All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Moozzi2] Haikyuu!! S3 - 02 (BD 1920x1080 x.265-10Bit FLACx2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:09,000 أوشيواكا مذهل حقًا 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 !أنا متحمس 3 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 !هيا بنا 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,110 مرحبًا أيها الأعسر 5 00:00:22,560 --> 00:00:27,980 أشعل النار بكامل خلايا جسدك 6 00:00:27,980 --> 00:00:33,240 بأخذ أنفاس عميقة وطويلة 7 00:00:33,240 --> 00:00:36,030 حول دمك ودموعك تضحيةً 8 00:00:36,030 --> 00:00:38,740 واحمل شعلة موقدة برغباتك 9 00:00:38,740 --> 00:00:42,870 واصرخ بأعلى صوتك 10 00:00:42,870 --> 00:00:48,920 فليكن هناك ضياء 11 00:00:49,710 --> 00:00:53,960 بدعاء للمستقبل ابدأ ركضك 12 00:00:53,580 --> 00:00:59,220 فليكن هناك ضياء واستخدم الظلام مهربًا لك 13 00:00:59,220 --> 00:01:04,850 واركض على الطريق الذي اخترتَه 14 00:01:04,440 --> 00:01:10,240 فليكن هناك ضياء ولتثق بالنصر بين يديك 15 00:01:10,240 --> 00:01:15,320 واندفع راكضًا لليأس من أمامك 16 00:01:15,320 --> 00:01:20,480 فليكن هناك ضياء 17 00:01:16,250 --> 00:01:20,910 هناك سبب واحد يدفعني للركض 18 00:01:20,910 --> 00:01:25,660 فليكن هناك ضياء 19 00:01:21,670 --> 00:01:26,750 حتى ألمع وأصرخ بصوت أعلى من قبل 20 00:01:26,030 --> 00:01:31,750 فليكن هناك ضياء حتى تثبت 21 00:01:31,750 --> 00:01:36,420 لأصدقائك اليوم من الخاسر 22 00:01:36,420 --> 00:01:40,580 الطريق نحو المستقبل 23 00:01:43,550 --> 00:01:46,260 لمن يتحملون تقاطع أحلامهم 24 00:01:46,260 --> 00:01:49,940 المحاربون الساعون للمجد الأبدي 25 00:01:48,860 --> 00:01:52,600 فليكن هناك ضياء 26 00:01:53,560 --> 00:01:56,020 كاراسونو شيراتوريزاوا 27 00:01:54,450 --> 00:01:58,170 !سحقة رائعة يا أوشيجيما 28 00:01:56,190 --> 00:02:00,780 "تهديد "اليسار 29 00:01:58,820 --> 00:02:02,250 !أوشيجيما! أوشيجيما 30 00:02:02,250 --> 00:02:04,240 ...إن عجز نيشينويا عن 31 00:02:04,240 --> 00:02:06,320 !انس الأمر! استقبل التالية 32 00:02:06,320 --> 00:02:07,200 أجل 33 00:02:07,200 --> 00:02:08,750 !انس الأمر 34 00:02:08,750 --> 00:02:09,950 !ركز على التالية 35 00:02:10,370 --> 00:02:11,500 !إرسالًا رائعًا 36 00:02:14,080 --> 00:02:15,000 !ستخرج 37 00:02:18,260 --> 00:02:19,550 !مرحى 38 00:02:19,550 --> 00:02:20,420 !آسف 39 00:02:20,420 --> 00:02:21,220 !إرسال رائع يا تايتشي 40 00:02:25,550 --> 00:02:27,530 !إرسالًا رائعًا يا كاوانيشي 41 00:02:29,470 --> 00:02:30,390 !أجل 42 00:02:29,470 --> 00:02:30,390 !تاناكا 43 00:02:33,460 --> 00:02:34,280 !آسف 44 00:02:34,280 --> 00:02:34,650 كان خطئي 45 00:02:34,960 --> 00:02:35,710 !انس الأمر 46 00:02:34,960 --> 00:02:37,190 هل هم متوترون حقًا؟ 47 00:02:35,710 --> 00:02:37,190 !ركز على التالية 48 00:02:37,190 --> 00:02:39,320 إنهم متصلبون 49 00:02:39,320 --> 00:02:42,030 كاراسونو شيراتوريزاوا 50 00:02:40,890 --> 00:02:41,630 تبًا 51 00:02:42,590 --> 00:02:44,490 علينا استعادة تركيزنا سريعًا قبل فوات الأوان 52 00:02:44,490 --> 00:02:46,700 !اهدؤوا 53 00:02:47,130 --> 00:02:49,320 !لا نملك الوقت لندمر أنفسنا بأيدينا 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,370 ...عذرًا 55 00:02:49,320 --> 00:02:51,710 !ما سبب كل هذا التوتر؟ هل هم فرق التصوير التلفزي؟ 56 00:02:51,710 --> 00:02:54,540 !كفوا عن العبث 57 00:02:55,940 --> 00:02:59,300 !فهمنا! فهمنا، لذا عليك أن تهدأ 58 00:02:58,470 --> 00:03:00,450 سوغا مخيف 59 00:02:59,300 --> 00:03:00,880 !أنا آسف 60 00:03:01,320 --> 00:03:06,440 إنه من النوع الذي يُثار أكثر من اللاعبين ويساعدهم على الهدوء 61 00:03:06,440 --> 00:03:08,530 لا أهتم بالطريقة 62 00:03:08,530 --> 00:03:10,810 أريدهم فقط أن يحرزوا مرة حتى تزداد قوتهم 63 00:03:11,160 --> 00:03:14,770 تبًا، حدق بي الحكم بحدة قبل قليل 64 00:03:18,010 --> 00:03:19,400 !إرسالًا رائعًا 65 00:03:20,230 --> 00:03:21,180 !إنها لي 66 00:03:22,030 --> 00:03:24,120 !جيد! استقبال جيد 67 00:03:24,120 --> 00:03:24,700 !هيا 68 00:03:27,360 --> 00:03:28,780 !استقبال رائع 69 00:03:29,870 --> 00:03:30,370 !واكاتوشي 70 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 !مرحى 71 00:03:37,610 --> 00:03:39,160 !انسوا الأمر! ركزوا على التالية 72 00:03:42,820 --> 00:03:44,110 امنحوني ثلاث فرص 73 00:03:47,130 --> 00:03:49,970 وأعدكم أن أعتاد عليها 74 00:03:53,100 --> 00:03:56,310 !ماذا؟ ظننتُ أن هناك أمرًا غريبًا 75 00:03:56,720 --> 00:03:57,990 !مجددًا 76 00:03:56,720 --> 00:03:58,730 رقم 1 من شيراتوريزاوا أعسر؟ 77 00:03:59,090 --> 00:04:01,450 لهذا السبب يتقدم من الجهة اليمنى 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,730 دائمًا ما يتمركز ريو في الجهة اليسرى 79 00:04:03,730 --> 00:04:05,370 هذا صحيح 80 00:04:05,370 --> 00:04:09,100 حقًا، بالحديث عن النجم المختار 81 00:04:09,950 --> 00:04:23,960 الجهة المضادرة 82 00:04:09,950 --> 00:04:23,960 المعد 83 00:04:10,470 --> 00:04:13,450 "يسمى مركز أوشيواكا "بالجهة المضادة 84 00:04:13,450 --> 00:04:15,840 وتكون الجهة المقابلة قطريًا للمعد 85 00:04:15,840 --> 00:04:18,770 وهي حيث يتمركز ساوامورا من ناحية كاراسونو 86 00:04:18,770 --> 00:04:23,960 واعتمادًا على لعب اللاعب في ذلك المركز، فإن خطة الفريق تتغير كليًا 87 00:04:23,960 --> 00:04:30,140 إحدى الخطط تعتمد على تمركز لاعب شامل وبارع في الدفاع مثل ساوامورا هناك 88 00:04:24,320 --> 00:04:25,050 !فهمت 89 00:04:25,710 --> 00:04:26,680 !لي 90 00:04:26,680 --> 00:04:28,350 !رائع يا دايتشي 91 00:04:28,350 --> 00:04:29,430 !اليسار 92 00:04:30,140 --> 00:04:32,140 هذا أمر معتاد في فرق المرحلة الثانوية 93 00:04:32,550 --> 00:04:36,100 والخطة الأخرى تعتمد على تمركز مسدد قوي مثل أوشيواكا هناك 94 00:04:34,380 --> 00:04:35,500 !استقبال رائع 95 00:04:36,650 --> 00:04:43,740 لا يستقبلون الإرسالات ويكونون على أهبة الاستعداد دومًا للهجوم من الصف الأمامي والخلفي 96 00:04:43,740 --> 00:04:47,580 كانوا يسمون بالنجوم الخارقين سابقًا 97 00:04:56,860 --> 00:05:01,100 ...أتفهم كون ذلك الفتى أوشيواكا طويًلا وقويًا للغاية 98 00:05:01,100 --> 00:05:03,730 -لكن هل حقيقة كونه أعسرًا تجعله 99 00:05:03,730 --> 00:05:05,420 !هيا 100 00:05:07,760 --> 00:05:12,880 !مرحى 101 00:05:11,890 --> 00:05:13,430 !تاناكا، سحقة رائعة 102 00:05:17,680 --> 00:05:19,890 كاراسونو شيراتوريزاوا 103 00:05:20,300 --> 00:05:22,240 حصلنا على نقطة أخيرًا 104 00:05:22,240 --> 00:05:24,180 !أحسنت يا ريو 105 00:05:24,180 --> 00:05:26,990 إذن، ما المميز في الأشخاص الأعاسر؟ 106 00:05:27,880 --> 00:05:31,610 ...بما أنهم يواجهون لاعبين أيامن عادة 107 00:05:32,180 --> 00:05:35,470 فإن اللعب ضد شخص أعسر صعب للغاية 108 00:05:36,080 --> 00:05:39,560 ...على سبيل المثال، حين يقفز لاعب صد واحد 109 00:05:39,560 --> 00:05:42,090 فإنه يقفز مواجهًا ليد الخصم الأساسية 110 00:05:42,090 --> 00:05:45,840 مما يعني أنه معادل لمستوى عرض الكتف 111 00:05:45,840 --> 00:05:50,460 لهذا تنتهي المواجهة مباشرة طالما لا تكون الهجمة بسيطة 112 00:05:46,710 --> 00:05:48,670 !إرسالًا رائعًا يا آساهي 113 00:05:51,510 --> 00:05:54,110 ...إن قفزوا بطريقة اعتادت عليها أجسادهم 114 00:05:54,970 --> 00:05:56,120 ...التوقيت مختلف 115 00:05:58,970 --> 00:06:01,060 فسيفشلون مهما فعلوا 116 00:06:01,060 --> 00:06:03,010 ما الذي يفعلونه؟ 117 00:06:03,010 --> 00:06:05,270 !جدار صد كاراسونو مليء بالثغرات 118 00:06:06,180 --> 00:06:09,030 كونه أعسرًا ليس السبب في أنه بارع 119 00:06:09,380 --> 00:06:13,490 فهو يملك قوة عالية 120 00:06:09,680 --> 00:06:13,490 سحقة رائعة يا واكاتوشي! أنت في أفضل تركيز كالعادة 121 00:06:13,490 --> 00:06:14,240 أجل 122 00:06:13,490 --> 00:06:15,700 إنه لاعب من تلك الطينة 123 00:06:15,700 --> 00:06:19,570 أحرزوا 4 نقاط متتالية بفضل أوشيجيما 124 00:06:19,570 --> 00:06:20,410 أجل 125 00:06:20,820 --> 00:06:27,380 يبدو معدهم متمكنًا وواثق أنه يرغب بتحقيق بداية قوية 126 00:06:22,280 --> 00:06:23,430 !استعدوا من جديد 127 00:06:23,430 --> 00:06:24,790 !أجل 128 00:06:29,840 --> 00:06:32,300 كاراسونو شيراتوريزاوا 129 00:06:32,630 --> 00:06:34,320 ماذا؟ ما هذه الصافرة؟ 130 00:06:34,320 --> 00:06:37,290 إنه وقت مستقطع تقني 131 00:06:37,290 --> 00:06:38,470 ما هذا؟ 132 00:06:38,470 --> 00:06:45,340 ...وقت مستقطع يحدث في مباريات الأشواط الخمسة حين يصل فريق للنقطة رقم 7 أو 16 133 00:06:45,340 --> 00:06:46,270 على ما يبدو 134 00:06:46,640 --> 00:06:48,230 فهمت 135 00:06:48,620 --> 00:06:51,710 !يعتمد الصد أكمله على التوقيت 136 00:06:51,710 --> 00:06:55,120 !إن تجاوز جدار الصد فسيصعب التمركز من أجل الاستقبال 137 00:06:55,120 --> 00:06:57,050 !عليكم لمس كراته حتى إن لم تستطيعوا إيقافها 138 00:06:57,050 --> 00:06:59,740 !أَشعِروا أوشيجيما أن هناك جدارًا أمامه 139 00:06:59,740 --> 00:07:00,930 !حاضر 140 00:07:11,760 --> 00:07:13,190 !لمسة أولى 141 00:07:13,190 --> 00:07:14,200 !تبًا 142 00:07:14,680 --> 00:07:16,060 مذهل 143 00:07:14,680 --> 00:07:16,930 كاراسونو شيراتوريزاوا 144 00:07:17,350 --> 00:07:19,850 لا يمكن إيقاف أوشيواكا 145 00:07:20,160 --> 00:07:22,100 !انسوا الأمر وركزوا على التالية 146 00:07:22,440 --> 00:07:24,460 !هذه هي! تابعوا 147 00:07:25,170 --> 00:07:27,090 واصلوا في جعله يشعر بوجود جدار أمامه 148 00:07:27,090 --> 00:07:29,020 !حينها ستُفتح الطريق 149 00:07:30,970 --> 00:07:32,730 تملك شيراتوريزاوا أوشيواكا 150 00:07:33,550 --> 00:07:34,700 ...في تلك الحالة 151 00:07:34,700 --> 00:07:37,660 كاراسونو تملكني 152 00:07:40,230 --> 00:07:41,790 هذا صحيح 153 00:07:41,790 --> 00:07:46,960 من المستحيل إيقاف جميع هجمات أوشيجيما أو استقبالها بنجاح 154 00:07:47,760 --> 00:07:48,380 ...لكن 155 00:07:49,400 --> 00:07:52,500 كل ما عليكم فعله تجاه تلك السحقات المستحيلة هو جعلها ممكنة الاستقبال 156 00:07:52,990 --> 00:07:53,770 ماذا؟ 157 00:07:54,590 --> 00:07:56,300 دفاع شامل 158 00:07:56,300 --> 00:08:06,020 أوشيجيما 159 00:07:56,300 --> 00:08:06,020 صد 160 00:07:56,300 --> 00:08:04,020 نيشينويا 161 00:07:57,210 --> 00:08:03,000 كما رأينا في المباريات السابقة، فإن أوشيجيما بارع في السحقات الجانبية ولهذا سنركز صدنا هناك 162 00:08:03,000 --> 00:08:06,020 وسيكون نيشينويا في الطريق المكشوفة أمام السحقة 163 00:08:04,430 --> 00:08:04,520 نيشينويا 164 00:08:04,520 --> 00:08:04,600 نيشينويا 165 00:08:04,680 --> 00:08:04,770 نيشينويا 166 00:08:04,770 --> 00:08:04,850 نيشينويا 167 00:08:04,850 --> 00:08:04,980 نيشينويا 168 00:08:05,100 --> 00:08:05,230 نيشينويا 169 00:08:05,230 --> 00:08:06,020 نيشينويا 170 00:08:06,620 --> 00:08:08,930 سنعد للأمر ونجعله يسحق باتجاه لاعبنا الليبرو 171 00:08:13,620 --> 00:08:14,940 !توقيتهم مثالي 172 00:08:26,910 --> 00:08:29,370 كاراسونو شيراتوريزاوا 173 00:08:34,300 --> 00:08:37,920 سيصعب التعامل معها إن لم تستطيعوا استقبالها 174 00:08:38,250 --> 00:08:40,830 أظن السبب يكمن في الالتفاف 175 00:08:40,830 --> 00:08:41,390 ماذا؟ 176 00:08:42,130 --> 00:08:48,350 السحق باليد اليسرى يعني أن الكرة تلتف بطريقة مختلفة عن السحق باليد اليمنى 177 00:08:49,020 --> 00:08:50,810 ...كرة الطائرة رياضة لا يمكنك فيها الإمساك بالكرة 178 00:08:51,540 --> 00:08:54,520 والمساحة التي تلمس فيها الكرة صغيرة جدًا 179 00:08:55,160 --> 00:09:01,890 لذا لو كانت الطريقة التي تلمس فيها يدك في تلك اللحظة خاطئة ولو قليلًا، فإن الانحراف يكون كبيرًا 180 00:09:08,960 --> 00:09:10,670 !كرة عائدة 181 00:09:10,670 --> 00:09:12,420 !تبًا! أنا آسف 182 00:09:16,380 --> 00:09:17,780 تأخرنا كثيرًا 183 00:09:25,100 --> 00:09:27,310 كاراسونو شيراتوريزاوا 184 00:09:27,650 --> 00:09:33,770 قد يُسمى بالدفاع الشامل، لكن معرفة توقيتهم ليس بالأمر السهل أبدًا 185 00:09:34,280 --> 00:09:36,760 !النقطة تلو الأخرى 186 00:09:36,760 --> 00:09:39,530 هل تظن أن بإمكانك إيقاف سحقة أوشيواكا؟ 187 00:09:43,300 --> 00:09:45,790 بالطبع كلا 188 00:09:51,000 --> 00:09:52,260 !مرحى 189 00:09:52,260 --> 00:09:54,460 ظللت أركز على أوشيواكا كثيرًا 190 00:09:54,460 --> 00:09:58,670 كاراسونو شيراتوريزاوا 191 00:09:55,960 --> 00:09:58,670 هل يحاول صاحب النظرات حتى؟ 192 00:09:59,120 --> 00:10:02,130 !عليه إظهار المزيد من الروح القتالية 193 00:10:02,130 --> 00:10:05,860 إنهم ينفذون هجمات سريعة ببراعة 194 00:10:05,860 --> 00:10:08,910 عليهم الإسراع وفعل شيء بخصوص الفتى الأعسر 195 00:10:08,910 --> 00:10:13,790 لا أعتقد أن بإمكانهم فعل الكثير باعتبارهم معتادين على سحقات اليد اليمنى 196 00:10:18,150 --> 00:10:19,620 !مرحى 197 00:10:18,480 --> 00:10:19,620 !آسف 198 00:10:19,620 --> 00:10:20,320 انس الأمر 199 00:10:19,620 --> 00:10:24,940 على الأقل فإن كي على النقيض تمامًا من لاعب يمكنه التصرف بناء على غريزته البحتة 200 00:10:25,860 --> 00:10:27,070 !إرسالًا رائعًا 201 00:10:27,070 --> 00:10:29,580 إنه لا يثق بقوته الخاصة 202 00:10:30,160 --> 00:10:32,280 ولا يثق بغرائزه التي طورها بنفسه 203 00:10:32,280 --> 00:10:33,360 !استقبال رائع 204 00:10:35,660 --> 00:10:37,530 !أنت شقيقه الأكبر! أنى لك قول كلام كهذا؟ 205 00:10:37,530 --> 00:10:38,800 !أنا أمدحه 206 00:10:39,380 --> 00:10:43,300 كلما شعر أخي الأصغر بالخذلان، يصبح أكثر هدوءًا 207 00:10:43,630 --> 00:10:46,940 إنه لا يثق سوى بما تراه عيناه 208 00:10:48,660 --> 00:10:49,350 جيد 209 00:11:01,030 --> 00:11:03,280 كاراسونو شيراتوريزاوا 210 00:11:04,940 --> 00:11:07,730 اعترض كي طريق تلك السحقة 211 00:11:07,730 --> 00:11:11,360 كما أنه تمركز بشكل صحيح في اليسار، فلماذا لم يستطع التصدي لها؟ 212 00:11:12,750 --> 00:11:14,200 !كدت تنال منها يا نيشينويا 213 00:11:14,200 --> 00:11:16,570 !انظر لردة فعلك تجاه تلك السحقة في الوقت المناسب 214 00:11:16,570 --> 00:11:20,540 السحقة التي استقبلتها في الأمام لم تكن بكامل قوتها فعليًا 215 00:11:21,210 --> 00:11:24,060 الأرجح أنه في ما زال في طور الإحماء 216 00:11:24,060 --> 00:11:28,900 ويركز على جعل سحقاته تمر من أعلى الصد أو من خلاله عوضًا عن ذلك 217 00:11:28,900 --> 00:11:34,920 أتذكر منذ المتوسطة صعوبة استقبال سحقات من لاعب أعسر 218 00:11:34,920 --> 00:11:38,630 أعتقد أن حتى سحقاته الضعيفة تعتبر فعالة 219 00:11:41,650 --> 00:11:43,990 !تسوكي! هل إصبعك بخير؟ هل أنت بخير؟ 220 00:11:44,280 --> 00:11:47,340 أكان عليك جعل الجملة متناغمة؟ 221 00:11:47,340 --> 00:11:49,170 سأربطها 222 00:11:49,170 --> 00:11:49,950 شكرًا 223 00:11:50,500 --> 00:11:52,420 لا يختلف الأمر عن العادة 224 00:11:52,420 --> 00:11:56,140 سنكون محظوظين في الواقع إن لم يتغير شيء 225 00:11:57,420 --> 00:11:58,190 انتهيت 226 00:11:58,190 --> 00:11:59,160 شكرًا 227 00:12:00,540 --> 00:12:02,420 هل ترددت في ذلك الوقت؟ 228 00:12:03,470 --> 00:12:06,380 كلا، ظننتُ أنني سأُهزم 229 00:12:07,040 --> 00:12:09,120 توقعت ذلك فقط 230 00:12:16,770 --> 00:12:17,830 !يا رفاق 231 00:12:17,830 --> 00:12:19,600 !ملامحكم متصلبة 232 00:12:19,600 --> 00:12:22,190 -استرخوا، استرخوا، استرخـ 233 00:12:22,190 --> 00:12:23,880 ـو 234 00:12:27,950 --> 00:12:31,460 أوشيجيما بارع في الإرسال أيضًا، صحيح؟ 235 00:12:31,460 --> 00:12:38,230 لا يملك تحكم أويكاوا ودقته الجنونية، لكن قوته تتحدث عن نفسها 236 00:12:50,980 --> 00:12:52,390 !إرسال رائع 237 00:12:54,180 --> 00:12:56,180 لا أفهم 238 00:12:56,180 --> 00:12:57,920 ما خطب هذا الفتى؟ 239 00:12:58,560 --> 00:13:02,690 إن اتسع الفارق فسيتأثرون نفسيًا 240 00:12:59,770 --> 00:13:02,690 كاراسونو شيراتوريزاوا 241 00:13:02,690 --> 00:13:04,540 !آسف! سأستقبل التالية 242 00:13:04,540 --> 00:13:05,450 !أجل 243 00:13:06,300 --> 00:13:08,990 أنا ممتن لأنني لن أستقبل الإرسالات حاليًا 244 00:13:09,710 --> 00:13:12,540 ...من الجنون محاولة استقبال ذلك الإرسال مباشرة 245 00:13:12,540 --> 00:13:15,820 والأمر كما لو أن كل من بالملعب يشجع شيراتوريزاوا 246 00:13:16,750 --> 00:13:20,870 ...الأرجح أننا سنتخلى عن نتيجة الشوط الأول، وثم 247 00:13:21,940 --> 00:13:22,970 هيا 248 00:13:23,840 --> 00:13:26,300 !هيا! هيا 249 00:13:27,340 --> 00:13:30,720 !هيا! هيا! هيا 250 00:13:28,070 --> 00:13:29,010 !كررها 251 00:13:30,720 --> 00:13:32,550 !هيا تعال 252 00:13:32,550 --> 00:13:35,230 !تعال 253 00:13:50,000 --> 00:13:52,130 !رفعها 254 00:14:14,950 --> 00:14:16,890 !رفعها 255 00:14:16,890 --> 00:14:18,250 !ممتاز! مثالية 256 00:14:18,250 --> 00:14:19,600 !أنهوها 257 00:14:21,180 --> 00:14:22,600 هل يخطط لسحقها؟ 258 00:14:26,960 --> 00:14:28,860 !مرحى 259 00:14:29,300 --> 00:14:30,990 !إعداد رائع يا كاغياما 260 00:14:30,990 --> 00:14:33,820 ظننت أن كاغياما سيسحقها 261 00:14:33,820 --> 00:14:36,780 احتاج لثلاث فرص كما قال 262 00:14:36,780 --> 00:14:38,030 لا يسعنا البقاء مكتوفي الأيدي 263 00:14:41,240 --> 00:14:44,060 بدا وكأنه سيسحقها ولكنه أعد الكرة في الواقع 264 00:14:44,060 --> 00:14:46,020 لا يمكن توقع الأقل من تلميذ أويكاوا 265 00:14:46,020 --> 00:14:48,020 !ماذا؟ حقًا؟ 266 00:14:48,020 --> 00:14:49,460 !هذا مزعج 267 00:14:49,460 --> 00:14:53,160 تبدو مسترخيًا رغم أننا نلعب ضد شيراتوريزاوا 268 00:14:53,160 --> 00:14:56,640 لا أحد يخيفني أكثر من أويكاوا في الوقت الحالي 269 00:14:57,470 --> 00:14:58,610 !فهمت 270 00:15:00,180 --> 00:15:02,290 !حسنٌ! وقت الهجوم المضاد 271 00:15:06,090 --> 00:15:07,680 !دخل شويو 272 00:15:07,680 --> 00:15:09,510 ...عندما لعب أول مرة 273 00:15:09,510 --> 00:15:12,280 عاد من الصف الأمامي مباشرة 274 00:15:12,280 --> 00:15:13,570 !أحرز نقطة 275 00:15:13,850 --> 00:15:15,050 !إرسالًا رائعًا 276 00:15:15,680 --> 00:15:17,780 إنه قصير حقًا 277 00:15:17,780 --> 00:15:20,290 ولكنه لاعب صد متوسط رغم ذلك 278 00:15:27,750 --> 00:15:29,060 !إستقبال رائع 279 00:15:27,750 --> 00:15:30,600 !كنتَ محقًا! لم يسع نحو الاستقبال 280 00:15:30,600 --> 00:15:32,670 إنه يستعد لهجوم من الصف الخلفي 281 00:15:36,760 --> 00:15:38,390 !مرحى 282 00:15:37,250 --> 00:15:39,180 لكل واحد توقيت مختلف 283 00:15:39,180 --> 00:15:40,950 !مرحى 284 00:15:44,770 --> 00:15:46,730 كاراسونو شيراتوريزاوا 285 00:15:48,060 --> 00:15:49,260 !إرسالًا رائعًا 286 00:15:51,680 --> 00:15:52,610 !للخارج 287 00:15:54,110 --> 00:15:55,370 !مرحى 288 00:15:55,370 --> 00:15:56,830 !مراقبة جيدة 289 00:15:56,830 --> 00:16:00,010 ليس الأمر وكأن شيراتوريزاوا لا يرتكبون الأخطاء أيضًا 290 00:16:00,010 --> 00:16:01,330 !يمكننا التفوق عليهم 291 00:16:07,380 --> 00:16:08,880 !مرحى 292 00:16:08,880 --> 00:16:09,810 !جيد 293 00:16:09,810 --> 00:16:14,220 من المذهل أن كاغياما ونيشينويا يلعبان بطريقتهما المعتادة 294 00:16:10,500 --> 00:16:12,230 !إرسال رائع يا كاغياما 295 00:16:14,220 --> 00:16:15,130 !أجل 296 00:16:22,270 --> 00:16:23,100 !غوشكي 297 00:16:26,520 --> 00:16:29,730 !مرحى 298 00:16:30,390 --> 00:16:33,440 هل رأيتَ سحقتي المستقيمة الخارقة؟ 299 00:16:33,860 --> 00:16:35,080 استقبال رائع 300 00:16:35,080 --> 00:16:36,960 كلا، انحرفت قليلًا 301 00:16:36,960 --> 00:16:39,450 ألا تمل من محاولة لفت الأنظار؟ 302 00:16:36,960 --> 00:16:38,790 إنه بارع رغم كونه في السنة الأولى 303 00:16:40,430 --> 00:16:42,160 هيا يا كاغياما 304 00:16:42,160 --> 00:16:42,870 أجل 305 00:16:42,870 --> 00:16:44,830 كاراسونو شيراتوريزاوا 306 00:16:50,370 --> 00:16:51,170 !أوشيجيما 307 00:16:55,050 --> 00:16:57,220 !مرحى! استقبلها 308 00:16:57,710 --> 00:16:59,320 !تبًا! انحرفت قليلًا 309 00:17:00,480 --> 00:17:01,800 !الضربة الأخيرة لك يا هيناتا 310 00:17:05,600 --> 00:17:06,910 !جعلها ترتد من الجدار 311 00:17:06,910 --> 00:17:08,230 !مرتدة رائعة 312 00:17:09,300 --> 00:17:10,650 !لنحاول مجددًا 313 00:17:15,230 --> 00:17:16,110 ماذا؟ 314 00:17:17,300 --> 00:17:20,520 اسمي هيناتا شويو، وأنا من الخرسان 315 00:17:21,590 --> 00:17:23,550 وسوف أهزمك 316 00:17:23,550 --> 00:17:24,830 وأصل للبطولة الوطنية 317 00:17:33,130 --> 00:17:36,090 !هل يمكنه الاستقبال أيضًا؟ 318 00:17:37,260 --> 00:17:38,550 أعطني إياها 319 00:17:40,130 --> 00:17:41,090 !أوشيجيما 320 00:17:51,980 --> 00:17:55,230 كاراسونو شيراتوريزاوا 321 00:17:52,460 --> 00:17:54,120 !مرحى 322 00:18:00,210 --> 00:18:04,440 واكاتوشي الذي لا يهتم إلا بنفسه يتنافس مع أحدهم 323 00:18:04,440 --> 00:18:05,910 كم هذا ممتع 324 00:18:07,910 --> 00:18:09,980 !لم ينته الأمر بعد! إنها البداية فقط 325 00:18:09,980 --> 00:18:11,120 !استعدوا من جديد 326 00:18:12,580 --> 00:18:13,630 !سنفوز بالشوط التالي 327 00:18:13,930 --> 00:18:17,830 واكاتوشي، هل تعرف اللاعب رقم 10 بكاراسونو؟ 328 00:18:17,830 --> 00:18:19,340 التقيته على الطريق 329 00:18:19,340 --> 00:18:20,360 الطريق؟ 330 00:18:20,360 --> 00:18:23,110 قال إنه سيهزمني وسيصل للبطولة الوطنية 331 00:18:23,110 --> 00:18:24,390 !ماذا؟ على الطريق؟ 332 00:18:25,160 --> 00:18:27,050 كلا، ليس على الطريق 333 00:18:27,890 --> 00:18:32,740 بالتفكير في الأمر، ألم تتورط في موضوع إدخال طلاب من الخارج لحرم المدرسة؟ 334 00:18:32,740 --> 00:18:35,560 !رقم 10 بكاراسونو ممتع للغاية 335 00:18:35,560 --> 00:18:37,120 الآن أتفهم سبب إعجابك به 336 00:18:37,120 --> 00:18:38,530 كلا، أنا أبغضه 337 00:18:38,530 --> 00:18:39,280 ماذا؟ 338 00:18:40,520 --> 00:18:42,740 أكره الثقة بالنفس بلا أساس 339 00:18:43,650 --> 00:18:46,740 ماذا؟ هذا أمر أكثر ندرة 340 00:18:47,280 --> 00:18:52,480 إن كان جعلك تقول هذا الكلام، فهذا سيجعل الأمر مسليًا بالنسبة لي 341 00:18:53,910 --> 00:18:56,670 أعتقد أنني سأبذل جهدي أنا أيضًا 342 00:18:58,180 --> 00:19:00,030 لا داعي للذعر 343 00:19:00,030 --> 00:19:03,380 لم يحدث سوى أنهم فازوا بأول شوط من خمسة 344 00:19:03,690 --> 00:19:05,610 ...وبخصوص الشوط الأول 345 00:19:05,610 --> 00:19:10,600 أحرز أوشيجيما 11 نقطة أي النصف تقريبًا 346 00:19:11,590 --> 00:19:18,310 لكن كون شيراتوريزاوا يعطونه الكرة دائمًا يعني أنكم أثرتم عليهم 347 00:19:18,990 --> 00:19:21,080 أوشيجيما إنسان أيضًا 348 00:19:21,080 --> 00:19:23,280 ستنفد قدرته على التحمل في النهاية 349 00:19:23,840 --> 00:19:28,040 سيصاب بالإحباط في النهاية مع عدم نجاح سحقاته دائمًا 350 00:19:28,040 --> 00:19:29,030 !تذكروا هذا 351 00:19:29,030 --> 00:19:30,290 !أجل 352 00:19:30,290 --> 00:19:32,500 شيراتوريزاوا كاراسونو 353 00:19:32,500 --> 00:19:34,480 !هيا 354 00:19:35,230 --> 00:19:37,410 !يجدر أن تكون البداية قوية يا تسوتومو 355 00:19:37,410 --> 00:19:38,170 !أجل 356 00:19:43,970 --> 00:19:44,590 إرسال جيد 357 00:19:49,430 --> 00:19:51,680 !هجوم متناسق 358 00:19:51,680 --> 00:19:53,890 هجوم رباعي دفعة واحدة؟ 359 00:19:59,950 --> 00:20:01,520 !مرحى 360 00:20:04,860 --> 00:20:06,840 خدعونا 361 00:20:06,840 --> 00:20:08,530 كم هذا مزعج 362 00:20:08,530 --> 00:20:10,490 شيراتوريزاوا كاراسونو 363 00:20:10,490 --> 00:20:12,120 !إرسالًا رائعًا يا دايتشي 364 00:20:13,350 --> 00:20:14,250 !لي 365 00:20:14,870 --> 00:20:16,310 !استقبال رائع 366 00:20:18,580 --> 00:20:19,460 رائع 367 00:20:19,460 --> 00:20:20,540 شكرًا 368 00:20:21,110 --> 00:20:28,020 إعدادهم للاعبي الصد المتوسط عوضًا عن أوشيجيما يعني أن لهم اليد العليا 369 00:20:28,020 --> 00:20:31,310 ...وإن قدم لاعب الصد المتوسط أداءًا طيبًا 370 00:20:31,310 --> 00:20:35,020 فلن نتمكن من التعامل مع أوشيجيما أو أجنحة السحق لديهم 371 00:20:36,700 --> 00:20:38,240 !مرحى 372 00:20:38,240 --> 00:20:39,050 !سحقة رائعة 373 00:20:39,050 --> 00:20:44,360 العائق الأكبر أمامنا في المباراة هو أوشيجيما 374 00:20:44,360 --> 00:20:48,200 نحتاج إلى خطة مضادة له وإلا لن تكون لنا فرصة 375 00:20:48,750 --> 00:20:52,110 ولهذا نحتاج إلى إخضاع الخصم 376 00:20:49,190 --> 00:20:51,270 !إرسالًا رائعًا يا آساهي 377 00:20:52,110 --> 00:20:55,440 علينا تنفيذ هجوم قوي تلو الآخر 378 00:21:00,080 --> 00:21:01,750 !جيد! أخطأ في الاستقبال 379 00:21:02,460 --> 00:21:03,090 !أوشيجيما 380 00:21:07,220 --> 00:21:08,670 !مرحى 381 00:21:07,560 --> 00:21:08,670 تبًا 382 00:21:08,670 --> 00:21:09,880 !انس الأمر 383 00:21:10,270 --> 00:21:14,070 علينا مواصلة ما كنا نفعله طوال الوقت حتى لو أحرزوا النقاط، صحيح؟ 384 00:21:14,070 --> 00:21:14,990 أجل 385 00:21:16,640 --> 00:21:19,350 سيرسل مجددًا 386 00:21:21,650 --> 00:21:23,170 !إرسالًا رائعًا يا واكاتوشي 387 00:21:32,100 --> 00:21:33,620 !كما خططت تمامًا 388 00:21:33,620 --> 00:21:35,080 أنت تبكي لعلمك 389 00:21:35,080 --> 00:21:38,040 شيراتوريزاوا كاراسونو 390 00:21:35,540 --> 00:21:36,580 !أحسنت يا تاناكا 391 00:21:36,580 --> 00:21:38,040 رائع. إنهم متقاربون 392 00:21:38,550 --> 00:21:43,250 !إن استطاعوا الاعتياد على يد أوشيواكا اليسرى، فإن لديهم فرصة في الفوز 393 00:21:44,060 --> 00:21:47,350 !سأرِ أوشيواكا من الأفضل 394 00:21:47,350 --> 00:21:50,050 هل حدث شيء بين هيناتا وأوشيواكا؟ 395 00:21:50,050 --> 00:21:52,710 يبدو أنهما تقابلا 396 00:21:52,710 --> 00:21:53,580 !ماذا؟ 397 00:21:53,580 --> 00:21:56,720 !إنه يتسبب بالمتاعب مع المدارس الأخرى دون علمنا 398 00:22:00,220 --> 00:22:01,690 لا تتراجعوا 399 00:22:00,690 --> 00:22:01,690 !هيا 400 00:22:01,690 --> 00:22:04,060 تابعوا الهجوم 401 00:22:04,060 --> 00:22:06,610 إنها الخطة الوحيدة لدينا 402 00:22:08,350 --> 00:22:09,550 !كرة عائدة 403 00:22:11,300 --> 00:22:13,450 !أعطني إياها 404 00:22:13,450 --> 00:22:14,960 !القفزة المائلة مجددًا 405 00:22:34,890 --> 00:22:39,060 إن كنتَ تريد هزيمة واكاتوشي، فعليك تجاوزي أولًا 406 00:22:39,060 --> 00:22:40,230 هل فهمت؟ 407 00:22:43,310 --> 00:22:45,760 أملك أمنية لا يمكن المضي قدمًا بها 408 00:22:45,760 --> 00:22:48,640 بالكاد هي باقية وتحتفظ بصدقها 409 00:22:48,640 --> 00:22:51,610 بمساعدة صغيرة من التوقيت وفريقك 410 00:22:51,610 --> 00:22:53,350 يمكنك البقاء واقفًا 411 00:22:53,350 --> 00:22:55,380 ترغب بخوض القتال مباشرة 412 00:22:55,380 --> 00:22:58,110 قد تضيع ولكن تابع المحاولة 413 00:22:58,110 --> 00:23:01,710 لأن فرصك سانحة هناك 414 00:23:02,740 --> 00:23:06,080 يعتمد الباقي عليك، نعم 415 00:23:07,400 --> 00:23:10,740 يعتمد الباقي عليك 416 00:23:11,220 --> 00:23:14,220 حقق أحلامك ومُثُلك 417 00:23:14,220 --> 00:23:16,910 أو ابق محلك ودع المستقبل يمر أمامك 418 00:23:16,910 --> 00:23:20,060 يعتمد الباقي عليك 419 00:23:20,430 --> 00:23:23,340 لست أشد الناس حظًا 420 00:23:23,340 --> 00:23:25,790 ولست بحكيم أبدًا 421 00:23:25,790 --> 00:23:29,620 رياح التغيير أقوى مما تتحمل عيناك 422 00:23:30,020 --> 00:23:31,930 لكنك تريد كل الحظ 423 00:23:32,290 --> 00:23:34,510 أدخل كل ما لديك من حظ في صندوقك 424 00:23:35,290 --> 00:23:40,490 وعش رافعًا رأسك للأعلى 425 00:23:40,490 --> 00:23:43,760 يعتمد الباقي عليك، نعم 426 00:23:44,940 --> 00:23:48,880 يعتمد الباقي عليك 427 00:23:48,880 --> 00:23:51,810 قد يدعوك الناس بالساذج 428 00:23:51,810 --> 00:23:54,590 ويقولون إنك لا تجيد ما تفعل 429 00:23:54,590 --> 00:23:57,480 لكن الباقي يعتمد عليك 430 00:23:57,480 --> 00:24:00,670 لا تفقد طريقك واندفع من جديد 431 00:24:02,470 --> 00:24:07,310 يعتمد كل شيء عليك 432 00:24:14,470 --> 00:24:20,530 كلما حصل واكاتوشي على اهتمام أكبر، فإن تأثيري يزداد بحضوري 433 00:24:20,530 --> 00:24:22,830 شخصيتك مقرفة فعلًا يا تيندو 434 00:24:22,440 --> 00:24:24,160 !توقف! لا تحرق عليهم 435 00:24:22,950 --> 00:24:27,500 وحش التخمين 436 00:24:24,510 --> 00:24:25,640 !!في الحلقة القادمة من هايكيو 437 00:24:25,640 --> 00:24:26,910 "وحش التخمين" 36535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.