All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Moozzi2] Haikyuu!! S2 - 01 (BD 1920x1080 x.265-10Bit Flac)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,290 --> 00:00:34,090
جدار عالٍ جدًا أمامي
2
00:00:32,170 --> 00:00:35,420
كاراسونو آوبا جوساي
3
00:00:39,720 --> 00:00:43,220
كيف هو المنظر على الجانب الآخر؟
4
00:00:44,180 --> 00:00:46,020
كيف يبدو؟
5
00:00:48,810 --> 00:00:50,150
...المنظر من الأعلى
6
00:00:50,980 --> 00:00:54,860
منظر لم أستطع يومًا رؤيته بنفسي
7
00:00:56,820 --> 00:00:57,900
...لكن
8
00:01:00,490 --> 00:01:02,280
...أنا لا ألعب وحيدًا
9
00:01:06,410 --> 00:01:08,460
قد أتمكن من رؤيته
10
00:01:20,980 --> 00:01:25,970
أواصل الركض فاقدًا أنفاسي
11
00:01:25,970 --> 00:01:31,080
بأحلام أفكر بها ولهيب بداخلي
12
00:01:31,080 --> 00:01:35,770
أشعر أنه تُخلي عني في هذا العالم
13
00:01:35,770 --> 00:01:40,500
إن توقفت عن الركض
14
00:01:40,900 --> 00:01:45,680
يسألني الناس ما سر سعادتي في هذا
15
00:01:45,680 --> 00:01:50,180
لكن أنا نفسي لا أعرف
16
00:01:50,660 --> 00:01:55,130
فالركض كل ما يجول في خاطري
17
00:01:55,130 --> 00:01:59,320
حتى إن لم يسر أي شيء في حياتي جيدًا
18
00:01:59,320 --> 00:02:04,890
لن أتوقف عن محاولة البحث عن أفضل حالاتي
19
00:02:04,890 --> 00:02:09,210
حتى لو قيل لي إن هذا أقصى حد لي
20
00:02:09,210 --> 00:02:11,270
ويرسم خطًا للنهاية أمامي
21
00:02:11,270 --> 00:02:15,230
سأقول "لا، شكرًا" وأمضي قدمًا
22
00:02:15,860 --> 00:02:16,730
وإن يكن؟
23
00:02:16,730 --> 00:02:18,320
مهما جاء به المستقبل
24
00:02:18,320 --> 00:02:19,050
وإن يكن؟
25
00:02:19,050 --> 00:02:20,820
مهما تصرف الناس
26
00:02:20,820 --> 00:02:21,700
وإن يكن؟
27
00:02:21,700 --> 00:02:25,370
فالأمر لا يهم حقًا
28
00:02:27,280 --> 00:02:30,290
ولهذا أنا مؤمن
29
00:02:32,160 --> 00:02:37,990
ولهذا أنا مؤمن
30
00:02:42,560 --> 00:02:47,480
!!لنذهب إلى طوكيو
31
00:02:45,020 --> 00:02:47,480
أبيض أحمر
32
00:02:48,480 --> 00:02:49,230
!استقبال رائع
33
00:02:49,230 --> 00:02:50,270
!استقبال رائع
34
00:02:53,360 --> 00:02:54,240
...إنه قادم
35
00:02:57,110 --> 00:02:58,820
!حسنٌ! ها أنا ذا
36
00:03:01,910 --> 00:03:03,580
!مرحى
37
00:03:11,380 --> 00:03:12,880
اعتد على الأمر سريعًا
38
00:03:13,590 --> 00:03:15,130
!دايتشي، إرسالًا رائعًا
39
00:03:16,130 --> 00:03:16,970
!لي
40
00:03:18,430 --> 00:03:19,760
!لليسار
41
00:03:20,390 --> 00:03:24,140
يحب آساهي أن تكون الكرة مرتفعة قليلًا
42
00:03:35,360 --> 00:03:36,650
!كرة عائدة
43
00:03:36,900 --> 00:03:38,240
!لي
44
00:03:40,620 --> 00:03:41,570
قادمون مجددًا
45
00:03:53,040 --> 00:03:56,090
من المضحك أن ينطلي الأمر عليك كل مرة
46
00:03:56,090 --> 00:03:57,510
!ماذا قلت؟
47
00:03:57,510 --> 00:03:58,760
...هون عليك
48
00:04:05,140 --> 00:04:06,430
!إرسالًا رائعًا
49
00:04:11,520 --> 00:04:13,230
لا يمكنني إتقانها
50
00:04:13,230 --> 00:04:14,690
من سيكون هذه المرة؟
51
00:04:24,410 --> 00:04:25,830
!أكان ذلك الرعد المتدحرج
52
00:04:25,830 --> 00:04:26,620
!أجل
53
00:04:27,330 --> 00:04:32,380
!الرعد.. المتدحرج
54
00:04:33,710 --> 00:04:36,960
!آسف! لم أغطِ جيدًا
55
00:04:35,250 --> 00:04:38,170
!الرعد المتدحرج رائع للغاية
56
00:04:35,960 --> 00:04:37,300
...مزعج
57
00:04:38,420 --> 00:04:40,880
!حسنٌ! لنغير قليلًا
58
00:04:41,340 --> 00:04:42,430
!أجل
59
00:04:43,430 --> 00:04:45,050
!إرسالًا رائعًا يا ياماغوتشي
60
00:04:51,230 --> 00:04:52,310
!هيناتا
61
00:04:52,600 --> 00:04:53,270
!سنوقفها
62
00:04:56,480 --> 00:04:57,780
!تغطية رائعة
63
00:05:07,830 --> 00:05:11,330
أبيض أحمر
64
00:05:08,370 --> 00:05:10,000
!مرحى
65
00:05:11,330 --> 00:05:13,540
حسنٌ، يكفي لهذا اليوم
66
00:05:14,080 --> 00:05:15,750
!لنلعب شوطًا إضافيًا رجاءً
67
00:05:16,040 --> 00:05:17,130
ماذا؟
68
00:05:17,130 --> 00:05:18,210
!أرجوك
69
00:05:19,920 --> 00:05:23,840
يا شباب، اللعب حد الانهيار ليس الحل
70
00:05:23,840 --> 00:05:26,220
-أيها القائد، عليك إخبارهم
71
00:05:28,560 --> 00:05:30,220
...يا أولاد
72
00:05:30,890 --> 00:05:34,480
ثانوية كاراسونو
بمنطقة مياغي
73
00:05:34,480 --> 00:05:36,480
أبيض أحمر
74
00:05:36,940 --> 00:05:39,650
لم أتدرب كفاية على الضرب.. ليس بعد
75
00:05:39,650 --> 00:05:42,280
كاغياما! ما زال بإمكانك اللعب، صحيح؟
76
00:05:42,280 --> 00:05:43,490
!ارفع لي بعض الكرات
77
00:05:43,490 --> 00:05:44,450
حسنٌ
78
00:05:44,950 --> 00:05:46,700
ستواصلان التدريب؟
79
00:05:47,200 --> 00:05:49,330
...أنتما، ما زال علينا التنظيف
80
00:05:47,370 --> 00:05:49,700
...إنهم يدركون حتمًا مؤهلاتهم الخاصة
81
00:05:49,330 --> 00:05:50,790
!لذا هذا كاف لليوم
82
00:05:49,700 --> 00:05:52,910
لكن ما يفتقده فريقنا هو الخبرة
83
00:05:50,790 --> 00:05:51,830
...حسنٌ
84
00:05:53,290 --> 00:05:56,170
!أنت، نيشينويا
85
00:05:53,410 --> 00:05:55,670
أنت، احرص أن تسترخي جيدًا
86
00:05:53,750 --> 00:05:56,710
لم يخوضوا مباريات تدريبية كافية حقًا مع الفرق الأخرى
87
00:05:57,920 --> 00:06:00,590
لا يمكنني الاعتماد على قدرة اتحاد الحيّ في القدوم
88
00:06:00,590 --> 00:06:01,550
ماذا سأفعل؟
89
00:06:04,930 --> 00:06:05,840
المعلم؟
90
00:06:05,840 --> 00:06:06,550
تاكي؟
91
00:06:06,970 --> 00:06:07,890
هل أنت بخير؟
92
00:06:07,890 --> 00:06:09,970
هل سنذهب؟
93
00:06:09,970 --> 00:06:11,100
أين؟
94
00:06:11,100 --> 00:06:12,520
!أنفك ينزف
95
00:06:13,600 --> 00:06:14,730
!طوكيو
96
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
طوكيو؟
97
00:06:18,520 --> 00:06:19,650
طوكيو؟
98
00:06:20,570 --> 00:06:21,860
...أتعني
99
00:06:21,860 --> 00:06:23,860
(فريق كرة الطائرة (أولاد
100
00:06:23,860 --> 00:06:23,990
(فريق كرة الطائرة (أولاد
101
00:06:23,990 --> 00:06:24,110
(فريق كرة الطائرة (أولاد
102
00:06:24,110 --> 00:06:24,240
(فريق كرة الطائرة (أولاد
103
00:06:24,240 --> 00:06:25,280
(فريق كرة الطائرة (أولاد
104
00:06:26,410 --> 00:06:28,490
!نيكوما؟
105
00:06:29,330 --> 00:06:30,410
!مقرف
106
00:06:30,410 --> 00:06:31,620
!منديل
107
00:06:32,790 --> 00:06:34,250
مباراة تدريبية؟
108
00:06:34,250 --> 00:06:38,250
أجل، لكن ليس فريق نيكوما فقط
109
00:06:40,290 --> 00:06:42,170
مجموعة أكاديمية فوكوروداني
110
00:06:42,590 --> 00:06:46,300
إنها مجموعة مدارس من منطقة كانتو وتضم نيكوما
111
00:06:46,300 --> 00:06:49,930
يبدو أنهم يعدون مباريات تدريبية طوال الوقت
112
00:06:49,930 --> 00:06:52,890
...هذه المرة وبفضل المدرب نيكوماتا
113
00:06:52,890 --> 00:06:57,480
فإن كاراسونو ستشارك في تلك المباريات التدريبية
114
00:06:58,940 --> 00:07:04,320
...تشكلت هذه المجموعة بفضل علاقات قوية عبر السنين
115
00:07:04,320 --> 00:07:07,740
لذا ليس من السهل المشاركة دون هذه العلاقات
116
00:07:08,200 --> 00:07:10,320
يجب أن نحرص على شكر المدرب نيكوماتا
117
00:07:10,830 --> 00:07:14,540
والمعلم أيضًا الذي استمر في طلب ذلك منه حسب معرفتي به
118
00:07:14,540 --> 00:07:16,710
...كلا، لم أفعل حقًا
119
00:07:16,710 --> 00:07:18,710
ساعدني اسمك كثيرًا يا مدرب أوكاي
120
00:07:18,710 --> 00:07:19,790
!شكرًا
121
00:07:24,460 --> 00:07:30,470
عبر السنين، خسرنا علاقاتنا مع المدارس الأخرى التي كنا على علاقة بها في السابق
122
00:07:31,760 --> 00:07:37,810
كان هناك مدربين لعدة مدارس تركوا تدريبها بعد أن كانوا على معرفة بالمدرب السابق أوكاي
123
00:07:38,230 --> 00:07:41,020
!علينا ألا نضيع هذه الفرصة
124
00:07:41,020 --> 00:07:42,400
!أجل
125
00:07:45,280 --> 00:07:49,200
سأتمكن من لقاء ذلك المُعد مجددًا
126
00:07:51,820 --> 00:07:53,700
...ربما أصبت بالبرد
127
00:07:53,950 --> 00:07:54,990
أشعر برجفة
128
00:07:54,990 --> 00:07:57,250
!أنت! لدينا مباراة قريبًا
129
00:07:57,250 --> 00:08:00,670
!سأحمي الدفاع هذه المرة حتى نفوز
130
00:08:01,080 --> 00:08:04,420
أجل.. ربما أصبت بالبرد قليلًا اليوم
131
00:08:04,420 --> 00:08:05,710
!وأنت أيضًا يا ياكو؟
132
00:08:07,010 --> 00:08:10,090
!سنهزم تحالف فتى المدينة ذاك
133
00:08:10,090 --> 00:08:11,590
...فتى المدينة
134
00:08:11,590 --> 00:08:12,470
تحالف؟
135
00:08:12,470 --> 00:08:16,270
!أشتعل حماسة! أنا أشتعل حماسة
136
00:08:16,270 --> 00:08:17,930
ياماموتو، اخرس
137
00:08:23,860 --> 00:08:27,280
!سأخترق دفاعهم هذه المرة بكل تأكيد
138
00:08:29,570 --> 00:08:31,740
...عذرًا، الأمر هو
139
00:08:31,740 --> 00:08:34,160
...أن المباريات التمهيدية للثانوية تبدأ هذا الأسبوع
140
00:08:34,160 --> 00:08:36,160
لذا لن يحدث هذا قريبًا
141
00:08:36,160 --> 00:08:39,290
كما أننا لم نستلم سوى دعوة حاليًا
142
00:08:39,750 --> 00:08:42,670
...هناك اتفاقيات نحتاج لإنهائها
143
00:08:42,670 --> 00:08:45,790
لكن سأخبركم بكامل التفاصيل في وقت لاحق
144
00:08:45,790 --> 00:08:48,050
...يبدو لي أنكم جميعًا
145
00:08:48,050 --> 00:08:48,760
!بالطبع
146
00:08:49,210 --> 00:08:50,510
!سنذهب
147
00:08:54,350 --> 00:08:57,720
لدي اجتماع للمعلمين، لذا علي الذهاب
148
00:08:57,720 --> 00:09:00,140
أوكاي، سأترك الباقي لك
149
00:09:00,140 --> 00:09:00,730
أجل
150
00:09:00,730 --> 00:09:01,690
!شكرًا
151
00:09:02,060 --> 00:09:03,850
سننشغل كثيرًا
152
00:09:03,850 --> 00:09:05,020
أجل
153
00:09:05,020 --> 00:09:06,440
ستنشغلين أنت أيضًا يا شيميزو
154
00:09:06,440 --> 00:09:08,070
ستكون رحلتك الطويلة الأولى معنا
155
00:09:10,740 --> 00:09:12,360
سأبذل جهدي أنا أيضًا
156
00:09:15,160 --> 00:09:17,490
!هيًا! لنسرع في التنظيف ونعد
157
00:09:17,490 --> 00:09:19,750
!أجل
158
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
!الحمد لله على الطعام
159
00:09:28,130 --> 00:09:29,130
أتساءل من تكون
160
00:09:29,130 --> 00:09:30,880
ربما طالبة بالسنة الثالثة
161
00:09:30,880 --> 00:09:32,420
...جميلة
162
00:09:32,420 --> 00:09:34,390
ماذا؟ ماذا يجري؟
163
00:09:41,600 --> 00:09:42,690
!شيميزو
164
00:09:45,020 --> 00:09:47,860
!هل يعرف هيناتا فتاة السنة الثالثة الجميلة؟
165
00:09:47,860 --> 00:09:50,940
ماذا تفعلين هنا؟
166
00:09:50,940 --> 00:09:52,150
لو سمحت يا هيناتا
167
00:09:53,200 --> 00:09:57,370
هل تعرف طلاب سنة أولى غير مشاركين في أي ناد؟
168
00:10:03,910 --> 00:10:03,960
ثانوية آوبا جوساي
169
00:10:03,910 --> 00:10:03,960
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
170
00:10:03,960 --> 00:10:04,000
ثانوية آوبا جوساي
171
00:10:03,960 --> 00:10:04,000
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
172
00:10:04,000 --> 00:10:04,040
ثانوية آوبا جوساي
173
00:10:04,000 --> 00:10:04,040
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
174
00:10:04,040 --> 00:10:04,080
ثانوية آوبا جوساي
175
00:10:04,040 --> 00:10:04,080
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
176
00:10:04,080 --> 00:10:04,120
ثانوية آوبا جوساي
177
00:10:04,080 --> 00:10:04,120
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
178
00:10:04,120 --> 00:10:04,160
ثانوية آوبا جوساي
179
00:10:04,120 --> 00:10:04,160
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
180
00:10:04,160 --> 00:10:04,210
ثانوية آوبا جوساي
181
00:10:04,160 --> 00:10:04,210
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
182
00:10:04,210 --> 00:10:04,250
ثانوية آوبا جوساي
183
00:10:04,210 --> 00:10:04,250
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
184
00:10:04,250 --> 00:10:04,290
ثانوية آوبا جوساي
185
00:10:04,250 --> 00:10:04,290
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
186
00:10:04,290 --> 00:10:04,330
ثانوية آوبا جوساي
187
00:10:04,290 --> 00:10:04,330
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
188
00:10:04,330 --> 00:10:04,370
ثانوية آوبا جوساي
189
00:10:04,330 --> 00:10:04,370
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
190
00:10:04,370 --> 00:10:04,420
ثانوية آوبا جوساي
191
00:10:04,370 --> 00:10:04,420
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
192
00:10:04,420 --> 00:10:04,460
ثانوية آوبا جوساي
193
00:10:04,420 --> 00:10:04,460
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
194
00:10:04,460 --> 00:10:04,500
ثانوية آوبا جوساي
195
00:10:04,460 --> 00:10:04,500
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
196
00:10:04,500 --> 00:10:04,540
ثانوية آوبا جوساي
197
00:10:04,500 --> 00:10:04,540
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
198
00:10:04,540 --> 00:10:04,580
ثانوية آوبا جوساي
199
00:10:04,540 --> 00:10:04,580
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
200
00:10:04,580 --> 00:10:04,620
ثانوية آوبا جوساي
201
00:10:04,580 --> 00:10:04,620
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
202
00:10:04,620 --> 00:10:04,670
ثانوية آوبا جوساي
203
00:10:04,620 --> 00:10:04,670
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
204
00:10:04,670 --> 00:10:04,710
ثانوية آوبا جوساي
205
00:10:04,670 --> 00:10:04,710
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
206
00:10:04,710 --> 00:10:04,750
ثانوية آوبا جوساي
207
00:10:04,710 --> 00:10:04,750
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
208
00:10:04,750 --> 00:10:04,790
ثانوية آوبا جوساي
209
00:10:04,750 --> 00:10:04,790
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
210
00:10:04,790 --> 00:10:04,830
ثانوية آوبا جوساي
211
00:10:04,790 --> 00:10:04,830
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
212
00:10:04,830 --> 00:10:04,870
ثانوية آوبا جوساي
213
00:10:04,830 --> 00:10:04,870
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
214
00:10:04,870 --> 00:10:04,920
ثانوية آوبا جوساي
215
00:10:04,870 --> 00:10:04,920
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
216
00:10:04,920 --> 00:10:04,960
ثانوية آوبا جوساي
217
00:10:04,920 --> 00:10:04,960
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
218
00:10:04,960 --> 00:10:05,000
ثانوية آوبا جوساي
219
00:10:04,960 --> 00:10:05,000
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
220
00:10:05,000 --> 00:10:05,040
ثانوية آوبا جوساي
221
00:10:05,000 --> 00:10:05,040
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
222
00:10:05,040 --> 00:10:05,080
ثانوية آوبا جوساي
223
00:10:05,040 --> 00:10:05,080
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
224
00:10:05,080 --> 00:10:05,120
ثانوية آوبا جوساي
225
00:10:05,080 --> 00:10:05,120
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
226
00:10:05,120 --> 00:10:05,170
ثانوية آوبا جوساي
227
00:10:05,120 --> 00:10:05,170
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
228
00:10:05,170 --> 00:10:05,210
ثانوية آوبا جوساي
229
00:10:05,170 --> 00:10:05,210
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
230
00:10:05,210 --> 00:10:05,250
ثانوية آوبا جوساي
231
00:10:05,210 --> 00:10:05,250
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
232
00:10:05,250 --> 00:10:05,290
ثانوية آوبا جوساي
233
00:10:05,250 --> 00:10:05,290
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
234
00:10:05,290 --> 00:10:05,330
ثانوية آوبا جوساي
235
00:10:05,290 --> 00:10:05,330
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
236
00:10:05,330 --> 00:10:05,370
ثانوية آوبا جوساي
237
00:10:05,330 --> 00:10:05,370
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
238
00:10:05,370 --> 00:10:05,420
ثانوية آوبا جوساي
239
00:10:05,370 --> 00:10:05,420
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
240
00:10:05,420 --> 00:10:05,460
ثانوية آوبا جوساي
241
00:10:05,420 --> 00:10:05,460
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
242
00:10:05,460 --> 00:10:05,500
ثانوية آوبا جوساي
243
00:10:05,460 --> 00:10:05,500
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
244
00:10:05,500 --> 00:10:05,540
ثانوية آوبا جوساي
245
00:10:05,500 --> 00:10:05,540
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
246
00:10:05,540 --> 00:10:05,580
ثانوية آوبا جوساي
247
00:10:05,540 --> 00:10:05,580
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
248
00:10:05,580 --> 00:10:05,620
ثانوية آوبا جوساي
249
00:10:05,580 --> 00:10:05,620
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
250
00:10:05,620 --> 00:10:05,670
ثانوية آوبا جوساي
251
00:10:05,620 --> 00:10:05,670
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
252
00:10:05,670 --> 00:10:05,710
ثانوية آوبا جوساي
253
00:10:05,670 --> 00:10:05,710
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
254
00:10:05,710 --> 00:10:05,750
ثانوية آوبا جوساي
255
00:10:05,710 --> 00:10:05,750
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
256
00:10:05,750 --> 00:10:05,790
ثانوية آوبا جوساي
257
00:10:05,750 --> 00:10:05,790
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
258
00:10:05,790 --> 00:10:05,830
ثانوية آوبا جوساي
259
00:10:05,790 --> 00:10:05,830
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
260
00:10:05,830 --> 00:10:05,870
ثانوية آوبا جوساي
261
00:10:05,830 --> 00:10:05,870
آويكاوا تارو، طالب سنة ثالثة
262
00:10:06,250 --> 00:10:09,840
مقال عن أويكاوا في مجلة كرة الطائرة الشهرية مع صورة له
263
00:10:12,250 --> 00:10:15,670
لا عجب فهو أحد أفضل اللاعبين في البلاد
264
00:10:15,800 --> 00:10:17,930
إذن، ما المكتوب؟
265
00:10:17,930 --> 00:10:19,010
...حسنٌ
266
00:10:19,600 --> 00:10:23,350
"طعام أويكاوا المفضل هو خبز الحليب"
267
00:10:23,350 --> 00:10:28,020
"ومقولته المشهورة هي : إن كنتَ ستضربها، فافعل حتى تنحرف"
268
00:10:29,060 --> 00:10:30,360
ما هذا؟
269
00:10:30,360 --> 00:10:33,240
ومن يهتم؟ لا قيمة لهذا أبدًا
270
00:10:33,650 --> 00:10:41,620
طلاب السنة الثالثة
مستعدون للفوز على شيراتوريزاوا
271
00:10:34,110 --> 00:10:37,280
يبدو أن سيجو يرغب في هزيمة شيراتوريزاوا
272
00:10:37,280 --> 00:10:41,620
لذا فإن معظم لاعبي السنة الثالثة الذين كانوا أساسيين ما زالوا متواجدين
273
00:10:41,990 --> 00:10:44,710
!أروني ما لديكم يا سيجو
274
00:10:44,710 --> 00:10:45,870
!تعالوا
275
00:10:45,870 --> 00:10:47,710
!أنت! سوف تمزقها
276
00:10:48,710 --> 00:10:49,920
يا إلهي
277
00:10:50,920 --> 00:10:53,130
أبطال توهوكو
278
00:10:50,920 --> 00:10:53,130
أكاديمية شيراتوريزاوا
279
00:10:50,920 --> 00:10:53,130
أوشيجيما واكاتوشي
280
00:10:50,920 --> 00:10:53,130
(السنة الثالثة)
281
00:10:50,920 --> 00:10:53,130
جناح ساحق
282
00:10:51,300 --> 00:10:52,550
إنه أوشيواكا
283
00:10:54,920 --> 00:10:56,050
اليابان؟
284
00:10:56,050 --> 00:10:58,260
أنتم! اخرجوا بسرعة
285
00:10:58,260 --> 00:10:59,600
سنخرج للركض
286
00:10:59,600 --> 00:11:02,640
اسمع.. أوشيواكا في كأس العالم للشباب
287
00:11:02,640 --> 00:11:03,930
ماذا؟
288
00:11:03,930 --> 00:11:05,310
كأس العالم للشباب؟
289
00:11:05,310 --> 00:11:08,600
باختصار، إنه يمثل اليابان في منتخب اللاعبين الأقل من 19 عامًا
290
00:11:09,350 --> 00:11:13,320
يمكن لطالب ثانوية واحد تمثيل مياغي في بطولة الربيع
291
00:11:13,320 --> 00:11:15,070
...حتى نصل للبطولة الوطنية
292
00:11:16,200 --> 00:11:19,320
سيكون علينا هزيمة أوشيواكا وأويكاوا
293
00:11:26,330 --> 00:11:28,920
!حسنٌ! لنذهب للركض
294
00:11:28,920 --> 00:11:30,790
!أجل
295
00:11:31,380 --> 00:11:33,420
غرفة المعلمين
296
00:11:35,630 --> 00:11:37,840
اختبار
297
00:11:35,630 --> 00:11:37,840
تاناكا ريونوسكي
الصف 2-1
298
00:11:35,630 --> 00:11:37,840
نيشينويا يو
الصف 2-3
299
00:11:43,010 --> 00:11:45,100
هذا هو الواقع
300
00:11:45,100 --> 00:11:47,430
علي تقبله والتفكير بعقلانية
301
00:11:47,850 --> 00:11:48,980
سيكون كل شيء بخير
302
00:11:48,980 --> 00:11:51,690
إنهم يملكون الشجاعة وسيكونون قادرين على فعلها
303
00:11:51,690 --> 00:11:53,110
يمكنهم فعلها إن حاولوا
304
00:11:53,110 --> 00:11:54,110
-يمكنهم فعلها إن حاو
305
00:11:57,110 --> 00:12:03,450
يمكنهم فعلها إن حاولوا.. يمكنهم فعلها إن حاولوا
306
00:11:59,950 --> 00:12:01,280
!معلم تاكيدا؟
307
00:12:10,000 --> 00:12:11,250
وصلنا
308
00:12:11,250 --> 00:12:13,460
تلة كاراسونو فاطرة القلوب الشهيرة
309
00:12:13,670 --> 00:12:16,880
!حسنٌ! 10 مراحل ركض لأعلى التلة حتى علامة المنتصف
310
00:12:16,880 --> 00:12:17,920
!مرتان كل مرة
311
00:12:18,510 --> 00:12:19,420
...استعداد
312
00:12:24,640 --> 00:12:25,510
...استعداد
313
00:12:27,390 --> 00:12:29,640
!تسوكيشيما! اركض بجدية
314
00:12:30,310 --> 00:12:31,190
...استعداد
315
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
...استعداد
316
00:12:40,490 --> 00:12:41,030
...استعداد
317
00:12:57,670 --> 00:12:59,880
أحسنت عملًا يا تسوكيشيما
318
00:13:04,970 --> 00:13:07,850
!مهلًا، ما الذي تفعلانه؟
319
00:13:07,850 --> 00:13:10,520
واثق أن لا بأس بتركهما يذهبان
320
00:13:30,830 --> 00:13:33,540
حمقى.. حمقى.. حمقى
321
00:13:33,920 --> 00:13:36,590
لا أحد خلفنا
322
00:13:37,540 --> 00:13:40,210
سلكتَ طريقًا خاطئًا تمامًا، أليس كذلك؟
323
00:13:40,210 --> 00:13:41,920
!أنت من فعلت يا أحمق
324
00:13:43,970 --> 00:13:45,510
أين نحن؟
325
00:13:46,430 --> 00:13:48,720
واكانو 3-تشومي؟
326
00:13:49,260 --> 00:13:52,640
أوليست واكانوا بالقرب من شيراتوريزاوا؟
327
00:13:52,640 --> 00:13:54,690
شيراتوريزاوا؟ أتعني مدرسة أوشيواكا؟
328
00:13:55,060 --> 00:13:56,650
هل أردتما شيئًا مني؟
329
00:14:06,490 --> 00:14:07,700
!اليابان
330
00:14:24,300 --> 00:14:25,430
!اليابان
331
00:14:32,140 --> 00:14:33,730
سأغادر إن لم يكن لديكما شيء
332
00:14:34,850 --> 00:14:36,940
!أتينا من كاراسونو
333
00:14:36,940 --> 00:14:39,400
هل تمانع إن جمعنا المعلومات في شيراتوريزاوا؟
334
00:14:40,480 --> 00:14:42,070
!هل هو جاد؟
335
00:14:42,070 --> 00:14:44,530
ألا يفترض بك جمع المعلومات سرًا؟
336
00:14:45,570 --> 00:14:46,950
...كاراسونو
337
00:14:47,320 --> 00:14:49,870
الفريق الذي يستخدم تلك الهجمة السريعة الغريبة؟
338
00:14:52,830 --> 00:14:54,000
افعلا ما شئتما
339
00:14:54,450 --> 00:14:56,790
...مهما كانت قدراتكم
340
00:14:57,290 --> 00:15:00,750
فلن نصبح أضعف بمجرد أن تراقباننا
341
00:15:03,260 --> 00:15:05,260
سأعود للمدرسة الآن
342
00:15:05,260 --> 00:15:07,430
إن أردتما إلقاء نظرة، فالحقا بي
343
00:15:07,680 --> 00:15:09,390
هذا إن استطعتما
344
00:15:11,310 --> 00:15:12,510
بالطبع سنأتي
345
00:15:12,510 --> 00:15:14,180
سوف نهزمكم في بطولة الربيع
346
00:15:14,180 --> 00:15:15,430
بالطبع سنراقب
347
00:15:15,430 --> 00:15:16,310
أجل
348
00:15:17,560 --> 00:15:19,600
هل خرجت للجري وحدك؟
349
00:15:19,600 --> 00:15:21,860
البقية بطيئون
350
00:15:21,860 --> 00:15:23,570
إنهم في مكان ما في الخلف
351
00:15:26,280 --> 00:15:27,240
!كاغياما
352
00:15:27,240 --> 00:15:28,820
!إياك أن تسبقني
353
00:15:28,820 --> 00:15:30,660
!أنت بطيء فقط
354
00:15:36,750 --> 00:15:38,870
إيقاعه سريع كما هو متوقع
355
00:15:38,870 --> 00:15:40,130
!تبًا
356
00:15:40,130 --> 00:15:41,880
!أنا متحمس للغاية
357
00:15:42,790 --> 00:15:44,840
اهدأ يا غبي! هل أنت كلب؟
358
00:15:45,260 --> 00:15:47,300
هل خرجت للتمشي أول مرة؟
359
00:15:48,300 --> 00:15:50,510
أكاديمية شيراتوريزاوا
360
00:15:54,720 --> 00:15:56,810
!مدرسة كبيرة
361
00:15:57,810 --> 00:15:59,310
!تبدو المباني الدراسية رائعة
362
00:15:59,310 --> 00:16:00,650
!أشبه بفندق
363
00:16:01,270 --> 00:16:03,860
!ما خطب هذا الملعب الرياضي الكبير؟
364
00:16:04,270 --> 00:16:07,030
!عجبي! لديهم لوحات إرشاد بسبب كبر المكان
365
00:16:07,610 --> 00:16:08,780
!كاغياما! خيول
366
00:16:08,780 --> 00:16:09,780
!لديهم خيول
367
00:16:10,820 --> 00:16:12,490
!لفريق كرة الطائرة حافلته الخاصة
368
00:16:12,490 --> 00:16:14,330
أنت، إياك أن تتوه
369
00:16:14,330 --> 00:16:15,040
!لن أفعل
370
00:16:15,450 --> 00:16:17,120
!فقدنا أوشيواكا
371
00:16:17,120 --> 00:16:18,330
!نحن تائهان إذن
372
00:16:24,590 --> 00:16:27,550
...تبدو هذه صالة لكرة الطائرة
373
00:16:27,550 --> 00:16:28,510
أجل
374
00:16:37,220 --> 00:16:39,600
هل تراه؟ هل يمكنك رؤية أوشيواكا؟
375
00:16:40,020 --> 00:16:41,560
!اخرس ولا تدفعني
376
00:16:44,360 --> 00:16:45,020
ماذا؟
377
00:16:45,520 --> 00:16:47,280
أليست تلك مدرسة أخرى؟
378
00:16:47,570 --> 00:16:49,740
هل هي مباراة تدريبية؟ مع من يلعبون؟
379
00:16:50,070 --> 00:16:52,490
أوليسوا طلابًا جامعيين؟
380
00:16:52,490 --> 00:16:53,530
!جامعيون؟
381
00:16:53,530 --> 00:16:58,040
حسنٌ، لا يوجد فريق منافس لشيراتوريزاوا في المقاطعة
382
00:16:58,540 --> 00:17:00,250
...إما أن يخرجوا من المقاطعة
383
00:17:00,250 --> 00:17:02,960
أو يطلبوا حضور فريق جامعي لجعل المباراة متكافئة
384
00:17:02,960 --> 00:17:04,500
!تبًا لك يا يابان
385
00:17:05,670 --> 00:17:06,880
تأخرتما
386
00:17:07,750 --> 00:17:10,420
أنا كاغياما من ثانوية كاراسونو
387
00:17:10,420 --> 00:17:12,010
هل تمانع إن راقبنا؟
388
00:17:12,380 --> 00:17:13,760
...كاغياما
389
00:17:14,260 --> 00:17:15,720
من كيتاغاوا دايتشي
390
00:17:16,680 --> 00:17:19,470
أجل. طلبتُ الالتحاق بهذه المدرسة ولم أُقبل
391
00:17:19,470 --> 00:17:20,520
لا عجب في هذا
392
00:17:22,020 --> 00:17:24,940
أتذكر مشاهدتي لإحدى مبارياتك في المتوسطة
393
00:17:26,230 --> 00:17:29,400
لسنا بحاجة لمعد يعجز عن الإعداد لنجم هذه المدرسة
394
00:17:32,150 --> 00:17:34,950
صحيح. لست ممن يمكنهم الإعداد لأحد
395
00:17:34,950 --> 00:17:35,570
!ماذا؟
396
00:17:36,280 --> 00:17:39,240
لكن ينطبق الأمر نفسه على الملك العظيم أيضًا
397
00:17:39,240 --> 00:17:41,330
إنه المعد الأفضل في المقاطعة في النهاية
398
00:17:41,330 --> 00:17:43,790
!لا علاقة لأويكاوا بهذا
399
00:17:44,210 --> 00:17:45,380
...أويكاوا
400
00:17:46,000 --> 00:17:48,420
إنه لاعب فعّال
401
00:17:48,420 --> 00:17:50,260
كان عليه الانضمام إلينا
402
00:17:51,970 --> 00:17:55,220
أتقصد أن أويكاوا يمكنه الإعداد لك؟
403
00:17:55,930 --> 00:17:57,350
...أينما كان
404
00:17:57,350 --> 00:18:01,270
فإن أويكاوا معد يمكنه إخراج أفضل ما لدى الفريق
405
00:18:01,730 --> 00:18:04,770
إن كان أفضل ما لدى الفريق ضعيفًا، فما باليد حيلة
406
00:18:04,770 --> 00:18:06,900
وإن كان قويًا، فإنه يجعله أقوى بقدر المستطاع
407
00:18:07,610 --> 00:18:09,650
تلك هي قدرته
408
00:18:10,900 --> 00:18:15,110
تحتاج الشجرة إلى تربة خصبة حتى تنمو قوية
409
00:18:15,610 --> 00:18:18,620
لن تنتج التربة المُجدِبة فاكهة طيبة
410
00:18:19,450 --> 00:18:21,120
تربة مجدبة؟
411
00:18:21,120 --> 00:18:22,330
ماذا تعني؟
412
00:18:24,210 --> 00:18:27,330
كل من في آوبا جوساي ضعفاء مقارنة بأويكاوا
413
00:18:27,710 --> 00:18:28,920
هذا ما أعنيه
414
00:18:30,500 --> 00:18:31,630
...ضعفاء
415
00:18:38,720 --> 00:18:41,100
...إن كان سيجو تربة مجدبة
416
00:18:41,100 --> 00:18:44,810
فهل نحن مجرد إسمنت أم ماذا؟
417
00:18:53,490 --> 00:18:58,370
عادة ما يخاف من اللاعبين الأقوياء الذين يلتقيهم أول مرة
418
00:18:59,240 --> 00:19:01,790
...أعتذر إن كنت أصبت وترًا حساسًا
419
00:19:02,370 --> 00:19:09,000
لكن لا يمكن لكلمات صادرة من شخص خسر أمام آوبا جوساي ولم يستطع الاستمرار في نهائيات المقاطعة أن تعني شيئًا
420
00:19:19,840 --> 00:19:21,010
...إنه
421
00:19:30,400 --> 00:19:33,610
أنا من إسمنت واسمي هيناتا شويو
422
00:19:38,450 --> 00:19:42,280
سوف أهزمك، وسنصل للبطولة الوطنية
423
00:20:07,680 --> 00:20:10,150
هل أنتما من مدرسة أخرى؟
424
00:20:10,150 --> 00:20:12,400
لا يسمح لكما بالتواجد هنا
425
00:20:12,900 --> 00:20:16,070
شكرًا لأنك أريتنا المكان
426
00:20:16,070 --> 00:20:17,190
نرجو المعذرة
427
00:20:19,070 --> 00:20:19,950
...عذرًا
428
00:20:20,780 --> 00:20:23,870
...إن كان أويكاوا أفضل معد في المقاطعة
429
00:20:24,530 --> 00:20:27,290
فسأكون أنا من يتجاوزه
430
00:20:30,500 --> 00:20:31,750
أرجو المعذرة
431
00:20:36,800 --> 00:20:40,680
...اللياقة، السرعة، التسارع
432
00:20:40,680 --> 00:20:43,350
...القفز العالي، الروح القتالية
433
00:20:45,060 --> 00:20:46,640
هيناتا شويو
434
00:20:48,140 --> 00:20:49,770
كاغياما توبيو
435
00:20:59,570 --> 00:21:01,200
...حسنٌ، في الحقيقة
436
00:21:01,950 --> 00:21:06,280
نحن فريق لم يستطع هزيمة سيجو الذي عجز عن الفوز على شيراتوريزاوا
437
00:21:07,040 --> 00:21:08,950
هذا لا يهم طالما نهزمهما معًا
438
00:21:09,500 --> 00:21:10,790
يبدو أننا متفقان
439
00:21:11,620 --> 00:21:13,580
لهذا سنذهب إلى طوكيو
440
00:21:13,580 --> 00:21:17,300
من الأفضل مواجهة الأقوياء إن أردنا أن نصبح أقوى
441
00:21:27,350 --> 00:21:28,470
...حسنٌ
442
00:21:30,060 --> 00:21:32,600
...بالنسبة للمباريات في طوكيو
443
00:21:33,230 --> 00:21:35,940
تحدد الأمر في الشهر القادم مبدئيًا
444
00:21:36,860 --> 00:21:37,980
...ولأنها مباريات خارج مدينتنا
445
00:21:37,980 --> 00:21:40,440
...فإننا بحاجة إلى موافقة أولياء أموركم
446
00:21:40,440 --> 00:21:42,280
لذا سأعطيكم هذه النماذج لاحقًا
447
00:21:42,780 --> 00:21:46,370
كما أن لدينا موافقة مبدئية من المدرسة
448
00:21:47,330 --> 00:21:48,370
...لكن
449
00:21:48,830 --> 00:21:50,540
...كما تعلمون
450
00:21:51,080 --> 00:21:54,540
لديكم امتحانات نهائية الشهر المقبل، صحيح؟
451
00:21:57,670 --> 00:21:59,050
صحيح؟
452
00:22:00,210 --> 00:22:03,630
...لذا أحسب أنكم تدركون ما أرمي إليه
453
00:22:04,050 --> 00:22:06,390
...لكن إن رسبتم في أي مواد
454
00:22:06,850 --> 00:22:09,600
فإن الحصص الإضافية ستُعقد نهاية ذلك الأسبوع
455
00:22:11,850 --> 00:22:14,770
مما يعني أنكم لن تستطيعوا الذهاب للمباريات
456
00:22:28,990 --> 00:22:34,560
نتسلق الجبل على طريقنا
457
00:22:35,120 --> 00:22:41,130
فاقدين أكثر من الوقت وحده أثناء ذلك
458
00:22:41,130 --> 00:22:47,140
الجرية تجعلنا راغبين في التحليق
459
00:22:47,260 --> 00:22:53,200
وملاحظين للمشاعر المستعرة بداخلنا
460
00:22:53,480 --> 00:22:56,600
إنها قريبة منا
461
00:22:56,600 --> 00:22:59,690
كلما اقتربنا، زادت بريقًا
462
00:22:59,690 --> 00:23:02,550
وتمتد أمام أعيننا
463
00:23:02,550 --> 00:23:05,960
المناظر الموجود من أجلنا فقط
464
00:23:05,960 --> 00:23:12,120
سأواصل التنفس حتى أصل للقمة وأعود
465
00:23:12,120 --> 00:23:18,370
لكنني مهووس برغبة التسلق لتلك القمة مجددًا
466
00:23:18,370 --> 00:23:24,310
يمكننا دحر شكوكنا كلها والتحليق نحو السماء
467
00:23:24,310 --> 00:23:31,390
أيادينا القوية تمتد وتمسك بتلك اللحظة
468
00:23:32,750 --> 00:23:34,390
اللحظة المميزة
469
00:23:35,940 --> 00:23:40,370
تعالي إلينا نحن المتسلقين
470
00:23:40,960 --> 00:23:43,110
تعالي إلينا الآن
471
00:23:46,650 --> 00:23:48,400
ماذا سيحدث إن تغيبنا عن الامتحانات النهائية؟
472
00:23:48,400 --> 00:23:49,240
اختبارات إضافية
473
00:23:49,240 --> 00:23:50,320
وماذا سيحدث إن تغيبنا عنها؟
474
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
اختبارات إضافية للاختبارات الإضافية؟
475
00:23:51,320 --> 00:23:54,200
!صحيح! سنخوض الامتحانات بعد المباريات
476
00:23:54,200 --> 00:23:56,330
إن حاولتم ادّعاء المرض، فلن تتمكنوا من المشاركة في المباريات أيضًا
477
00:23:57,210 --> 00:23:58,410
تعازي الحارة
478
00:23:57,250 --> 00:24:00,960
أشعة شمس مباشرة
39173