيح؟ 121 00:06:39,290 --> 00:06:40,390 أجل 122 00:06:40,390 --> 00:06:44,420 ينص القانون على أنه لا يمكن للاعب نفسه الدخول مرتين خلال شوط واحد 123 00:06:44,780 --> 00:06:47,500 لكننا نجونا من إرسال أوشيواكا 124 00:06:47,500 --> 00:06:51,200 ستزداد قوتنا الهجومية بوجود هيناتا في الأمام 125 00:06:51,200 --> 00:06:53,380 !لكاراسونو اليد العليا دون شك 126 00:06:53,920 --> 00:06:55,650 !إرسالًا رائعًا يا تسوكيشيما 127 00:07:02,960 --> 00:07:04,800 !لمستها 128 00:07:05,440 --> 00:07:06,060 اسمع 129 00:07:07,210 --> 00:07:13,610 إن استقبلوا إرسالي دون مشاكل، فمن المحتمل أنهم سينفذون هجومًا سريعًا 130 00:07:14,690 --> 00:07:16,550 حاول القفز لأعلى حد ممكن ضد لاعبهم رقم 5 131 00:07:17,700 --> 00:07:18,520 !فرصتنا 132 00:07:19,720 --> 00:07:22,510 !أعطني إياها 133 00:07:21,040 --> 00:07:22,510 !إلي بها 134 00:07:26,460 --> 00:07:28,190 !مرحى 135 00:07:31,440 --> 00:07:32,790 ...رد بكرة إسقاط 136 00:07:34,250 --> 00:07:37,120 من يكرهون الخسارة مخيفون 137 00:07:37,120 --> 00:07:38,640 هذا لا يبشر بخير لقلبي 138 00:07:38,640 --> 00:07:40,510 !أحسنت يا كاغياما 139 00:07:41,990 --> 00:07:45,230 حقًا، أحسنت عملًا أيها الملك 140 00:07:45,230 --> 00:07:48,190 !تسوكيشيما 141 00:07:48,190 --> 00:07:48,280 !تسوكيشيما 142 00:07:48,280 --> 00:07:48,360 !تسوكيشيما 143 00:07:48,360 --> 00:07:48,440 !تسوكيشيما 144 00:07:48,440 --> 00:07:48,530 !تسوكيشيما 145 00:07:48,530 --> 00:07:48,610 !تسوكيشيما 146 00:07:48,610 --> 00:07:48,690 !تسوكيشيما 147 00:07:50,440 --> 00:07:53,110 شيراتوريزاوا كاراسونو 148 00:07:51,070 --> 00:07:53,110 !مرحى! تقدموا 149 00:07:53,430 --> 00:07:55,530 !إنها نقطة الفوز لنا 150 00:07:55,530 --> 00:07:58,280 !ثابروا يا كاراسونو 151 00:08:02,300 --> 00:08:04,660 ...واثق أن الأمر يبدو واضحًا 152 00:08:05,340 --> 00:08:09,430 لكن من الصعب حقًا إحراز نقطتين متتاليتين 153 00:08:09,430 --> 00:08:13,520 صُممت الرياضة لتكون فرصة الهجوم متعادلة للفريقين 154 00:08:13,520 --> 00:08:18,820 ناهيك أن كل طرف يتطلع للتسجيل أكثر كلما اقتربنا من نهاية الشوط 155 00:08:19,570 --> 00:08:24,140 لكن على كلا الطرفين الضغط على جدار صد الخصم 156 00:08:25,160 --> 00:08:29,440 ...الطول والقوة، وقدرتهم على جعل الكرة متحركة 157 00:08:29,440 --> 00:08:33,560 ...ولدرجة ما، الحفاظ على هدوئهم ولياقتهم لإبقاء العمل الجماعي 158 00:08:35,150 --> 00:08:39,990 يحتاجون لطاقة كبيرة حتى يحرزوا نقطتين متتاليتين من أجل الفوز 159 00:08:45,910 --> 00:08:49,390 ما زالوا ينفذون إرسالات قوية رغم خطورة الوضع نهاية الشوط 160 00:08:49,390 --> 00:08:50,630 إنهم بارعون حقًا 161 00:08:50,630 --> 00:08:51,980 !آسف، كرة طويلة 162 00:08:51,980 --> 00:08:53,590 !كاغياما، ادفع بها 163 00:09:00,440 --> 00:09:01,600 !لي 164 00:09:01,600 --> 00:09:02,470 !أحسنت يا تسوتومو 165 00:09:02,860 --> 00:09:04,140 !كرة معادة 166 00:09:10,680 --> 00:09:11,730 ...هل 167 00:09:11,730 --> 00:09:13,190 يحاول التمويه؟ 168 00:09:17,960 --> 00:09:19,280 سيرسلها إلى هناك؟ 169 00:09:20,210 --> 00:09:21,280 ...هناك 170 00:09:21,600 --> 00:09:23,160 !لاعب صد واحد ونصف 171 00:09:25,420 --> 00:09:27,200 !مرحى 172 00:09:27,690 --> 00:09:31,170 إنه طُعم من الدرجة الأولى حقًا 173 00:09:28,200 --> 00:09:29,320 !مرحى 174 00:09:29,320 --> 00:09:31,170 !سحقة رائعة يا تاناكا 175 00:09:32,160 --> 00:09:36,810 هل أعد الكرة للاعب رقم 5 لأنه علم بمراقبتنا للاعب رقم 10؟ 176 00:09:37,710 --> 00:09:39,140 !إعداد رائع يا كاغياما 177 00:09:39,140 --> 00:09:42,230 كلا! كانت مبكرة قليلًا في الواقع، آسف 178 00:09:42,230 --> 00:09:44,140 كم أنت قاسٍ على نفسك 179 00:09:44,610 --> 00:09:49,120 من المزعج للآخرين حقًا حين يركض هيناتا في الأرجاء أمامهم 180 00:09:51,130 --> 00:09:53,040 ...فلتتحمسا قدر ما شئتما 181 00:09:54,280 --> 00:09:55,670 أيها الثنائي الغريب 182 00:09:56,650 --> 00:09:59,860 شيراتوريزاوا كاراسونو 183 00:09:57,010 --> 00:09:58,720 !حمقى 184 00:10:02,700 --> 00:10:06,030 !الوقت المستقطع الأول لشيراتوريزاوا 185 00:10:28,810 --> 00:10:32,480 شيراتوريزاوا كاراسونو 186 00:10:29,910 --> 00:10:32,480 ...صحيح أنهم مختلفون عن أي فريق واجهناه من قبل 187 00:10:32,870 --> 00:10:35,690 لكن لا سبب يدعونا للذعر 188 00:10:35,690 --> 00:10:39,480 علينا إحراز النقاط بالطريقة المعتادة 189 00:10:39,920 --> 00:10:41,260 !لنحرص على التقدم 190 00:10:41,260 --> 00:10:42,180 !أجل 191 00:10:45,160 --> 00:10:50,300 توقعت أن يكون فوزًا سهلًا لشيراتوريزاوا بعد الشوط الأول 192 00:10:50,300 --> 00:10:52,010 أكاراسونو ما يُسمى بالحصان الأسود؟ 193 00:10:52,010 --> 00:10:55,290 لكن كان فريقهم قويًا في السابق 194 00:10:55,620 --> 00:10:56,690 أجل، أنت محق 195 00:10:56,690 --> 00:11:01,290 لديهم نيشينويا من تشيدورياما، وكاغياما من كيتايتشي، وآزوماني من سيكوداي 196 00:11:01,290 --> 00:11:03,030 إنها تشكيلة مميزة 197 00:11:04,730 --> 00:11:08,660 !حتى لو اشتد الأمر عليكم أو أصابكم الذعر، لا ترخوا دفاعاتكم أبدًا 198 00:11:10,600 --> 00:11:12,340 !مرحى 199 00:11:13,450 --> 00:11:15,790 تبدو النقطتين بعيدتي المنال 200 00:11:15,790 --> 00:11:18,650 واثق أن هذا تفكير كلا الفريقين 201 00:11:19,160 --> 00:11:24,030 لكن إن خسر كاراسونو هذا الشوط، فتلك نهايتهم 202 00:11:24,030 --> 00:11:25,150 !يُعتمد عليكم 203 00:11:26,600 --> 00:11:29,090 نعتمد عليك يا إيتا 204 00:11:29,090 --> 00:11:29,870 !أجل 205 00:11:30,990 --> 00:11:32,290 !سيمي 206 00:11:32,290 --> 00:11:34,580 !سيمي! إرسالًا رائعًا 207 00:11:35,080 --> 00:11:38,000 سيستخدم شيراتوريزاوا مرسلًا بديلًا؟ 208 00:11:38,440 --> 00:11:39,880 !إرسالًا رائعًا يا إيتا 209 00:11:47,360 --> 00:11:47,840 !آسف 210 00:11:48,900 --> 00:11:49,510 !دايتشي 211 00:11:51,510 --> 00:11:52,790 !فوقك يا شيرابو 212 00:11:52,790 --> 00:11:53,490 !أجل 213 00:11:55,120 --> 00:11:55,930 !سيمي 214 00:11:57,110 --> 00:11:58,310 !تعال وخذها يا تسوتومو 215 00:11:58,680 --> 00:11:59,470 !أجل 216 00:12:03,980 --> 00:12:06,450 !مرحى 217 00:12:06,450 --> 00:12:08,910 !تقدمنا 218 00:12:07,070 --> 00:12:08,400 !مرحى 219 00:12:08,400 --> 00:12:09,580 !غوشكي 220 00:12:08,910 --> 00:12:12,330 شيراتوريزاوا كاراسونو 221 00:12:10,220 --> 00:12:11,350 !غوشكي 222 00:12:12,330 --> 00:12:14,610 صحيح، إنه معد 223 00:12:16,790 --> 00:12:18,520 !ركزوا على النقطة التالية 224 00:12:18,520 --> 00:12:19,750 !أجل 225 00:12:20,360 --> 00:12:21,430 !إرسالًا رائعًا 226 00:12:24,000 --> 00:12:24,840 !دايتشي 227 00:12:25,430 --> 00:12:26,800 !تبًا، قصيرة 228 00:12:27,110 --> 00:12:28,180 !جيد! لم يكن الاستقبال جيدًا 229 00:12:32,010 --> 00:12:33,200 !ماذا؟ 230 00:12:33,930 --> 00:12:36,350 !مرحى 231 00:12:36,350 --> 00:12:40,020 !نفذا هجومًا سريعًا من هناك؟! إنهما مخبولان 232 00:12:40,310 --> 00:12:42,520 !سحقة رائعة يا هيناتا 233 00:12:42,520 --> 00:12:46,790 يبدو أن المنطق لا يسرِ على كاراسونو أيضًا 234 00:12:49,730 --> 00:12:52,700 من يحسب معد كاراسونو نفسه؟ 235 00:12:52,700 --> 00:12:54,910 شيراتوريزاوا كاراسونو 236 00:12:53,420 --> 00:12:54,910 !إرسالًا رائعًا يا تاناكا 237 00:12:58,160 --> 00:12:58,890 !لي 238 00:12:58,890 --> 00:13:01,380 !هيا.. تقدموا عليهم 239 00:12:59,860 --> 00:13:00,880 !اليسار 240 00:13:07,340 --> 00:13:08,260 !مرحى 241 00:13:08,970 --> 00:13:10,180 !واكاتشوي 242 00:13:10,640 --> 00:13:11,800 !جدار صد ثلاثي 243 00:13:14,210 --> 00:13:18,300 مذهل، يبدو أن الليبرو اعتاد على الأمر 244 00:13:18,300 --> 00:13:21,630 لكن أوشيواكا لم يستخدم سوى 70% من قوته 245 00:13:21,630 --> 00:13:23,230 هل تستطيع استقبالها؟ 246 00:13:23,230 --> 00:13:24,310 مستحيل 247 00:13:29,740 --> 00:13:30,460 !تبًا 248 00:13:30,460 --> 00:13:32,160 !آسف! كانت قريبة من الشبكة 249 00:13:32,160 --> 00:13:35,160 شيراتوريزاوا كاراسونو 250 00:13:36,470 --> 00:13:38,620 !لم ينته الأمر بعد. بدأنا للتو 251 00:13:39,580 --> 00:13:41,290 !إرسالًا رائعًا يا شيرابو 252 00:13:41,910 --> 00:13:43,250 !لي 253 00:13:43,550 --> 00:13:44,720 !استقبال رائع 254 00:13:44,720 --> 00:13:45,670 !اليمين 255 00:13:49,170 --> 00:13:50,340 !مرحى 256 00:13:49,770 --> 00:13:50,340 !تبًا 257 00:13:50,720 --> 00:13:52,210 !رائع يا دايتشي 258 00:13:50,720 --> 00:13:51,750 !مرحى 259 00:13:56,330 --> 00:13:58,700 بالطبع لا يمكنني إيقاف أوشيواكا 260 00:14:02,660 --> 00:14:04,200 جسدي مختلف عن جسده 261 00:14:04,200 --> 00:14:05,890 وخبرتي مختلفة عن خبرته 262 00:14:05,890 --> 00:14:08,440 الوقت الذي قضاه كل واحد منا على كرة الطائرة مختلف 263 00:14:09,580 --> 00:14:11,150 من المستحيل أن أهزم أوشيواكا 264 00:14:16,050 --> 00:14:16,740 ...لكن 265 00:14:24,370 --> 00:14:28,890 كنت آمل أن يحرزوا نقطتين متتاليتين بما أن هيناتا موجود بدور الطُعم 266 00:14:28,890 --> 00:14:31,800 يبدو متوترًا في الصف الخلفي الآن 267 00:14:32,230 --> 00:14:35,470 إنه سيئ في الإرسال والاستقبال 268 00:14:41,680 --> 00:14:43,110 !إرسالًا رائعًا يا هيناتا 269 00:14:43,110 --> 00:14:43,900 !أجل 270 00:14:44,800 --> 00:14:49,900 ...إن كان صد التخمين للاعبهم رقم 5 يساوي 120 نقطة أو صفر 271 00:14:50,640 --> 00:14:55,160 فيمكن القول إن صد القراءة يبقى حول متوسط 75 نقطة 272 00:14:57,820 --> 00:15:01,930 ...جدار صدنا بحاجة للمزيد من التحسين 273 00:15:01,930 --> 00:15:07,000 لكن قد يكون من الرائع للمراقبين حين يسعى اللاعبون لتصديات تساوي 120 نقطة 274 00:15:02,420 --> 00:15:03,480 !إرسالًا رائعًا 275 00:15:09,840 --> 00:15:16,430 لا يسعنا ترك المعد يستمتع ويشعر بالإنجاز بتجاوزهم لجدار صدنا 276 00:15:16,430 --> 00:15:17,320 !لي 277 00:15:17,320 --> 00:15:22,040 علينا المثابرة والتماسك والتنبه في الوقت نفسه 278 00:15:18,660 --> 00:15:19,660 !استقبال رائع 279 00:15:22,790 --> 00:15:23,830 ...لا يسعنا بأي ثمن 280 00:15:27,050 --> 00:15:28,860 جعلهم يتجاوزوننا 281 00:15:30,360 --> 00:15:34,490 علينا مواصلة الضغط عليهم وزيادة توترهم 282 00:15:35,020 --> 00:15:36,200 !لمستها 283 00:15:41,830 --> 00:15:44,040 !لا تدعوا الكرة تتوقف 284 00:15:45,750 --> 00:15:47,210 !اضربها 285 00:15:50,900 --> 00:15:52,040 !رائع يا تايتشي 286 00:15:50,900 --> 00:15:52,040 !لي 287 00:15:53,760 --> 00:15:59,470 أنت سيئ في الإرسال والاستقبال، وإعدادك وتصديك أقل من المتوسط 288 00:15:59,470 --> 00:16:01,430 فما الذي تفعله على الملعب؟ 289 00:16:03,570 --> 00:16:05,100 !أنت تحرز النقاط 290 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 !مرحى 291 00:16:10,520 --> 00:16:10,560 كاراسونو 292 00:16:10,560 --> 00:16:10,610 شيراتوريزاوا 293 00:16:10,560 --> 00:16:10,610 كاراسونو 294 00:16:10,610 --> 00:16:10,650 شيراتوريزاوا 295 00:16:10,610 --> 00:16:10,650 كاراسونو 296 00:16:10,650 --> 00:16:10,690 شيراتوريزاوا 297 00:16:10,650 --> 00:16:10,690 كاراسونو 298 00:16:10,690 --> 00:16:10,730 شيراتوريزاوا 299 00:16:10,690 --> 00:16:10,730 كاراسونو 300 00:16:10,730 --> 00:16:10,770 شيراتوريزاوا 301 00:16:10,730 --> 00:16:10,770 كاراسونو 302 00:16:10,770 --> 00:16:10,810 شيراتوريزاوا 303 00:16:10,770 --> 00:16:10,810 كاراسونو 304 00:16:10,810 --> 00:16:10,860 شيراتوريزاوا 305 00:16:10,810 --> 00:16:10,860 كاراسونو 306 00:16:10,860 --> 00:16:10,900 شيراتوريزاوا 307 00:16:10,860 --> 00:16:10,900 كاراسونو 308 00:16:10,900 --> 00:16:10,940 شيراتوريزاوا 309 00:16:10,900 --> 00:16:10,940 كاراسونو 310 00:16:10,940 --> 00:16:10,980 شيراتوريزاوا 311 00:16:10,940 --> 00:16:10,980 كاراسونو 312 00:16:10,980 --> 00:16:11,020 شيراتوريزاوا 313 00:16:10,980 --> 00:16:11,020 كاراسونو 314 00:16:11,020 --> 00:16:11,060 شيراتوريزاوا 315 00:16:11,020 --> 00:16:11,060 كاراسونو 316 00:16:11,060 --> 00:16:11,110 شيراتوريزاوا 317 00:16:11,060 --> 00:16:11,110 كاراسونو 318 00:16:11,110 --> 00:16:11,150 شيراتوريزاوا 319 00:16:11,110 --> 00:16:11,150 كاراسونو 320 00:16:11,150 --> 00:16:11,190 شيراتوريزاوا 321 00:16:11,150 --> 00:16:11,190 كاراسونو 322 00:16:11,190 --> 00:16:11,230 شيراتوريزاوا 323 00:16:11,190 --> 00:16:11,230 كاراسونو 324 00:16:11,230 --> 00:16:11,270 شيراتوريزاوا 325 00:16:11,230 --> 00:16:11,270 كاراسونو 326 00:16:11,270 --> 00:16:11,320 شيراتوريزاوا 327 00:16:11,270 --> 00:16:11,320 كاراسونو 328 00:16:11,320 --> 00:16:11,360 شيراتوريزاوا 329 00:16:11,320 --> 00:16:11,360 كاراسونو 330 00:16:11,360 --> 00:16:11,400 شيراتوريزاوا 331 00:16:11,360 --> 00:16:11,400 كاراسونو 332 00:16:11,400 --> 00:16:11,440 شيراتوريزاوا 333 00:16:11,400 --> 00:16:11,440 كاراسونو 334 00:16:11,440 --> 00:16:11,480 شيراتوريزاوا 335 00:16:11,440 --> 00:16:11,480 كاراسونو 336 00:16:11,480 --> 00:16:11,520 شيراتوريزاوا 337 00:16:11,480 --> 00:16:11,520 كاراسونو 338 00:16:11,520 --> 00:16:12,980 شيراتوريزاوا 339 00:16:11,520 --> 00:16:12,980 كاراسونو 340 00:16:11,760 --> 00:16:12,980 !تقدمنا 341 00:16:13,720 --> 00:16:15,710 !هجوم خلفي بإيقاع سلبي 342 00:16:13,720 --> 00:16:15,710 !أحسنت يا هيناتا 343 00:16:15,710 --> 00:16:18,660 أصبح أسرع من المرة التي أوقفه فيها أويكاوا 344 00:16:18,660 --> 00:16:21,830 !تايتشي! لا تقف مكانك 345 00:16:21,830 --> 00:16:23,910 من المستحيل إيقاف تلك الكرة 346 00:16:24,190 --> 00:16:25,380 !أحسنت العمل بلمسها 347 00:16:24,500 --> 00:16:26,360 !إرسالًا رائعًا يا هيناتا 348 00:16:26,360 --> 00:16:30,580 لم لو يدركها هيناتا، لكان الأمر أشبه بتجاوز أوشيواكا لي 349 00:16:30,580 --> 00:16:35,340 لكن لو لم يكن لك يد في الأمر، لكنا هُزمنا حينها 350 00:16:38,340 --> 00:16:39,260 شيرابو 351 00:16:41,560 --> 00:16:42,840 أريد كل الإعدادت 352 00:16:47,180 --> 00:16:48,550 !تبًا 353 00:16:49,860 --> 00:16:50,560 هل ستخرج؟ 354 00:16:50,560 --> 00:16:53,950 !سيقتلونني لو أخطأت 355 00:16:55,940 --> 00:16:56,990 !بقيت بالداخل 356 00:16:55,940 --> 00:16:56,990 كان الاستقبال سيئًا 357 00:16:56,990 --> 00:16:58,040 !آسف 358 00:16:58,040 --> 00:16:58,950 !واكاتوشي 359 00:16:59,560 --> 00:17:00,960 لدينا جدار صد ثلاثي 360 00:17:00,960 --> 00:17:02,870 ...استعداد 361 00:17:02,870 --> 00:17:03,200 !هيا 362 00:17:16,300 --> 00:17:18,220 شيراتوريزاوا كاراسونو 363 00:17:19,180 --> 00:17:21,270 كان ذلك ضارًا 364 00:17:21,270 --> 00:17:25,110 كما لو أنه غير مسار المباراة بسحقة واحدة 365 00:17:25,680 --> 00:17:28,360 !لا تتراجعوا! تابعوا الهجوم 366 00:17:28,360 --> 00:17:29,140 !أجل 367 00:17:37,330 --> 00:17:38,360 يا له من إرسال 368 00:17:43,680 --> 00:17:44,410 !حسنُ 369 00:17:45,420 --> 00:17:47,240 !هجوم جماعي 370 00:17:51,780 --> 00:17:55,430 لسنا أقل منهم حين يتعلق الأمر بإحراز النقاط 371 00:17:54,410 --> 00:17:56,550 !مرحى 372 00:17:59,010 --> 00:18:01,220 شيراتوريزاوا كاراسونو 373 00:18:02,430 --> 00:18:04,180 !إرسالًا رائعًا يا دايتشي 374 00:18:08,160 --> 00:18:08,850 !أوشيجيما 375 00:18:10,800 --> 00:18:11,880 ...استعداد 376 00:18:11,880 --> 00:18:12,270 !هيا 377 00:18:16,230 --> 00:18:17,940 !عنيدون 378 00:18:18,920 --> 00:18:20,040 !أعدها 379 00:18:20,780 --> 00:18:21,650 !رائع يا دايتشي 380 00:18:22,410 --> 00:18:23,590 !كرة معادة 381 00:18:30,910 --> 00:18:33,370 ...علي إخلاء السبيل 382 00:18:33,700 --> 00:18:35,220 !للاعبنا الساحق 383 00:18:38,310 --> 00:18:45,340 كنتُ أنتظر ظهور هذا الإعداد المنهك الناتج عن الانزعاج والذعر 384 00:19:19,970 --> 00:19:22,510 بالطبع لا يمكنني إيقاف أوشيواكا 385 00:19:23,380 --> 00:19:24,200 ...لكن 386 00:19:27,380 --> 00:19:29,990 أنا أخطط لإيقاف بعض سحقاته على الأقل 387 00:19:30,680 --> 00:19:32,590 !لقد أوقف أوشيواكا 388 00:19:32,590 --> 00:19:33,790 !من ذلك الفتى؟ 389 00:19:33,790 --> 00:19:34,640 !لا أعلم 390 00:19:34,640 --> 00:19:35,920 !مذهل 391 00:19:34,640 --> 00:19:37,600 شيراتوريزاوا كاراسونو 392 00:19:35,920 --> 00:19:39,430 !فازوا بالشوط الثاني 393 00:19:42,380 --> 00:19:44,110 إنه مجرد تصدٍ واحد 394 00:19:44,740 --> 00:19:47,320 إنها مجرد نقطة واحدة من أصل 25 395 00:19:48,180 --> 00:19:50,740 إنه مجرد نادٍ 396 00:19:52,820 --> 00:19:55,000 ...لكن إن اختبرت تلك اللحظة 397 00:19:56,440 --> 00:20:00,860 حينها ستتعلق بكرة الطائرة 398 00:19:59,920 --> 00:20:03,220 !مرحى 399 00:20:12,640 --> 00:20:15,880 !تسوكيشيما 400 00:20:16,560 --> 00:20:21,360 لم يملك أوشيواكا لحظة ليضيعها في وضعيته أو قفزته لتلك السحقة 401 00:20:22,010 --> 00:20:26,740 لكن ربما كان الإعداد قريبًا من الشبكة ومنخفضًا 402 00:20:27,450 --> 00:20:29,740 لم يفت الأمر عن تسوكيشيما 403 00:20:30,930 --> 00:20:33,430 أم أنه كان بانتظار ذلك؟ 404 00:20:35,210 --> 00:20:39,790 آسف لقولي إنه يمكننا مواجهته حتى إن لم نستطع إيقافه بتصدياتنا 405 00:20:39,790 --> 00:20:40,880 ماذا؟ 406 00:20:40,880 --> 00:20:44,500 كانت ملامحك غريبة عندما قلتُ ذلك 407 00:20:44,500 --> 00:20:45,260 !ماذا؟ 408 00:20:45,260 --> 00:20:49,760 كلا، كنتُ أفكر أيضًا بأن تسوكي يؤدي ما عليه بكل تأكيد 409 00:20:50,670 --> 00:20:56,690 لكن تسوكي يكره الخسارة رغم ما يبدو عليه، لذا توقعت أنه سيفعل شيئًا ما 410 00:20:57,500 --> 00:20:59,390 !تصد رائع يا تسوكيشيما 411 00:20:59,390 --> 00:21:01,190 !أحسنت العمل 412 00:21:01,190 --> 00:21:05,190 ...واثق أن لاعبي صد جيدين مثلي واجهوا أوشيواكا من قبل 413 00:21:05,190 --> 00:21:13,780 لكن أعتقد أن استقبالات نيشينويا وهجمات الثنائي الغريب التي تتجاوز تصدياتهم شكلت ضغطًا على معدهم 414 00:21:16,450 --> 00:21:18,930 أكنت تفكر بكل هذا؟ 415 00:21:18,930 --> 00:21:19,720 هذا مخيف 416 00:21:19,720 --> 00:21:21,120 أنت مخيف يا تسوكيشيما 417 00:21:22,240 --> 00:21:27,930 أظن أن كي كان ينتظر طوال الوقت هذا الإعداد الخاطئ لشيراتوريزاوا 418 00:21:29,230 --> 00:21:31,890 لا أصدق أنه فكر مسبقًا بكل هذا 419 00:21:32,420 --> 00:21:34,880 ...تسوكيشيما ذكي 420 00:21:35,310 --> 00:21:40,920 لذا أعتقد أنه يفكر بكرة الطائرة دائمًا إلى جوار أشياء أخرى 421 00:21:40,920 --> 00:21:42,750 واثق أنه عنيد جدًا 422 00:21:42,750 --> 00:21:43,570 آسف 423 00:21:43,570 --> 00:21:44,840 ...أبدًا 424 00:21:45,800 --> 00:21:52,820 لكن أعتقد أن الشيء الوحيد الذي كان يفكر فيه في تلك اللحظة هو كيف يوقف تلك السحقة 425 00:21:53,700 --> 00:21:55,530 ...كان تركيزه الكامل منصبًا على ذلك 426 00:21:56,270 --> 00:21:58,780 كما لو كان يحل سؤالًا صعبًا في الامتحان 427 00:22:01,190 --> 00:22:01,900 أجل 428 00:22:03,230 --> 00:22:04,290 !تسوكيشيما 429 00:22:07,140 --> 00:22:09,840 !تلك النقطة تساوي 100 نقطة 430 00:22:13,890 --> 00:22:13,930 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 431 00:22:13,930 --> 00:22:13,970 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 432 00:22:13,970 --> 00:22:14,010 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 433 00:22:14,010 --> 00:22:14,050 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 434 00:22:14,050 --> 00:22:14,090 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 435 00:22:14,090 --> 00:22:14,140 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 436 00:22:14,140 --> 00:22:14,180 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 437 00:22:14,180 --> 00:22:14,220 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 438 00:22:14,220 --> 00:22:14,260 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 439 00:22:14,260 --> 00:22:14,300 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 440 00:22:14,300 --> 00:22:14,340 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 441 00:22:14,340 --> 00:22:14,390 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 442 00:22:14,390 --> 00:22:17,680 إن كنتَ لاعب صد متوسط فعليك أن تفعلها أيضًا 443 00:22:14,740 --> 00:22:15,680 شكرًا 444 00:22:19,150 --> 00:22:24,190 !ماذا؟ 445 00:22:20,900 --> 00:22:22,340 !اهدأ يا هيناتا 446 00:22:22,340 --> 00:22:26,940 !الأرجح أنه قصد "إن كنتَ لاعب صد متوسط، فعليك أن تفعلها أيضًا"، لكن اهدأ 447 00:22:27,580 --> 00:22:29,750 كف عن لفت الأنظار 448 00:22:32,660 --> 00:22:33,930 كانت مجرد نقطة 449 00:22:34,770 --> 00:22:37,460 بدأت المباراة للتو 450 00:22:37,870 --> 00:22:39,960 !أجل 451 00:22:42,830 --> 00:22:45,280 أملك أمنية لا يمكن المضي قدمًا بها 452 00:22:45,280 --> 00:22:48,160 بالكاد هي باقية وتحتفظ بصدقها 453 00:22:48,160 --> 00:22:51,130 بمساعدة صغيرة من التوقيت وفريقك 454 00:22:51,130 --> 00:22:52,870 يمكنك البقاء واقفًا 455 00:22:52,870 --> 00:22:54,900 ترغب بخوض القتال مباشرة 456 00:22:54,900 --> 00:22:57,630 قد تضيع ولكن تابع المحاولة 457 00:22:57,630 --> 00:23:01,230 لأن فرصك سانحة هناك 458 00:23:02,260 --> 00:23:05,600 يعتمد الباقي عليك، نعم 459 00:23:06,920 --> 00:23:10,260 يعتمد الباقي عليك 460 00:23:10,740 --> 00:23:13,740 حقق أحلامك ومُثُلك 461 00:23:13,740 --> 00:23:16,430 أو ابق محلك ودع المستقبل يمر أمامك 462 00:23:16,430 --> 00:23:19,580 يعتمد الباقي عليك 463 00:23:19,950 --> 00:23:22,860 لست أشد الناس حظًا 464 00:23:22,860 --> 00:23:25,310 ولست بحكيم أبدًا 465 00:23:25,310 --> 00:23:29,140 رياح التغيير أقوى مما تتحمل عيناك 466 00:23:29,540 --> 00:23:31,450 لكنك تريد كل الحظ 467 00:23:31,810 --> 00:23:34,030 أدخل كل ما لديك من حظ في صندوقك 468 00:23:34,810 --> 00:23:40,010 وعش رافعًا رأسك للأعلى 469 00:23:40,010 --> 00:23:43,280 يعتمد الباقي عليك، نعم 470 00:23:44,460 --> 00:23:48,400 يعتمد الباقي عليك 471 00:23:48,400 --> 00:23:51,330 قد يدعوك الناس بالساذج 472 00:23:51,330 --> 00:23:54,110 ويقولون إنك لا تجيد ما تفعل 473 00:23:54,110 --> 00:23:57,000 لكن الباقي يعتمد عليك 474 00:23:57,000 --> 00:24:00,190 لا تفقد طريقك واندفع من جديد 475 00:24:01,990 --> 00:24:06,830 يعتمد كل شيء عليك 476 00:24:12,730 --> 00:24:14,910 !وأخيرًا أوقف تسوكيشيما أوشيواكا 477 00:24:14,910 --> 00:24:17,790 ...لا يفصح كي عن مشاعره عادة ويكون باردًا 478 00:24:17,790 --> 00:24:21,220 لكنه يبذل جهده حقًا وهو لطيف وفتى بارع 479 00:24:21,640 --> 00:24:23,100 !هل أنت أمه؟ 480 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 !!في الحلقة القادمة من هايكيو 481 00:24:24,140 --> 00:24:27,850 الفرد ضد الجماعة 482 00:24:24,510 --> 00:24:26,200 "الفرد ضد الجماعة" 38346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.