All language subtitles for [Hall_of_C] Xian_Ni_24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,101 --> 00:00:30,961 The radiance from the window pierces through the night 2 00:00:30,961 --> 00:00:34,881 The journey down the immortal path is long 3 00:00:35,361 --> 00:00:39,641 The eight bends and nine turns of the mountain are already desolate 4 00:00:39,641 --> 00:00:44,801 Living beings question the miseries of the secular world over a pot of wine 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,761 Write about Nirvana and rebirth 6 00:00:49,161 --> 00:00:52,041 I will break through the azure waves with my flesh 7 00:00:52,041 --> 00:00:57,281 Heaven is vast and mighty, so what if I was born ordinary? 8 00:00:58,481 --> 00:01:01,241 When will the principles of indifference turn violent? 9 00:01:01,601 --> 00:01:04,241 A storm rages at the depths of the precipice 10 00:01:04,641 --> 00:01:08,641 Spend your thoughts on life and death in your dreams 11 00:01:08,641 --> 00:01:11,601 Unsheathe the sword, question the immortal stars 12 00:01:11,761 --> 00:01:14,481 The secular world undergoes many changes 13 00:01:14,841 --> 00:01:17,801 Nature and the universe will bestow us with poignant truths 14 00:01:18,041 --> 00:01:21,001 Seize the world, swallow everything under the sky 15 00:01:21,001 --> 00:01:24,081 Experience all the vicissitudes of life in an instant 16 00:01:24,241 --> 00:01:26,961 I defy the light, soaring into the sky 17 00:01:26,961 --> 00:01:30,401 Continue to write new chapters for all beings of the three worlds 18 00:01:39,481 --> 00:01:42,841 Mortality and immortal cultivation are only separated by a will 19 00:01:43,001 --> 00:01:45,921 Shed this insignificant body to become radiant 20 00:01:46,081 --> 00:01:49,041 The sands from the sea transcend the furthest reaches 21 00:01:49,161 --> 00:01:52,001 The young heart is tempered by trials and hardships 22 00:01:52,001 --> 00:01:56,641 I defiantly became an immortal, why would I hesitate to fight Heaven? 23 00:02:02,841 --> 00:02:07,221 Renegade Immortal 24 00:02:07,581 --> 00:02:11,381 Adapted from the novel Xian Ni (Renegade Immortal) by Er Gen 25 00:02:11,821 --> 00:02:13,521 Array, activate! Recap of previous episode 26 00:02:13,561 --> 00:02:14,921 Recap of previous episode This Battle Dragon Great Array is said to be 27 00:02:14,921 --> 00:02:17,001 Recap of previous episode the Fighting Evil Sect's sect-guarding array 28 00:02:17,441 --> 00:02:19,561 Recap of previous episode I heard that it can't be broken unless one is a 29 00:02:19,881 --> 00:02:21,321 Recap of previous episode Nascent Soul stage cultivator 30 00:02:21,321 --> 00:02:21,921 Recap of previous episode 31 00:02:21,921 --> 00:02:23,841 Recap of previous episode Neither you nor your companions 32 00:02:23,841 --> 00:02:24,841 Recap of previous episode 33 00:02:24,841 --> 00:02:26,281 Recap of previous episode will escape 34 00:02:26,281 --> 00:02:27,121 Recap of previous episode 35 00:02:27,121 --> 00:02:28,961 Recap of previous episode Fighting someone with Illusory Nascent cultivation 36 00:02:28,961 --> 00:02:30,041 Recap of previous episode by using Core Formation power 37 00:02:30,041 --> 00:02:31,321 Recap of previous episode will not get us any good results 38 00:02:31,321 --> 00:02:32,721 Recap of previous episode Why don't we retreat for now? 39 00:02:32,721 --> 00:02:33,561 Recap of previous episode 40 00:02:33,561 --> 00:02:34,641 Recap of previous episode I found it 41 00:02:34,641 --> 00:02:35,441 Recap of previous episode 42 00:02:35,441 --> 00:02:37,641 Recap of previous episode The way to break the Battle Dragon Great Array 43 00:02:37,641 --> 00:02:39,821 Recap of previous episode 44 00:02:40,381 --> 00:02:43,901 Episode 24 Show of Might 45 00:02:55,041 --> 00:02:56,681 Senior Brother, are you all right? 46 00:02:57,521 --> 00:03:01,241 I found it, the way to break the Battle Dragon Great Array 47 00:03:01,721 --> 00:03:03,801 Don't you know how to use death spells? 48 00:03:04,601 --> 00:03:08,921 Come here and show me the might of your death spell 49 00:03:09,121 --> 00:03:10,241 I'm not fighting anymore 50 00:03:11,121 --> 00:03:11,921 Outrageous! 51 00:03:12,721 --> 00:03:14,881 It is not for you to decide whether this fight goes on or not 52 00:03:22,641 --> 00:03:24,681 Senior Brother, you keep moving back 53 00:03:25,081 --> 00:03:27,801 Is distance the Battle Dragon Great Array's flaw? 54 00:03:28,001 --> 00:03:28,761 That's right 55 00:03:29,361 --> 00:03:31,601 After Xie Dong Lai saw me, he didn't immediately come out to fight 56 00:03:32,281 --> 00:03:34,361 Instead, he kept luring me closer to the great array to fight 57 00:03:34,961 --> 00:03:36,961 It's clear that the further away he is from the great array 58 00:03:36,961 --> 00:03:38,441 the lower his cultivation level 59 00:03:56,181 --> 00:03:56,181 {=0}Sword of Ji Consciousness 60 00:03:56,261 --> 00:03:56,261 {=0}Sword of Ji Consciousness 61 00:03:56,341 --> 00:03:57,901 Sword of Ji Consciousness 62 00:03:57,901 --> 00:03:58,401 Sword of Ji Consciousness 63 00:04:10,521 --> 00:04:11,841 The lower his cultivation level 64 00:04:12,241 --> 00:04:14,281 the easier it will be for me to destroy the array core 65 00:04:15,161 --> 00:04:16,321 This is bad, if I do not use the 66 00:04:16,321 --> 00:04:17,921 Dragon Pattern Sword to block this red sword 67 00:04:17,921 --> 00:04:19,321 my consciousness will be heavily injured 68 00:04:19,881 --> 00:04:21,481 But if I keep blocking it like this... 69 00:04:22,641 --> 00:04:23,161 This won't work 70 00:04:23,161 --> 00:04:24,521 I must return to the great array quickly 71 00:04:24,521 --> 00:04:25,281 Now's the time 72 00:04:37,441 --> 00:04:38,241 No 73 00:04:38,681 --> 00:04:39,561 This is impossible 74 00:04:40,121 --> 00:04:41,601 This is impossible! 75 00:04:56,721 --> 00:04:57,321 The array... 76 00:04:57,721 --> 00:04:58,841 The array has been broken 77 00:04:58,841 --> 00:05:00,001 The array has been broken! 78 00:05:16,601 --> 00:05:19,201 Everyone else would think that the array core must be inside the array 79 00:05:19,241 --> 00:05:21,401 Only someone as intelligent as you 80 00:05:21,401 --> 00:05:24,401 can figure out the real position of the array core 81 00:05:27,441 --> 00:05:29,041 The Dragon Pattern Sword is destroyed 82 00:05:29,601 --> 00:05:32,641 You have also figured out the Battle Dragon Great Array's array core 83 00:05:33,441 --> 00:05:35,681 I admit defeat 84 00:05:37,121 --> 00:05:39,561 This is the Sect Leader's token of the Fighting Evil Sect 85 00:05:39,961 --> 00:05:41,281 From now on 86 00:05:41,481 --> 00:05:43,121 I am willing to follow your orders 87 00:05:52,081 --> 00:05:53,321 Senior Brother! - Master! 88 00:06:03,801 --> 00:06:05,801 This... He's a sword cultivator 89 00:06:05,921 --> 00:06:09,121 I did not expect that despite fighting to the very end 90 00:06:09,121 --> 00:06:12,161 I am still no match for you 91 00:06:12,521 --> 00:06:15,161 Sect Leader! The Sect Leader has died! 92 00:06:15,161 --> 00:06:16,441 Sect Leader! This... 93 00:06:17,401 --> 00:06:19,681 We respectfully welcome the Sect Leader 94 00:06:19,801 --> 00:06:21,121 We respectfully welcome the Sect Leader 95 00:06:23,281 --> 00:06:25,081 We respectfully welcome the Sect Leader 96 00:06:25,961 --> 00:06:27,761 We respectfully welcome the Sect Leader 97 00:06:29,441 --> 00:06:30,081 Master 98 00:06:30,321 --> 00:06:33,681 Shouldn't we hold a magnificent sect leader succession ceremony? 99 00:06:33,921 --> 00:06:37,321 So as to let the Sea of Devils know how amazing you are 100 00:06:40,961 --> 00:06:43,001 You will temporarily have the position of Sect Leader 101 00:06:46,321 --> 00:06:47,441 Prepare a secret chamber 102 00:06:47,721 --> 00:06:48,781 I want to go into seclusion 103 00:06:52,641 --> 00:06:53,801 The Elders say that 104 00:06:54,081 --> 00:06:55,641 this is the seclusion site that the 105 00:06:55,681 --> 00:06:57,641 villain Xie Dong Lai constructed for himself 106 00:06:58,401 --> 00:06:59,441 Master, don't worry 107 00:06:59,681 --> 00:07:00,961 This place is very safe 108 00:07:04,161 --> 00:07:06,641 Once I come out of seclusion, I'll send you home 109 00:07:08,641 --> 00:07:10,201 Are you really going to send me back? 110 00:07:12,401 --> 00:07:15,161 Now, you just need to recuperate from your injuries 111 00:07:51,481 --> 00:07:52,281 Let's go 112 00:07:52,761 --> 00:07:53,561 Where are we going? 113 00:07:55,241 --> 00:07:56,801 We're going to go kill people 114 00:07:59,761 --> 00:08:01,921 Other people would go for something romantic 115 00:08:02,321 --> 00:08:03,801 view the clouds at dawn or the setting sun 116 00:08:04,161 --> 00:08:07,681 but he brought me along to kill people 117 00:08:10,481 --> 00:08:11,881 In these four years 118 00:08:12,321 --> 00:08:13,961 he saved me many times 119 00:08:15,001 --> 00:08:16,641 Then I will repay him with this 120 00:08:59,641 --> 00:09:03,121 Tie Zhu, I heard that immortals can also get married 121 00:09:03,121 --> 00:09:04,641 If you find the time to return home 122 00:09:04,961 --> 00:09:07,161 come with me to meet the girls in the village 123 00:09:07,521 --> 00:09:09,881 If there any suitable ones, we can arrange an engagement 124 00:09:10,601 --> 00:09:11,561 Wife 125 00:09:11,681 --> 00:09:13,241 Why are you so worried for no reason? 126 00:09:13,601 --> 00:09:15,921 Our Tie Zhu is an immortal 127 00:09:16,321 --> 00:09:18,321 Can he take a mortal as a wife? 128 00:09:19,041 --> 00:09:21,121 Fine, I will listen to you 129 00:09:21,641 --> 00:09:23,121 I will wait and see 130 00:09:23,121 --> 00:09:25,281 what kind of person you will bring home 131 00:09:26,841 --> 00:09:29,441 Father, Mother, don't worry 132 00:09:30,161 --> 00:09:32,281 I'll definitely bring home a good wife 133 00:09:33,401 --> 00:09:34,561 But now is not the time 134 00:09:35,361 --> 00:09:36,321 I've established my power 135 00:09:37,081 --> 00:09:38,931 in the Sea of Devils after going through this battle 136 00:09:39,161 --> 00:09:40,621 but my mortal enemy is still around 137 00:09:41,441 --> 00:09:44,481 It would be safer if she's not by my side 138 00:09:50,721 --> 00:09:52,561 Madam, rest a while 139 00:09:52,801 --> 00:09:53,961 Don't call me Madam 140 00:09:55,841 --> 00:09:57,761 All right, I won't call you Madam 141 00:09:59,321 --> 00:10:01,121 Ever since Master went into seclusion 142 00:10:01,401 --> 00:10:04,241 you've been carving on these dragon scales without rest or sleep 143 00:10:05,121 --> 00:10:07,081 Be careful not to wear out your life 144 00:10:08,641 --> 00:10:09,641 It's almost done 145 00:10:20,161 --> 00:10:21,681 Prepare a secret chamber for me 146 00:10:22,321 --> 00:10:23,121 Understood 147 00:10:33,721 --> 00:10:35,521 How much of your cultivation have you recovered? 148 00:10:38,521 --> 00:10:41,041 I just recovered up to the late-stage Foundation Establishment 149 00:10:41,521 --> 00:10:43,761 If that sword spirit wasn't constantly competing with me 150 00:10:44,161 --> 00:10:46,041 I would've definitely recovered up to Core Formation... 151 00:10:49,121 --> 00:10:51,101 I mean peak late-stage Foundation Establishment 152 00:10:51,481 --> 00:10:53,561 Just a step away from Core Formation 153 00:11:13,601 --> 00:11:15,241 When did I reach Core Formation? 154 00:11:16,081 --> 00:11:18,481 It must be because I devoured too much 155 00:11:18,801 --> 00:11:20,721 so I didn't even notice it myself 156 00:11:21,521 --> 00:11:22,841 Have you recovered your memories? 157 00:11:25,241 --> 00:11:26,521 The moment I reached Core Formation 158 00:11:26,681 --> 00:11:29,001 some additional images did suddenly appear in my mind 159 00:11:29,521 --> 00:11:30,921 How does he know that? 160 00:11:32,321 --> 00:11:33,161 I'll fight it out 161 00:11:35,041 --> 00:11:35,641 No 162 00:11:35,881 --> 00:11:37,441 It doesn't seem like I can beat him 163 00:11:41,481 --> 00:11:43,601 I have decided, I'll fight it out with him! 164 00:11:51,601 --> 00:11:52,801 Master, spare my life 165 00:11:54,961 --> 00:11:55,801 Master, spare my life! 166 00:11:56,521 --> 00:11:57,881 Spit out all of the 167 00:11:58,001 --> 00:11:59,401 souls you devoured 168 00:12:14,721 --> 00:12:16,881 He has really gone too far 169 00:12:17,281 --> 00:12:19,641 It wasn't easy for me to grab all of this 170 00:12:20,641 --> 00:12:22,561 Sooner or later, I'll fight you one day 171 00:12:24,841 --> 00:12:27,041 Just you wait until I recover my Nascent Soul cultivation 172 00:12:50,261 --> 00:12:53,301 Three Days Later 173 00:13:02,681 --> 00:13:05,321 Senior Brother, you came out of seclusion so soon 174 00:13:08,121 --> 00:13:09,561 What have you been doing these three days? 175 00:13:09,961 --> 00:13:11,201 You look terrible 176 00:13:12,641 --> 00:13:13,481 Drink this 177 00:13:14,761 --> 00:13:16,321 Now that the pills have been refined 178 00:13:17,121 --> 00:13:19,001 I have probably lost my value 179 00:13:20,481 --> 00:13:21,361 Thank you, Senior Brother 180 00:13:21,681 --> 00:13:23,961 I'm fine, let's go 181 00:13:34,281 --> 00:13:38,241 I'll return in ten days to attend the sect leader succession ceremony 182 00:13:52,201 --> 00:13:53,361 It's about to transform into a sea 183 00:13:53,921 --> 00:13:55,161 This is my first time seeing the fog transforming back into a sea 184 00:13:55,161 --> 00:13:56,351 This is my first time seeing the fog transforming back into a sea Count the specks of time 185 00:13:56,681 --> 00:13:58,641 Count the specks of time Because every time the fog transforms back into a sea 186 00:13:58,701 --> 00:13:59,761 you were in seclusion floating down gently 187 00:13:59,761 --> 00:14:00,481 floating down gently 188 00:14:00,481 --> 00:14:01,801 floating down gently In these four years 189 00:14:01,981 --> 00:14:03,441 it has transformed into a sea four times The carving knife in your hand etches out destiny 190 00:14:03,441 --> 00:14:05,201 The carving knife in your hand etches out destiny Every single time, I would be extremely nervous 191 00:14:05,601 --> 00:14:07,281 The carving knife in your hand etches out destiny because I've to manage the great array by myself 192 00:14:07,281 --> 00:14:07,801 The carving knife in your hand etches out destiny 193 00:14:07,801 --> 00:14:08,381 The carving knife in your hand etches out destiny I'll only be at ease after making it through 194 00:14:08,381 --> 00:14:09,181 I'll only be at ease after making it through 195 00:14:09,481 --> 00:14:10,721 Lock away the scars the sea transformation period 196 00:14:10,721 --> 00:14:12,241 Lock away the scars 197 00:14:12,241 --> 00:14:12,941 Lock away the scars Every year, when it transforms into a sea 198 00:14:13,101 --> 00:14:13,761 Every year, when it transforms into a sea of this mortal life forever 199 00:14:13,761 --> 00:14:15,441 of this mortal life forever the deep blue seawater can be 200 00:14:15,761 --> 00:14:18,001 This fleeting youth is a thing of the past seen everywhere when you look out from inside the array 201 00:14:18,001 --> 00:14:19,281 This fleeting youth is a thing of the past 202 00:14:19,281 --> 00:14:22,221 This fleeting youth is a thing of the past Occasionally, a rarely-seen inner sea spiritual beast will also swim past 203 00:14:23,441 --> 00:14:24,281 Even birds cannot fly out of that stretch Was it beautiful? 204 00:14:24,281 --> 00:14:24,801 Even birds cannot fly out of that stretch 205 00:14:25,601 --> 00:14:27,141 of light and shade that pervades everywhere 206 00:14:27,141 --> 00:14:30,221 during the twilight of evening 207 00:14:30,301 --> 00:14:32,501 The Night Cereus cannot drink in all that 208 00:14:32,541 --> 00:14:37,101 essence from the autumn dew that awaits 209 00:14:37,701 --> 00:14:39,461 I ask the Heavens who exactly 210 00:14:39,461 --> 00:14:40,161 sliced open this world 211 00:14:40,161 --> 00:14:41,371 sliced open this world When the Heaven Defying Bead 212 00:14:41,541 --> 00:14:43,601 swallowed the Fire Beast King by accident back then 213 00:14:43,601 --> 00:14:45,561 I inadvertently became the Fire Beasts' target 214 00:14:45,961 --> 00:14:47,281 While I narrowly escaped death 215 00:14:47,281 --> 00:14:48,981 it unexpectedly destroyed the Burning Fire Country 216 00:14:49,141 --> 00:14:49,921 causality, life and death can be controlled 217 00:14:49,921 --> 00:14:51,221 causality, life and death can be controlled Among the various incidents that happened after that 218 00:14:51,221 --> 00:14:51,921 Among the various incidents that happened after that 219 00:14:52,241 --> 00:14:53,841 how many of them were not of my own volition 220 00:14:54,361 --> 00:14:56,521 how many of them defied Heaven and changed my fate 221 00:14:56,701 --> 00:14:58,281 I actually can't really tell anymore In the world 222 00:14:58,641 --> 00:14:59,561 In the world We're almost there 223 00:15:06,421 --> 00:15:08,121 I ask the Heavens who exactly 224 00:15:08,141 --> 00:15:10,221 sliced open this world 225 00:15:10,221 --> 00:15:11,721 connecting it with rainwater 226 00:15:11,721 --> 00:15:12,761 connecting it with rainwater This is where I leave you 227 00:15:12,941 --> 00:15:14,441 Let the time of one's life drain away 228 00:15:14,441 --> 00:15:15,221 Let the time of one's life drain away Thank you for these four years 229 00:15:15,221 --> 00:15:16,441 Thank you for these four years Once it is refined in the world 230 00:15:16,441 --> 00:15:17,621 Once it is refined in the world 231 00:15:17,621 --> 00:15:19,941 causality, life and death can be controlled 232 00:15:19,941 --> 00:15:20,961 Tread on this trajectory 233 00:15:20,961 --> 00:15:22,661 Tread on this trajectory I left a strand of my consciousness in this soul blood 234 00:15:23,081 --> 00:15:24,081 and move defiantly in the world 235 00:15:24,081 --> 00:15:25,201 and move defiantly in the world From now on 236 00:15:25,201 --> 00:15:25,721 and move defiantly in the world 237 00:15:25,721 --> 00:15:26,701 and move defiantly in the world no one below the Nascent Soul stage can harm you 238 00:15:26,701 --> 00:15:27,261 no one below the Nascent Soul stage can harm you 239 00:15:27,521 --> 00:15:29,781 just to break this secular cycle 240 00:15:29,781 --> 00:15:30,321 and refine this mortal body 241 00:15:30,321 --> 00:15:32,431 and refine this mortal body Senior Brother, why don't you come with me 242 00:15:32,431 --> 00:15:33,821 and refine this mortal body and hide in the Luo River Sect for a while? 243 00:15:33,821 --> 00:15:34,381 and hide in the Luo River Sect for a while? 244 00:15:34,601 --> 00:15:35,241 In that one thousand years, the left bank has glimmered 245 00:15:35,241 --> 00:15:36,041 In that one thousand years, the left bank has glimmered That's not necessary 246 00:15:36,041 --> 00:15:37,441 In that one thousand years, the left bank has glimmered 247 00:15:37,441 --> 00:15:38,341 In that one thousand years, the left bank has glimmered Will we see each other again in the future? 248 00:15:38,381 --> 00:15:40,481 Will we see each other again in the future? with countless laughter and memories 249 00:15:40,481 --> 00:15:41,701 with countless laughter and memories 250 00:15:41,701 --> 00:15:43,941 On the right bank, eternal silence flows 251 00:15:43,941 --> 00:15:45,921 under a candle light 252 00:15:45,921 --> 00:15:47,881 under a candle light These are the pills I have refined over the past few years 253 00:15:47,881 --> 00:15:48,401 under a candle light 254 00:15:48,621 --> 00:15:50,761 I've also included information on their specific uses Overturn this destiny 255 00:15:50,761 --> 00:15:51,341 Overturn this destiny 256 00:15:51,341 --> 00:15:55,381 and move defiantly in the immortal realm 257 00:15:56,141 --> 00:15:58,341 I will scatter the rains 258 00:15:58,481 --> 00:16:01,121 gathering in the sky for you Four years ago, I promised to keep you safe 259 00:16:01,121 --> 00:16:02,081 gathering in the sky for you 260 00:16:02,381 --> 00:16:03,201 I have done that 261 00:16:03,681 --> 00:16:04,561 How many grievous partings have been for nothing? From now on 262 00:16:04,721 --> 00:16:05,961 How many grievous partings have been for nothing? we don't owe each other anything 263 00:16:05,961 --> 00:16:07,101 How many grievous partings have been for nothing? 264 00:16:07,101 --> 00:16:07,961 How many lives and deaths have passed by in an instant? 265 00:16:07,961 --> 00:16:08,761 How many lives and deaths have passed by in an instant? I take my leave 266 00:16:08,761 --> 00:16:10,421 How many lives and deaths have passed by in an instant? 267 00:16:10,421 --> 00:16:12,581 I vow to smash 268 00:16:12,761 --> 00:16:13,561 this chess game of destiny Senior Brother 269 00:16:13,561 --> 00:16:15,481 this chess game of destiny 270 00:16:15,481 --> 00:16:16,521 this chess game of destiny This is for you 271 00:16:16,521 --> 00:16:17,361 this chess game of destiny 272 00:16:17,361 --> 00:16:20,061 Tread on this trajectory 273 00:16:20,061 --> 00:16:24,141 and move defiantly in the world 274 00:16:24,661 --> 00:16:26,641 just to break this secular cycle 275 00:16:27,501 --> 00:16:27,501 {=2}Luo River 276 00:16:27,581 --> 00:16:27,581 {=2}Luo River 277 00:16:27,661 --> 00:16:31,221 and refine this mortal body 278 00:16:31,221 --> 00:16:27,701 {=2}Luo River 279 00:16:27,781 --> 00:16:27,781 {=2}Luo River 280 00:16:27,861 --> 00:16:27,861 {=2}Luo River 281 00:16:27,941 --> 00:16:27,941 {=2}Luo River 282 00:16:28,021 --> 00:16:28,021 {=2}Luo River 283 00:16:28,101 --> 00:16:28,101 {=2}Luo River 284 00:16:28,181 --> 00:16:28,181 {=2}Luo River 285 00:16:28,181 --> 00:16:28,261 Senior Brother {=2}Luo River 286 00:16:28,301 --> 00:16:28,881 Senior Brother 287 00:16:28,881 --> 00:16:28,341 {=2}Luo River 288 00:16:28,421 --> 00:16:28,421 {=2}Luo River 289 00:16:28,501 --> 00:16:28,501 {=2}Luo River 290 00:16:28,581 --> 00:16:28,581 {=2}Luo River 291 00:16:28,661 --> 00:16:28,661 {=2}Luo River 292 00:16:28,741 --> 00:16:28,741 {=2}Luo River 293 00:16:28,821 --> 00:16:28,821 {=2}Luo River 294 00:16:28,901 --> 00:16:28,901 {=2}Luo River 295 00:16:28,981 --> 00:16:28,981 {=2}Luo River 296 00:16:29,061 --> 00:16:29,061 {=2}Luo River 297 00:16:29,141 --> 00:16:29,141 {=2}Luo River 298 00:16:29,221 --> 00:16:29,221 {=2}Luo River 299 00:16:29,301 --> 00:16:29,301 {=2}Luo River 300 00:16:29,381 --> 00:16:30,201 I want to thank you 301 00:16:30,881 --> 00:16:31,781 for saving my life multiple times in these four years 302 00:16:31,781 --> 00:16:33,321 for saving my life multiple times in these four years In that one thousand years, the left bank has glimmered 303 00:16:33,321 --> 00:16:34,161 In that one thousand years, the left bank has glimmered 304 00:16:34,161 --> 00:16:35,781 In that one thousand years, the left bank has glimmered I won't forget the time spent 305 00:16:35,801 --> 00:16:36,321 with countless laughter and memories 306 00:16:36,321 --> 00:16:38,041 with countless laughter and memories in the Sea of Devils for the rest of my life 307 00:16:38,041 --> 00:16:38,881 with countless laughter and memories 308 00:16:39,101 --> 00:16:40,481 Since it's inevitable that we'll part ways On the right bank, eternal silence flows 309 00:16:40,801 --> 00:16:41,341 On the right bank, eternal silence flows I'll specially give you this jade talisman 310 00:16:41,341 --> 00:16:42,421 I'll specially give you this jade talisman under a candle light 311 00:16:42,561 --> 00:16:45,481 under a candle light This jade talisman contains the best array I've created in my life 312 00:16:45,481 --> 00:16:46,021 under a candle light 313 00:16:46,241 --> 00:16:48,201 Overturn this destiny It's derived from the Fighting Evil Sect's Battle Dragon Array 314 00:16:48,201 --> 00:16:48,761 Overturn this destiny with some minor refinements 315 00:16:48,761 --> 00:16:49,361 with some minor refinements and move defiantly in the immortal realm 316 00:16:49,361 --> 00:16:50,041 and move defiantly in the immortal realm 317 00:16:50,041 --> 00:16:52,481 and move defiantly in the immortal realm This jade slip combines its defense and offense into one 318 00:16:53,001 --> 00:16:53,541 but compared with its attack 319 00:16:53,541 --> 00:16:54,241 but compared with its attack I will scatter the rains 320 00:16:54,521 --> 00:16:56,061 I will scatter the rains this array's basic function is defense 321 00:16:56,201 --> 00:16:57,161 gathering in the sky for you 322 00:16:57,161 --> 00:17:00,121 gathering in the sky for you I know you have your own goals to realize 323 00:17:01,081 --> 00:17:03,201 How many grievous partings have been for nothing? The cultivation path is extremely dangerous 324 00:17:03,201 --> 00:17:03,801 How many grievous partings have been for nothing? 325 00:17:03,801 --> 00:17:04,501 How many grievous partings have been for nothing? I hope that if you encounter danger in the future 326 00:17:04,501 --> 00:17:06,041 I hope that if you encounter danger in the future How many lives and deaths have passed by in an instant? 327 00:17:07,021 --> 00:17:07,641 How many lives and deaths have passed by in an instant? this array can obstruct it a little 328 00:17:07,641 --> 00:17:07,821 How many lives and deaths have passed by in an instant? 329 00:17:07,821 --> 00:17:07,101 {=4}Luo River 330 00:17:07,181 --> 00:17:07,181 {=4}Luo River 331 00:17:07,261 --> 00:17:07,261 {=4}Luo River 332 00:17:07,341 --> 00:17:07,341 {=4}Luo River 333 00:17:07,421 --> 00:17:07,421 {=4}Luo River 334 00:17:07,501 --> 00:17:07,501 {=4}Luo River 335 00:17:07,581 --> 00:17:07,581 {=4}Luo River 336 00:17:07,661 --> 00:17:07,661 {=4}Luo River 337 00:17:07,741 --> 00:17:07,741 {=4}Luo River 338 00:17:07,821 --> 00:17:07,821 {=4}Luo River 339 00:17:07,901 --> 00:17:07,901 {=4}Luo River 340 00:17:07,981 --> 00:17:07,981 {=4}Luo River 341 00:17:08,061 --> 00:17:08,061 {=4}Luo River 342 00:17:08,141 --> 00:17:08,141 {=4}Luo River 343 00:17:08,221 --> 00:17:08,221 {=4}Luo River 344 00:17:08,301 --> 00:17:10,061 I vow to smash 345 00:17:10,061 --> 00:17:08,341 {=4}Luo River 346 00:17:08,421 --> 00:17:08,421 {=4}Luo River 347 00:17:08,501 --> 00:17:08,501 {=4}Luo River 348 00:17:08,581 --> 00:17:08,581 {=4}Luo River 349 00:17:08,661 --> 00:17:08,661 {=4}Luo River 350 00:17:08,741 --> 00:17:08,741 {=4}Luo River 351 00:17:08,821 --> 00:17:08,821 {=4}Luo River 352 00:17:08,901 --> 00:17:08,901 {=4}Luo River 353 00:17:08,981 --> 00:17:08,981 {=4}Luo River 354 00:17:09,061 --> 00:17:09,061 {=4}Luo River 355 00:17:09,141 --> 00:17:09,141 {=4}Luo River 356 00:17:09,141 --> 00:17:10,001 If it can 357 00:17:10,401 --> 00:17:11,681 this chess game of destiny I will be content 358 00:17:11,681 --> 00:17:14,741 this chess game of destiny 359 00:17:39,121 --> 00:17:40,921 This is Qian Kun's Golden Core 360 00:17:42,121 --> 00:17:44,281 Consuming it in the future during Nascent formation 361 00:17:44,721 --> 00:17:46,421 will definitely increase my success rate 362 00:17:47,441 --> 00:17:48,681 It's time to come out of seclusion 363 00:17:51,641 --> 00:17:52,481 Senior Situ 364 00:17:53,361 --> 00:17:55,801 One day, I will reach the Soul Transformation stage 365 00:17:56,681 --> 00:17:58,921 When that time comes, I'll definitely get you out of here 366 00:17:59,161 --> 00:18:01,881 This is my promise to you 367 00:18:12,121 --> 00:18:13,281 After working nonstop 368 00:18:13,401 --> 00:18:15,761 I managed to repair the dragon head in time 369 00:18:16,641 --> 00:18:18,001 The Sect Leader will be arriving soon 370 00:18:18,001 --> 00:18:19,041 Get into position quickly 371 00:18:29,281 --> 00:18:31,801 We respectfully welcome the Sect Leader's return 372 00:18:32,201 --> 00:18:34,441 We respectfully welcome the Sect Leader's return 373 00:18:35,561 --> 00:18:37,201 That execution order is surprisingly gone 374 00:18:37,201 --> 00:18:38,881 What kind of remarkable talent is he? 375 00:18:39,081 --> 00:18:42,281 He removed the Hundred Days Execution Order in a mere ten days 376 00:18:42,281 --> 00:18:45,601 Why would we respect him as the Sect Leader otherwise? 377 00:18:48,521 --> 00:18:51,881 Please accept the token of authority, Master 378 00:18:58,401 --> 00:19:04,761 We respectfully welcome the Sect Leader 379 00:19:18,361 --> 00:19:20,961 Patriarch, the entire Zhen family, which greatly disrespected our clan, 380 00:19:21,361 --> 00:19:23,121 was eliminated a few days ago 381 00:19:32,001 --> 00:19:32,961 Teng Hua Yuan 382 00:19:34,161 --> 00:19:35,711 The day that I, the Fighting Evil Sect Leader, 383 00:19:35,711 --> 00:19:36,761 achieve Nascent formation 384 00:19:37,241 --> 00:19:39,121 will be the day you die 385 00:19:39,241 --> 00:19:41,761 I'll have every person with the Teng family name 386 00:19:42,161 --> 00:19:43,681 in the Zhao country die together with you 387 00:19:56,281 --> 00:19:58,961 Did you all hear that dragon's cry a few days ago? 388 00:19:59,361 --> 00:20:01,221 The succession ceremony for the new leader 389 00:20:01,221 --> 00:20:03,481 of the Fighting Evil Sect was a really quiet affair 390 00:20:05,241 --> 00:20:06,401 This new sect leader 391 00:20:06,521 --> 00:20:08,521 not only broke the Battle Dragon Great Array by himself 392 00:20:08,521 --> 00:20:11,881 he also killed Xie Dong Lai in one move with a mysterious artifact 393 00:20:12,961 --> 00:20:13,881 I heard that 394 00:20:14,521 --> 00:20:18,081 the skill he cultivates is an extremely vicious death spell 395 00:20:19,321 --> 00:20:20,641 Death spell? 396 00:20:27,201 --> 00:20:30,361 I am very interested in the person you are talking about 397 00:20:30,641 --> 00:20:31,201 Please show me the way to the Fighting Evil Sect 398 00:20:31,741 --> 00:20:34,201 Please show me the way to the Fighting Evil Sect 399 00:20:34,201 --> 00:20:31,781 {=1}Qimei City Lord 400 00:20:31,861 --> 00:20:31,861 {=1}Qimei City Lord 401 00:20:31,861 --> 00:20:31,901 {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Duanmu Ji 402 00:20:31,941 --> 00:20:31,941 {=1}Qimei City Lord {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Qimei City Lord 403 00:20:31,941 --> 00:20:31,981 {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Duanmu Ji 404 00:20:32,021 --> 00:20:32,021 {=1}Qimei City Lord {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Qimei City Lord 405 00:20:32,021 --> 00:20:32,061 {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Duanmu Ji 406 00:20:32,061 --> 00:20:32,101 {=1}Qimei City Lord {=1}mid-stage Deity Transformation 407 00:20:32,101 --> 00:20:33,461 Qimei City Lord 408 00:20:33,461 --> 00:20:32,141 {=1}mid-stage Deity Transformation {=1}Duanmu Ji 409 00:20:32,141 --> 00:20:32,181 mid-stage Deity Transformation {=1}Duanmu Ji 410 00:20:32,261 --> 00:20:33,461 mid-stage Deity Transformation Duanmu Ji 411 00:20:33,461 --> 00:20:33,961 Qimei City Lord mid-stage Deity Transformation Duanmu Ji 412 00:22:39,581 --> 00:22:46,361 Count the specks of time floating down gently 413 00:22:46,941 --> 00:22:52,601 The carving knife in your hand etches out destiny 414 00:22:53,861 --> 00:23:00,161 Lock away the scars of this mortal life forever 415 00:23:00,621 --> 00:23:06,641 This fleeting youth is a thing of the past 416 00:23:07,121 --> 00:23:09,561 Even birds cannot fly out of that stretch 417 00:23:09,801 --> 00:23:14,641 of light and shade that pervades everywhere during the twilight of evening 418 00:23:14,721 --> 00:23:21,561 The Night Cereus cannot drink in all that essence from the autumn dew that awaits 419 00:23:22,121 --> 00:23:24,041 I ask the Heavens who exactly 420 00:23:24,221 --> 00:23:28,881 sliced open this world connecting it with rainwater 421 00:23:28,901 --> 00:23:30,681 Let the time of one's life drain away 422 00:23:31,461 --> 00:23:33,281 Once it is refined in the world 423 00:23:33,461 --> 00:23:35,761 causality, life and death can be controlled 424 00:23:35,761 --> 00:23:38,701 Tread on this trajectory 425 00:23:38,741 --> 00:23:41,761 and move defiantly in the world 426 00:23:43,101 --> 00:23:48,761 just to break this secular cycle and refine this mortal body 427 00:23:50,301 --> 00:23:57,681 In that one thousand years, the left bank has glimmered with countless laughter and memories 428 00:23:57,701 --> 00:24:02,361 On the right bank, eternal silence flows 429 00:24:02,421 --> 00:24:04,241 under a candle light 430 00:24:04,461 --> 00:24:07,121 Overturn this destiny 431 00:24:07,121 --> 00:24:11,481 and move defiantly in the immortal realm 432 00:24:12,301 --> 00:24:18,361 I will scatter the rains gathering in the sky for you 433 00:24:19,301 --> 00:24:22,401 How many grievous partings have been for nothing? 434 00:24:22,741 --> 00:24:26,001 How many lives and deaths have passed by in an instant? 435 00:24:26,181 --> 00:24:31,801 I vow to smash this chess game of destiny 436 00:24:33,381 --> 00:24:42,761 I vow to smash this chess game of destiny 35001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.