All language subtitles for todas lo hacen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,966 vorrei tra inculati di lussuria e impianto 2 00:00:04,333 --> 00:00:05,766 leccarti le ginocchia 3 00:00:06,533 --> 00:00:09,566 e su dal ventre al cuore 4 00:00:11,366 --> 00:00:13,066 vorrei non poter godere 5 00:00:14,733 --> 00:00:17,333 per riposare un Po brava 6 00:00:18,866 --> 00:00:19,900 fiato un fosso 7 00:00:20,866 --> 00:00:24,533 che centrica aggiornata brava 8 00:00:24,900 --> 00:00:27,100 da Veronica Franco a patrizia malviglio 9 00:00:27,166 --> 00:00:29,166 una visitazione dell'eros femminile 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,066 complimenti il tuo libro sarà una bomba 11 00:00:44,200 --> 00:00:45,566 mi chiamo Nadia valentini 12 00:00:45,566 --> 00:00:47,366 dirigo una palestra di body fitness 13 00:00:47,366 --> 00:00:48,900 vienimi a trovare quando vuoi 14 00:00:52,733 --> 00:00:53,800 Nadia valentina 15 00:00:54,266 --> 00:00:56,666 vorrei saper scrivere anch'io come te ah 16 00:01:05,300 --> 00:01:06,100 mi creda 17 00:01:06,466 --> 00:01:09,533 non conosco un esperto di informatica così sensuale 18 00:01:25,333 --> 00:01:26,133 balliamo 19 00:01:27,500 --> 00:01:28,333 volentieri 20 00:01:37,466 --> 00:01:39,166 a Roma si imbucano tutti 21 00:01:39,333 --> 00:01:42,900 non serve l'invito o anch'io o non sono stato invitato 22 00:01:43,166 --> 00:01:43,966 eh 23 00:01:44,766 --> 00:01:46,766 ho accompagnato la poetes 24 00:01:47,866 --> 00:01:49,966 a Venezia siamo vicini di casa 25 00:01:50,200 --> 00:01:52,300 sono di Venezia anch'io ah eh 26 00:01:53,533 --> 00:01:56,333 USA lei come lo chiamava un poet francese come me 27 00:02:09,166 --> 00:02:12,566 6 marinaio che ha i tatuaggi monco 28 00:02:13,133 --> 00:02:14,366 viaggio mi spostò 29 00:02:15,200 --> 00:02:17,200 raccolgo robe vecchie 30 00:02:18,133 --> 00:02:18,766 e allora 31 00:02:18,766 --> 00:02:21,466 perché non raccogli quelle 2 befane e te le porti via 32 00:02:21,866 --> 00:02:23,133 ti interessi raga su 33 00:02:23,366 --> 00:02:27,533 beh è mio marito ah boh il maritino conta no ha ha 34 00:02:28,166 --> 00:02:31,000 per te forse ma per me conta eccome 35 00:02:34,900 --> 00:02:36,366 vorrei sciavarti 36 00:02:37,366 --> 00:02:40,400 tra i peli inserti in Clio 37 00:02:44,133 --> 00:02:46,266 a lingua sciolta 38 00:02:48,866 --> 00:02:50,500 vai su un'artista su 39 00:02:52,900 --> 00:02:54,766 scommetto che 6 bagnata 40 00:02:56,933 --> 00:02:57,933 scusami 41 00:02:58,800 --> 00:03:00,066 mi gira la testa 42 00:03:14,500 --> 00:03:16,466 ma cosa andate a fare nei musei sciocchi 43 00:03:16,466 --> 00:03:18,000 l'arte fra noi l'arte siamo noi 44 00:03:18,100 --> 00:03:19,800 ecco qui 2 perfetti esempi di Marocco 45 00:03:19,866 --> 00:03:22,000 le cui masse prominenti si appiattiscono scendendo 46 00:03:22,133 --> 00:03:23,966 rastremate alla maniera del Borromini 47 00:03:24,333 --> 00:03:27,866 dietro invece scopriamo 2 culetti in puro stile rocco 48 00:03:27,866 --> 00:03:28,666 co 49 00:03:34,200 --> 00:03:36,666 ma shh non avere paura 50 00:03:36,666 --> 00:03:39,333 non ho paura ma non so neanche come ti chiami 51 00:03:39,500 --> 00:03:41,866 autoresiste alfons donatiè 52 00:03:42,600 --> 00:03:44,100 pirate D'Amore 53 00:04:09,333 --> 00:04:10,133 sono una figa 54 00:04:12,966 --> 00:04:15,700 avevo indovinato 6 bagnata 55 00:04:24,266 --> 00:04:27,500 matto che fai quello che ti avevo promesso 56 00:04:54,333 --> 00:04:55,933 Chiara 6 lì 57 00:04:57,166 --> 00:04:59,300 sì Paolo un momento 58 00:05:15,366 --> 00:05:18,766 non ti ho Vista più stai male ma no ho fatto solo pipì 59 00:05:19,000 --> 00:05:19,966 vuoi andare via 60 00:05:20,066 --> 00:05:23,566 sì sì mi sono rotto che noia questa festa come vuoi 61 00:05:23,900 --> 00:05:24,700 andiamo 62 00:05:37,266 --> 00:05:39,866 ma 6 tutta bagnata 63 00:05:41,866 --> 00:05:42,800 e non di pipì 64 00:05:43,066 --> 00:05:45,366 hmm beh cos'è ti 6 eccitata 65 00:05:46,000 --> 00:05:47,866 naturale se mi tocchi lì 66 00:05:48,333 --> 00:05:50,733 lo Sai come sono sensibile 67 00:05:51,666 --> 00:05:52,733 fallo ancora 68 00:05:58,366 --> 00:06:00,366 ma 6 eccitata per me o per quel tizio 69 00:06:00,766 --> 00:06:02,700 che tizio quello con cui ballavi 70 00:06:03,100 --> 00:06:05,266 Chi era boh 71 00:06:05,866 --> 00:06:07,966 un francese che abita a Venezia 72 00:06:08,600 --> 00:06:10,966 ci ha provato come un dannato hmm 73 00:06:12,533 --> 00:06:14,700 oh Paolo mi fa impazzire 74 00:06:15,366 --> 00:06:16,566 un Po maturo però 75 00:06:17,366 --> 00:06:19,733 chiamalo maturo ha ha 76 00:06:19,933 --> 00:06:20,766 potevi chiamarmi 77 00:06:21,333 --> 00:06:23,066 non ho detto che mi dispiaceva 78 00:06:23,500 --> 00:06:25,366 si è perfino chiuso in bagno con me 79 00:06:25,600 --> 00:06:28,333 non è vero come non te ne 6 accorto 80 00:06:28,533 --> 00:06:30,366 era lì dietro La Porta 81 00:06:30,966 --> 00:06:33,900 ah stai scherzando è una delle tue solite storie 82 00:06:34,200 --> 00:06:36,266 mi ha spogliata tutta smettila 83 00:06:37,666 --> 00:06:39,266 voleva prendermi da dietro 84 00:06:39,566 --> 00:06:42,733 se tu non avessi bussato ti sta inventando tutto lo so 85 00:06:42,733 --> 00:06:43,866 dimmi che è così 86 00:06:44,500 --> 00:06:46,100 gli piaceva il mio culo 87 00:06:49,066 --> 00:06:51,500 e questo gliel'ho fatto sentire eh 88 00:06:51,766 --> 00:06:52,966 ce l'aveva duro così 89 00:07:06,500 --> 00:07:08,266 anche a te piace il mio culo vero 90 00:07:08,266 --> 00:07:09,866 quante volte te lo devo dire che è il culo più bello 91 00:07:15,866 --> 00:07:17,533 prima di dirlo Devi guardarlo 92 00:07:23,366 --> 00:07:25,666 dimmi che ho un Bel culo bello bellissimo 93 00:07:33,933 --> 00:07:37,900 oh andiamo a casa dai no facciamolo qui ha ha 94 00:07:41,466 --> 00:07:42,266 dai 95 00:07:48,266 --> 00:07:51,366 dimmi che ti 6 inventata tutto dai dimmelo 96 00:07:52,500 --> 00:07:53,300 dimmelo 97 00:07:54,000 --> 00:07:54,800 zitto 98 00:08:02,133 --> 00:08:05,500 e poi si chiamano mignotte a noi 99 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 buongiorno 100 00:08:26,266 --> 00:08:27,066 smack 101 00:08:28,200 --> 00:08:30,600 su sveglia pigrone 102 00:08:31,466 --> 00:08:36,000 brutto sfacciato ti insegno Io no mi fai male 103 00:08:37,400 --> 00:08:38,200 smettila 104 00:08:39,100 --> 00:08:40,933 no ma che fai 105 00:08:42,100 --> 00:08:47,766 smettila smettila ti violento ti violento ha ha 106 00:08:51,933 --> 00:08:54,266 alle 8 è troppo tardi per 1 stupro 107 00:08:56,300 --> 00:08:58,733 dai lasciami lasciami 108 00:09:04,400 --> 00:09:05,200 dai 109 00:09:07,266 --> 00:09:09,500 se Mia Madre vedesse che casino mi fai vivere 110 00:09:09,600 --> 00:09:12,566 Chi la strega cattiva e come ti permetti 111 00:09:13,133 --> 00:09:15,066 ti proibisco di parlare così di lei 112 00:09:16,066 --> 00:09:20,100 d'accordo brontolo d'accordo 113 00:09:35,066 --> 00:09:37,600 che c'è ti disturba la musica della pioggia 114 00:09:38,933 --> 00:09:40,300 se chiudi il bagno 115 00:09:56,966 --> 00:09:57,766 oh 116 00:09:58,266 --> 00:09:59,066 che schifo i 117 00:10:02,933 --> 00:10:06,600 non trovi il becco di un quadrifoglio 118 00:10:21,766 --> 00:10:22,700 ma 119 00:10:30,166 --> 00:10:31,066 vaffanculo 120 00:10:36,666 --> 00:10:37,466 ma 121 00:10:43,500 --> 00:10:44,300 che 122 00:10:46,466 --> 00:10:47,266 ma dai 123 00:11:27,566 --> 00:11:30,700 prego grazie ma scendo alla prossima 124 00:11:54,666 --> 00:11:56,533 mi scusi senti 125 00:11:56,800 --> 00:11:58,366 nella vita ci vuole chiarezza 126 00:11:58,566 --> 00:12:02,133 tu invece Hai le idee un Po confuse 6 tutto saldo 127 00:12:02,500 --> 00:12:04,266 tranne che nella vocazione 128 00:12:05,200 --> 00:12:08,600 signora da bravo vai a confessarti 129 00:12:09,866 --> 00:12:12,000 posso telefonarle ce l'hai il mio numero 130 00:12:12,066 --> 00:12:16,300 no allora non puoi ha ha 131 00:12:20,300 --> 00:12:21,933 ciao 132 00:12:34,900 --> 00:12:35,733 ciao lello 133 00:12:36,600 --> 00:12:38,166 ma che fai piangi 134 00:12:38,966 --> 00:12:40,066 mi ha lasciato 135 00:12:40,600 --> 00:12:42,100 è tornato da sua moglie 136 00:12:42,866 --> 00:12:44,500 è malato e lui si sente in colpa 137 00:12:44,500 --> 00:12:46,800 dice che l'abbiamo fatto ammalare noi ed è vero 138 00:12:46,800 --> 00:12:49,166 ma che ne so pure lei però 139 00:12:49,500 --> 00:12:51,266 con tanti uomini che ci sono al mondo 140 00:12:51,300 --> 00:12:52,266 proprio lui doveva scegliere 141 00:12:52,333 --> 00:12:52,800 ahi lello 142 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 vedrai che stasera vai a caccia e te ne becchi 1 143 00:12:55,200 --> 00:12:59,866 10.000 volte meglio dici garantito ha ha 144 00:13:04,766 --> 00:13:07,133 Antonietta è la dieta che 145 00:13:07,133 --> 00:13:10,600 ci vuoi fare le cose buone o sono peccato o ingrassano 146 00:13:12,133 --> 00:13:12,933 ah 147 00:13:13,600 --> 00:13:14,400 papà 148 00:13:14,766 --> 00:13:17,666 top ho una sorpresa per te favolosa 149 00:13:17,933 --> 00:13:20,800 mi ha fatto passare una nottata memorabile con piero 150 00:13:20,800 --> 00:13:23,066 addirittura è una bomba vedrai 151 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 te la vorresti portare a casa 152 00:13:31,200 --> 00:13:33,600 di la verità a letto amore ce ne ho già tante 153 00:13:33,600 --> 00:13:35,000 è molto più Belle di questa 154 00:13:35,100 --> 00:13:35,666 e allora 155 00:13:35,666 --> 00:13:38,366 cosa aspetti a invitarmi a vedere la tua collezione 156 00:13:49,300 --> 00:13:51,866 salve ragazze come VA come VA 157 00:13:52,166 --> 00:13:53,366 scusa Antonietta 158 00:13:53,700 --> 00:13:55,966 sono arrivati dei nuovi articoli 159 00:13:56,100 --> 00:13:59,166 vorrei che li provassi per vedere come stanno eh 160 00:13:59,466 --> 00:14:03,266 d'accordo signor Silvio con piacere come vuole 161 00:14:03,466 --> 00:14:04,700 vieni Cara 162 00:14:08,266 --> 00:14:10,200 tutte le fortune quella là 163 00:14:14,466 --> 00:14:16,766 ragazze piccola pausa 164 00:14:20,666 --> 00:14:21,466 vieni 165 00:14:22,133 --> 00:14:23,100 sì vieni 166 00:14:35,533 --> 00:14:36,966 fatti vedere 167 00:14:38,900 --> 00:14:39,966 allarga le cosce 168 00:14:44,600 --> 00:14:46,100 gira un Po la gamba 169 00:14:53,500 --> 00:14:55,666 stira bene le mutandine tra le chiappe 170 00:14:57,100 --> 00:14:57,900 smack smack 171 00:14:58,800 --> 00:14:59,600 oh 172 00:15:00,400 --> 00:15:02,700 oh uh uh la Mia misura 173 00:15:04,800 --> 00:15:07,600 stamattina mi sono svegliato sotto la tenda 174 00:15:08,266 --> 00:15:10,533 l'ho pensato subito a te 175 00:15:10,866 --> 00:15:13,200 lei mi commuove signor Silvio 176 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 hmm troppo buono 177 00:15:37,700 --> 00:15:39,333 buongiorno ciao Diana 178 00:15:39,800 --> 00:15:41,666 buongiorno signora tomasina 179 00:15:42,733 --> 00:15:43,766 ma è a lutto 180 00:15:43,900 --> 00:15:48,000 eh sì purtroppo ho perso il mio carlino oh mi dispiace 181 00:15:48,300 --> 00:15:50,700 era un parente stretto strettissimo 182 00:15:51,000 --> 00:15:54,766 stavamo insieme da 14 anni un adorabile cagnetto ah 183 00:15:55,100 --> 00:15:57,300 capisco e l'onorevole 184 00:15:57,300 --> 00:15:58,100 come sta 185 00:15:58,166 --> 00:16:00,600 lui a Strasburgo a combattere la fame nel mondo 186 00:16:00,733 --> 00:16:02,966 Hai preparato gli articoli che ti avevo chiesto 187 00:16:03,000 --> 00:16:04,366 ma certo signora 188 00:16:04,966 --> 00:16:06,966 non vedo l'ora di rifarmi corredini 189 00:16:12,533 --> 00:16:13,666 proviamo questa 190 00:16:13,666 --> 00:16:16,133 ma sono le stesse che ha comprato la settimana scorsa 191 00:16:16,133 --> 00:16:18,533 appunto hanno avuto un tale successo 192 00:16:18,700 --> 00:16:20,533 purtroppo me le hanno fatte a pezzi 193 00:16:20,600 --> 00:16:22,866 l'ingegnere ha certi gusti 194 00:16:22,966 --> 00:16:25,533 l'ingegnere è la sua ultima conquista 195 00:16:25,933 --> 00:16:29,900 ma delle più generose cartier ah complimenti 196 00:16:30,766 --> 00:16:31,666 che vuoi fare 197 00:16:31,866 --> 00:16:33,900 almeno così il pomeriggio non mi annoio 198 00:16:33,933 --> 00:16:35,866 mi sono fatta un piccolo giro di amici 199 00:16:35,933 --> 00:16:38,366 mi ha introdotta dal gisa e una vostra cliente 200 00:16:38,966 --> 00:16:41,700 la signora forconi brava quella che chiamano porconi 201 00:16:41,933 --> 00:16:44,100 avvocati medici sottosegretari 202 00:16:44,333 --> 00:16:45,800 si fanno bei soldini Sai 203 00:16:46,100 --> 00:16:48,266 se ti interessa gliene parlo Io alla porconi 204 00:16:48,300 --> 00:16:50,200 ma nel caso signora tomasina 205 00:16:50,866 --> 00:16:54,100 non credo di essere tagliata per fare la puttana 206 00:16:54,533 --> 00:16:56,533 ma guarda che questo non è prostituirsi 207 00:16:56,733 --> 00:16:59,066 è un Bel passatempo un lavoretto part time 208 00:16:59,500 --> 00:17:02,200 sapessi quante lo fanno le prostitute povere 209 00:17:02,200 --> 00:17:04,400 care non godono ma Io sì eccome 210 00:17:04,900 --> 00:17:06,600 gli uomini hanno tanta fantasia 211 00:17:06,600 --> 00:17:08,733 ogni Volta imparo qualche nuova bizzarria 212 00:17:08,733 --> 00:17:11,066 tu non vorresti imparare qualche cosa di nuovo 213 00:17:11,600 --> 00:17:13,366 mio marito ha già molta fantasia 214 00:17:14,000 --> 00:17:14,800 il mio no 215 00:17:15,000 --> 00:17:17,466 che fantasia vuoi che abbia un deputato europeo 216 00:17:17,466 --> 00:17:18,733 sapessi come romantico 217 00:17:18,733 --> 00:17:20,466 incontrarsi con degli sconosciuti 218 00:17:20,466 --> 00:17:21,166 in un albergo 219 00:17:21,166 --> 00:17:22,166 in una garsagnere 220 00:17:22,333 --> 00:17:25,866 ti trema il cuore e l'avventura l'ignoto la favola 221 00:17:25,966 --> 00:17:28,533 e poi il brivido di sentirsi in vendita 222 00:17:28,533 --> 00:17:29,666 la trasgressione 223 00:17:29,733 --> 00:17:33,500 il peccato secondo me anche tu dovresti provare 224 00:17:33,700 --> 00:17:35,933 grazie del consiglio signora tomasina 225 00:17:35,933 --> 00:17:38,733 conosco un vescovo americano che farebbe pazzie per te 226 00:17:38,733 --> 00:17:40,300 i preti non mi sono mai piaciuti 227 00:17:40,300 --> 00:17:41,566 sono i clienti migliori 228 00:17:41,700 --> 00:17:44,866 ne prendo 10 paia oh che bello he 229 00:17:49,533 --> 00:17:51,466 simpatica la signora tomasina 230 00:17:51,866 --> 00:17:54,666 simpaticissima è una Bella di giorno 231 00:17:54,866 --> 00:17:57,000 in un certo senso lo sono anch'io 232 00:17:57,000 --> 00:17:58,800 con quel porcellone là 233 00:17:58,933 --> 00:18:01,866 i miei favori contro un aumento di stipendio 234 00:18:02,200 --> 00:18:07,100 mio marito è contento e Io pure come lo SA 6 pazza no 235 00:18:07,333 --> 00:18:09,000 ma non ti senti un Po in colpa 236 00:18:09,200 --> 00:18:11,866 e perché mica sono innamorata del signor silvia beh 237 00:18:12,266 --> 00:18:13,733 tradisci sempre tuo marito 238 00:18:13,900 --> 00:18:15,366 ma Chi l'ha detto 239 00:18:15,466 --> 00:18:18,000 non sono tradimenti come sarebbe scusa 240 00:18:18,166 --> 00:18:19,600 sono 2 cose diverse 241 00:18:20,066 --> 00:18:22,866 con piero c'è sentimento intesa amore 242 00:18:23,066 --> 00:18:25,533 con gli altri un Po di sesso e basta 243 00:18:25,800 --> 00:18:27,066 arrivederci Diana 244 00:18:27,066 --> 00:18:29,700 e se ci ripensi fammi un colpetto di telefono 245 00:18:29,700 --> 00:18:32,166 non dubiti signora tomasina ha ha 246 00:18:38,566 --> 00:18:41,200 ma come puoi fare certe cose col signor Silvio 247 00:18:41,733 --> 00:18:44,900 oltretutto è brutto come la fame ma Chi se ne frega 248 00:18:45,133 --> 00:18:46,933 Io di bello c'ho già il mio pierone 249 00:18:47,000 --> 00:18:48,933 e poi i brutti mi fanno tenerezza 250 00:18:49,066 --> 00:18:50,766 sono più generosi dei belli 251 00:18:50,900 --> 00:18:53,666 fanno di tutto per farsi perdonare la loro bruttezza 252 00:18:54,200 --> 00:18:58,400 Sara è così ti assicuro col signor Silvio mi diverto 253 00:18:58,533 --> 00:19:00,700 è come un padre un Po incestuoso 254 00:19:00,700 --> 00:19:05,333 che male c'è sono solo botte di allegria ha ha 255 00:19:06,566 --> 00:19:09,300 e se resti incinta non c'è pericolo 256 00:19:09,300 --> 00:19:10,566 ci sono tanti sistemi 257 00:19:10,600 --> 00:19:13,333 USO lo más natural que lo tomo 258 00:19:15,066 --> 00:19:19,366 Ohi ohi ah Dios mío, te lastimaste 259 00:19:20,733 --> 00:19:22,000 Eh ah 260 00:19:22,366 --> 00:19:24,500 No, no, no es nada. 261 00:19:26,733 --> 00:19:29,566 Diana, puedes venir primero al laboratorio. 262 00:19:29,866 --> 00:19:33,666 Hay una persona para ti, sí, vengo, sí. 263 00:19:40,966 --> 00:19:42,666 Ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia ahia 264 00:19:47,133 --> 00:19:49,766 Nadia, ¿cómo viene aquí? Oh, dile suavemente 265 00:19:50,733 --> 00:19:52,266 La tía Emma estiró la pata 266 00:19:52,266 --> 00:19:53,500 Oh bendita Madonna 267 00:19:53,500 --> 00:19:55,800 Y menos mal que le había recomendado un poco de tacto 268 00:19:56,066 --> 00:19:57,700 No puedo dejar el gimnasio. 269 00:19:57,900 --> 00:20:00,400 En el funeral, así que vas allí además de las 6 270 00:20:00,400 --> 00:20:01,500 Siempre ha sido su copa 271 00:20:02,366 --> 00:20:07,366 Pero no sé cómo hago el trabajo, no hay problema Diana 272 00:20:07,533 --> 00:20:09,066 Nos perderíamos más 273 00:20:09,300 --> 00:20:13,166 Mañana vas a Venecia para el funeral de tu tía. 274 00:20:13,666 --> 00:20:14,600 En cuanto a Paolo 275 00:20:15,166 --> 00:20:16,466 No te preocupes. 276 00:20:16,800 --> 00:20:18,066 Yo me ocuparé de él. 277 00:20:27,100 --> 00:20:28,266 Lo siento Diana 278 00:20:28,700 --> 00:20:31,366 Lamentablemente no puedo acompañarte en este período. 279 00:20:31,366 --> 00:20:32,333 Tengo mucho trabajo 280 00:20:32,666 --> 00:20:34,800 No te preocupes, voy allí solo. 281 00:20:35,333 --> 00:20:36,333 Pero me serás fiel 282 00:20:37,100 --> 00:20:38,733 Los funerales son proxenetas, ¿sabes? 283 00:20:38,866 --> 00:20:43,100 Pero VA en serio como no está históricamente probado 284 00:20:43,500 --> 00:20:45,900 La atmósfera funeraria crea por contraste 285 00:20:45,900 --> 00:20:47,266 Un gran deseo de aclarar 286 00:20:47,933 --> 00:20:50,566 Un artículo europeo sobre el adulterio también lo dice 287 00:20:51,000 --> 00:20:51,733 Pero ya sabes 288 00:20:51,733 --> 00:20:52,500 De estadísticas 289 00:20:52,500 --> 00:20:54,800 Parece que el 60% de las esposas italianas 290 00:20:54,800 --> 00:20:55,600 Engaña a su marido 291 00:20:58,866 --> 00:21:01,333 ¿Y qué es esto? Antonietta me lo dio. 292 00:21:02,066 --> 00:21:04,066 Pero puedes saber con qué tipo de gente pasas el rato con 293 00:21:04,066 --> 00:21:06,066 Personas que no se avergüenzan de lo que hacen 294 00:21:06,066 --> 00:21:07,466 Querido mi fariseo 295 00:21:07,733 --> 00:21:08,766 Echémosle un vistazo 296 00:21:08,933 --> 00:21:10,300 Boh si realmente insistes 297 00:21:31,933 --> 00:21:32,900 Por favor cálmate 298 00:21:33,166 --> 00:21:34,666 Caballero con ella y mi esposo 299 00:21:35,566 --> 00:21:37,600 Espérame aquí, por supuesto querida. 300 00:21:40,100 --> 00:21:41,500 ¡Qué hermoso! 301 00:21:42,366 --> 00:21:44,533 ¿Quién 6 bravo? 302 00:21:45,533 --> 00:21:48,333 Más abajo a la derecha 303 00:22:00,900 --> 00:22:01,733 Incluso 304 00:22:10,966 --> 00:22:12,733 Pero ¿dónde te rascas loco? 305 00:22:14,133 --> 00:22:14,966 Siéntate aquí 306 00:22:19,500 --> 00:22:20,300 Hmm 307 00:22:22,966 --> 00:22:23,933 ¿Qué tal 308 00:22:25,366 --> 00:22:30,066 Pero tú con tu ginecólogo te comportas así, ja 309 00:22:30,266 --> 00:22:33,700 Tiene con el mío, pero si tengo setenta años 310 00:22:33,800 --> 00:22:35,533 Ah porque si fuera joven en cambio 311 00:22:35,533 --> 00:22:39,200 Eh, bueno, depende de quién, pero doctor, ¿qué hace? 312 00:22:39,500 --> 00:22:41,366 Mi deber 313 00:22:43,000 --> 00:22:44,766 Pero entonces lo lamentarías mucho 314 00:22:45,733 --> 00:22:47,266 Bueno, por supuesto que estaría molesto, ¿eh? 315 00:22:50,000 --> 00:22:52,133 Solo te molestaría, eh. 316 00:22:53,700 --> 00:22:55,400 También estaría un poco emocionado aquí 317 00:22:55,666 --> 00:22:58,266 Sabes que estas cosas también le pasan a la tienda. 318 00:22:58,666 --> 00:23:00,666 El Sr. Silvio siempre lo intenta 319 00:23:00,966 --> 00:23:03,000 Tan pronto como puede, me pone las manos encima. 320 00:23:03,666 --> 00:23:05,066 Ah, sí, ¿y dónde los pones? 321 00:23:05,666 --> 00:23:08,366 Por todas partes en las tetas del culo 322 00:23:08,700 --> 00:23:11,933 E incluso lo probé mientras me daba condolencias. 323 00:23:12,500 --> 00:23:14,666 Cerdo feo, ¿cómo reaccionaste? 324 00:23:14,700 --> 00:23:17,266 Ha habido 6, lo dejaste hacer, eh, dime, dime 325 00:23:17,266 --> 00:23:18,800 Eh, sí, quiero decir. 326 00:23:19,566 --> 00:23:22,100 Me dejé secuestrar en el laboratorio 327 00:23:22,300 --> 00:23:24,933 Y luego, ¿qué te hizo? Dime 328 00:23:24,933 --> 00:23:26,533 Me tiró sobre la mesa 329 00:23:26,766 --> 00:23:30,600 Abrió las piernas y tocó la sermollina y luego vino 330 00:23:30,766 --> 00:23:36,733 Ah sí entonces y luego y luego me dio la vuelta 331 00:23:38,066 --> 00:23:39,900 Y me inclinó hacia adelante 332 00:23:41,200 --> 00:23:43,866 No hay maldito doctor. 333 00:23:44,900 --> 00:23:48,300 Sí, tíralo, dámelo todo. 334 00:23:48,700 --> 00:23:50,400 Fondo de culo 335 00:23:51,000 --> 00:23:53,133 Oh, más sobre Paolo 336 00:23:53,466 --> 00:23:56,700 Vamos, no puedo soportarlo más. 337 00:23:56,933 --> 00:23:58,866 El cerdo feo es todo culpa tuya 338 00:23:59,000 --> 00:24:01,366 Me tienes demasiado con tu fantasía eh eh 339 00:25:17,800 --> 00:25:19,800 Caballeros, ¿puedo pedirles un favor? 340 00:25:21,366 --> 00:25:22,733 Por supuesto que dilo. 341 00:25:23,066 --> 00:25:26,366 Presumo que estoy dispuesto a pagar 1.000.000 342 00:25:27,600 --> 00:25:32,066 Tienes que hacer qué para desvirgarme pero en el culo 343 00:25:34,966 --> 00:25:36,066 El dinero es una mujer 344 00:25:36,300 --> 00:25:37,100 Mayo 345 00:25:37,300 --> 00:25:39,800 Será el último de los románticos pero es el de una mujer no 346 00:26:11,100 --> 00:26:13,400 ¿Cómo te atreves a no ver que estoy de luto? 347 00:26:25,600 --> 00:26:28,133 con la cláusula de respeto absoluto al medio ambiente 348 00:26:28,133 --> 00:26:30,266 Es decir, no podrá construir otros edificios. 349 00:26:30,266 --> 00:26:31,600 O levantar nuevos planes 350 00:26:31,600 --> 00:26:32,800 El existente 351 00:26:33,133 --> 00:26:35,066 Le dejo a Marco Valentini 352 00:26:35,100 --> 00:26:36,466 Hijo del difunto Luigi Valentini 353 00:26:36,466 --> 00:26:38,766 Mi hermano y por lo tanto mi legítimo 354 00:26:38,900 --> 00:26:40,400 La propiedad de la villa de Mira 355 00:26:40,400 --> 00:26:43,733 De los cuales tiene la descripción catastral en epígrafe 356 00:26:44,300 --> 00:26:46,000 Y mucho menos es una ruina 357 00:26:46,400 --> 00:26:48,266 con lo que Costa la vuelve a poner de pie 358 00:26:48,366 --> 00:26:49,800 Compramos 1 ídem 359 00:26:50,200 --> 00:26:53,000 Me voy a Diana Bruni 360 00:26:53,266 --> 00:26:54,800 Hija de la puta Giovanna Valentini 361 00:26:54,800 --> 00:26:57,133 Mi hermana y por lo tanto Mi sobrina lejana 362 00:26:57,133 --> 00:26:58,700 La propiedad de Mi propiedad 363 00:26:58,700 --> 00:27:01,966 El último piso del registro 1725 364 00:27:02,000 --> 00:27:03,566 La Giudecca así que 365 00:27:04,066 --> 00:27:05,400 Poner es y mentiras 366 00:27:05,566 --> 00:27:07,666 Y con toda la serenidad contenida 367 00:27:07,666 --> 00:27:09,333 En el momento de Mi muerte 368 00:27:09,400 --> 00:27:10,566 Tienes todas las fortunas 369 00:27:10,700 --> 00:27:12,600 Ese ático fue realmente tentador para mí. 370 00:27:12,733 --> 00:27:15,266 Quería hacerlo mi pie en la Tierra y en Venecia finalmente 371 00:27:15,800 --> 00:27:17,000 Dejo mi propiedad 372 00:27:17,166 --> 00:27:18,533 Por veneto 373 00:27:18,666 --> 00:27:20,000 Y la liquidez del dinero 374 00:27:20,000 --> 00:27:22,400 Depositado en la Caja de Ahorros de Venecia 375 00:27:22,400 --> 00:27:23,200 En mi nombre 376 00:27:23,266 --> 00:27:26,466 En el convento de las monjas carmelitas de Venecia 377 00:27:26,466 --> 00:27:27,500 De los que invita 378 00:27:27,500 --> 00:27:30,466 He sido ferviente por el benefactor Ostia 379 00:27:30,466 --> 00:27:31,500 Por favor cúbrelo 380 00:27:35,000 --> 00:27:39,100 ¡Qué culo! 381 00:27:39,900 --> 00:27:40,700 6 en gran forma 382 00:27:42,400 --> 00:27:44,366 Roma te da gracias 383 00:27:44,733 --> 00:27:46,333 Me gustaría echar un vistazo al legado 384 00:27:46,333 --> 00:27:47,266 Acompáñame 385 00:27:47,266 --> 00:27:49,866 No podemos Marco, tenemos el meneghello en Cena. 386 00:27:50,700 --> 00:27:53,366 No te preocupes, Nora vuelve a 387 00:27:53,466 --> 00:27:54,733 Acompaño a Diana 388 00:27:55,333 --> 00:27:56,566 Y me uno a ti para cenar 389 00:27:59,166 --> 00:28:00,533 Abajo 390 00:28:02,666 --> 00:28:04,333 Padre, me firmaste el último 391 00:28:04,933 --> 00:28:06,266 El último será el primero 392 00:28:06,566 --> 00:28:08,400 Me alegro de que te hayas quedado con conmigo 393 00:28:08,800 --> 00:28:11,466 Mujer extraña La tía Emma tuvo una gran simpatía por nosotros 394 00:28:11,566 --> 00:28:13,066 Y creo que soy de parientes 395 00:28:13,066 --> 00:28:15,066 Yo soy el que menos contacto ha tenido con con ella 396 00:28:15,066 --> 00:28:15,766 ¿Sabías? 397 00:28:15,766 --> 00:28:18,900 Bueno, sí, solo lo poco que se dijo en la familia 398 00:28:19,000 --> 00:28:21,333 Inteligente organizado 399 00:28:21,900 --> 00:28:24,666 Especialmente bueno bueno en qué sentido 400 00:28:24,766 --> 00:28:27,800 Bueno en la cama 2 o 3 amantes tal vez 4 no más 401 00:28:28,766 --> 00:28:29,933 Aunque hombres justos 402 00:28:29,933 --> 00:28:32,766 Padres de familias llenas de dinero y posibilidades 403 00:28:32,933 --> 00:28:35,300 También recibió consejos de ellos sobre cómo invertir. 404 00:28:35,600 --> 00:28:37,500 Al final, el resultado que había dado un buen uso. 405 00:28:37,500 --> 00:28:39,133 Capital y hoy lo hemos visto 406 00:28:39,333 --> 00:28:40,900 Para él y también para sus nietos 407 00:28:41,266 --> 00:28:42,300 Y el tío se ríe 408 00:28:42,700 --> 00:28:46,333 Misterio sabía que no sabía que estaba feliz de haber marchado allí 409 00:28:46,933 --> 00:28:49,366 Pero por mi cuenta todavía creo que las mujeres 410 00:28:49,366 --> 00:28:50,333 Paz en su alma 411 00:28:50,333 --> 00:28:51,300 Nunca lo tiraron 412 00:28:51,500 --> 00:28:52,333 Aunque una cosa 413 00:28:52,333 --> 00:28:54,933 6 seguro que la tía Emma siempre ha estado apegada a él 414 00:28:54,933 --> 00:28:56,500 Y si todavía estaba vivo con el casso 415 00:28:56,500 --> 00:28:58,166 Que estaremos aquí hoy con la herencia 416 00:29:01,333 --> 00:29:02,133 Mamá 417 00:29:05,500 --> 00:29:06,600 Mantente callado 418 00:29:06,933 --> 00:29:09,100 El ático nadie te lo quitará 419 00:29:09,166 --> 00:29:11,366 Es tuyo, puedes hacer lo que quieras con 420 00:29:11,600 --> 00:29:13,766 Quién sabe, tal vez algún día vuelva a Venecia. 421 00:29:13,766 --> 00:29:14,566 Desde 422 00:29:16,866 --> 00:29:18,666 Por supuesto que volverás allí. 423 00:29:19,300 --> 00:29:23,066 Y con Nora mientras te lo paso a ti y a ti con Paolo. 424 00:29:23,300 --> 00:29:24,533 El SA de nosotros 2 425 00:29:24,766 --> 00:29:27,266 Que hay que saber que te tuve primero 426 00:29:27,400 --> 00:29:30,100 Que te amaba y que en la cama lo hacíamos todo. 427 00:29:30,300 --> 00:29:34,366 Todo, ja, ja, pero no lo creo, ja, ja 428 00:29:37,000 --> 00:29:38,100 Vamos, vamos a movernos. 429 00:29:38,166 --> 00:29:40,333 Tenía ganas de llegar a la punta de la aduana. 430 00:29:40,566 --> 00:29:42,466 ¿Recuerdas que quieres que no lo recuerde? 431 00:30:07,566 --> 00:30:10,566 6 siempre tú 6 más 432 00:30:11,066 --> 00:30:13,533 Solía llamarte Pete cáncer, mi poeta, estabas diciendo 433 00:30:13,666 --> 00:30:15,333 Mi poeretto pedófilo 434 00:30:15,933 --> 00:30:18,133 Incluso hay el mismo olor a pis que en ese entonces. 435 00:30:18,133 --> 00:30:18,933 con todos los turistas 436 00:30:18,933 --> 00:30:21,200 Ahora apuesto a que también hay algunas mujeres meando 437 00:30:21,200 --> 00:30:22,133 Se agranda 438 00:30:22,333 --> 00:30:23,866 Si te quedas como quieres que haga 439 00:30:24,066 --> 00:30:25,466 Mira ese 6 tú ese 6 por Po 440 00:30:25,466 --> 00:30:26,100 Tierno 441 00:30:26,100 --> 00:30:29,166 Monai 6 tú que ya no puedes hacerlo de pie 442 00:30:31,600 --> 00:30:34,566 En resumen, no debería haber interferido, estoy de acuerdo, no estuvo de acuerdo. 443 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 ¿Qué estás haciendo? No quieres dejarme así. 444 00:30:46,000 --> 00:30:47,100 Vamos a la casa de Mia 445 00:30:47,366 --> 00:30:48,966 Ahí tenemos todos los escritos. 446 00:30:49,100 --> 00:30:52,066 ¿Quieres decir en el ático de Gemma y no es mi casa? 447 00:30:52,200 --> 00:30:54,300 He decidido Marco hoy no me voy 448 00:30:54,466 --> 00:30:55,400 Cambié de opinión 449 00:30:55,600 --> 00:30:58,400 Esta noche quiero dormir allí en la casa de Mia. 450 00:30:59,966 --> 00:31:01,600 Pero ¿cómo tengo que volver a 451 00:31:01,600 --> 00:31:03,133 Le di a Nora una cita para cenar 452 00:31:03,333 --> 00:31:06,133 Le había dicho a Paolo que volvería esta noche también. 453 00:31:06,133 --> 00:31:06,933 Jaja 454 00:31:16,700 --> 00:31:19,266 No Diana, no puedo 455 00:31:19,600 --> 00:31:21,900 Y bueno, será para otro momento. 456 00:31:21,900 --> 00:31:23,666 Planeo ir allí a menudo de todos modos. 457 00:31:23,666 --> 00:31:25,133 En Mi casa en Venecia 458 00:31:26,700 --> 00:31:28,766 Mira, hay vapor en la estación. 459 00:31:28,766 --> 00:31:30,100 Si corres, lo tomas. 460 00:31:30,133 --> 00:31:31,800 Ja, pero lo juras 461 00:31:32,066 --> 00:31:33,766 Juro que me mostrarás tu casa, ¿eh? 462 00:31:34,933 --> 00:31:36,933 Ja, ja, lo juro 463 00:31:37,466 --> 00:31:40,333 Pero ahora corre, corre, ja, ja 464 00:31:41,733 --> 00:31:42,700 Hola 465 00:31:43,766 --> 00:31:44,566 Hola 466 00:35:23,933 --> 00:35:24,733 Hmm Hmm 467 00:36:18,266 --> 00:36:19,666 Mamá no 468 00:36:20,966 --> 00:36:22,900 Y ¿Quién lo habría imaginado? 469 00:36:28,100 --> 00:36:29,533 ¡Qué puta! 470 00:36:31,400 --> 00:36:32,300 Jaja 471 00:36:41,133 --> 00:36:45,366 ¿Cuántos golpes debe haber costado esta casa? 472 00:36:46,400 --> 00:36:47,200 Ja 473 00:36:47,600 --> 00:36:51,300 Querida tía, me gusta mucho ja ja 474 00:36:52,866 --> 00:36:55,400 Golpea y te amo aún más 475 00:36:56,566 --> 00:36:57,500 Ja 476 00:36:59,733 --> 00:37:00,733 Ja 477 00:37:41,333 --> 00:37:43,266 Le prometí a Paolo que lo llamaría. 478 00:37:43,600 --> 00:37:44,800 Me pregunto si funciona 479 00:38:04,866 --> 00:38:05,666 Donatien 480 00:38:19,700 --> 00:38:20,500 Listo 481 00:38:21,066 --> 00:38:24,133 Porque podría hablar con el Sr. Alfonso 482 00:38:24,133 --> 00:38:25,466 Don Etien soy yo 483 00:38:26,333 --> 00:38:28,100 Ah buenas noches 484 00:38:28,700 --> 00:38:30,766 Soy Diana Bruni, ¿me recuerdas? 485 00:38:31,100 --> 00:38:34,300 Nos conocimos en Roma en la fiesta de la poetisa 486 00:38:35,066 --> 00:38:36,600 Seguro del tipo 487 00:38:36,600 --> 00:38:39,000 Señora con a quien había comenzado un discurso 488 00:38:39,266 --> 00:38:41,566 Estoy en Venecia, heredé un pequeño apartamento 489 00:38:41,566 --> 00:38:42,666 Me gustaría redecorarlo 490 00:38:42,666 --> 00:38:45,966 Ah, y por eso pensó en mí, bueno, sí. 491 00:38:46,533 --> 00:38:50,333 Me dijo que lo hizo muy bien, eh, veamos 492 00:38:50,700 --> 00:38:52,866 Como dónde cuando 493 00:38:52,933 --> 00:38:54,600 La misma noche de mi parte 494 00:38:54,600 --> 00:38:56,100 Palacio de Lorenzoni 495 00:38:56,100 --> 00:38:58,366 2 pasos del boatdirudi carenzoni 496 00:38:58,366 --> 00:38:59,966 Sí, sí, conozco Venecia. 497 00:38:59,966 --> 00:39:02,733 Sé dónde está esto, nos vemos pronto. 498 00:39:06,700 --> 00:39:07,766 Jaja 499 00:40:19,966 --> 00:40:21,533 Hermano, qué molestia. 500 00:41:35,966 --> 00:41:38,133 Buenas noches buenas noches 501 00:41:38,733 --> 00:41:41,533 Pero aún no nos conocemos. 502 00:41:42,266 --> 00:41:44,366 Carne de sangre rápida 503 00:41:45,366 --> 00:41:48,200 En la boca es un relleno delicioso 504 00:41:48,600 --> 00:41:49,733 Detrás turgente 505 00:41:49,966 --> 00:41:53,866 Disfruta de la piel lacerada, ja, ja 506 00:41:54,266 --> 00:41:56,566 Siento que estoy dentro de un vaso 507 00:41:58,966 --> 00:42:01,466 Vamos, Alfons te está esperando. 508 00:42:32,266 --> 00:42:34,733 Pronto encontraste tu camino 509 00:42:35,133 --> 00:42:36,700 Eh eh sí 510 00:42:40,466 --> 00:42:41,733 Tú eras con la poetisa 511 00:42:43,133 --> 00:42:45,066 2 problemas de trabajo 512 00:42:45,466 --> 00:42:46,266 hmm 513 00:42:46,733 --> 00:42:48,600 a quest'ora ah 514 00:42:49,266 --> 00:42:51,800 e tu a non 6 qui per questo 515 00:42:56,600 --> 00:42:58,100 è da quella sera che 516 00:42:58,566 --> 00:42:59,800 mi è rimasto qui 517 00:43:30,700 --> 00:43:32,466 la casa delle meraviglie 518 00:43:32,733 --> 00:43:35,900 oh il meglio deve ancora venire lassù 519 00:43:37,333 --> 00:43:41,333 in paradiso Mona o fermo Mona o fermo 520 00:44:11,600 --> 00:44:12,400 sali 521 00:44:13,166 --> 00:44:15,566 fammi strada VA avanti tu 522 00:44:16,266 --> 00:44:18,400 voglio ammirarti il chilo 523 00:44:37,800 --> 00:44:41,466 VA bene così oppure vuoi vedere di più 524 00:44:45,133 --> 00:44:45,933 prendimi 525 00:44:46,866 --> 00:44:47,900 che aspetti 526 00:45:21,000 --> 00:45:21,800 però 527 00:45:22,466 --> 00:45:25,300 ce ne avrei messo di tempo a raccoglierne tanti 528 00:45:25,333 --> 00:45:27,466 ha ha ho cominciato presto con questo 529 00:45:30,366 --> 00:45:31,533 la Mia ex moglie 530 00:45:32,500 --> 00:45:37,133 ha ha una faccia espressiva ha ha ohi 531 00:45:37,600 --> 00:45:40,500 da lei ho imparato che la fisionomia delle persone 532 00:45:40,500 --> 00:45:42,766 è tutta nelle natiche 533 00:45:42,966 --> 00:45:45,933 i sì questa è una galleria di ritratti 534 00:45:46,966 --> 00:45:49,166 puoi conoscere il culo timido 535 00:45:49,166 --> 00:45:51,900 spavaldo stupido quello fumo 536 00:45:52,066 --> 00:45:53,533 intelligente pigro 537 00:45:53,866 --> 00:45:56,133 allegro triste spensierato 538 00:45:56,700 --> 00:45:58,666 ognuno è il culo che ha 539 00:46:05,133 --> 00:46:06,400 e Io Chi sono 540 00:46:15,300 --> 00:46:17,800 una ragazza trasgressiva maliziosa 541 00:46:21,300 --> 00:46:23,700 ancora un Po chiusa introversa 542 00:46:24,900 --> 00:46:25,933 si può rimediare 543 00:46:27,600 --> 00:46:31,166 ma di fondo se tu ci stai a fa un gioco che gioco 544 00:46:31,700 --> 00:46:35,966 Io posso farti tutto ciò che voglio ma se gridi 545 00:46:36,466 --> 00:46:38,000 devo smettere subito 546 00:46:38,533 --> 00:46:40,733 tutto a me 547 00:46:40,966 --> 00:46:41,766 ma tu 548 00:46:42,566 --> 00:46:43,533 Hai inginocchiati là 549 00:46:44,733 --> 00:46:49,566 perché perché il gioco è già cominciato e tu lo Sai 550 00:48:06,166 --> 00:48:09,000 come forza orgoglioso 551 00:48:09,700 --> 00:48:13,166 libero mi farai male grida e smetto 552 00:48:13,600 --> 00:48:14,933 6 tu che conduci su 553 00:48:33,266 --> 00:48:35,566 ho paura fai come ti dico 554 00:48:37,466 --> 00:48:39,133 e sarà del tutto naturale 555 00:48:39,300 --> 00:48:40,166 respira forte 556 00:48:40,966 --> 00:48:42,666 come se tu avessi le foide 557 00:48:43,066 --> 00:48:43,866 respira con me 558 00:49:08,900 --> 00:49:11,600 Hai guida tu no ho rotto il quadro 559 00:49:11,866 --> 00:49:13,266 oh non ti preoccupare 560 00:49:13,800 --> 00:49:16,166 serpa Graham lo favor stay wave 561 00:49:35,300 --> 00:49:39,600 sono solo botta di allegria ha 562 00:49:43,900 --> 00:49:44,700 ha 563 00:50:01,466 --> 00:50:02,866 incredibile 564 00:50:04,733 --> 00:50:07,066 le volpi erano ancora nell'armadio 565 00:50:07,400 --> 00:50:09,300 ho trovato anche delle foto 566 00:50:10,300 --> 00:50:12,700 la zia Emma già 567 00:50:13,266 --> 00:50:14,933 l'appartamento è come lo vedi 568 00:50:15,066 --> 00:50:16,666 non è cambiato quasi niente 569 00:50:19,066 --> 00:50:20,366 Chi l'avrebbe mai detto 570 00:50:20,533 --> 00:50:21,966 si vede tutta Venezia 571 00:50:22,266 --> 00:50:23,800 un posto di sogno 572 00:50:24,133 --> 00:50:25,733 un vero paradiso magnifico 573 00:50:25,933 --> 00:50:27,766 ideale per 2 innamorati 574 00:50:27,933 --> 00:50:29,200 già si potrebbe affittare 575 00:50:29,200 --> 00:50:31,700 perché pensavo di tenerlo per noi 576 00:50:31,933 --> 00:50:35,666 hmm non siamo 2 innamorati hmm hmm 577 00:51:22,866 --> 00:51:23,666 hmm 578 00:51:26,533 --> 00:51:27,566 te li 6 rasati 579 00:51:28,200 --> 00:51:30,333 solo quelli all'attaccatura delle cosce 580 00:51:30,533 --> 00:51:32,533 ha ha se vado in palestra 581 00:51:32,533 --> 00:51:34,700 non posso mica fargli uscire dal body 582 00:51:34,700 --> 00:51:41,866 ha ha 6 una mascalzona e tu un mandrillo ha 583 00:51:42,700 --> 00:51:45,500 ha la Gemma ti ha eccitato eh 584 00:51:47,866 --> 00:51:51,666 dovrei essere gelosa Io dovrei essere geloso altroché 585 00:51:52,166 --> 00:51:52,733 di la verità 586 00:51:52,733 --> 00:51:54,766 c'è venuto anche tuo cugino a vedere l'appartamento 587 00:51:54,933 --> 00:51:56,700 ma certo che c'è venuto 588 00:51:57,200 --> 00:51:59,700 ti pare che si faceva sfuggire l'occasione 589 00:51:59,700 --> 00:52:00,900 eh sì ci ha provato 590 00:52:01,566 --> 00:52:02,700 beh eh 591 00:52:02,700 --> 00:52:05,666 si è messo a ricordare i tempi in cui filavamo assieme 592 00:52:05,800 --> 00:52:06,933 ricordali anche a me 593 00:52:07,900 --> 00:52:09,966 andavamo in punta alla dogana 594 00:52:10,533 --> 00:52:13,466 lui mi toccava la sermollina sotto la gonna 595 00:52:13,933 --> 00:52:15,533 Io glielo prendevo in mano 596 00:52:15,966 --> 00:52:18,166 fammi vedere come facevi ah 597 00:52:19,966 --> 00:52:23,333 dai piano è carne delicata Sai 598 00:52:24,533 --> 00:52:26,533 mi spingeva giù la testa 599 00:52:26,866 --> 00:52:28,966 voleva che glielo prendessi in bocca 600 00:52:29,666 --> 00:52:30,466 e tu 601 00:52:31,200 --> 00:52:33,566 beh magari resistevo un Po 602 00:52:33,900 --> 00:52:35,266 poi però lo facevo 603 00:52:36,500 --> 00:52:37,966 e l'hai fatto anche questa Volta 604 00:52:37,966 --> 00:52:39,366 nell'appartamento alla giudecca 605 00:53:05,200 --> 00:53:06,866 non ne Hai della fantasia 606 00:53:07,933 --> 00:53:09,533 dici hmm hmm 607 00:53:10,000 --> 00:53:12,866 fra te e Marco non è successo niente è vero 608 00:53:13,266 --> 00:53:16,266 non sono andata con lui l'ho fatto con Alfonso 609 00:53:16,866 --> 00:53:17,933 eh sì e Chi è 610 00:53:19,133 --> 00:53:21,466 il francese del party sul terrazzo 611 00:53:21,766 --> 00:53:22,733 ah ehm 612 00:53:22,866 --> 00:53:26,066 dove l'avete fatto nell'appartamento della zie no 613 00:53:26,366 --> 00:53:30,133 a casa sua un Palazzo fantastico 614 00:53:30,266 --> 00:53:32,766 ha ha sì dai raccontami tutto dimmi te 615 00:53:33,766 --> 00:53:35,366 gli piaceva il mio culo 616 00:53:35,800 --> 00:53:37,900 lo voleva lo voleva a tutti i costi 617 00:53:38,600 --> 00:53:41,700 anche se avessi voluto non avrei potuto sottrarmi 618 00:53:42,266 --> 00:53:45,400 mi ha piegata su un divano mi ha leccata fra le chiappe 619 00:53:46,466 --> 00:53:48,333 mi ha detto di respirare a fondo 620 00:53:49,066 --> 00:53:50,366 come le partorienti 621 00:53:53,366 --> 00:53:56,666 e tu sono venuta come una fontana 622 00:54:00,766 --> 00:54:01,766 che ti succede 623 00:54:02,400 --> 00:54:03,500 ho stretto troppo 624 00:54:03,800 --> 00:54:05,000 Chi ti ha morsicato sul collo 625 00:54:05,000 --> 00:54:06,866 cosa Chi ti ha morsicato eh 626 00:54:07,066 --> 00:54:09,566 dove che dici credevo che stessi scherzando 627 00:54:09,566 --> 00:54:11,166 ma tu invece ci 6 stata davvero 628 00:54:11,533 --> 00:54:13,500 no aspetta Paolo posso spiegarti 629 00:54:13,500 --> 00:54:15,933 non è una fantasia questa Volta è vero 630 00:54:16,133 --> 00:54:17,666 ti ha scopato per davvero 631 00:54:17,666 --> 00:54:20,166 no Paolo ti giuro non mi ha scopata 632 00:54:20,600 --> 00:54:22,266 mi ha presa qui 633 00:54:23,166 --> 00:54:23,966 ah 634 00:54:50,000 --> 00:54:52,566 dai Paolo non fare così 635 00:54:53,200 --> 00:54:55,566 parliamone lasciami stare 636 00:54:56,200 --> 00:54:58,900 abbiamo sempre scherzato su queste faccende 637 00:55:00,466 --> 00:55:01,800 dicevi che ti piaceva 638 00:55:01,966 --> 00:55:04,733 che ti eccitava perché non era vero 639 00:55:05,166 --> 00:55:07,200 anche se è vero non cambia nulla 640 00:55:07,700 --> 00:55:09,100 per me ci 6 solo tu 641 00:55:10,066 --> 00:55:12,533 se ogni tanto qualche piccola avventura 642 00:55:12,966 --> 00:55:14,100 che male c'è 643 00:55:14,700 --> 00:55:18,300 sono solo botte di allegria no no non ci sto 644 00:55:18,500 --> 00:55:20,700 le tue botte d'allegria Io non le accetto 645 00:55:20,933 --> 00:55:23,000 adesso ti sembra la fine del mondo 646 00:55:23,400 --> 00:55:24,766 ma vedrai che domani 647 00:55:27,866 --> 00:55:29,066 non ci sarà domani 648 00:55:29,966 --> 00:55:31,666 e questa notte stammi alla larga 649 00:55:40,200 --> 00:55:43,966 Io non divido il letto matrimoniale con ma puttana 650 00:55:53,400 --> 00:55:55,600 d'altronde buon sangue non mente 651 00:56:31,600 --> 00:56:33,900 ti vedi ancora con un tuo amico in pace no 652 00:56:34,366 --> 00:56:36,300 dice che in me c'è qualcosa che non ha i piedi giù 653 00:56:42,933 --> 00:56:44,166 bisogna aumentare un Po i pesi 654 00:56:47,366 --> 00:56:48,666 e tu che ci fai qui 655 00:56:49,133 --> 00:56:50,400 grande con Paolo 656 00:56:50,900 --> 00:56:53,100 irreparabili così pare 657 00:56:53,366 --> 00:56:55,366 vuole separarsi cosa 658 00:56:55,733 --> 00:56:56,666 ha un'altra Donna 659 00:56:57,200 --> 00:57:00,766 no nessuna Donna un uomo Paolo 660 00:57:01,066 --> 00:57:03,966 no Io è successo a Venezia 661 00:57:04,400 --> 00:57:06,666 tutto qui mi avevi spaventata 662 00:57:08,000 --> 00:57:11,533 signore per oggi basta il turno è finito 663 00:57:12,333 --> 00:57:13,666 dai vieni dimmi tu 664 00:57:23,500 --> 00:57:26,166 ma che bisogno avevi di andarglielo a raccontare 665 00:57:26,566 --> 00:57:28,400 beh così per gioco 666 00:57:28,766 --> 00:57:31,400 è stata solo una scopata senza cerniera 667 00:57:35,133 --> 00:57:37,333 o 6 una Gran puttana o 6 un'ingenua 668 00:57:37,900 --> 00:57:41,266 gli uomini sono stupidi presuntuosi e vigliacchi 669 00:57:42,166 --> 00:57:43,466 con loro bisogna negare 670 00:57:43,600 --> 00:57:46,000 negare sempre negare anche l'evidenza 671 00:57:46,300 --> 00:57:48,600 a parole tutti bravi a predicare la parità 672 00:57:48,866 --> 00:57:49,966 ma mettili alla prova 673 00:57:50,900 --> 00:57:52,000 e vedi che vermi 674 00:57:52,333 --> 00:57:54,266 ma Io non voglio che finisca così 675 00:57:54,533 --> 00:57:57,100 questa notte da sola nel letto non ho chiuso occhio 676 00:57:57,266 --> 00:57:58,933 e tu metticene un altro no 677 00:57:59,600 --> 00:58:00,966 ma Chi si crede di essere 678 00:58:01,166 --> 00:58:02,866 non esiste uomo al mondo 679 00:58:03,266 --> 00:58:05,800 capace di soddisfarsi a 360 gradi 680 00:58:06,266 --> 00:58:09,700 ognuno è un gusto e 10 uomini sono 10 gusti diversi 681 00:58:10,066 --> 00:58:11,733 del resto ce l'hanno insegnato loro no 682 00:58:12,133 --> 00:58:13,300 tu parli parli 683 00:58:13,466 --> 00:58:14,066 ma intanto 684 00:58:14,066 --> 00:58:16,666 con questi discorsi anche tuo marito ti ha piantata 685 00:58:16,666 --> 00:58:19,066 piantata ma se gli fa ancora male il culo 686 00:58:19,066 --> 00:58:21,200 per i calci con cui l'ho sbattuto fuori di casa 687 00:58:21,200 --> 00:58:23,533 no no no con Paolo è diverso 688 00:58:23,866 --> 00:58:26,300 Io ci sto bene con lui lo amo 689 00:58:26,566 --> 00:58:30,300 non voglio perderlo e tu Devi aiutarmi e come 690 00:58:30,733 --> 00:58:31,800 faccia parlare 691 00:58:32,000 --> 00:58:33,366 fagli capire che sbaglia 692 00:58:33,566 --> 00:58:34,700 fallo ragionare 693 00:58:35,966 --> 00:58:37,400 ma cosa gli dico 694 00:58:37,766 --> 00:58:39,366 che Io non gli tolgo niente 695 00:58:39,533 --> 00:58:41,066 che gli altri non contano 696 00:58:41,266 --> 00:58:42,700 e se non vuole ascoltarmi 697 00:58:43,166 --> 00:58:44,600 no di te si fida 698 00:58:44,866 --> 00:58:47,300 ti stima ti prego Nadia 699 00:58:50,733 --> 00:58:53,100 mi dai carta Bianca in che senso 700 00:58:55,133 --> 00:58:55,933 bianco 701 00:58:57,066 --> 00:58:58,133 un pelo bianco 702 00:58:58,133 --> 00:59:00,000 ma sono cominciate Belle bianche anche qui 703 00:59:00,000 --> 00:59:02,133 sì certo che ti do carta Bianca 704 00:59:02,566 --> 00:59:05,866 OK allora ci vado alla pausa di mezzogiorno VA bene 705 00:59:05,866 --> 00:59:08,766 grazie Nadia sapevo di poter contare su di te 706 00:59:09,533 --> 00:59:11,866 ti dispiace se ne approfitto per farmi una doccia 707 00:59:12,100 --> 00:59:14,733 Sai per venire qui non mi sono nemmeno fatta il bidet 708 00:59:14,733 --> 00:59:16,866 he male sorellina male 709 00:59:17,100 --> 00:59:18,866 fai pure a meno di lavarti la faccia 710 00:59:19,000 --> 00:59:21,300 ma prima di uscire fatti sempre il bidet 711 00:59:21,500 --> 00:59:23,066 ha non si SA mai 712 01:00:05,866 --> 01:00:06,700 oh oh 713 01:00:17,000 --> 01:00:20,200 sì ah 6 tu sì sì certo sali sali 714 01:00:43,600 --> 01:00:46,700 ciao Hai fatto bene a venire volevo proprio parlarti 715 01:00:48,166 --> 01:00:48,966 anch'io 716 01:00:50,200 --> 01:00:52,000 vergognati Io 717 01:00:52,266 --> 01:00:52,966 e di che 718 01:00:52,966 --> 01:00:55,266 di maltrattare una moglie che tutti ti invidiano 719 01:00:55,533 --> 01:00:58,300 tu non Sai che cosa mi ha fatto certo che lo so 720 01:00:58,500 --> 01:01:00,700 e ti sembra il caso di farne una tragedia 721 01:01:00,700 --> 01:01:02,800 e perché secondo te dovrei darle una medaglia 722 01:01:03,333 --> 01:01:04,866 ma neanche sfasciare tutto 723 01:01:05,200 --> 01:01:06,966 ah è vicino a te una ragazza d'oro 724 01:01:08,566 --> 01:01:10,966 allegra generosa piena di brio 725 01:01:11,100 --> 01:01:13,200 perché vuoi spegnere la sua gioia di vivere 726 01:01:13,300 --> 01:01:16,666 perché le mogli devono fare l'amore col marito e basta 727 01:01:16,700 --> 01:01:17,866 l'amore l'amore 728 01:01:18,366 --> 01:01:20,100 che c'entra l'amore con qualche avventura 729 01:01:20,100 --> 01:01:21,000 senza importanza 730 01:01:21,166 --> 01:01:23,533 non puoi pensare che il matrimonio esaurisca l'universo 731 01:01:23,533 --> 01:01:25,300 o che in te si riassumo ogni tipo d'uomo 732 01:01:26,600 --> 01:01:29,366 non siamo più AI tempi di tuo padre e di tua Madre 733 01:01:29,366 --> 01:01:30,166 guardali 734 01:01:31,266 --> 01:01:33,133 vorresti che Diana fosse come lei 735 01:01:33,966 --> 01:01:37,600 ma no no e semmai qui il sottomesso sono Io 736 01:01:39,200 --> 01:01:40,933 ma che ci posso fare se sono geloso 737 01:01:41,133 --> 01:01:43,100 ah vedi che cominci a ragionare 738 01:01:43,300 --> 01:01:44,933 la questione unicamente questa 739 01:01:44,933 --> 01:01:48,166 la tua gelosia assurda è ridicola senza senso 740 01:01:48,400 --> 01:01:50,166 capirai se tu ti disperassi 741 01:01:50,166 --> 01:01:52,066 perché Diana si è stancata di te 742 01:01:52,100 --> 01:01:53,100 ma non è così 743 01:01:53,166 --> 01:01:55,200 vuole solo un minimo di libertà sessuale 744 01:01:55,733 --> 01:01:58,066 la stessa che voi uomini avete da sempre 745 01:01:58,200 --> 01:01:59,666 e Io questo non lo sopporto 746 01:02:00,066 --> 01:02:01,966 l'idea che ride con un altro 747 01:02:02,133 --> 01:02:03,900 che gli dice le stesse paroline D'Amore che 748 01:02:03,900 --> 01:02:05,700 dice a me che gode con lui 749 01:02:05,966 --> 01:02:08,366 no Nadia no no no no no non ce la faccio 750 01:02:08,400 --> 01:02:09,266 è più forte di me 751 01:02:09,500 --> 01:02:11,133 è un tormento che mi manda in bestia 752 01:02:11,133 --> 01:02:12,800 e mi fa patire le pene dell'inferno 753 01:02:19,300 --> 01:02:21,266 poco fa quando Hai suonato stavo sognando 754 01:02:21,566 --> 01:02:23,533 di essere con Diana era un incubo 755 01:02:23,666 --> 01:02:25,533 tu non puoi capire Nadia ma Io soffro 756 01:02:25,733 --> 01:02:26,700 soffro sul serio 757 01:02:27,166 --> 01:02:29,400 Io ti capisco benissimo invece 758 01:02:29,733 --> 01:02:33,400 e mi commuovi davvero Paolo senti 759 01:02:34,166 --> 01:02:37,200 senti come sono emozionata hmm 760 01:02:42,100 --> 01:02:43,466 sapessi quante volte 761 01:02:44,066 --> 01:02:46,866 ho desiderato sentire le tue Mani sul mio corpo 762 01:02:48,333 --> 01:02:51,166 stenditi dai hmm 763 01:02:54,766 --> 01:02:59,133 bravo vedo con piacere che non ti dispiaccio eh 764 01:03:01,966 --> 01:03:03,266 ah ha 765 01:03:03,933 --> 01:03:06,600 non temere davvero Paolo 766 01:03:07,333 --> 01:03:09,300 dimmi non Devi essere geloso 767 01:03:10,000 --> 01:03:13,900 ah ah neanche Diana lo è 768 01:03:14,966 --> 01:03:16,866 mi ha dato carta Bianca Diana 769 01:03:18,500 --> 01:03:19,933 no no no no no che fai 770 01:03:20,466 --> 01:03:21,933 Io voglio Diana non voglio te 771 01:03:22,166 --> 01:03:24,666 bugiardo il tuo cazzo ti smentisce 772 01:03:24,933 --> 01:03:27,300 e Diana che credeva di aver sposato un uomo 773 01:03:27,300 --> 01:03:28,866 diverso dagli altri 774 01:03:29,000 --> 01:03:31,166 ma che diverso 6 come tutti 775 01:03:31,933 --> 01:03:35,700 fermo lì alle solite lugubride le corna il tradimento 776 01:03:35,933 --> 01:03:36,733 l'onore 777 01:03:37,766 --> 01:03:39,133 e per voi una Donna libera 778 01:03:40,066 --> 01:03:41,366 è sempre una puttana eh 779 01:03:41,366 --> 01:03:43,300 cerca di capire Nadia Io non posso 780 01:03:43,300 --> 01:03:44,100 non voglio 781 01:03:44,166 --> 01:03:46,733 e poi se lo facessi sarebbe come da ragione a Diana 782 01:03:46,900 --> 01:03:49,300 e tu delle ragioni imbecille che ti frega 783 01:03:49,933 --> 01:03:51,366 svegliati coglione 784 01:03:51,700 --> 01:03:53,166 ogni lasciata è persa 785 01:04:00,300 --> 01:04:01,766 Sai che ti dico paolino 786 01:04:02,600 --> 01:04:03,600 vai a cagare 787 01:04:04,966 --> 01:04:05,766 muta 788 01:04:11,300 --> 01:04:12,933 ne ho conosciuti di stronzi 789 01:04:13,000 --> 01:04:14,166 ma mai come gli uomini 790 01:04:14,166 --> 01:04:16,066 alla faccia dei mariti in genere 791 01:04:16,066 --> 01:04:17,566 dei nostri in particolare 792 01:04:18,466 --> 01:04:20,466 ha ha 793 01:04:20,966 --> 01:04:22,066 allegra sorellina 794 01:04:22,300 --> 01:04:23,500 stanotte è tutta vita 795 01:04:23,900 --> 01:04:25,166 basta con quel muso lungo 796 01:04:31,366 --> 01:04:33,966 guarda quello è Bono da matti 797 01:04:34,400 --> 01:04:37,133 ah niente male ce lo facciamo 798 01:04:38,933 --> 01:04:40,066 ha 799 01:04:40,933 --> 01:04:41,733 ha 800 01:04:45,300 --> 01:04:47,466 ehi bello senti un Po ce l'hai con me 801 01:04:47,900 --> 01:04:50,166 volevo chiederti un'informazione dimmi 802 01:04:50,900 --> 01:04:52,000 ma te ce l'hai grassa 803 01:04:52,000 --> 01:04:53,533 oh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 804 01:04:53,800 --> 01:04:55,700 brutta figlia della mignotta ha ha 805 01:04:59,333 --> 01:05:00,133 dove andate 806 01:05:01,066 --> 01:05:01,866 dove andate dove andate 807 01:05:04,866 --> 01:05:07,766 ehi vacca troia che figa 808 01:05:07,766 --> 01:05:10,266 ma VA non vedi che è un travestito di un Po 809 01:05:10,300 --> 01:05:11,366 tu ce l'hai l'uccello 810 01:05:11,700 --> 01:05:13,466 certo che ce l'ho fa vedere 811 01:05:15,366 --> 01:05:16,900 cazzo se ce l'hai 812 01:05:17,300 --> 01:05:18,566 ma che ci fai 813 01:05:18,766 --> 01:05:20,400 te lo schiaffo in culo se vuoi 814 01:05:20,700 --> 01:05:22,900 semmai sono Io che ti ficco dentro questo 815 01:05:23,366 --> 01:05:24,900 VA bene 50.000 816 01:05:25,200 --> 01:05:27,666 vaffanculo stronza vacci tu 817 01:05:27,866 --> 01:05:31,500 l'ho detto prima Io ruffiana pappona e magnaccia 818 01:05:33,600 --> 01:05:34,800 ha ha 819 01:05:35,366 --> 01:05:36,766 quando si ha voglia di vivere 820 01:05:36,766 --> 01:05:39,500 dove si VA in discoteca c'è di meglio 821 01:05:39,500 --> 01:05:41,100 Belle molto meglio 822 01:05:41,100 --> 01:05:43,766 un posto dove tutto può succedere anche il peggio 823 01:05:44,300 --> 01:05:48,800 per fortuna sì ha ha 824 01:06:16,366 --> 01:06:17,166 demonio 825 01:06:46,500 --> 01:06:48,100 il natale parla 826 01:06:50,333 --> 01:06:51,133 il natale 827 01:06:51,766 --> 01:06:52,566 balla 828 01:07:14,366 --> 01:07:15,700 ehi un momento 829 01:07:20,566 --> 01:07:21,366 ragazzi 830 01:08:32,700 --> 01:08:35,400 cos'hai di forte delirio 831 01:08:35,566 --> 01:08:38,466 rimette in piedi collassati allora fa per me 832 01:08:42,500 --> 01:08:43,900 cos'è estasi 833 01:09:40,100 --> 01:09:42,366 scusa puoi darmi un'informazione sì 834 01:09:43,066 --> 01:09:44,166 quanto ce l'hai grosso 835 01:09:44,666 --> 01:09:45,866 come non te lo ricordi 836 01:09:46,300 --> 01:09:47,500 eppure dovresti saperlo 837 01:09:50,700 --> 01:09:52,600 avevo il collarino sul fan 838 01:09:52,766 --> 01:09:56,066 ah sì e che ci fai qui 839 01:09:56,333 --> 01:09:57,533 mi sto documentando 840 01:09:57,866 --> 01:10:00,333 come faccio a riconoscere il peccato se non so cos'è 841 01:10:17,566 --> 01:10:19,466 sì allora che bello 842 01:10:20,700 --> 01:10:23,266 ha la lingua più dura di un cazzo duro 843 01:11:13,766 --> 01:11:16,000 è una musichetta umana non ti avvicini allo scarafaggio 844 01:11:17,133 --> 01:11:19,266 alla one piece a un buon ideale o a un tapello da 845 01:11:19,500 --> 01:11:20,566 bari vuoi pagare 846 01:11:59,500 --> 01:12:01,766 cos'hai baby niente 847 01:12:02,700 --> 01:12:03,500 bene 848 01:12:56,066 --> 01:12:56,866 ha ha 849 01:12:59,266 --> 01:13:00,333 allora 850 01:13:01,733 --> 01:13:04,533 ho perduto le mutande ha ha 851 01:13:08,600 --> 01:13:09,700 dammene un altro 852 01:13:18,133 --> 01:13:18,933 non posso 853 01:13:32,800 --> 01:13:34,900 no da che non Sia me ne sbatto 854 01:13:35,300 --> 01:13:37,400 Devi dare i soldi 1 sull'altro Hai capito 855 01:13:49,166 --> 01:13:52,200 volevo dirti che sono qui alla festa 856 01:13:52,200 --> 01:13:53,366 sono le 4 torna a casa 857 01:13:53,933 --> 01:13:55,600 Hai bevuto lo sento Dalla voce 858 01:13:56,366 --> 01:13:57,266 che c'è lì qui 859 01:13:57,600 --> 01:14:00,966 uomini tanti uomini ah 860 01:14:02,100 --> 01:14:04,533 1 meglio dell'altro 861 01:14:05,133 --> 01:14:08,500 salutate Paolo ciao Paolo 862 01:14:10,666 --> 01:14:12,466 6 geloso cosa 863 01:14:12,933 --> 01:14:15,200 ti proibisco non ti permetto 864 01:14:15,400 --> 01:14:16,566 sono tuo marito 865 01:14:16,800 --> 01:14:19,933 no 6 1 stronzo che non capisce un cazzo 866 01:14:20,500 --> 01:14:24,066 se Io sono libera libera di andare con Chi mi pare 867 01:14:24,333 --> 01:14:27,866 di non tornare nemmeno a casa se mi VA anche se sono 868 01:14:28,466 --> 01:14:30,300 non mi introducere Io te l'adoro 869 01:14:30,666 --> 01:14:33,200 Hai capito Dario giuro che me ne vado 870 01:14:33,966 --> 01:14:34,766 non ci sto 871 01:14:35,100 --> 01:14:39,333 me ne torno dai miei oggi stesso e vai vai vai a cagare 872 01:14:40,300 --> 01:14:43,266 ma come ha fatto a godere con un coglione simile 873 01:14:43,900 --> 01:14:47,200 guarda Teresa la mammina cornuto 874 01:14:52,600 --> 01:14:53,966 ehi lo vuoi il bastardo 875 01:15:13,666 --> 01:15:14,933 che fai vai via 876 01:15:14,966 --> 01:15:19,800 sì mi dà 1 strappo è quasi l'alba e poi sono in pena 877 01:15:20,000 --> 01:15:21,700 Paolo se ne vuole andare 878 01:15:22,600 --> 01:15:23,933 ma VA figurati 879 01:15:24,200 --> 01:15:27,500 mi AMA troppo comunque Io vado vai vai 880 01:15:27,500 --> 01:15:28,966 Io resto ancora un Po 881 01:15:29,166 --> 01:15:31,466 ho trovato un eroe della resistenza 882 01:15:33,400 --> 01:15:34,200 ha ha 883 01:16:21,733 --> 01:16:24,933 pensa a quello che fai Diana pensa a noi ti amo Paolo 884 01:16:25,666 --> 01:16:27,266 ma tu mi ami 885 01:16:33,800 --> 01:16:35,966 non solo lo amo Cara maricla 886 01:16:36,333 --> 01:16:38,966 ma a modo mio mi sento anche una moglie fedele 887 01:16:39,466 --> 01:16:41,933 andare con altri non significa tradirlo 888 01:16:42,466 --> 01:16:43,900 sono storie casuali 889 01:16:44,200 --> 01:16:46,500 saltuarie senza importanza 890 01:16:47,266 --> 01:16:49,800 che servono tutt'al più a regalarmi un'emozione 891 01:16:50,566 --> 01:16:52,300 ma non hanno niente a che vedere 892 01:16:52,533 --> 01:16:54,533 con quel misso di corpo e di anima 893 01:16:55,000 --> 01:16:58,133 che rende unico e bellissimo il nostro rapporto 894 01:16:59,133 --> 01:17:01,366 per questo Io non provo sensi di colpa 895 01:17:01,733 --> 01:17:03,400 pentimento o rimorso 896 01:17:04,100 --> 01:17:07,300 e per questo non voglio che la storia fra me e Paolo 897 01:17:07,533 --> 01:17:11,200 finisca così ma come fare a farglielo capire 898 01:17:12,333 --> 01:17:13,133 Diana 899 01:17:29,800 --> 01:17:30,600 feeling 900 01:17:31,966 --> 01:17:32,766 Milano 901 01:17:47,000 --> 01:17:48,900 matteo corri corri 902 01:17:49,566 --> 01:17:51,066 tanto non ho poco 903 01:17:52,466 --> 01:17:55,266 tu l'aereo non lo sopporto 904 01:18:04,900 --> 01:18:06,933 cos'è matteo è un caruccio 905 01:18:11,200 --> 01:18:13,500 le vuoi le ho appena raccolte 906 01:18:14,100 --> 01:18:17,300 le odio mi fanno schifo hmm 907 01:18:17,800 --> 01:18:20,566 VA male eh e pensare che volendo 908 01:18:20,566 --> 01:18:22,300 potresti essere tra le gambe di Diana 909 01:18:22,300 --> 01:18:23,666 invece di stare qui a rodervi 910 01:18:23,866 --> 01:18:25,366 ma si può sapere che ci ricavi 911 01:18:25,800 --> 01:18:29,066 niente bugiardo Hai il cazzo duro 912 01:18:29,766 --> 01:18:31,000 perché è un traditore 913 01:18:31,566 --> 01:18:33,766 ma no lui ragiona 914 01:18:34,100 --> 01:18:37,166 fa il suo conto e prende le cose per il verso giusto 915 01:18:37,566 --> 01:18:39,800 lui SA che Diana gli concede tutto con amore 916 01:18:40,100 --> 01:18:41,100 non gliene frega niente 917 01:18:41,100 --> 01:18:42,566 se se ne prende anche qualche altro 918 01:18:43,133 --> 01:18:46,500 anzi magari a lui piace pure he 919 01:18:46,666 --> 01:18:49,733 bei ragionamenti del cazzo può darsi 920 01:18:50,300 --> 01:18:53,066 ma cosa ti serve roderti di gelosia 921 01:18:53,366 --> 01:18:56,166 quando con un Po di ironia potresti riderci sopra 922 01:18:56,533 --> 01:18:57,666 magari insieme a lei 923 01:18:57,900 --> 01:18:59,366 alla tua Diana adottò 924 01:18:59,900 --> 01:19:01,933 che ci avete educando licchi 925 01:19:08,966 --> 01:19:19,500 ma che c'è 926 01:19:29,200 --> 01:19:30,900 sì pronto 927 01:19:31,166 --> 01:19:34,766 pronto ma vaffanculo Chi era 928 01:19:35,766 --> 01:19:38,266 mah un mio ammiratore che non vuole rivelarsi 929 01:19:39,066 --> 01:19:41,266 è già la seconda Volta che mettono giù 930 01:19:41,266 --> 01:19:44,900 torna vedrai i mariti tornano sempre purtroppo 931 01:19:48,666 --> 01:19:50,600 pronto pronto 932 01:19:51,333 --> 01:19:52,600 insomma Chi parla 933 01:19:54,500 --> 01:19:56,333 Paolo 6 tu 934 01:19:56,766 --> 01:19:58,200 perché non rispondi 935 01:19:59,800 --> 01:20:03,100 ma insomma cosa ci avrà di speciale sto marito tuo 936 01:20:03,333 --> 01:20:05,400 nulla ma Io lo amo 937 01:20:05,800 --> 01:20:08,200 e non capisco perché lui non mi capisce 938 01:20:08,300 --> 01:20:10,400 non è il caso che tu te ne faccia una colpa 939 01:20:10,400 --> 01:20:11,733 la fedeltà è contro natura 940 01:20:11,733 --> 01:20:14,100 che lui lo voglia o non lo voglia capire sarà 941 01:20:14,500 --> 01:20:16,200 ma intanto lui se n'è andato 942 01:20:17,600 --> 01:20:19,566 oh no eccolo che arriva Chi 943 01:20:19,600 --> 01:20:21,533 Paolo ma che Paolo il commentatore 944 01:20:21,666 --> 01:20:24,200 scarfatti con una nuova nipotina 945 01:20:24,366 --> 01:20:25,800 Io proprio quello non lo reggo 946 01:20:25,800 --> 01:20:28,866 occupatevene voi vai vai a lui ci penso Io 947 01:20:31,600 --> 01:20:35,066 bentornato commendatore buonasera Antonietta 948 01:20:36,466 --> 01:20:39,900 eccoci qua con la nostra nipotina un'altra 949 01:20:39,900 --> 01:20:42,300 ma quante Belle nipotine ha lei commendatore 950 01:20:42,533 --> 01:20:44,100 eh insomma smack 951 01:20:45,166 --> 01:20:46,933 vorremmo vedere gli ultimi arrivi 952 01:20:47,066 --> 01:20:48,666 qualcosa di molto leggero 953 01:20:48,666 --> 01:20:51,000 trasparente vaporoso lei mi capisce vero 954 01:20:51,000 --> 01:20:52,600 Antonella certo commendatore 955 01:20:52,666 --> 01:20:54,000 lasci fare a me 956 01:20:54,200 --> 01:20:57,733 ah dunque vediamo un Po cosa possiamo trovare 957 01:20:57,733 --> 01:20:59,300 bianco o rosso 958 01:20:59,300 --> 01:21:03,500 Nero e tu cosa preferisci tu che dici zietto 959 01:21:04,700 --> 01:21:07,133 ma sì forse il Nero 960 01:21:07,366 --> 01:21:09,566 lei che ti consigli Antonietta 961 01:21:09,566 --> 01:21:13,700 beh certo il Nero è sempre meglio 962 01:21:14,166 --> 01:21:18,500 oltretutto far risaltare meglio il bianco della carne 963 01:21:19,200 --> 01:21:22,600 sempre che sua nipote non Sia abbronzata anche qui 964 01:21:23,166 --> 01:21:26,166 oh no qui no no no 965 01:21:28,366 --> 01:21:29,166 vai 966 01:21:40,166 --> 01:21:43,000 tocca a voi quella sola 967 01:21:49,000 --> 01:21:50,700 tu non Sai né farlo sfattori 968 01:21:50,800 --> 01:21:54,866 Alfonso ossecorre no divorre non siranno 969 01:22:00,366 --> 01:22:02,066 diventa un palloncino D'Amore 970 01:22:10,966 --> 01:22:14,000 zietto vieni qui dammi un consiglio anche tu 971 01:22:14,766 --> 01:22:16,300 vengo Cara vengo 972 01:22:25,466 --> 01:22:26,266 fai vedere 973 01:22:27,066 --> 01:22:28,600 direi che qui tira un Po no 974 01:22:28,966 --> 01:22:29,766 trova 975 01:22:30,333 --> 01:22:32,000 Sia gentile mostri lei 976 01:22:32,266 --> 01:22:34,366 d'accordo commendatore come vuole 977 01:22:37,533 --> 01:22:40,166 oh oh è 1 scandalo 978 01:22:40,600 --> 01:22:42,466 approfittarsi così di una ragazzina 979 01:22:42,700 --> 01:22:44,866 quella è più vecchia di tutti noi oh 980 01:22:46,200 --> 01:22:49,166 uffa zitto VA bene le mutandine 981 01:22:49,166 --> 01:22:49,333 adesso 982 01:22:49,333 --> 01:22:52,900 sta tranquillo che SA benissimo dove vuole arrivare eh 983 01:22:53,800 --> 01:22:55,100 faccia la camminata su oh 984 01:22:57,166 --> 01:22:58,900 brava ah 985 01:22:59,666 --> 01:23:03,800 e ora grande scopata se gli basta il fiato gli basta 986 01:23:03,800 --> 01:23:05,533 gli basta e gli avanza pure 987 01:23:05,533 --> 01:23:06,533 che schifo 988 01:23:06,533 --> 01:23:08,900 Io certe perversioni proprio non le sopporto 989 01:23:08,900 --> 01:23:10,366 ognuna le sue caro 990 01:23:10,933 --> 01:23:13,966 ce ne fossero di clienti come il commentatore scarfatti 991 01:23:14,333 --> 01:23:16,533 con tutti i soldi che ci lascia in bottega 992 01:23:16,766 --> 01:23:17,700 li ho tirati su 993 01:23:18,066 --> 01:23:21,600 sarà dove me li metto Io i suoi soldi lo so Lilly lo so 994 01:23:21,700 --> 01:23:23,366 a ritmo di lenucce no hmm 995 01:23:24,466 --> 01:23:27,000 e se anche quello del commendatore fosse amore 996 01:23:27,066 --> 01:23:30,666 ma che amore non SA neanche che cos'è l'amore quello 997 01:23:30,766 --> 01:23:33,333 e nemmeno voi ne capite niente il vostro è solo sesso 998 01:23:41,500 --> 01:23:42,666 Diana cos'hai 999 01:23:42,966 --> 01:23:44,066 qualcosa non VA 1000 01:23:44,366 --> 01:23:46,600 è un brutto periodo signor silvia 1001 01:23:47,866 --> 01:23:51,466 burrasca con Paolo su coraggio non fare così 1002 01:23:51,933 --> 01:23:55,266 non farti veder piangere dai clienti andiamo 1003 01:23:55,400 --> 01:23:56,266 vieni con me 1004 01:24:16,933 --> 01:24:19,566 su cosa è successo a me puoi dire tutto 1005 01:24:19,566 --> 01:24:22,200 c'è poco da dire signor Silvio 1006 01:24:24,566 --> 01:24:27,566 oh Paola mi ha piantato 1007 01:24:28,000 --> 01:24:30,166 sì Cara piangi piangi 1008 01:24:30,466 --> 01:24:32,066 vedrai che ti fa bene 1009 01:24:32,500 --> 01:24:34,866 è vero l'ho tradito 1010 01:24:35,266 --> 01:24:36,800 non prova rimorso 1011 01:24:37,133 --> 01:24:40,566 non l'ho fatto con cattiveria ma certo Cara 1012 01:24:40,933 --> 01:24:42,066 Io ti capisco 1013 01:24:42,666 --> 01:24:45,166 non Hai fatto niente di male 1014 01:24:49,866 --> 01:24:55,666 che fa signor Silvio niente niente dopo starai meglio 1015 01:24:56,266 --> 01:24:57,066 ah 1016 01:25:05,400 --> 01:25:08,500 è lui il clacson del maggiolone 1017 01:25:09,600 --> 01:25:10,400 Io 1018 01:25:11,866 --> 01:25:12,666 pierpaolo 1019 01:25:12,800 --> 01:25:15,466 te l'avevo detto che i mariti ritornano sempre 1020 01:25:45,900 --> 01:25:48,700 come stanno i tuoi genitori bene e Chi li ha visti 1021 01:25:48,966 --> 01:25:50,666 come vedi sono tornato subito 1022 01:25:51,133 --> 01:25:54,133 già come mai dovevo parlarti 1023 01:25:54,500 --> 01:25:56,666 a me e di che cosa 1024 01:25:56,666 --> 01:25:57,000 Premisa 1025 01:25:57,000 --> 01:25:58,900 Que todavía no he digerido lo que pasó 1026 01:26:00,666 --> 01:26:02,566 Porque algo pasó 1027 01:26:02,766 --> 01:26:05,066 No quiero bromear con Diana, hablo en serio. 1028 01:26:06,366 --> 01:26:07,333 Yo también 1029 01:26:13,666 --> 01:26:14,466 No podía dejarte 1030 01:26:14,466 --> 01:26:15,733 El solo pensamiento me volvió loco 1031 01:26:15,733 --> 01:26:18,200 Oh Paolo, te quiero mucho 1032 01:26:19,400 --> 01:26:21,200 También he hecho mis cálculos Sabes 1033 01:26:21,300 --> 01:26:22,466 Para mí puedes hacer lo que quieras 1034 01:26:22,466 --> 01:26:24,700 No me importan tus barriles de alegría 1035 01:26:24,933 --> 01:26:29,300 Ja, ja, así es como me gustas, ja, ja 1036 01:26:32,400 --> 01:26:35,766 Y este moretón ¿Quién te lo hizo? oh no Paolo empieza de nuevo 1037 01:26:36,400 --> 01:26:38,166 No te enojes, solo quiero saber 1038 01:26:38,566 --> 01:26:40,733 Te hubiera dicho una vez que era un hombre 1039 01:26:41,400 --> 01:26:42,966 Ahora simplemente te digo 1040 01:26:42,966 --> 01:26:44,733 Me estrellé contra un cajón 1041 01:26:44,800 --> 01:26:46,166 Por favor Diana dime la verdad 1042 01:26:46,333 --> 01:26:47,700 ¿Quién era? 1043 01:26:47,700 --> 01:26:49,666 El anticuario francés ha vuelto a Roma 1044 01:26:49,666 --> 01:26:50,666 Y él está loco por mí 1045 01:26:51,500 --> 01:26:52,800 Inventa uno mejor 1046 01:26:53,733 --> 01:26:55,600 Mi primo Marco dejó a su esposa 1047 01:26:55,600 --> 01:26:56,733 Quiere huir de con mí 1048 01:26:56,900 --> 01:26:58,100 Disfrutas torturándome, ¿eh? 1049 01:26:58,800 --> 01:27:01,300 Y eso no es lo que te gusta 1050 01:27:01,466 --> 01:27:02,266 Eh 1051 01:27:02,900 --> 01:27:03,766 Eh 1052 01:27:04,866 --> 01:27:06,600 Pero sí, tienes razón. 1053 01:27:06,700 --> 01:27:08,800 Te acepto como 6, no te haré más preguntas. 1054 01:27:08,800 --> 01:27:09,800 No demasiados al menos 1055 01:27:09,866 --> 01:27:15,400 Y de ahora en adelante solo obtendré una verdad esta, ja, ja 1056 01:27:21,066 --> 01:27:22,200 Buen culo 1057 01:27:22,566 --> 01:27:23,566 Parece cierto 1058 01:27:24,466 --> 01:27:26,933 Ya ha surtido efecto 1059 01:27:27,200 --> 01:27:29,600 Y creo que también ha sido restaurado 1060 01:27:29,866 --> 01:27:31,566 Pero VA no se diría 1061 01:27:32,066 --> 01:27:35,333 Y, sin embargo, tenía 1 corte en el medio, ja, ja 1062 01:27:37,466 --> 01:27:40,900 Entonces te gustó más la primera noche veneciana que 1063 01:27:41,100 --> 01:27:43,133 Más que eso y no puedes decir nada más 1064 01:27:43,333 --> 01:27:45,100 Pero no recuerdas lo que hicimos 1065 01:27:45,100 --> 01:27:47,300 Siempre debes sentirme 1066 01:27:47,300 --> 01:27:49,933 Recuerda todo lo que quieras, pago ahora 1067 01:27:50,300 --> 01:27:54,800 Ja, ja, no, déjame arruinar mi maquillaje. 1068 01:27:55,466 --> 01:27:57,500 Y luego tengo que salir, ya llego tarde. 1069 01:27:59,566 --> 01:28:01,133 Pero puedes saber a dónde tienes que ir 1070 01:28:01,133 --> 01:28:02,566 Maquillada y vestida así 1071 01:28:02,733 --> 01:28:05,600 Tienes una cita con con tu primo y quién lo sabe 1072 01:28:05,800 --> 01:28:07,366 Yo tampoco sé a dónde voy 1073 01:28:08,100 --> 01:28:10,166 Solo sé que el día está muy lejos 1074 01:28:10,366 --> 01:28:11,733 Venecia me inspira 1075 01:28:12,200 --> 01:28:15,766 Ja, ja y seré feliz, ja, ja 1076 01:28:18,100 --> 01:28:20,133 Hola, ja, ja 1077 01:29:07,500 --> 01:29:08,966 No solo lo amo Querida Marta 1078 01:29:09,066 --> 01:29:11,266 Pero a mi manera también me siento como una esposa fiel 1079 01:29:11,466 --> 01:29:14,566 Son historias aleatorias escritas sin importancia 1080 01:29:15,000 --> 01:29:16,800 Por eso no siento culpa 1081 01:29:16,800 --> 01:29:17,966 Arrepentimiento o remordimiento 1082 01:29:18,200 --> 01:29:20,333 Pero cómo hacerle entender a Diana 1083 01:29:26,866 --> 01:29:27,666 Querida Diana 1084 01:29:28,000 --> 01:29:30,166 Si supieras cuántas personas me escriben sobre engañar a sus maridos 1085 01:29:30,166 --> 01:29:31,266 Y aún así amarlo 1086 01:29:31,533 --> 01:29:33,666 Los barriles de alegría como los llamas 1087 01:29:33,900 --> 01:29:35,900 Ya no son los únicos hombres 1088 01:29:35,900 --> 01:29:37,266 Pero ahora pertenecen por derecho 1089 01:29:37,266 --> 01:29:38,366 Incluso al universo femenino 1090 01:29:39,000 --> 01:29:41,600 En lugar de que él reaccione con algunos celos 1091 01:29:41,866 --> 01:29:43,733 Por eso siempre le digo a mis eléctricos 1092 01:29:43,900 --> 01:29:46,366 Vive el matrimonio como una película y no como un anillo. 1093 01:29:46,666 --> 01:29:48,566 En lugar de torturar tu cuerpo y alma 1094 01:29:48,566 --> 01:29:49,600 Aprende a fingir 1095 01:29:49,600 --> 01:29:50,733 Juego de actuación 1096 01:29:50,966 --> 01:29:52,700 Ya que seguramente saben cómo hacer tantos 1097 01:29:52,700 --> 01:29:53,866 De los que me escriben 1098 01:29:53,966 --> 01:29:55,000 A juzgar por las pistas 1099 01:29:55,000 --> 01:29:56,733 De las cartas que publico en este número 1100 01:30:02,800 --> 01:30:03,900 Tengo treinta años Tengo treinta años 1101 01:30:04,000 --> 01:30:05,200 Para redondear el salario 1102 01:30:05,200 --> 01:30:06,666 De mi esposo voy a medio servicio 1103 01:30:06,666 --> 01:30:07,466 Por abogado 1104 01:30:07,600 --> 01:30:09,966 Le gusta verme haciendo mis quehaceres desnuda 1105 01:30:10,000 --> 01:30:11,400 A mí también me gusta esto 1106 01:30:11,500 --> 01:30:13,533 Me dejas tocar un par de veces aún más 1107 01:30:13,600 --> 01:30:14,666 Tal vez soy normal 1108 01:30:26,900 --> 01:30:28,900 Más que una ciudad Venecia es una alcoba 1109 01:30:29,300 --> 01:30:33,200 Un poeta francés llamó a su mujer sexual el robo 1110 01:30:33,500 --> 01:30:36,300 Hmm Alfons te dijo Hmm 1111 01:30:41,900 --> 01:30:42,700 Te quiero 1112 01:30:44,700 --> 01:30:46,600 Y no me amas 1113 01:30:49,400 --> 01:30:52,133 Estoy contento de amarlo 1114 01:31:00,533 --> 01:31:01,333 Y tú 1115 01:31:02,500 --> 01:31:03,400 Me amas 1116 01:31:07,300 --> 01:31:09,000 Y no ves que te amo 1117 01:31:10,000 --> 01:31:10,800 Eh 1118 01:31:12,133 --> 01:31:15,333 Pero lentamente también es carne de res, ¿qué piensas? 1119 01:31:15,333 --> 01:31:16,466 El hecho es que 1120 01:31:16,466 --> 01:31:17,933 No sé cuánta película queda 1121 01:31:17,933 --> 01:31:19,700 En la cámara de la tía Emma 1122 01:31:19,800 --> 01:31:23,300 Deja la película en paz y piensa en mi amor. 1123 01:31:23,533 --> 01:31:26,000 También debemos vivir el matrimonio como una película. 1124 01:31:27,000 --> 01:31:31,000 Dejar tal vez la herencia a los nietos tiene 78002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.