Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:03,480
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
2
00:00:03,480 --> 00:00:03,520
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
3
00:00:03,520 --> 00:00:03,560
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
4
00:00:03,560 --> 00:00:03,600
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
5
00:00:03,600 --> 00:00:03,650
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
6
00:00:03,650 --> 00:00:03,690
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
7
00:00:03,690 --> 00:00:03,730
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
8
00:00:03,730 --> 00:00:03,770
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
9
00:00:03,770 --> 00:00:03,810
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
10
00:00:03,810 --> 00:00:03,850
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
11
00:00:03,850 --> 00:00:03,900
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
12
00:00:03,900 --> 00:00:03,940
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
13
00:00:03,940 --> 00:00:03,980
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
14
00:00:03,980 --> 00:00:04,020
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
15
00:00:04,020 --> 00:00:04,060
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
16
00:00:04,060 --> 00:00:04,100
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
17
00:00:04,100 --> 00:00:04,150
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
18
00:00:04,150 --> 00:00:04,190
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
19
00:00:04,190 --> 00:00:04,230
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
20
00:00:04,230 --> 00:00:04,270
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
21
00:00:04,270 --> 00:00:04,310
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
22
00:00:04,310 --> 00:00:04,350
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
23
00:00:04,350 --> 00:00:04,400
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
24
00:00:04,400 --> 00:00:04,440
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
25
00:00:04,440 --> 00:00:04,480
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
26
00:00:04,480 --> 00:00:04,520
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
27
00:00:04,520 --> 00:00:04,560
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
28
00:00:04,560 --> 00:00:04,600
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
29
00:00:04,600 --> 00:00:04,650
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
30
00:00:04,650 --> 00:00:04,690
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
31
00:00:04,690 --> 00:00:04,730
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
32
00:00:04,730 --> 00:00:04,770
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
33
00:00:04,770 --> 00:00:04,810
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
34
00:00:04,810 --> 00:00:04,850
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
35
00:00:04,850 --> 00:00:04,900
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
36
00:00:04,900 --> 00:00:04,940
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
37
00:00:04,940 --> 00:00:04,980
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
38
00:00:04,980 --> 00:00:05,020
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
39
00:00:05,020 --> 00:00:05,060
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
40
00:00:05,060 --> 00:00:05,100
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
41
00:00:05,100 --> 00:00:05,150
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
42
00:00:05,150 --> 00:00:05,190
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
43
00:00:05,190 --> 00:00:05,230
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
44
00:00:05,230 --> 00:00:05,270
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
45
00:00:05,270 --> 00:00:05,310
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
46
00:00:05,310 --> 00:00:05,360
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
47
00:00:05,360 --> 00:00:05,400
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
48
00:00:05,400 --> 00:00:05,440
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
49
00:00:05,440 --> 00:00:05,480
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
50
00:00:05,480 --> 00:00:05,520
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
51
00:00:05,520 --> 00:00:05,560
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
52
00:00:05,560 --> 00:00:05,610
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
53
00:00:05,610 --> 00:00:05,650
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
54
00:00:05,650 --> 00:00:05,690
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
55
00:00:05,690 --> 00:00:05,730
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
56
00:00:05,730 --> 00:00:05,770
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
57
00:00:05,770 --> 00:00:05,810
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
58
00:00:05,810 --> 00:00:05,860
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
59
00:00:05,860 --> 00:00:05,900
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
60
00:00:05,900 --> 00:00:05,940
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
61
00:00:05,940 --> 00:00:05,980
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
62
00:00:05,980 --> 00:00:06,020
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
63
00:00:06,020 --> 00:00:06,060
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
64
00:00:06,060 --> 00:00:06,110
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
65
00:00:06,110 --> 00:00:06,150
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
66
00:00:06,150 --> 00:00:06,190
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
67
00:00:06,190 --> 00:00:06,230
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
68
00:00:06,230 --> 00:00:06,270
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
69
00:00:06,270 --> 00:00:06,310
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
70
00:00:06,310 --> 00:00:06,360
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
71
00:00:06,360 --> 00:00:06,400
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
72
00:00:06,400 --> 00:00:06,440
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
73
00:00:06,440 --> 00:00:06,480
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
74
00:00:06,480 --> 00:00:06,520
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
75
00:00:06,520 --> 00:00:06,560
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
76
00:00:06,560 --> 00:00:06,610
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
77
00:00:06,610 --> 00:00:06,650
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
78
00:00:06,650 --> 00:00:06,690
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
79
00:00:06,690 --> 00:00:06,730
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
80
00:00:06,730 --> 00:00:06,770
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
81
00:00:06,770 --> 00:00:06,810
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
82
00:00:06,810 --> 00:00:06,860
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
83
00:00:06,860 --> 00:00:06,900
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
84
00:00:06,900 --> 00:00:06,940
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
85
00:00:06,940 --> 00:00:06,980
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
86
00:00:06,980 --> 00:00:07,020
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
87
00:00:07,020 --> 00:00:07,070
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
88
00:00:07,070 --> 00:00:07,110
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
89
00:00:07,110 --> 00:00:07,150
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
90
00:00:07,150 --> 00:00:07,190
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
91
00:00:07,190 --> 00:00:07,230
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
92
00:00:07,230 --> 00:00:07,270
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
93
00:00:07,270 --> 00:00:07,320
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
94
00:00:07,320 --> 00:00:07,360
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
95
00:00:07,360 --> 00:00:07,440
التصفيات الأولى في مياغي
للبطولة الوطنية لكرة الطائرة
للمرحلة الثانوية للأولاد
96
00:00:07,440 --> 00:00:09,320
برنامج تصفيات بطولة
كرة الطائرة الوطنية
97
00:00:09,720 --> 00:00:11,230
هل يمكنني الحصول على نسخة؟
98
00:00:11,230 --> 00:00:11,860
أجل
99
00:00:16,800 --> 00:00:17,700
!هيا بنا
100
00:00:18,540 --> 00:00:20,580
ها هم كاراسونو
101
00:00:20,580 --> 00:00:21,410
كاراسونو؟
102
00:00:22,120 --> 00:00:28,320
إنهم الذين بلغوا الشوط الثالث ضد آوبا جوساي في تصفيات بطولة الثانويات وخسروا بصعوبة
103
00:00:28,320 --> 00:00:30,130
حقًا؟
104
00:00:30,440 --> 00:00:34,280
يبدو أن "ملك الملعب" من كيتاغاوا الأولى موجود معهم
105
00:00:34,280 --> 00:00:36,960
وسمعت أن معهم نيشينويا من إعدادية تشيدورياما
106
00:00:36,960 --> 00:00:39,090
الملقب بأفضل ليبرو حينها؟
107
00:00:39,090 --> 00:00:45,940
أجل. لكن أعتقد أنه كان يوجد شخص آخر يستقبل إرسالات أويكاوا أيضًا
108
00:00:45,940 --> 00:00:47,310
أظنه كان قائدهم
109
00:00:47,820 --> 00:00:51,450
لكن لا يعطي كاراسونو انطباعًا بأنهم طوال القامة
110
00:00:51,450 --> 00:00:54,100
أظن أن هناك لاعبًا بطول 190 سم في الفريق
111
00:00:54,100 --> 00:00:57,900
رغم أنه لم يبرز كثيرًا في تصفيات بطولة الثانويات
112
00:00:57,900 --> 00:01:01,410
كما أن لاعبي الجناح الساحق الأيسر مرعبين
113
00:01:01,410 --> 00:01:03,430
يبدوان كساحقين قويين
114
00:01:03,430 --> 00:01:05,160
...وفوق هذا كله
115
00:01:06,100 --> 00:01:07,290
!مديرتهم جميلة
116
00:01:06,430 --> 00:01:09,420
آسفة لأن عليك التشجيع هنا بالأعلى يا هيتوكا
117
00:01:07,290 --> 00:01:09,420
!إنها فاتنة! ومثيرة
118
00:01:10,830 --> 00:01:12,500
...وبالطبع هناك
119
00:01:12,820 --> 00:01:16,320
لاعب صد متوسط صغير يمكنه سحق هجمات سريعة خارقة
120
00:01:17,280 --> 00:01:18,840
!رقم 10 بكاراسونو
121
00:01:20,240 --> 00:01:22,930
!ما هذا؟! يبدو كهيكل عظمي
122
00:01:23,860 --> 00:01:25,840
هيناتا، هل أنت بخير؟
123
00:01:25,840 --> 00:01:27,740
أجل، أنا بخير
124
00:01:27,740 --> 00:01:30,720
تقيأت في الطريق إلى هنا، لذا أشعر بتحسن
125
00:01:30,720 --> 00:01:33,970
لا عجب أن تتقيأ بعد تناول كل أطباق اللحم تلك في وجبة الإفطار
126
00:01:33,970 --> 00:01:36,840
!من الطبيعي تناول اللحم أيام المباريات
127
00:01:36,840 --> 00:01:38,460
...لا شيء طبيعي في هذا
128
00:01:38,460 --> 00:01:40,780
!خبل! هيناتا، أنت خبل
129
00:01:41,070 --> 00:01:44,600
هناك شتيمة واحدة في قائمة كاغياما
130
00:01:45,320 --> 00:01:47,260
!سأبذل جهدي في وضع المزيد
131
00:01:46,320 --> 00:01:48,090
!لدي ما يمكنك شربه
132
00:01:47,260 --> 00:01:51,060
...التفكير بأن هيناتا تقيأ يجعلني أرغب في التقيؤ
133
00:01:48,090 --> 00:01:49,990
!شكرًا
134
00:01:51,060 --> 00:01:51,500
ماذا؟
135
00:01:51,500 --> 00:01:53,330
!أسرع بالذهاب لدورة المياه
136
00:01:53,330 --> 00:01:56,330
...أنا أيضًا، مع كل هذا التوتر
137
00:01:57,040 --> 00:02:00,010
!ظننت أنك كنتَ تركز ولكن كل ما كنتَ تفعله هو مقاومة التقيؤ؟
138
00:02:00,510 --> 00:02:03,950
شويو، هل هذه المرة الثانية التي تتقيأ فيها في الحافلة؟
139
00:02:03,950 --> 00:02:08,360
استطعت المقاومة حتى توقفت الحافلة عوضًا عن التقيؤ على أحدهم
140
00:02:08,360 --> 00:02:10,230
كبرت حقًا يا هيناتا
141
00:02:11,890 --> 00:02:16,500
هل هم حقًا الفريق الذي جارى سيجو؟
142
00:02:14,100 --> 00:02:15,580
!شويو
143
00:02:26,040 --> 00:02:31,050
أواصل الركض فاقدًا أنفاسي
144
00:02:31,050 --> 00:02:36,140
بأحلام أفكر بها ولهيب بداخلي
145
00:02:36,140 --> 00:02:40,850
أشعر أنه تُخلي عني في هذا العالم
146
00:02:40,850 --> 00:02:45,560
إن توقفت عن الركض
147
00:02:45,980 --> 00:02:50,730
يسألني الناس ما سر سعادتي في هذا
148
00:02:50,730 --> 00:02:55,240
لكن أنا نفسي لا أعرف
149
00:02:55,740 --> 00:03:00,200
فالركض كل ما يجول في خاطري
150
00:03:00,200 --> 00:03:04,370
حتى إن لم يسر أي شيء في حياتي جيدًا
151
00:03:04,370 --> 00:03:09,910
لن أتوقف عن محاولة البحث عن أفضل حالاتي
152
00:03:09,910 --> 00:03:14,300
حتى لو قيل لي إن هذا أقصى حد لي
153
00:03:14,300 --> 00:03:16,340
ويرسم خطًا للنهاية أمامي
154
00:03:16,340 --> 00:03:20,310
سأقول "لا، شكرًا" وأمضي قدمًا
155
00:03:20,930 --> 00:03:21,810
وإن يكن؟
156
00:03:21,810 --> 00:03:23,390
مهما جاء به المستقبل
157
00:03:23,390 --> 00:03:24,140
وإن يكن؟
158
00:03:24,140 --> 00:03:25,890
مهما تصرف الناس
159
00:03:25,890 --> 00:03:26,770
وإن يكن؟
160
00:03:26,770 --> 00:03:30,440
فالأمر لا يهم حقًا
161
00:03:32,310 --> 00:03:35,360
ولهذا أنا مؤمن
162
00:03:37,240 --> 00:03:43,080
ولهذا أنا مؤمن
163
00:03:47,030 --> 00:03:49,740
كاراسونو
164
00:03:47,030 --> 00:03:49,740
تيبا الأولى
165
00:03:47,030 --> 00:03:49,740
أوغي الجنوبية
166
00:03:48,160 --> 00:03:52,200
!لنبدأ المباريات
167
00:03:48,530 --> 00:03:52,200
!الحمام، الحمام، الحمام، دورة المياه
168
00:03:52,200 --> 00:03:53,910
!حان وقت التبول
169
00:03:53,910 --> 00:03:55,550
...الحمام، الحمام
170
00:03:56,880 --> 00:03:57,490
...آسف
171
00:03:57,490 --> 00:03:59,040
!انتبه أين تمشي يا أحمق
172
00:03:59,680 --> 00:04:01,220
!آسف! آسف
173
00:04:02,290 --> 00:04:03,090
...إنه من
174
00:04:03,680 --> 00:04:05,250
أوغي الجنوبية؟
175
00:04:05,250 --> 00:04:07,120
الفريق الذي سنواجهه أولًا
176
00:04:07,120 --> 00:04:08,630
فازوا بمباراتهم الأول فعلًا
177
00:04:08,630 --> 00:04:10,720
ماذا؟ هل أنت طالب بالإعدادية؟
178
00:04:10,720 --> 00:04:11,570
ماذا؟
179
00:04:11,570 --> 00:04:14,050
آسف لأنني صرخت عليك
180
00:04:14,050 --> 00:04:15,970
هل أتيت لتشجيع أخيك؟
181
00:04:17,490 --> 00:04:20,820
يحب أخي الصغير ذلك القميص
182
00:04:20,820 --> 00:04:24,780
!أنا طالب سنة أولى بثانوية كاراسونو، هيناتا شويو
183
00:04:25,140 --> 00:04:27,640
!سنفوز بالبطولة ونتأهل للبطولة الوطنية
184
00:04:31,350 --> 00:04:33,120
ماذا؟ كاراسونو؟
185
00:04:34,880 --> 00:04:37,890
لا تجعل الوصول للبطولة الوطنية يبدو سهلًا
186
00:04:37,890 --> 00:04:39,910
ماذا؟ لكنني أعني كلامي
187
00:04:39,910 --> 00:04:41,040
-أنت مزعج أيها
188
00:04:42,960 --> 00:04:45,720
سأهزم الجميع وأصل لطوكيو
189
00:04:48,370 --> 00:04:51,680
...حتى لو كنتم محظوظين وواصلتم الفوز
190
00:04:51,680 --> 00:04:54,870
فشيراتوريزاوا يسحق الجميع في النهاية
191
00:04:54,870 --> 00:04:55,780
ماذا؟
192
00:04:55,780 --> 00:04:58,330
لنحظَ ببعض الذكريات الطيبة هنا
193
00:05:01,190 --> 00:05:03,650
تاتيموري هيغاشيدا
194
00:05:04,100 --> 00:05:05,710
انتهت المباراة الأخيرة
195
00:05:05,710 --> 00:05:06,360
!هيا بنا
196
00:05:06,690 --> 00:05:08,820
!أجل
197
00:05:09,470 --> 00:05:11,320
اخرسوا يا أغبياء
198
00:05:14,940 --> 00:05:18,820
يبدو أن فريق أوغي الجنوبية مليء بعيال الشوارع
199
00:05:18,820 --> 00:05:20,260
الطيور على أشكالها تقع
200
00:05:20,260 --> 00:05:21,830
وكف عن صنع تلك الملامح
201
00:05:25,580 --> 00:05:26,550
!سحقة رائعة
202
00:05:26,850 --> 00:05:29,350
قصة شعرك سيئة
203
00:05:29,350 --> 00:05:31,260
سيئة بحق. سيئة
204
00:05:32,020 --> 00:05:33,520
سأتقدم
205
00:05:33,520 --> 00:05:35,310
لنخض مباراة جيدة
206
00:05:37,310 --> 00:05:39,270
!تبًا لكم
207
00:05:40,080 --> 00:05:41,130
!سحقة رائعة
208
00:05:42,750 --> 00:05:44,450
شكرًا على الفرصة
209
00:05:47,920 --> 00:05:50,640
!سحقة رائعة
210
00:05:50,640 --> 00:05:53,620
جميع من بكاراسونو بارعون هجوميًا
211
00:05:54,870 --> 00:05:56,870
كاراسونو أوغي الجنوبية
212
00:06:03,330 --> 00:06:03,380
حلقوا
213
00:06:03,380 --> 00:06:03,420
حلقوا
214
00:06:03,420 --> 00:06:03,460
حلقوا
215
00:06:03,460 --> 00:06:03,500
حلقوا
216
00:06:03,500 --> 00:06:03,540
حلقوا
217
00:06:03,540 --> 00:06:03,580
حلقوا
218
00:06:03,580 --> 00:06:03,630
حلقوا
219
00:06:03,630 --> 00:06:03,670
حلقوا
220
00:06:03,670 --> 00:06:03,710
حلقوا
221
00:06:03,710 --> 00:06:03,750
حلقوا
222
00:06:03,750 --> 00:06:03,790
حلقوا
223
00:06:03,790 --> 00:06:03,830
حلقوا
224
00:06:03,830 --> 00:06:03,880
حلقوا
225
00:06:03,880 --> 00:06:03,920
حلقوا
226
00:06:03,920 --> 00:06:03,960
حلقوا
227
00:06:03,960 --> 00:06:04,000
حلقوا
228
00:06:04,000 --> 00:06:04,040
حلقوا
229
00:06:04,040 --> 00:06:04,090
حلقوا
230
00:06:04,090 --> 00:06:04,130
حلقوا
231
00:06:04,130 --> 00:06:04,170
حلقوا
232
00:06:04,170 --> 00:06:04,210
حلقوا
233
00:06:04,210 --> 00:06:04,250
حلقوا
234
00:06:04,250 --> 00:06:04,290
حلقوا
235
00:06:04,290 --> 00:06:04,340
حلقوا
236
00:06:04,340 --> 00:06:04,380
حلقوا
237
00:06:04,380 --> 00:06:04,420
حلقوا
238
00:06:04,420 --> 00:06:04,460
حلقوا
239
00:06:04,460 --> 00:06:04,500
حلقوا
240
00:06:04,500 --> 00:06:04,540
حلقوا
241
00:06:04,540 --> 00:06:04,590
حلقوا
242
00:06:04,590 --> 00:06:04,630
حلقوا
243
00:06:04,630 --> 00:06:04,670
حلقوا
244
00:06:04,670 --> 00:06:04,710
حلقوا
245
00:06:04,710 --> 00:06:04,750
حلقوا
246
00:06:04,750 --> 00:06:04,790
حلقوا
247
00:06:04,790 --> 00:06:04,840
حلقوا
248
00:06:04,840 --> 00:06:04,880
حلقوا
249
00:06:04,880 --> 00:06:04,920
حلقوا
250
00:06:04,920 --> 00:06:04,960
حلقوا
251
00:06:04,960 --> 00:06:05,000
حلقوا
252
00:06:05,000 --> 00:06:05,040
حلقوا
253
00:06:05,040 --> 00:06:05,090
حلقوا
254
00:06:05,700 --> 00:06:09,760
...معركة كاراسونو لبلوغ البطولة الوطنية
255
00:06:11,050 --> 00:06:12,890
!بالتوفيق
256
00:06:12,890 --> 00:06:13,800
!تبدأ هنا
257
00:06:15,300 --> 00:06:15,930
اسمعوا
258
00:06:16,470 --> 00:06:21,120
رحل لاعبو السنة الثالثة جميعهم، ولكن لا تزال قوتهم تكمن في لاعبي السنة الثانية
259
00:06:21,120 --> 00:06:24,300
فازوا في الجولة الأولى بأشواط متتالية أيضًا
260
00:06:24,300 --> 00:06:25,500
!لا تتساهلوا أبدًا
261
00:06:25,500 --> 00:06:27,530
كونوا حذرين بخصوص الجناح الساحق الأيسر رقم 1
262
00:06:27,530 --> 00:06:28,440
!أجل
263
00:06:29,150 --> 00:06:31,890
...منذ نهاية تصفيات بطولة الثانويات حتى الآن
264
00:06:31,890 --> 00:06:34,410
واجهتم تحديات مجهولة وكنت غير متناسقين
265
00:06:34,980 --> 00:06:39,080
وعلاوة على ذلك، خسرتم ما يقارب 70 مباراة تدريبية ضد مدارس قوية بكانتو
266
00:06:40,490 --> 00:06:45,840
لكن الأسلحة غير المفيدة بداية تشكلت الآن
267
00:06:46,500 --> 00:06:50,800
أرجو أن تفوزوا للتعويض عن كل الإحباط الذي شعرتم به حتى الآن
268
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
!أجل
269
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
!كاراسونو، كفاح
270
00:06:54,800 --> 00:06:55,770
...أجل
271
00:06:54,800 --> 00:06:55,770
!أجل
272
00:06:55,770 --> 00:06:57,640
...أتيت لمشاهدة المباراة أنت أيضًا
273
00:06:57,640 --> 00:06:59,350
أيها المدرب أوكاي؟
274
00:06:59,350 --> 00:07:00,470
أجل
275
00:07:00,470 --> 00:07:02,740
أظنه فريق حفيدك الثمين
276
00:07:02,740 --> 00:07:04,080
!لا علاقة لذلك بالأمر
277
00:07:04,080 --> 00:07:05,910
أوكاي؟ حفيد؟
278
00:07:05,910 --> 00:07:07,930
هل أنت من كاراسونو أيضًا؟
279
00:07:07,930 --> 00:07:09,590
لماذا أنت هنا في الأعلى؟
280
00:07:09,590 --> 00:07:12,940
!لا يمكن سوى للمديرة البقاء على مقاعد الاحتياط
281
00:07:12,940 --> 00:07:14,120
ألم تعلم ذلك؟
282
00:07:15,360 --> 00:07:17,270
!إنه شو
283
00:07:15,360 --> 00:07:18,370
رأيتهم يلعبون المرة الماضية
284
00:07:17,270 --> 00:07:18,370
!أنت محق
285
00:07:18,370 --> 00:07:20,880
لديهم ثنائي مذهل من السنة الأولى
286
00:07:18,370 --> 00:07:21,690
شو؟ هل تعني هيناتا
287
00:07:20,880 --> 00:07:23,860
قد يصل كاراسونو بعيدًا هذا العام
288
00:07:23,860 --> 00:07:28,920
لا توجد مباراة لا يمكن الفوز بها، ولا توجد مباراة في متناول الأيدي
289
00:07:28,920 --> 00:07:33,310
أقل تغيير في الظروف والتوتر وانعدام الصبر يعتبر مهمًا
290
00:07:33,310 --> 00:07:36,530
حتى بالنسبة لمدرسة قوية واللاعبون بشر
291
00:07:36,530 --> 00:07:40,680
يمكن لأقل اضطراب قلب نتيجة المباراة بسهولة
292
00:07:42,250 --> 00:07:45,390
والآن، كيف ستسير الأمور لكاراسونو اليوم؟
293
00:07:45,830 --> 00:07:47,450
!إرسالًا رائعًا يا آساهي
294
00:08:01,910 --> 00:08:03,540
!مرحى
295
00:08:03,870 --> 00:08:05,950
!مرحى! !كان ذلك مذهلًا
296
00:08:04,710 --> 00:08:06,820
!بدؤوا بنقطة من إرسال
297
00:08:06,820 --> 00:08:08,210
ليس سيئًا
298
00:08:08,620 --> 00:08:09,750
...حسنٌ
299
00:08:11,350 --> 00:08:12,300
!هيا بنا
300
00:08:18,220 --> 00:08:20,180
كاراسونو أوغي الجنوبية
301
00:08:24,660 --> 00:08:26,390
تحول لتمويه
302
00:08:29,300 --> 00:08:30,590
!رائع يا دايتشي
303
00:08:29,300 --> 00:08:31,860
!سريع للغاية! كما لو كان بانتظارها
304
00:08:32,410 --> 00:08:35,810
أشعر أن بإمكاني رؤية حركات الساحق أفضل من السابق
305
00:08:35,810 --> 00:08:36,690
!آساهي
306
00:08:39,030 --> 00:08:44,160
لم ينفذ أوغي الجنوبية أي هجمة سريعة عندما يكون الاستقبال سيئًا منذ بدء الشوط الأول
307
00:08:44,520 --> 00:08:45,160
اليسار
308
00:08:45,160 --> 00:08:45,870
!تازاوا
309
00:08:49,880 --> 00:08:52,340
!مرحى
310
00:08:52,630 --> 00:08:54,430
!تصد رائع يا تسوكيشيما
311
00:08:52,940 --> 00:08:54,430
...كيف أشرح هذا
312
00:08:54,430 --> 00:08:58,200
يبدو أن الجميع واثقون من حركاتهم أكثر من السابق
313
00:08:58,200 --> 00:09:02,680
ليس الأمر وأنهم يتدربون أثناء المخيم التدريبي فقط
314
00:09:03,180 --> 00:09:06,600
تدربوا كثيرًا ضد مدارس قوية كانت مختلفة تمامًا
315
00:09:03,180 --> 00:09:04,140
!حسنٌ
316
00:09:05,560 --> 00:09:06,600
!استقبال رائع
317
00:09:07,180 --> 00:09:12,400
...القوة الكامنة وراء إرسالاتهم وسحقاتهم، والتنوع في الهجمات، والدفاع
318
00:09:12,400 --> 00:09:18,070
أصبحوا معتادين أكثر مما مضى على مواجهة كل هذا بمستوى عالٍ
319
00:09:18,740 --> 00:09:20,700
!مرحى
320
00:09:19,760 --> 00:09:20,700
تبًا
321
00:09:27,500 --> 00:09:28,710
!مرحى
322
00:09:29,070 --> 00:09:30,430
!رائع يا كاغياما
323
00:09:29,070 --> 00:09:30,890
!نقطة أخرى من إرسال
324
00:09:30,430 --> 00:09:31,460
!شكرًا
325
00:09:30,890 --> 00:09:33,180
بلغوا نقطة الفوز الآن
326
00:09:31,460 --> 00:09:34,670
كاراسونو أوغي الجنوبية
327
00:09:35,440 --> 00:09:38,920
لا أصدق أننا نواجه فريقًا جيدًا كهذا مبكرًا مرة أخرى
328
00:09:42,700 --> 00:09:44,720
!شيراتوريزاوا
329
00:09:48,770 --> 00:09:50,980
!أوشيجيما! أوشيجيما
330
00:09:48,770 --> 00:09:50,980
أوغي الجنوبية شيراتوريزاوا
331
00:09:51,710 --> 00:09:56,150
!أوشيجيما! أوشيجيما
332
00:09:56,450 --> 00:09:59,070
!هيا! ما زالت لدينا فرصة
333
00:09:59,850 --> 00:10:00,890
!لنتحمس أكثر
334
00:10:00,890 --> 00:10:02,540
!أين حماستكم المعتادة؟
335
00:10:04,320 --> 00:10:05,940
!هيا، هناك! لنتحمس مجددًا
336
00:10:04,660 --> 00:10:10,000
كان صوت القائد مزعجًا لأنه كان يحاول التحدث رغم أصوات هتافات شيراتوريزاوا
337
00:10:05,940 --> 00:10:07,750
!لنحصل على نقطة
338
00:10:13,710 --> 00:10:15,090
!في الأعلى يا توادا
339
00:10:17,670 --> 00:10:19,880
لن أصل حتى لو ذهبت إليها
340
00:10:20,170 --> 00:10:23,140
وحتى لو وصلت فلن نحرزها بالتأكيد
341
00:10:24,010 --> 00:10:27,550
وإن أحرزناها فهي مجرد نقطة واحدة بلا فائدة
342
00:10:28,200 --> 00:10:31,370
...لا فائدة من السعي خلف شيء
343
00:10:45,240 --> 00:10:47,200
ثانوية أوغي الجنوبية
344
00:10:47,870 --> 00:10:50,410
!دعوا عنكم الاكتئاب
345
00:10:50,410 --> 00:10:51,910
يجعلكم مخيفين
346
00:10:52,760 --> 00:10:58,740
أنتم مزعجون حقًا، ولكن ما كنا لنشارك في البطولة من دونكم
347
00:10:58,740 --> 00:11:00,130
لذا شكرًا لكم
348
00:11:00,890 --> 00:11:04,300
!أنتم بارعون بالفطرة في كرة الطائرة وتملكون القدرات الجسدية الملائمة.. لذا ابذلوا جهدكم
349
00:11:30,580 --> 00:11:32,620
!مرحى
350
00:11:30,660 --> 00:11:30,700
أوغي الجنوبية
351
00:11:30,700 --> 00:11:30,740
أوغي الجنوبية
352
00:11:30,700 --> 00:11:30,740
كاراسونو
353
00:11:30,740 --> 00:11:30,790
أوغي الجنوبية
354
00:11:30,740 --> 00:11:30,790
كاراسونو
355
00:11:30,790 --> 00:11:30,830
أوغي الجنوبية
356
00:11:30,790 --> 00:11:30,830
كاراسونو
357
00:11:30,830 --> 00:11:30,870
أوغي الجنوبية
358
00:11:30,830 --> 00:11:30,870
كاراسونو
359
00:11:30,870 --> 00:11:30,910
أوغي الجنوبية
360
00:11:30,870 --> 00:11:30,910
كاراسونو
361
00:11:30,910 --> 00:11:30,950
أوغي الجنوبية
362
00:11:30,910 --> 00:11:30,950
كاراسونو
363
00:11:30,950 --> 00:11:31,000
أوغي الجنوبية
364
00:11:30,950 --> 00:11:31,000
كاراسونو
365
00:11:31,000 --> 00:11:31,040
أوغي الجنوبية
366
00:11:31,000 --> 00:11:31,040
كاراسونو
367
00:11:31,040 --> 00:11:31,080
أوغي الجنوبية
368
00:11:31,040 --> 00:11:31,080
كاراسونو
369
00:11:31,080 --> 00:11:31,120
أوغي الجنوبية
370
00:11:31,080 --> 00:11:31,120
كاراسونو
371
00:11:31,120 --> 00:11:31,160
أوغي الجنوبية
372
00:11:31,120 --> 00:11:31,160
كاراسونو
373
00:11:31,160 --> 00:11:31,200
أوغي الجنوبية
374
00:11:31,160 --> 00:11:31,200
كاراسونو
375
00:11:31,200 --> 00:11:31,250
أوغي الجنوبية
376
00:11:31,200 --> 00:11:31,250
كاراسونو
377
00:11:31,250 --> 00:11:31,290
أوغي الجنوبية
378
00:11:31,250 --> 00:11:31,290
كاراسونو
379
00:11:31,290 --> 00:11:31,330
أوغي الجنوبية
380
00:11:31,290 --> 00:11:31,330
كاراسونو
381
00:11:31,330 --> 00:11:31,370
أوغي الجنوبية
382
00:11:31,330 --> 00:11:31,370
كاراسونو
383
00:11:31,370 --> 00:11:31,410
أوغي الجنوبية
384
00:11:31,370 --> 00:11:31,410
كاراسونو
385
00:11:31,410 --> 00:11:31,450
أوغي الجنوبية
386
00:11:31,410 --> 00:11:31,450
كاراسونو
387
00:11:31,450 --> 00:11:31,500
أوغي الجنوبية
388
00:11:31,450 --> 00:11:31,500
كاراسونو
389
00:11:31,500 --> 00:11:31,540
أوغي الجنوبية
390
00:11:31,500 --> 00:11:31,540
كاراسونو
391
00:11:31,540 --> 00:11:31,580
أوغي الجنوبية
392
00:11:31,540 --> 00:11:31,580
كاراسونو
393
00:11:31,580 --> 00:11:31,620
أوغي الجنوبية
394
00:11:31,580 --> 00:11:31,620
كاراسونو
395
00:11:31,620 --> 00:11:31,660
أوغي الجنوبية
396
00:11:31,620 --> 00:11:31,660
كاراسونو
397
00:11:31,660 --> 00:11:31,700
أوغي الجنوبية
398
00:11:31,660 --> 00:11:31,700
كاراسونو
399
00:11:31,700 --> 00:11:31,750
أوغي الجنوبية
400
00:11:31,700 --> 00:11:31,750
كاراسونو
401
00:11:31,750 --> 00:11:31,790
أوغي الجنوبية
402
00:11:31,750 --> 00:11:31,790
كاراسونو
403
00:11:31,790 --> 00:11:31,830
أوغي الجنوبية
404
00:11:31,790 --> 00:11:31,830
كاراسونو
405
00:11:31,830 --> 00:11:31,870
أوغي الجنوبية
406
00:11:31,830 --> 00:11:31,870
كاراسونو
407
00:11:31,870 --> 00:11:31,910
أوغي الجنوبية
408
00:11:31,870 --> 00:11:31,910
كاراسونو
409
00:11:31,910 --> 00:11:31,950
أوغي الجنوبية
410
00:11:31,910 --> 00:11:31,950
كاراسونو
411
00:11:31,950 --> 00:11:32,000
أوغي الجنوبية
412
00:11:31,950 --> 00:11:32,000
كاراسونو
413
00:11:32,000 --> 00:11:32,040
أوغي الجنوبية
414
00:11:32,000 --> 00:11:32,040
كاراسونو
415
00:11:32,040 --> 00:11:32,080
أوغي الجنوبية
416
00:11:32,040 --> 00:11:32,080
كاراسونو
417
00:11:32,080 --> 00:11:32,120
أوغي الجنوبية
418
00:11:32,080 --> 00:11:32,120
كاراسونو
419
00:11:32,120 --> 00:11:32,160
أوغي الجنوبية
420
00:11:32,120 --> 00:11:32,160
كاراسونو
421
00:11:32,160 --> 00:11:32,200
أوغي الجنوبية
422
00:11:32,160 --> 00:11:32,200
كاراسونو
423
00:11:32,200 --> 00:11:32,250
أوغي الجنوبية
424
00:11:32,200 --> 00:11:32,250
كاراسونو
425
00:11:32,250 --> 00:11:32,290
أوغي الجنوبية
426
00:11:32,250 --> 00:11:32,290
كاراسونو
427
00:11:32,290 --> 00:11:32,330
أوغي الجنوبية
428
00:11:32,290 --> 00:11:32,330
كاراسونو
429
00:11:32,330 --> 00:11:32,370
أوغي الجنوبية
430
00:11:32,330 --> 00:11:32,370
كاراسونو
431
00:11:32,370 --> 00:11:32,410
أوغي الجنوبية
432
00:11:32,370 --> 00:11:32,410
كاراسونو
433
00:11:32,410 --> 00:11:32,450
أوغي الجنوبية
434
00:11:32,410 --> 00:11:32,450
كاراسونو
435
00:11:32,450 --> 00:11:32,500
أوغي الجنوبية
436
00:11:32,450 --> 00:11:32,500
كاراسونو
437
00:11:32,500 --> 00:11:32,540
أوغي الجنوبية
438
00:11:32,500 --> 00:11:32,540
كاراسونو
439
00:11:32,540 --> 00:11:32,580
أوغي الجنوبية
440
00:11:32,540 --> 00:11:32,580
كاراسونو
441
00:11:32,580 --> 00:11:32,620
أوغي الجنوبية
442
00:11:32,580 --> 00:11:32,620
كاراسونو
443
00:11:33,140 --> 00:11:34,290
!فعلها
444
00:11:34,290 --> 00:11:36,380
!شو مذهل! قفز عرضيًا
445
00:11:37,380 --> 00:11:39,090
...مذهل
446
00:11:40,040 --> 00:11:42,610
سأهزم الجميع وأصل لطوكيو
447
00:11:43,560 --> 00:11:45,960
لم يكن يدّعي الشدة
448
00:11:45,960 --> 00:11:48,050
تلك نيته حقًا
449
00:11:48,650 --> 00:11:52,470
رغم قصره إلا أنه ينوي هزيمة أوشيواكا
450
00:11:48,650 --> 00:11:52,470
!مرحى
451
00:11:56,310 --> 00:11:57,760
!ابذلوا جهدكم
452
00:11:58,190 --> 00:12:00,230
ليس مهمًا إن فزنا أو خسرنا
453
00:12:00,230 --> 00:12:02,940
الأهم هو أن تبذلوا كل ما لديكم
454
00:12:05,540 --> 00:12:07,910
!أنتم! لا تقفوا بصمت هكذا
455
00:12:09,160 --> 00:12:11,460
!القائد أكي
456
00:12:12,330 --> 00:12:16,710
لماذا تتشاجرون دائمًا وتجبنون حين يتعلق الأمر بكرة الطائرة؟
457
00:12:16,710 --> 00:12:18,290
!نجبن؟
458
00:12:19,860 --> 00:12:24,880
!مهما حدقتم نحوي، فأنا في الطابق الثاني ولست خائفًا منكم
459
00:12:24,880 --> 00:12:27,300
لماذا أتى أصلًا؟
460
00:12:27,980 --> 00:12:30,260
حين يدفع الخصم تجاهكم، تستسلمون
461
00:12:30,880 --> 00:12:32,560
هذا ما أعنيه بالجبن
462
00:12:33,510 --> 00:12:37,120
هذه معركتكم، لذا فإن ما تفعلونه راجع لكم
463
00:12:37,120 --> 00:12:39,400
لكنني سأقدم لكم نصيحة واحدة
464
00:12:39,910 --> 00:12:43,410
...اللعب بجد وتقديم كل ما لديكم
465
00:12:43,410 --> 00:12:44,740
!ليس سيئًا على الإطلاق
466
00:12:52,230 --> 00:12:53,740
ما هذا؟ أنت تخيفني
467
00:12:53,740 --> 00:12:55,870
هل فقد عقله؟
468
00:12:56,160 --> 00:12:57,130
!أيها المدرب
469
00:12:57,130 --> 00:12:58,090
نعم؟
470
00:12:58,090 --> 00:13:02,350
...بما أننا أتينا للقتال هنا على جانبي الشبكة
471
00:13:02,350 --> 00:13:05,460
فما بيدنا حيلة سوى التقدم في البطولة
472
00:13:07,340 --> 00:13:13,930
ادّعاء الشدة والقلق أكثر على مظهرنا سيئ حقًا
473
00:13:13,930 --> 00:13:15,250
...توادا
474
00:13:15,250 --> 00:13:16,470
حسنٌ،سأقولها
475
00:13:16,470 --> 00:13:17,330
ماذا؟
476
00:13:20,740 --> 00:13:25,730
!سنهزم كاراسونو ونتجاوز التصفيات ونهزم شيراتوريزاوا
477
00:13:27,340 --> 00:13:28,030
!جيد
478
00:13:28,970 --> 00:13:30,770
!قلتها حقًا
479
00:13:30,770 --> 00:13:32,490
!أحسنت يا صاحب الفم الكبير
480
00:13:32,490 --> 00:13:34,830
سنهزم شيراتوريزاوا إذن؟
481
00:13:34,830 --> 00:13:36,630
!هيا إذن
482
00:13:37,520 --> 00:13:39,580
!سنفوز بحق يا رجال
483
00:13:39,870 --> 00:13:41,130
!أجل
484
00:13:42,210 --> 00:13:44,550
!قبلنا التحدي
485
00:14:02,020 --> 00:14:04,730
حلقوا
486
00:14:05,940 --> 00:14:07,950
!مرحى
487
00:14:06,480 --> 00:14:08,530
أوغي الجنوبية كاراسونو
488
00:14:08,810 --> 00:14:10,180
!مرحى
489
00:14:08,810 --> 00:14:10,180
!رائع يا هيناتا
490
00:14:10,180 --> 00:14:11,410
!فعلها مجددًا
491
00:14:11,410 --> 00:14:13,620
ثنائي السنة الأولى مذهل حقًا
492
00:14:13,620 --> 00:14:14,280
أجل
493
00:14:15,140 --> 00:14:18,160
لكن القدامى تجاوزوا توقعاتي أيضًا
494
00:14:19,470 --> 00:14:26,040
السبب في اقتراب كاراسونو من العودة للنجاح هو النصح الشغوف والقوة الجديدة المكتشفة
495
00:14:27,150 --> 00:14:31,540
ولكن هذا ممكن فقط لأنهم يملكون الأساس الثابت
496
00:14:31,540 --> 00:14:32,590
أساس ثابت؟
497
00:14:33,480 --> 00:14:38,640
راقبت جزءًا من تدريب لكاراسونو لمدة بسيطة العام الماضي
498
00:14:38,640 --> 00:14:42,770
كانوا يملكون المهارة والجرأة حينها
499
00:14:43,480 --> 00:14:46,770
ولكن لسبب ما، شعرت بنقص في ثقتهم بأنفسهم
500
00:14:47,120 --> 00:14:50,990
كما لو كانوا معتادين على الخسارة في عقلهم الباطن
501
00:14:51,690 --> 00:14:54,020
لا يبدون كذلك الآن
502
00:14:54,020 --> 00:14:57,530
...عندما جاء طلاب السنة الثالثة الحاليون
503
00:14:58,520 --> 00:15:03,500
كانت سمعة كاراسونو كمدرسة قوية قد أصبحت من الماضي
504
00:15:04,400 --> 00:15:07,560
لا بد أن توقعاتهم انهارت
505
00:15:07,560 --> 00:15:10,860
جاؤوا في أسوأ وقت في تاريخ المدرسة
506
00:15:13,120 --> 00:15:14,380
...ولهذا السبب تمامًا
507
00:15:16,320 --> 00:15:21,310
يملك من ينجون هذا الأساس الثابت
508
00:15:22,270 --> 00:15:24,010
!دايتشي، استقبال رائع
509
00:15:27,980 --> 00:15:29,940
!مرحى
510
00:15:28,280 --> 00:15:29,940
!مذهل، مذهل
511
00:15:29,940 --> 00:15:32,360
أوغي الجنوبية كاراسونو
512
00:15:30,240 --> 00:15:32,360
تقدموا بفارق 10 نقاط
513
00:15:32,790 --> 00:15:34,250
!حسنٌ، لنواصل
514
00:15:32,790 --> 00:15:34,250
تبًا، إنهم بارعون
515
00:15:34,250 --> 00:15:35,070
!أجل
516
00:15:35,070 --> 00:15:37,210
!ما زالت لدينا فرصة! لا تيأسوا
517
00:15:38,370 --> 00:15:40,390
!إرسالًا رائعًا آخر يا كاغياما
518
00:15:46,100 --> 00:15:47,720
!مرحى
519
00:15:47,720 --> 00:15:49,810
إرسالات كاغياما ممتازة للغاية
520
00:15:49,810 --> 00:15:50,670
أجل
521
00:15:50,670 --> 00:15:52,920
أوغي الجنوبية كاراسونو
522
00:15:51,260 --> 00:15:52,920
وصلنا لنقطة الفوز الآن
523
00:15:54,870 --> 00:15:59,890
دائمًا ما نندم على قلة تدريبنا في المواقف العصيبة
524
00:15:59,890 --> 00:16:02,290
!إرسالًا رائعًا آخر يا كاغياما
525
00:16:03,630 --> 00:16:09,730
ستنتهي مباراة كاراسونو وأوغي الجنوبية أسرع مما توقعت، لذا لنستعد للمبارة التالية
526
00:16:09,730 --> 00:16:10,680
أجل
527
00:16:10,680 --> 00:16:13,220
حين يكون هناك فارق كبير في المهارة، فإن المباراة لا تدوم طويلًا
528
00:16:13,220 --> 00:16:15,530
!لم ينته الأمر بعد! لا تيأسوا
529
00:16:28,210 --> 00:16:30,040
هل سأراقبها فقط؟
530
00:16:30,530 --> 00:16:31,790
أو لا؟
531
00:16:32,890 --> 00:16:34,840
...حسنٌ، ما زلنا طلاب سنة ثانية
532
00:16:35,730 --> 00:16:37,970
لذا لا تزال لدينا فرصة أخرى
533
00:16:42,510 --> 00:16:46,480
!ولهذا السبب لا نتحسن أبدًا، تبًا
534
00:16:49,810 --> 00:16:52,520
!حافظوا عليها وأرسلوها للجهة الأخرى
535
00:16:59,080 --> 00:17:00,410
!تاناكا
536
00:17:02,850 --> 00:17:04,510
!لم ينته الأمر بعد
537
00:17:04,510 --> 00:17:06,500
!دعوني أنهِها
538
00:17:15,120 --> 00:17:17,090
استهنت به تمامًا
539
00:17:18,160 --> 00:17:21,680
ظننته مجرد أحمق عندما قال إنه سيبلغ البطولة الوطنية
540
00:17:24,460 --> 00:17:25,810
...الأحمق
541
00:17:26,390 --> 00:17:27,560
هو أنا
542
00:17:35,940 --> 00:17:38,700
!مرحى
543
00:17:38,700 --> 00:17:40,210
هل فزنا؟
544
00:17:39,080 --> 00:17:40,210
!مرحى
545
00:17:40,210 --> 00:17:41,350
!فزنا
546
00:17:41,350 --> 00:17:42,410
!رائع
547
00:17:42,800 --> 00:17:43,880
!مرحى
548
00:17:43,880 --> 00:17:45,370
فازوا بالمباراة الأولى لهم
549
00:17:47,580 --> 00:17:50,790
أوغي الجنوبية كاراسونو
550
00:17:48,210 --> 00:17:50,160
!شكرًا جزيلًا
551
00:18:04,620 --> 00:18:07,100
!أحسنتم عملًا. لم تيأسوا أبدًا
552
00:18:10,630 --> 00:18:11,510
أجل
553
00:18:12,800 --> 00:18:15,420
من الطبيعي أن تشعروا بالندم الآن
554
00:18:16,930 --> 00:18:20,470
مهما كانت المعركة، فمن الطبيعي أن تشعروا بالندم عندما تخسرون
555
00:18:21,220 --> 00:18:27,490
وسأجرؤ على القول إن حتى من لا يتدربون كثيرًا يشعرون بالندم عند الخسارة على الأرجح
556
00:18:28,310 --> 00:18:32,020
الندم هو ما يمكن للجميع الشعور به بحق
557
00:18:32,690 --> 00:18:33,400
...لكن
558
00:18:34,620 --> 00:18:38,420
!من ينسى ذلك الشعور بعد ثلاثة أيام لن يتحسن أبدًا
559
00:18:39,110 --> 00:18:43,680
!ستمر أعوامكم الثلاثة في الثانوية في لحظة إن تساهلتم
560
00:18:44,620 --> 00:18:47,580
!إياكم أن تنسوا هذا الشعور
561
00:18:52,000 --> 00:18:53,420
حسنٌ، إلى اللقاء
562
00:18:53,420 --> 00:18:55,610
سأشاهدكم العام القادم، لذا ابذلوا جهدكم
563
00:19:01,480 --> 00:19:02,390
!أيها القائد
564
00:19:05,920 --> 00:19:08,830
شكرًا جزيلًا
565
00:19:09,490 --> 00:19:10,750
!شكرًا
566
00:19:22,780 --> 00:19:23,910
!رقم 4
567
00:19:23,910 --> 00:19:25,180
!استقبال رائع
568
00:19:25,180 --> 00:19:28,690
كما لو أنه يعبث بحسي للعمق أو ما شابه
569
00:19:28,690 --> 00:19:32,410
!حاولت الوقوف بجانبه في الممر سابقًا، وكان أطول مني بكثير
570
00:19:32,410 --> 00:19:33,560
!بالطبع هو كذلك
571
00:19:34,120 --> 00:19:35,960
!طوله متران
572
00:19:41,640 --> 00:19:43,480
!إنه مقرف
573
00:19:43,480 --> 00:19:47,230
...إنه سلاح.. طوله سلاح بحد ذاته
574
00:19:47,230 --> 00:19:49,330
يلائمك الموز يا تاناكا
575
00:19:53,250 --> 00:19:55,250
كاكوغاوا نيشيدا
576
00:19:55,720 --> 00:19:57,740
!شكرًا جزيلًا
577
00:19:57,740 --> 00:19:59,510
يبدو أن خصمنا القادم قد تحدد
578
00:20:04,420 --> 00:20:11,390
كاراسونو
تيبا الأولى
أوغي الجنوبية
نيشيدا
كاكوغاوا
579
00:20:05,490 --> 00:20:06,940
...إن فزنا بالمبارة القادمة
580
00:20:06,940 --> 00:20:10,710
سنتجاوز الجولة الأولى من التصفيات ونتأهل للبطولة الحاسمة في أكتوبر
581
00:20:11,680 --> 00:20:13,200
!سنتأهل بكل تأكيد
582
00:20:13,200 --> 00:20:14,100
!أجل
583
00:20:14,810 --> 00:20:18,190
ينتهي الأمر بمجرد أن تخسر مرة
584
00:20:19,490 --> 00:20:20,570
...ومع ذلك
585
00:20:20,990 --> 00:20:23,240
!سيواجهون شخصًا بطول مترين
586
00:20:29,920 --> 00:20:31,680
...طول المتران طويل جدًا
587
00:20:32,290 --> 00:20:35,360
201 سم و 162 سم ، إذن؟
588
00:20:35,360 --> 00:20:37,880
!طولي 163 سم إن تأكدت
589
00:20:36,840 --> 00:20:41,140
201 سم و 162 سم.. هناك فارق 40 سم
590
00:20:40,550 --> 00:20:41,670
!لا تتجاهلني
591
00:20:41,670 --> 00:20:45,380
40 سم مثل طول لعبة قطة هيلو!
592
00:20:45,380 --> 00:20:47,730
!ليس بالفارق الكبير
593
00:20:47,730 --> 00:20:49,140
أهذه محاولة لتشجيعه؟
594
00:20:49,140 --> 00:20:51,820
طول بيكاتشو 40 سم أيضًا
595
00:20:51,820 --> 00:20:53,250
وكذلك سمكة البلاكبيري
596
00:20:53,250 --> 00:20:55,100
سمكة البلاكبيري؟
597
00:20:55,580 --> 00:20:56,720
ما هذه؟
598
00:20:56,720 --> 00:20:57,690
نوع من أسماك القرش
599
00:20:58,560 --> 00:21:00,320
!أنت ذكي يا تسوكي
600
00:21:01,700 --> 00:21:04,680
أريد الاندماج مع سمكة بلاكبيري
601
00:21:04,680 --> 00:21:05,790
ماذا؟
602
00:21:05,790 --> 00:21:09,100
إن اندمجت مع سمكة بلاكبيري، فسأكون بطول مترين
603
00:21:09,100 --> 00:21:11,030
ما الذي تتحدث عنه؟
604
00:21:11,800 --> 00:21:13,990
هل أنت خائف حقًا؟
605
00:21:14,310 --> 00:21:14,860
ماذا؟
606
00:21:15,630 --> 00:21:16,490
!هيا بنا
607
00:21:16,960 --> 00:21:19,410
!حسنٌ
608
00:21:19,410 --> 00:21:22,800
أراد الاندماج حقًا مع سمكة بلاكبيري
609
00:21:22,800 --> 00:21:24,760
هل سيكون بخير؟
610
00:21:24,760 --> 00:21:26,180
...أجل
611
00:21:26,180 --> 00:21:28,820
واثقة أنه سيكون بخير حتى لو كان هكذا قبل المباراة
612
00:21:28,820 --> 00:21:30,720
!أليس كذلك؟
613
00:21:30,720 --> 00:21:32,640
حان الوقت أخيرًا
614
00:21:33,200 --> 00:21:36,600
ستكون معركة حقيقية بوجود ذلك الطويل
615
00:21:37,050 --> 00:21:40,030
!كلا، يمكنهم تولي الأمر
616
00:21:40,030 --> 00:21:41,520
أليس كذلك أيها المدرب أوكاي؟
617
00:21:41,520 --> 00:21:43,190
!لا يمكن التأكد من ذلك
618
00:21:43,190 --> 00:21:43,820
!ماذا؟
619
00:21:44,540 --> 00:21:49,280
طلاب الثانوية في طور النمو، وأساليب لعبهم تتطور أيضًا
620
00:21:50,030 --> 00:21:56,490
ولهذا فإن وجود نجم عظيم أو شخص طويل للغاية قد يشكل الفرق بين الفوز والخسارة
621
00:21:55,340 --> 00:21:56,910
بسرعة يا هيناتا
622
00:21:56,480 --> 00:21:58,050
...لا يمكن ذلك
623
00:21:56,910 --> 00:21:58,050
!حسنٌ
624
00:21:59,350 --> 00:22:02,460
الطول بحد ذاته سلاح
625
00:22:03,170 --> 00:22:06,920
...لا أطيق صبرًا لأرى كيف
626
00:22:07,250 --> 00:22:08,330
!هيا بنا
627
00:22:08,330 --> 00:22:09,640
!أجل
628
00:22:12,240 --> 00:22:13,750
سيتعامل كاراسونو معه
629
00:22:27,940 --> 00:22:33,510
نتسلق الجبل على طريقنا
630
00:22:34,030 --> 00:22:40,080
فاقدين أكثر من الوقت وحده أثناء ذلك
631
00:22:40,080 --> 00:22:46,090
الجرية تجعلنا راغبين في التحليق
632
00:22:46,210 --> 00:22:52,150
وملاحظين للمشاعر المستعرة بداخلنا
633
00:22:52,430 --> 00:22:55,550
إنها قريبة منا
634
00:22:55,550 --> 00:22:58,640
كلما اقتربنا، زادت بريقًا
635
00:22:58,640 --> 00:23:01,500
وتمتد أمام أعيننا
636
00:23:01,500 --> 00:23:04,910
المناظر الموجود من أجلنا فقط
637
00:23:04,910 --> 00:23:11,070
سأواصل التنفس حتى أصل للقمة وأعود
638
00:23:11,070 --> 00:23:17,320
لكنني مهووس برغبة التسلق لتلك القمة مجددًا
639
00:23:17,320 --> 00:23:23,260
يمكننا دحر شكوكنا كلها والتحليق نحو السماء
640
00:23:23,260 --> 00:23:30,340
أيادينا القوية تمتد وتمسك بتلك اللحظة
641
00:23:31,700 --> 00:23:33,340
اللحظة المميزة
642
00:23:34,890 --> 00:23:39,320
تعالي إلينا نحن المتسلقين
643
00:23:39,910 --> 00:23:42,060
تعالي إلينا الآن
644
00:23:45,720 --> 00:23:47,760
سمكة البلاكبيري من أنواع القرش إذن؟
645
00:23:47,760 --> 00:23:50,210
هناك أسماك عديدة بأسماء غريبة
646
00:23:50,210 --> 00:23:52,610
على سبيل المثال، سمكة الأبراميس في الواقع تملك ضوءًا لأنها سمكة أعماق بحر
647
00:23:52,610 --> 00:23:54,550
تعرف الكثير حقًا يا تسوكي
648
00:23:54,550 --> 00:23:55,510
اخرس يا ياماغوتشي
649
00:23:55,510 --> 00:23:56,600
!آسف يا تسوكي
650
00:23:55,820 --> 00:23:59,990
قوة بسيطة ونقية
651
00:23:56,600 --> 00:23:57,740
...في الحلقة القادمة
652
00:23:57,740 --> 00:23:59,490
"قوة بسيطة ونقية"
61610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.