All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Moozzi2] Haikyuu!! S2 - 14 (BD 1920x1080 x.265-10Bit Flac)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,160
آكيتيرو، إلى متى ستبقى؟
2
00:00:05,910 --> 00:00:10,280
سيبدأ عملي يوم 14، لذا سأعود لسينداي بعد يوم الغد
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,950
ألم ترد الذهاب لمباراة كي؟
4
00:00:12,950 --> 00:00:17,180
بدا منزعجًا عندما قلتُ إنني قد آتي
5
00:00:18,870 --> 00:00:20,110
صحيح
6
00:00:20,110 --> 00:00:22,690
...أمي، أردت أن أسألك شيئًا بخصوص نظارات كي
7
00:00:22,690 --> 00:00:23,640
عدت
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,700
أهلًا بعودتك
9
00:00:26,700 --> 00:00:28,050
كيف كانت المباراة؟
10
00:00:28,050 --> 00:00:29,800
لا بأس. فزنا
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,390
رائع. كيف كان الفريق الخصم؟
12
00:00:31,680 --> 00:00:33,080
متران
13
00:00:33,080 --> 00:00:33,860
ماذا؟
14
00:00:33,860 --> 00:00:36,300
كان لديهم لاعبًا بطول 201 سم
15
00:00:36,300 --> 00:00:39,060
200.. وفزتم؟
16
00:00:39,060 --> 00:00:42,380
يبدو أنه بدأ لعب كرة الطائرة مؤخرًا أو ما شابه
17
00:00:42,380 --> 00:00:43,860
حقًا؟
18
00:00:44,330 --> 00:00:47,790
لكن كانت تصدياتي عديمة فائدة ضده
19
00:00:51,600 --> 00:00:52,340
ماذا؟
20
00:00:52,340 --> 00:00:55,540
تظن الأمر واضحًا عندما تخسر فقط، صحيح؟
21
00:00:55,840 --> 00:00:57,820
ماذا؟ أجل
22
00:00:57,820 --> 00:00:59,400
أعني أن طوله كان مترين
23
00:01:01,560 --> 00:01:06,180
لماذا لا تنضم إلي في تدريبات فريقي؟
24
00:01:08,520 --> 00:01:11,600
!حلق حلق للأعالي
25
00:01:11,600 --> 00:01:14,600
...تخلَ عن كل شيء
26
00:01:14,600 --> 00:01:18,810
وافرد جناحيك المتألقين بالدم والعرق والدموع
27
00:01:18,810 --> 00:01:21,990
!حلق عاليًا
28
00:01:23,680 --> 00:01:26,670
حلق للأعالي
29
00:01:26,670 --> 00:01:29,570
لأبعد نقطة في مستقبلك
30
00:01:30,060 --> 00:01:39,580
صغير طائر يحدق بالسماء وهو مغطى بالجراح
31
00:01:40,260 --> 00:01:45,380
حتى لو سخر منه من يحلقون قرب الأرض
32
00:01:45,380 --> 00:01:49,500
يريد رؤية ما خفي في الجانب الآخر من المحيط
33
00:01:49,930 --> 00:01:54,510
لذا صفِ ذهنك
34
00:01:54,510 --> 00:02:00,100
واركض والرياح من خلفك
35
00:02:00,100 --> 00:02:02,240
وبوثبة وخطوة وقفزة
36
00:02:03,110 --> 00:02:06,240
!حلق حلق للأعالي
37
00:02:06,240 --> 00:02:11,000
جناحاك المتألقان بالدم والعرق والدموع
38
00:02:11,000 --> 00:02:13,530
سيأخذناك لحيث تريد
39
00:02:13,530 --> 00:02:16,330
دوافعك الساذجة وحدسك
40
00:02:16,330 --> 00:02:19,330
ستكشر عن أنيابك ومخالبك
41
00:02:19,330 --> 00:02:21,210
لذا مهما كان الامتحان الذي تواجهه
42
00:02:21,210 --> 00:02:23,530
تابع التقدم حتى تتحقق أحلامك
43
00:02:23,530 --> 00:02:26,420
!حلق عاليًا
44
00:02:28,630 --> 00:02:31,590
حلق للأعالي
45
00:02:31,590 --> 00:02:34,740
لأبعد نقطة في مستقبلك
46
00:02:39,270 --> 00:02:42,560
التطور سريعًا
47
00:02:39,710 --> 00:02:42,050
!حسنٌ، ابدؤوا التدريبات الشخصية
48
00:02:43,270 --> 00:02:47,450
لدينا أقل من شهرين حتى بدء التصفيات نهاية أكتوبر
49
00:02:47,450 --> 00:02:50,180
اعملوا بجد للتحسن فرديًا
50
00:02:58,000 --> 00:03:00,920
كاغياما؟ ماذا تفعل؟
51
00:03:00,920 --> 00:03:02,460
أيمكنك معرفتي؟
52
00:03:02,460 --> 00:03:03,300
...أجل
53
00:03:03,300 --> 00:03:04,370
!تبًا
54
00:03:04,370 --> 00:03:07,650
هل كان هذا تخفيًا؟
55
00:03:09,500 --> 00:03:12,180
...عذرًا
56
00:03:13,090 --> 00:03:16,810
...هناك فريق قد نواجهه في التصفيات
57
00:03:16,810 --> 00:03:19,140
لذا أردت تفقدهم بأي ثمن
58
00:03:19,640 --> 00:03:22,630
!فهمت! ستسجل مقطع فيديو لهم
59
00:03:22,630 --> 00:03:27,190
كلا. هناك قانون شفهي يقضي بأنه لا يمكن تسجيل سوى المباريات الرسمية
60
00:03:27,870 --> 00:03:31,130
لذا لن يحدث شيء لأنني ذهبت لمشاهدتهم
61
00:03:31,130 --> 00:03:34,620
...لكن بقي أقل من شهرين حتى بدء التصفيات بما أن العطلة الصيفية انتهت
62
00:03:35,380 --> 00:03:38,050
أشعر أن علي تفقدهم
63
00:03:38,680 --> 00:03:39,330
...عذرًا
64
00:03:40,160 --> 00:03:47,540
إن كنتَ لا تريد أن يلاحظك أحد في مدرسة بعد انتهاء اليوم، فالأفضل لك ارتداء ملابس تدريب عادية
65
00:03:47,540 --> 00:03:48,260
فهمت
66
00:03:55,270 --> 00:03:55,310
موقف حافلات
67
00:03:55,310 --> 00:03:55,350
موقف حافلات
68
00:03:55,310 --> 00:03:55,350
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
69
00:03:55,350 --> 00:03:56,390
موقف حافلات
70
00:03:55,350 --> 00:03:56,390
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
71
00:03:56,390 --> 00:03:56,430
موقف حافلات
72
00:03:56,390 --> 00:03:56,430
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
73
00:03:56,430 --> 00:03:56,480
موقف حافلات
74
00:03:56,430 --> 00:03:56,480
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
75
00:03:56,480 --> 00:03:56,520
موقف حافلات
76
00:03:56,480 --> 00:03:56,520
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
77
00:03:56,520 --> 00:03:56,560
موقف حافلات
78
00:03:56,520 --> 00:03:56,560
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
79
00:03:56,560 --> 00:03:56,600
موقف حافلات
80
00:03:56,560 --> 00:03:56,600
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
81
00:03:56,600 --> 00:03:56,640
موقف حافلات
82
00:03:56,600 --> 00:03:56,640
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
83
00:03:56,640 --> 00:03:56,680
موقف حافلات
84
00:03:56,640 --> 00:03:56,680
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
85
00:03:56,680 --> 00:03:56,730
موقف حافلات
86
00:03:56,680 --> 00:03:56,730
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
87
00:03:56,730 --> 00:03:56,770
موقف حافلات
88
00:03:56,730 --> 00:03:56,770
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
89
00:03:56,770 --> 00:03:56,810
موقف حافلات
90
00:03:56,770 --> 00:03:56,810
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
91
00:03:56,810 --> 00:03:56,850
موقف حافلات
92
00:03:56,810 --> 00:03:56,850
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
93
00:03:56,850 --> 00:03:56,890
موقف حافلات
94
00:03:56,850 --> 00:03:56,890
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
95
00:03:56,890 --> 00:03:56,930
موقف حافلات
96
00:03:56,890 --> 00:03:56,930
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
97
00:03:56,930 --> 00:03:56,980
موقف حافلات
98
00:03:56,930 --> 00:03:56,980
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
99
00:03:56,980 --> 00:03:57,020
موقف حافلات
100
00:03:56,980 --> 00:03:57,020
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
101
00:03:57,020 --> 00:03:57,060
موقف حافلات
102
00:03:57,020 --> 00:03:57,060
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
103
00:03:57,060 --> 00:03:57,100
موقف حافلات
104
00:03:57,060 --> 00:03:57,100
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
105
00:03:57,100 --> 00:03:57,140
موقف حافلات
106
00:03:57,100 --> 00:03:57,140
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
107
00:03:57,140 --> 00:03:57,180
موقف حافلات
108
00:03:57,140 --> 00:03:57,180
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
109
00:03:57,180 --> 00:03:57,230
موقف حافلات
110
00:03:57,180 --> 00:03:57,230
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
111
00:03:57,230 --> 00:03:57,270
موقف حافلات
112
00:03:57,230 --> 00:03:57,270
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
113
00:03:57,270 --> 00:03:57,310
موقف حافلات
114
00:03:57,270 --> 00:03:57,310
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
115
00:03:57,310 --> 00:03:57,350
موقف حافلات
116
00:03:57,310 --> 00:03:57,350
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
117
00:03:57,350 --> 00:03:57,390
موقف حافلات
118
00:03:57,350 --> 00:03:57,390
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
119
00:03:57,390 --> 00:03:57,440
موقف حافلات
120
00:03:57,390 --> 00:03:57,440
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
121
00:03:57,440 --> 00:03:57,480
موقف حافلات
122
00:03:57,440 --> 00:03:57,480
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
123
00:03:57,480 --> 00:03:57,520
موقف حافلات
124
00:03:57,480 --> 00:03:57,520
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
125
00:03:57,520 --> 00:03:57,560
موقف حافلات
126
00:03:57,520 --> 00:03:57,560
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
127
00:03:57,560 --> 00:03:57,600
موقف حافلات
128
00:03:57,560 --> 00:03:57,600
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
129
00:03:57,600 --> 00:03:57,640
موقف حافلات
130
00:03:57,600 --> 00:03:57,640
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
131
00:03:57,640 --> 00:03:57,690
موقف حافلات
132
00:03:57,640 --> 00:03:57,690
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
133
00:03:57,690 --> 00:03:57,730
موقف حافلات
134
00:03:57,690 --> 00:03:57,730
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
135
00:03:57,730 --> 00:03:57,770
موقف حافلات
136
00:03:57,730 --> 00:03:57,770
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
137
00:03:57,770 --> 00:03:57,810
موقف حافلات
138
00:03:57,770 --> 00:03:57,810
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
139
00:03:57,810 --> 00:03:57,850
موقف حافلات
140
00:03:57,810 --> 00:03:57,850
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
141
00:03:57,850 --> 00:03:57,890
موقف حافلات
142
00:03:57,850 --> 00:03:57,890
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
143
00:03:57,890 --> 00:03:57,940
موقف حافلات
144
00:03:57,890 --> 00:03:57,940
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
145
00:03:57,940 --> 00:03:57,980
موقف حافلات
146
00:03:57,940 --> 00:03:57,980
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
147
00:03:57,980 --> 00:03:58,020
موقف حافلات
148
00:03:57,980 --> 00:03:58,020
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
149
00:03:58,020 --> 00:03:58,060
موقف حافلات
150
00:03:58,020 --> 00:03:58,060
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
151
00:03:58,060 --> 00:03:58,100
موقف حافلات
152
00:03:58,060 --> 00:03:58,100
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
153
00:03:58,100 --> 00:03:58,140
موقف حافلات
154
00:03:58,100 --> 00:03:58,140
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
155
00:03:58,140 --> 00:03:58,190
موقف حافلات
156
00:03:58,140 --> 00:03:58,190
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
157
00:03:58,190 --> 00:03:58,230
موقف حافلات
158
00:03:58,190 --> 00:03:58,230
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
159
00:03:58,230 --> 00:03:58,270
موقف حافلات
160
00:03:58,230 --> 00:03:58,270
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
161
00:03:58,270 --> 00:03:58,310
موقف حافلات
162
00:03:58,270 --> 00:03:58,310
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
163
00:03:58,310 --> 00:03:58,350
موقف حافلات
164
00:03:58,310 --> 00:03:58,350
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
165
00:03:58,350 --> 00:03:58,390
موقف حافلات
166
00:03:58,350 --> 00:03:58,390
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
167
00:03:58,390 --> 00:03:58,440
موقف حافلات
168
00:03:58,390 --> 00:03:58,440
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
169
00:03:58,440 --> 00:03:58,480
موقف حافلات
170
00:03:58,440 --> 00:03:58,480
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
171
00:03:58,480 --> 00:03:58,520
موقف حافلات
172
00:03:58,480 --> 00:03:58,520
مدخل
ثانوية
آوبا جوساي
173
00:03:58,520 --> 00:03:58,560
موقف حافلات
174
00:03:58,560 --> 00:03:58,600
موقف حافلات
175
00:03:58,600 --> 00:03:58,640
موقف حافلات
176
00:03:58,640 --> 00:03:58,690
موقف حافلات
177
00:03:59,430 --> 00:04:00,570
...وهكذا
178
00:04:00,570 --> 00:04:02,620
!لا يمكن! هذا مضحك
179
00:04:02,620 --> 00:04:04,310
...أنا أدرس هنا
180
00:04:04,820 --> 00:04:07,920
...أنا أدرس هنا
181
00:04:08,570 --> 00:04:12,570
...أنا أدرس هنا
182
00:04:09,220 --> 00:04:12,570
...كن طبيعيًا، كن طبيعيًا
183
00:04:15,380 --> 00:04:18,640
حسنٌ، سنبدأ
184
00:04:18,640 --> 00:04:20,500
سنبدل بين الأعضاء تاليًا
185
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
!أجل
186
00:04:32,660 --> 00:04:35,730
!إرسال رائع يا ياماغوتشي.. يبدو رائعًا
187
00:04:33,340 --> 00:04:36,890
هل تظن أن بإمكانك إيقاف أوشيواكا؟
188
00:04:38,850 --> 00:04:40,470
لا يمكن ذلك
189
00:04:40,470 --> 00:04:44,430
إنه نجم مدرسة من بين الثلاث الكبار في البلاد ولذا أحتاج لحظ قوي
190
00:04:44,430 --> 00:04:47,810
!لكن لن نتمكن من هزيمة شيراتوريزاوا إن لم يوقفه أحد
191
00:04:48,210 --> 00:04:50,190
!هذه مهمتنا كلاعبي صد متوسط
192
00:04:50,190 --> 00:04:52,780
تقلق مبكرًا بشأن أفضل فريق في المنطقة؟
193
00:04:52,780 --> 00:04:54,370
يا لها من ثقة
194
00:04:55,380 --> 00:04:56,610
...بطريقة أو بأخرى
195
00:04:57,270 --> 00:05:00,040
علينا أن نهزم الجميع، ولذا فهذا مهم
196
00:05:01,640 --> 00:05:03,130
أنت تغضبني
197
00:05:03,130 --> 00:05:04,290
!لماذا؟
198
00:05:04,580 --> 00:05:05,990
...إن كنتَ لا تقدر على ذلك
199
00:05:07,470 --> 00:05:08,750
!فسأفعلها بنفسي
200
00:05:09,470 --> 00:05:11,510
...القول إنك ستفعلها شيء
201
00:05:12,850 --> 00:05:16,380
ولكن يغضبني من يقول للآخرين الأشياء التي لا يمكنهم فعلها
202
00:05:16,380 --> 00:05:17,150
ماذا؟
203
00:05:17,150 --> 00:05:18,690
وخاصة عندما ذلك الشخص هو أنت
204
00:05:20,910 --> 00:05:22,740
!أصبت نقطة ضغط الإسهال
205
00:05:22,740 --> 00:05:24,260
!تبًا لك يا تسوكيشيما
206
00:05:24,260 --> 00:05:24,870
سأغادر
207
00:05:27,650 --> 00:05:29,860
مرحبًا؟ هذا أنا
208
00:05:30,800 --> 00:05:31,900
سآتي إليك
209
00:05:38,580 --> 00:05:39,650
!آسف
210
00:05:41,650 --> 00:05:42,930
!كاغياما على قيد الحياة
211
00:05:42,930 --> 00:05:44,250
كيف كانوا؟
212
00:05:45,110 --> 00:05:46,080
...أنا
213
00:05:48,190 --> 00:05:50,990
قد لا أتمكن من هزيمة أويكاوا أبدًا
214
00:05:51,780 --> 00:05:54,000
!ما الذي تقوله؟ كف عن المزاح
215
00:05:54,000 --> 00:05:55,050
!هل حدث شيء؟
216
00:05:56,610 --> 00:06:01,390
أظن سيجو كان يلعب مباراة تدريبية ضد كليّة التحق بها بعض لاعبيه القدامى
217
00:06:02,640 --> 00:06:05,750
...كانوا يأخذون استراحة عندما وصلت
218
00:06:05,750 --> 00:06:09,090
وأثناء الاستراحة، انطلقت مباراة مختلفة بلاعبين مستبدلين
219
00:06:09,090 --> 00:06:12,360
!أنا أويكاوا. أتطلع للعب معكم
220
00:06:13,130 --> 00:06:17,300
انضم أويكاوا لفريق الكليّة كمعد لهم
221
00:06:18,430 --> 00:06:20,740
لم يبدُ أنه كان يعرف أحدًا منهم
222
00:06:22,110 --> 00:06:24,340
هذا قائد سيجو، صحيح؟
223
00:06:24,340 --> 00:06:26,470
إنه مُبهرج قليلًا
224
00:06:26,470 --> 00:06:27,250
...لكن
225
00:06:27,710 --> 00:06:29,190
...بعد بضعة هجمات
226
00:06:31,260 --> 00:06:34,050
انسجم أويكاوا تمامًا مع الفريق
227
00:06:35,050 --> 00:06:38,480
حتى أنا شعرت بحيوية شعور الساحقين
228
00:06:39,340 --> 00:06:43,370
...الطريقة التي يخرج بها كامل إمكانيات شخص ما
229
00:06:44,050 --> 00:06:47,440
لا شيء يضمن حدوث ذلك حتى لو كرست مئات الساعات لفعلها
230
00:06:48,390 --> 00:06:54,820
ولكنه يستطيع فعلها حتى مع ساحق يكرهه أو يملك عادات غريبة
231
00:06:55,480 --> 00:06:55,940
...واثق أنه
232
00:06:57,480 --> 00:06:59,090
يمكنه إلقاء الأوامر عليهم جميعًا
233
00:07:01,450 --> 00:07:06,690
أويكاوا معد يمكنه إخراج أفضل ما لدى الفريق أينما كان
234
00:07:10,640 --> 00:07:15,290
هل تعني أن الملك العظيم أخافك مجددًا؟
235
00:07:16,050 --> 00:07:18,580
أجل، أنا خائف جدًا
236
00:07:22,260 --> 00:07:27,600
...وصل سيجو لوضعه الحالي لأنه كان لديهم أويكاوا في الأعوام الثلاثة الأخيرة
237
00:07:27,920 --> 00:07:30,810
وبطولة الربيع الوطنية فرصتنا الوحيدة لمواجهتهم
238
00:07:31,700 --> 00:07:34,470
سنهزمهم معًا كفريق
239
00:07:38,770 --> 00:07:40,530
!نهزم الملك العظيم
240
00:07:40,530 --> 00:07:42,070
!أنا من علي قول هذا يا أحمق
241
00:07:45,220 --> 00:07:46,830
...أصبت بالبرد
242
00:07:46,830 --> 00:07:49,060
!سأضربك إن أصبت بالبرد
243
00:07:49,060 --> 00:07:50,790
!ألا رحمة في قلبك؟
244
00:07:54,200 --> 00:07:55,000
!جدار صد ثنائي
245
00:07:56,470 --> 00:07:57,410
!مرحى
246
00:07:57,410 --> 00:07:59,970
البالغون أقوياء حقًا
247
00:07:59,970 --> 00:08:02,550
ما الخطب؟ تبدو كعصا نحيلة
248
00:08:02,550 --> 00:08:04,090
هل تأكل جيدًا؟
249
00:08:04,480 --> 00:08:06,610
هل يمكنني المغادرة الآن؟
250
00:08:06,610 --> 00:08:09,770
هيا يا آكايزاوا. امنحه وقتًا كافيًا
251
00:08:10,160 --> 00:08:14,060
سيتصدى لك أخي الصغير تمامًا آجلًا أم عاجلًا
252
00:08:14,520 --> 00:08:18,580
!محال أن أخسر أمام طالب ثانوية ضعيف
253
00:08:22,010 --> 00:08:25,310
يحب إغاظة الآخرين، لذا اعذره
254
00:08:26,780 --> 00:08:30,040
هل تظن أن بإمكانك إيقاف أوشيواكا؟
255
00:08:30,040 --> 00:08:32,960
تظن الأمر واضحًا عندما تخسر فقط، صحيح؟
256
00:08:33,280 --> 00:08:36,210
أليس السبب أنك سيئ؟
257
00:08:45,420 --> 00:08:46,130
...عذرًا
258
00:08:50,160 --> 00:08:59,270
أمن طريقة لإيقاف سحقة خصم أطول وأقوى منك؟
259
00:09:02,150 --> 00:09:04,570
ثانوية آوبا جوساي الخاصة
260
00:09:07,840 --> 00:09:08,910
!أنت
261
00:09:08,910 --> 00:09:12,690
!لا تتظاهر بأن شيئًا لم يحدث عندما تأتي لأول مرة منذ زمن
262
00:09:13,120 --> 00:09:16,250
اهدأ الآن يا ياهابا
263
00:09:16,250 --> 00:09:17,120
أويكاوا
264
00:09:17,620 --> 00:09:19,460
مضى وقت طويل
265
00:09:19,460 --> 00:09:21,000
!كنت بانتظارك
266
00:09:21,000 --> 00:09:23,480
أهلًا بعودتك أيها الكلب الغاضب
267
00:09:44,570 --> 00:09:46,720
من هذا الكلب الغاضب؟
268
00:09:46,720 --> 00:09:48,910
طالب سنة ثانية اسمه كيوتاني كينتارو
269
00:09:49,430 --> 00:09:52,620
الكلب الغاضب" لقب أطلقه عليه أويكاوا"
270
00:09:53,220 --> 00:09:55,800
كان معروفًا في الإعدادية، صحيح؟
271
00:09:55,800 --> 00:09:58,830
أجل.. تذكرته
272
00:09:59,240 --> 00:10:02,340
كان فريق إعدادية الثالثة الجنوبية جيدًا في ذلك العام فقط
273
00:10:02,800 --> 00:10:09,510
الثالثة الجنوبية إيزوميتا
274
00:10:03,140 --> 00:10:08,970
يرفض التعاون ولو قليلًا، ولكن مهاراته الفعلية أفضل بكثير من مهارات طلاب سنتنا
275
00:10:09,890 --> 00:10:13,810
...حظي بفرصة للعب مباراة تدريبية بعد انضمامه مباشرة
276
00:10:14,500 --> 00:10:17,480
لكنه بدأ بالتشاجر فورًا مع طلاب السنة الثالثة
277
00:10:17,970 --> 00:10:20,940
كانت المشكلة أقرب لطريقة كلامه عوضًا عن الكلام نفسه
278
00:10:21,660 --> 00:10:24,360
!الرفعة بعيدة جدًا عن الشبكة، لذا يصعب ضربها
279
00:10:24,790 --> 00:10:27,820
!كان بإمكانك متابعتها بعد الصد! أنت سيئ
280
00:10:27,820 --> 00:10:30,950
...لم يتغير موقفه تجاه طلاب السنة الثالثة
281
00:10:31,730 --> 00:10:33,730
وتوقف عن الحضور في النهاية
282
00:10:34,380 --> 00:10:35,530
ماذا؟
283
00:10:35,530 --> 00:10:37,200
ما زال هناك طلاب سنة ثالثة؟
284
00:10:37,520 --> 00:10:41,580
ظننت أنهم رحلوا الآن بعد الخسارة في تصفيات بطولة الثانويات
285
00:10:46,070 --> 00:10:48,640
أنت مسلٍ كعادتك أيها الكلب الغاضب
286
00:10:48,640 --> 00:10:51,220
أتمنى لو تمتنع عن مناداتي بذلك اللقب الغريب
287
00:10:52,140 --> 00:10:57,490
"أنا سعيد جدًا للعبي بفريق يوجد فيه أويكاوا"
288
00:10:58,650 --> 00:11:01,600
هذا ما سأجعلك تشعر به
289
00:11:05,280 --> 00:11:08,050
هل تدفعه غريزته للحذر من أويكاوا؟
290
00:11:09,110 --> 00:11:16,790
\h\h\h\hثانوية
\h\hنيكوما
العاصمية
291
00:11:12,870 --> 00:11:16,790
...مع قدوم تصفيات المقاطعة في أكتوبر
292
00:11:17,200 --> 00:11:22,250
إضافة لهذه الرحلة، سنتمكن من الذهاب لكانتو من أجل مباريات تدريبية مرتين فقط
293
00:11:22,740 --> 00:11:25,860
لنستغل الفرصة جيدًا
294
00:11:25,860 --> 00:11:26,830
!أجل
295
00:11:30,690 --> 00:11:32,630
!تسوكي
296
00:11:32,630 --> 00:11:36,850
!تصدَ لبعض كراتي! هلا هلا هلا
297
00:11:36,850 --> 00:11:38,700
!أهلًا
298
00:11:39,360 --> 00:11:42,770
"عنوان الحلقة، "طالب سنة أولى من مدرسة أخرى يرفض بوكتو
299
00:11:45,600 --> 00:11:47,690
حسنٌ. شكرًا لك
300
00:11:47,980 --> 00:11:49,300
!ماذا؟
301
00:11:50,020 --> 00:11:53,160
لمَ تفاجأت وأنت من طلب منه ذلك؟
302
00:11:54,200 --> 00:12:03,250
أمن طريقة لإيقاف سحقة خصم أطول وأقوى منك؟
303
00:12:11,020 --> 00:12:14,440
ما أهم شيء برأيك حين يتعلق الأمر بالتصدي؟
304
00:12:14,440 --> 00:12:15,640
الطول؟
305
00:12:16,430 --> 00:12:17,640
إنه التوقيت
306
00:12:18,270 --> 00:12:25,650
ببساطة، إن استطاعوا رفع أيديهم فوق الشبكة فإنه يمكن حتى لطلاب الإعدادية إيقاف سحقات تاناكا
307
00:12:25,670 --> 00:12:26,900
!ماذا؟
308
00:12:26,900 --> 00:12:29,610
هذا إن افترضنا أن التوقيت مثالي
309
00:12:30,000 --> 00:12:34,750
ووضعية اليدين ومسار الكرة مهمان أيضًا بالطبع
310
00:12:35,410 --> 00:12:39,580
لكن، لستُ جيدًا بما يكفي لأريك ذلك رغم أن بإمكاني شرحه لك
311
00:12:40,220 --> 00:12:45,330
...أقرب شخص يمتلك الإمكانيات لفعلها وقيادة جدار صد فريقه
312
00:12:45,860 --> 00:12:48,790
هو كورو من نيكوما
313
00:12:49,420 --> 00:12:50,750
!لييف
314
00:12:51,650 --> 00:12:52,970
...التوقيت
315
00:12:53,840 --> 00:12:58,430
يجب أن يصل جدار الصد لأعلى قمة في اللحظة التي يلوح بها الخصم بذراعه للأسف
316
00:13:03,390 --> 00:13:05,430
!ستمر المرة القادمة
317
00:13:05,430 --> 00:13:06,590
!تسوكي
318
00:13:06,590 --> 00:13:08,820
إلى متى ستظل هناك؟
319
00:13:08,820 --> 00:13:10,150
آسف
320
00:13:10,460 --> 00:13:11,490
المعذرة
321
00:13:16,990 --> 00:13:19,200
كاراسونو شينزين
322
00:13:20,980 --> 00:13:24,950
يبدو أن نسبة نجاح الهجمة السريعة لا تزال 70% تقريبًا
323
00:13:20,980 --> 00:13:22,260
!مرحى
324
00:13:22,260 --> 00:13:24,190
!الحظ بجانبنا اليوم
325
00:13:25,630 --> 00:13:28,380
لا شيء سيصلح ذلك سوى المزيد من التدريبات
326
00:13:30,880 --> 00:13:34,460
!لييف! قلت لك ألا تصد بذراعين متباعدتين
327
00:13:34,460 --> 00:13:36,130
!تمر الكرة من بينهما مباشرة
328
00:13:36,640 --> 00:13:39,620
!يجب على ذراعيك أن تكونا متقاربتين بما يكفي لمنع الكرة من العبور بينهما
329
00:13:39,620 --> 00:13:40,590
!أجل
330
00:13:52,110 --> 00:13:53,900
اتحاد الحي كاراسونو
331
00:14:04,040 --> 00:14:05,870
مبنى الصالات الرياضية المغلقة بكاراسونو
332
00:15:01,260 --> 00:15:04,810
مخيم طوكيو التدريبي
333
00:15:01,260 --> 00:15:04,810
مباريات التصفيات
334
00:15:06,770 --> 00:15:08,730
نيكوما كاراسونو
335
00:15:07,780 --> 00:15:08,730
!المقدمة
336
00:15:10,960 --> 00:15:11,580
!آسف
337
00:15:11,580 --> 00:15:12,560
!لي
338
00:15:12,560 --> 00:15:13,780
!الوسط
339
00:15:13,780 --> 00:15:14,730
!هيناتا
340
00:15:19,780 --> 00:15:20,920
!للخارج
341
00:15:21,780 --> 00:15:23,320
نيكوما كاراسونو
342
00:15:23,780 --> 00:15:25,780
!تبًا! آسف
343
00:15:26,580 --> 00:15:29,930
لم يعد بإمكاننا التخلي عن الحذر معهم
344
00:15:29,930 --> 00:15:30,600
أجل
345
00:15:34,160 --> 00:15:36,470
!الطقس بارد ليلًا حتى في طوكيو
346
00:15:36,470 --> 00:15:39,250
هذا لأنك لم ترتدِ معطفًا بعد تعرقك كثيرًا
347
00:15:39,250 --> 00:15:41,300
!أتطلع للمباريات الرسمية
348
00:15:41,930 --> 00:15:43,220
أجل
349
00:15:43,810 --> 00:15:45,390
...كنت أفكر مؤخرًا
350
00:15:46,260 --> 00:15:47,140
بماذا؟
351
00:15:47,520 --> 00:15:53,660
من الممتع اللعب ضدكم، لذا أرغب بمواجهتك في مباراة رسمية
352
00:15:53,660 --> 00:15:54,400
ماذا؟
353
00:15:54,700 --> 00:15:58,700
مباراة حيث تعني الخسارة نهاية مباشرة
354
00:16:01,110 --> 00:16:02,030
لنفعلها
355
00:16:02,810 --> 00:16:04,680
مباراة لا إعادة لها
356
00:16:07,090 --> 00:16:11,330
هذه فرصتنا الأخيرة لخوض معركة مكب النفايات
357
00:16:11,850 --> 00:16:13,820
أراكم في صالة ألعاب طوكيو
358
00:16:13,820 --> 00:16:14,610
أجل
359
00:16:16,610 --> 00:16:18,530
هلا هلا تسوكي
360
00:16:19,700 --> 00:16:22,620
!عليك أن تهزم أوشيواكا وتأتي لطوكيو هنا
361
00:16:22,620 --> 00:16:24,050
لماذا؟
362
00:16:24,050 --> 00:16:27,010
...لدي سجل حافل بالانتصارات عليك
363
00:16:27,370 --> 00:16:32,100
!لذا إن حققت انتصارًا حافلًا على أوشيواكا، فذلك يعتبر انتصارًا حافلًا لي ضد أوشيواكا
364
00:16:30,970 --> 00:16:34,190
!انتصار حافل
365
00:16:32,100 --> 00:16:34,190
آسف. لا أفهم ما تعنيه
366
00:16:34,190 --> 00:16:38,150
!سيكون ذلك أرهب شيء. هلا هلا هلا
367
00:16:39,320 --> 00:16:41,000
ليس الأمر بتلك البساطة
368
00:16:41,900 --> 00:16:44,070
مخيم طوكيو التدريبي
369
00:16:41,900 --> 00:16:44,070
مباريات التصفيات
370
00:16:44,400 --> 00:16:45,280
!اليسار
371
00:16:45,280 --> 00:16:46,740
!آكايزاوا
372
00:16:47,220 --> 00:16:50,120
انحرف الاستقبال عن المسار، لذا لا يمكن الهجوم إلا من اليسار
373
00:16:50,120 --> 00:16:51,700
الرفعة بعيدة قليلًا عن الشبكة
374
00:16:52,360 --> 00:16:55,420
أفضل خيار هجوم لآكايزاوا كان سحقة عبر الملعب حتى الآن
375
00:16:57,080 --> 00:16:59,140
...عندما يلوح الخصم بذراعه للأسفل
376
00:16:59,750 --> 00:17:01,540
!يكون جدار الصد في مكانه
377
00:17:11,020 --> 00:17:12,340
!مرحى
378
00:17:12,340 --> 00:17:15,030
!أنتم! علينا المغادرة الآن
379
00:17:15,030 --> 00:17:16,440
!ستعانون غدًا هكذا
380
00:17:16,440 --> 00:17:18,630
ماذا؟ بهذه السرعة؟
381
00:17:18,630 --> 00:17:20,650
أشعر أنني لم أضرب الكرة كفاية بعد
382
00:17:21,030 --> 00:17:22,540
...يا إلهي
383
00:17:22,540 --> 00:17:26,200
لمَ لا تحافظ على هذا الشعور ليوم الغد؟
384
00:17:27,240 --> 00:17:28,290
!فهمت
385
00:17:28,960 --> 00:17:29,620
!أجل
386
00:17:29,970 --> 00:17:33,060
!كاغياما، لنتسابق ونرى من يجمع كرات أكثر
387
00:17:33,060 --> 00:17:34,150
!أتحداك
388
00:17:34,150 --> 00:17:35,330
!أحسنتِ يا ياتشي
389
00:17:36,580 --> 00:17:38,650
حسنٌ، لننزل الشبكة
390
00:17:38,650 --> 00:17:39,500
!أجل
391
00:17:39,500 --> 00:17:43,920
مباريات التصفيات
392
00:17:51,030 --> 00:17:52,140
!وصلنا
393
00:17:52,140 --> 00:17:54,480
!لصالة سينداي للألعاب الرياضية مجددًا
394
00:17:55,460 --> 00:17:57,520
!سننتقم بكل تأكيد
395
00:18:06,610 --> 00:18:09,800
!لا تغش يا أحمق
396
00:18:09,800 --> 00:18:14,080
أشعر بعض الأحيان أن هيناتا وكاغياما يملكان ردات فعل تلقائية
397
00:18:14,080 --> 00:18:15,270
مثل الحشرات
398
00:18:18,720 --> 00:18:19,750
ماذا؟
399
00:18:21,450 --> 00:18:22,750
...إن كنتَ هنا، فهذا يعني
400
00:18:23,620 --> 00:18:26,970
!صاحبة النظارات الجميلة! أرجو أن تعطيني رقمك اليوم
401
00:18:28,120 --> 00:18:30,330
كم هي جميلة عندما تخجل
402
00:18:33,020 --> 00:18:33,970
!أنتما
403
00:18:38,180 --> 00:18:39,600
!توقفا
404
00:18:39,600 --> 00:18:40,930
!يا إلهي
405
00:18:40,930 --> 00:18:42,810
!آسفة بشأن هذا
406
00:18:44,720 --> 00:18:45,890
توقفا
407
00:18:45,890 --> 00:18:48,280
مذهل. تجمدا في الهواء
408
00:18:49,130 --> 00:18:52,420
نراكم في الجولة الأولى إذن
409
00:18:54,590 --> 00:18:55,450
...إنهم
410
00:18:55,450 --> 00:18:58,910
جوزينجي
411
00:18:55,450 --> 00:18:58,910
كاراسونو
412
00:18:56,100 --> 00:18:58,370
من بلغوا نصف نهائي تصفيات بطولة الثانويات
413
00:18:58,910 --> 00:19:00,480
...الأمر واضح، ولكن
414
00:19:01,880 --> 00:19:03,710
جميعهم هنا
415
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
شيراتوريزاوا
416
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
آرياغاوا
417
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
كاجي
418
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
هاكوسويكان
419
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
ميدوريكاوا
420
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
ماين الغربية
421
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
ساكوي
422
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
كينيوما الغربية
423
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
جوزينجي
424
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
كاراسونو
425
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
أوغي الجنوبية
426
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
واكو الجنوبية
427
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
شيراتو
428
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
داتي التقنية
429
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
نيجياما التقنية
430
00:19:01,880 --> 00:19:04,340
آوبا جوساي
431
00:19:04,630 --> 00:19:05,570
في هذا المكان
432
00:19:22,270 --> 00:19:24,770
!سنهزمهم جميعًا
433
00:19:25,180 --> 00:19:27,140
متحمسان للغاية
434
00:19:27,140 --> 00:19:29,150
يمكنني أن أهدأ بفضلهما
435
00:19:35,460 --> 00:19:41,710
أدرك تمامًا أن دورات المياه مكان تلتقي فيه بأشخاص خطيرين
436
00:19:42,710 --> 00:19:45,890
...بحذر.. بحذر
437
00:19:47,210 --> 00:19:48,750
ماذا تفعل؟
438
00:19:53,650 --> 00:19:57,310
!الملك العظيم ونجم سيجو
439
00:19:57,730 --> 00:20:00,300
سمعت أنكم هزمتهم صاحب المترين.. أحسنتم
440
00:20:00,300 --> 00:20:01,630
!أجل! كلا
441
00:20:01,630 --> 00:20:02,480
أيهما؟
442
00:20:02,480 --> 00:20:06,620
...هذا القزم مزعج للغاية وقت المباريات
443
00:20:06,620 --> 00:20:08,820
لمَ لا ندفنه هنا قبل فوات الأوان؟
444
00:20:08,820 --> 00:20:11,190
!المعذرة
445
00:20:11,190 --> 00:20:11,890
!أنت
446
00:20:17,870 --> 00:20:19,330
...هيناتا شويو
447
00:20:20,410 --> 00:20:23,540
وأويكاوا وإيوايزومي
448
00:20:23,540 --> 00:20:24,980
ما هذا التوقيت؟
449
00:20:24,980 --> 00:20:25,830
لا أعلم
450
00:20:27,140 --> 00:20:30,030
هذه بطولتكما الأخيرة في المرحلة الثانوية، صحيح؟
451
00:20:30,030 --> 00:20:31,050
بالتوفيق لكم
452
00:20:31,050 --> 00:20:33,240
أنت مزعج حقًا
453
00:20:33,240 --> 00:20:36,260
!سنبلغ البطولة الوطنية ولذا لن تكون البطولة الأخيرة
454
00:20:37,800 --> 00:20:40,520
يمكن لمدرسة واحدة فقط تمثيل المقاطعة في البطولة الوطنية، صحيح؟
455
00:20:40,520 --> 00:20:43,060
...حقيقة أنه يتحدث بجدية
456
00:20:43,060 --> 00:20:44,940
!تسبب لي غضبًا عارمًا
457
00:20:44,940 --> 00:20:46,480
ماذا يجري؟
458
00:20:46,480 --> 00:20:48,640
عجباه! شيراتوريزاوا وسيجو
459
00:20:48,640 --> 00:20:50,280
هل نشهد الآن أجواءً متوترة؟
460
00:20:50,280 --> 00:20:51,900
من ذلك الشخص في المنتصف؟
461
00:20:51,900 --> 00:20:54,890
!أنت، إنه من كاراسونو! الفريق الذي هزم فريق صاحب المترين
462
00:20:54,890 --> 00:20:56,320
!رقم 10 بكاراسونو
463
00:20:56,320 --> 00:20:59,630
هل يحاول اختلاق شجار مع سيجو وشيراتوريزاوا؟
464
00:20:59,630 --> 00:21:00,870
!مذهل
465
00:21:01,450 --> 00:21:03,540
...في الواقع، كاراسونو من سيفوز
466
00:21:04,790 --> 00:21:07,170
...حسنٌ، نحن
467
00:21:09,960 --> 00:21:11,840
!آسف للغاية
468
00:21:13,210 --> 00:21:16,160
لا يهم من سيواجهنا، لأننا سنقبل التحدي
469
00:21:25,260 --> 00:21:27,020
مرحبًا
470
00:21:32,440 --> 00:21:35,820
سيطروا على الملعب
471
00:21:35,820 --> 00:21:37,640
!شيراتوريزاوا
472
00:21:35,820 --> 00:21:39,200
قوة لا تُرد
473
00:21:39,200 --> 00:21:42,410
!هيا هيا هيا يا داتي التقنية
474
00:21:39,200 --> 00:21:42,410
جدار داتي الحديدي
475
00:21:43,490 --> 00:21:45,620
المباراة الأولى لسيجو في الملعب (ب)
476
00:21:46,400 --> 00:21:48,580
وشيراتوريزاوا في الملعب (أ)
477
00:21:51,590 --> 00:21:53,520
!حان دورنا تاليًا
478
00:21:51,590 --> 00:21:54,380
جوزينجي كاراسونو
479
00:21:53,520 --> 00:21:54,380
!هيا بنا
480
00:21:54,700 --> 00:21:56,140
!أجل
481
00:21:59,380 --> 00:22:00,510
...حسنٌ
482
00:22:00,510 --> 00:22:04,270
!سنلعب أكثر من غيرنا هنا
483
00:22:04,270 --> 00:22:06,770
!مرحى
484
00:22:06,770 --> 00:22:08,120
ماذا؟
485
00:22:08,120 --> 00:22:10,690
وصل الفريق المحتفل
486
00:22:11,120 --> 00:22:12,530
!جوزينجي
487
00:22:27,370 --> 00:22:31,500
نستطلع المكان دون النظر لشخص معين
488
00:22:31,500 --> 00:22:37,300
لا بأس برضى النفس ونحن نحدق من عتمة الليل
489
00:22:37,300 --> 00:22:41,720
حتى مع عدم وجود نجمة في السماء، علينا أن نمد أيدينا
490
00:22:41,720 --> 00:22:46,770
سواء أجاؤوا إلينا أم لا فهذه أمنية أخرى لنا
491
00:22:46,810 --> 00:22:56,990
صحيح.. أنفاسنا ونبضات قلوبنا لا يمكن العثور عليها إلا في هذا العالم
492
00:22:56,990 --> 00:23:02,120
نقف صوب مسرح لا ألوان له
493
00:23:02,120 --> 00:23:08,910
وننتظر الآن في منتصفه لإشراق جديد
494
00:23:08,910 --> 00:23:14,840
رغم أننا في حيرة من أمرنا وأصواتنا غدت مبحوحة
495
00:23:15,400 --> 00:23:17,460
نعثر على أنفسنا
496
00:23:17,460 --> 00:23:22,590
حتى في عالم لا اسم له
497
00:23:22,590 --> 00:23:28,850
نواصل انتظار إشراق كالذي رأيناه سابقًا
498
00:23:28,850 --> 00:23:35,780
كدليل على عيشنا لأيام لن تعود أبدًا
499
00:23:35,780 --> 00:23:38,610
نعثر على أنفسنا
500
00:23:46,070 --> 00:23:47,790
!تبًا لزير النساء ذاك من جوزينجي
501
00:23:47,790 --> 00:23:51,270
!في تلك الحالة، سندافع طوال الوقت
502
00:23:51,270 --> 00:23:54,080
!سنجازف بأرواحنا للدفاع عن كيوكو
503
00:23:54,400 --> 00:23:57,130
...يتفوه تاناكا ونيشينويا بأشياء غريبة مجددًا
504
00:23:56,420 --> 00:24:00,590
ساحة لعب
505
00:23:57,130 --> 00:23:58,300
...في الحلقة القادمة
506
00:23:58,610 --> 00:23:59,600
"ساحة لعب"
41341