All language subtitles for Three Ripening Cherries (Carlos Tobalina, 1979) (Dorothy LeMay, Misty Regan, Brooke West, Kitty Shayne, Rosa Lee)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 Subtitle extraction 2 00:01:24,481 --> 00:01:28,600 - Hi mom. 3 00:01:28,601 --> 00:01:29,440 - Sally. 4 00:01:29,441 --> 00:01:31,280 - Claudia, it's good to see you again. 5 00:01:31,281 --> 00:01:32,100 - Hi mom. 6 00:01:32,101 --> 00:01:32,940 - Hi. 7 00:01:32,941 --> 00:01:33,780 - Mom. 8 00:01:33,781 --> 00:01:34,620 - Hi mom. 9 00:01:34,621 --> 00:01:35,460 - Hi mom. 10 00:01:35,461 --> 00:01:37,280 - Hi Claudia, how are you? 11 00:01:37,281 --> 00:01:38,120 - How are you? 12 00:01:38,121 --> 00:01:38,960 - Good. 13 00:01:38,961 --> 00:01:39,780 - How's school? 14 00:01:39,781 --> 00:01:40,620 - Good. 15 00:01:40,621 --> 00:01:42,540 - Drag the same thing. 16 00:01:42,541 --> 00:01:43,380 - Good. 17 00:01:43,381 --> 00:01:44,200 - Good. 18 00:01:44,201 --> 00:01:45,460 - Honey, sit down. 19 00:01:45,461 --> 00:01:46,620 - Hmm, okay. 20 00:01:46,621 --> 00:01:51,620 - We're gonna have a little talk about what, about sex. 21 00:01:51,621 --> 00:01:58,120 - Aw, Mom, we just got done with sex education in school. 22 00:01:59,040 --> 00:02:03,880 - We read books, we saw films, and we've had enough of it. 23 00:02:03,881 --> 00:02:09,140 - If Mother wants to lecture us on sex, let her do so. 24 00:02:09,141 --> 00:02:13,000 - Wait a minute, I don't wanna lecture anybody. 25 00:02:13,001 --> 00:02:17,100 I just wanna have a nice, friendly discussion. 26 00:02:17,101 --> 00:02:22,680 - The cousin Claudia and I have been talking about the way things are in our country. 27 00:02:22,681 --> 00:02:25,400 - Now things are a little bit different over there. 28 00:02:25,401 --> 00:02:27,160 - Well, what do they like? 29 00:02:27,161 --> 00:02:31,460 - Well, you see, in our country, we don't have sex until we get married. 30 00:02:31,461 --> 00:02:34,540 (laughing) - No. 31 00:02:34,541 --> 00:02:41,040 - Wait a minute, just a minute. 32 00:02:41,041 --> 00:02:44,360 Did you ever stop to think that maybe she's got a point there? 33 00:02:44,361 --> 00:02:45,800 - No. 34 00:02:45,801 --> 00:02:47,480 - The name she does. 35 00:02:47,481 --> 00:02:53,492 - You may not think so, but I've had quite a 36 00:02:53,493 --> 00:02:57,440 bit of experience sexually myself, and I've had 37 00:02:57,441 --> 00:03:01,700 some good experiences, and I've had some bad experiences. 38 00:03:01,701 --> 00:03:05,880 And I want you girls only to have good experiences. 39 00:03:05,881 --> 00:03:11,107 And I wanna talk to you about all the ones I've 40 00:03:11,108 --> 00:03:13,640 had, and maybe that'll help you a little bit. 41 00:03:13,641 --> 00:03:16,960 - Times have changed. 42 00:03:16,961 --> 00:03:20,200 You learn about sex now and sex education at school, 43 00:03:21,120 --> 00:03:24,140 and we parents talk freely about sex. 44 00:03:24,141 --> 00:03:28,680 There are even books you can read on the sexual technique, 45 00:03:28,681 --> 00:03:33,560 but I don't think they tell you very much about the emotional part of sex. 46 00:03:33,561 --> 00:03:38,840 But you know, when I was a girl, it was a lot different. 47 00:03:38,841 --> 00:03:43,680 We learned what we could about sex from the other girls in school. 48 00:03:43,681 --> 00:03:45,280 - Tell us more, Mom. 49 00:03:45,281 --> 00:03:51,920 - Well, in my school, there were girls that would go all the way. 50 00:03:51,921 --> 00:03:54,200 That means they would have sex. 51 00:03:54,201 --> 00:03:57,680 And they were very popular because 52 00:03:57,681 --> 00:04:02,400 they could please the boys, but I was not like that. 53 00:04:15,520 --> 00:04:22,600 Well, one day I was at home and a friend of the family's came over to visit. 54 00:04:22,601 --> 00:04:26,040 He asked me if I was still a virgin. 55 00:04:27,500 --> 00:04:35,500 - Are you still a virgin? 56 00:04:35,501 --> 00:04:42,252 - And then he asked me if maybe I wasn't having a 57 00:04:42,253 --> 00:04:46,440 very good time at school, especially with the boys. 58 00:04:46,441 --> 00:04:48,920 I told him I wasn't. 59 00:04:48,921 --> 00:04:55,300 So then he asked me if maybe I wouldn't like to learn more about sex. 60 00:04:55,301 --> 00:04:58,180 I didn't answer him. 61 00:04:58,181 --> 00:05:05,120 But he told me he had some books at home about sex. 62 00:05:05,121 --> 00:05:09,640 He asked me if I'd like to stop by one day after school. 63 00:05:09,641 --> 00:05:13,860 So I did. 64 00:05:46,620 --> 00:05:48,240 - Then what happened, Mom? 65 00:05:48,241 --> 00:05:52,400 He actually got me drunk. 66 00:05:52,401 --> 00:05:56,460 - Mom, I feel kind of dizzy. 67 00:05:56,461 --> 00:05:57,980 - Of course. 68 00:05:57,981 --> 00:05:59,680 Well, then just give me your books. 69 00:05:59,681 --> 00:06:04,546 I want you to relax now, Rose, because a beautiful 70 00:06:04,547 --> 00:06:07,940 world of sex is going to open up for you. 71 00:06:07,941 --> 00:06:12,460 So I just want you to lie down and relax. 72 00:06:12,461 --> 00:06:14,020 That's nice. 73 00:06:14,021 --> 00:06:15,420 Here, put your leg up here. 74 00:06:16,260 --> 00:06:17,180 That's nice. 75 00:06:17,181 --> 00:06:19,380 Just relax. 76 00:06:19,381 --> 00:06:22,920 I just want you to be cuffed. 77 00:06:22,921 --> 00:06:26,340 Yes, just be cuffed. 78 00:07:06,200 --> 00:07:14,200 - It was a terrible experience. 79 00:07:14,201 --> 00:07:17,320 It hurt. 80 00:07:20,967 --> 00:07:22,700 I was a shamed. 81 00:07:25,267 --> 00:07:27,056 I was taken. 82 00:07:28,680 --> 00:07:30,740 In other words, I was screwed. 83 00:07:30,741 --> 00:07:35,040 I was screwed by a man I didn't feel anything for. 84 00:07:37,132 --> 00:07:39,160 I didn't enjoy it at all. 85 00:07:39,992 --> 00:07:42,020 I was a shamed. 86 00:07:43,820 --> 00:07:47,300 Today, I just despise his memory. 87 00:07:47,301 --> 00:07:52,320 That is what I don't want to happen to any one of you. 88 00:07:53,840 --> 00:08:06,080 I wanted to be popular with the boys, so I dated one, and I guess he spread the word, 89 00:08:06,081 --> 00:08:13,040 'cause pretty soon I was making love till it's more in cars. 90 00:08:13,041 --> 00:08:15,040 Cars, in the back seat. 91 00:08:15,041 --> 00:08:16,040 - Mm-hmm. 92 00:08:40,561 --> 00:08:45,560 - And a picnic, and old houses. 93 00:08:45,561 --> 00:08:50,900 - Did you have fun? 94 00:08:50,901 --> 00:08:54,300 - Everywhere, well. 95 00:19:42,441 --> 00:19:44,440 - That sounds great! 96 00:19:47,461 --> 00:19:49,460 - Tell us more, Mom. 97 00:19:49,461 --> 00:19:51,460 That's really some tests. 98 00:19:51,461 --> 00:19:57,460 - After I met your father, I never wanted to give myself to anyone else. 99 00:19:57,461 --> 00:19:58,460 - No one at all? 100 00:19:58,461 --> 00:19:59,460 - No one. 101 00:19:59,461 --> 00:20:02,480 He's all I want for the rest of my life. 102 00:20:02,481 --> 00:20:04,480 That is what I am sending myself for. 103 00:20:04,481 --> 00:20:06,480 - Aw, how romantic. 104 00:20:06,481 --> 00:20:08,480 - That is good. 105 00:20:08,481 --> 00:20:14,480 Right now, I'm just counting the minutes 'til we can be together again. 106 00:20:14,481 --> 00:20:16,480 It's so beautiful. 107 00:20:16,481 --> 00:20:17,480 - That's really beautiful, Mom. 108 00:20:17,481 --> 00:20:20,480 But, you know, today, the times really have changed. 109 00:20:20,481 --> 00:20:24,500 And, you know, girls have a lot more freedom to do what they want to do. 110 00:20:24,501 --> 00:20:26,500 And there's no sexual hang-ups. 111 00:20:26,501 --> 00:20:28,500 And, you know, there's a lot of really neat guys around. 112 00:20:28,501 --> 00:20:31,500 You can just go out and have fun. 113 00:20:31,501 --> 00:20:32,500 - That's true. 114 00:20:32,501 --> 00:20:34,500 That's the way it is. 115 00:20:34,501 --> 00:20:37,500 - Have you girls already done that? 116 00:20:37,501 --> 00:20:38,500 - Not me. 117 00:20:38,501 --> 00:20:39,500 Not yet. 118 00:20:39,501 --> 00:20:45,500 - Hey, if I ever find a person, I'm really attracted to you. 119 00:20:45,501 --> 00:20:48,520 I see no reason not to have fun with them, you know? 120 00:20:48,521 --> 00:20:50,520 I'm gonna go to the bedroom. 121 00:20:50,521 --> 00:20:53,520 - Whoa! 122 00:20:53,521 --> 00:20:56,520 - She invited me to crack. 123 00:20:56,521 --> 00:20:57,520 - Go home. 124 00:20:57,521 --> 00:20:58,520 - I'll just go with her. 125 00:20:58,521 --> 00:20:59,520 - Come on. 126 00:20:59,521 --> 00:21:03,520 - I don't believe her. 127 00:21:03,521 --> 00:21:05,520 - I wonder what she's up to. 128 00:21:21,541 --> 00:21:26,540 - Mmm, the guy I want to go to bed with has to be really sweet to me. 129 00:21:26,541 --> 00:21:28,540 - Mmm, mine too. 130 00:21:28,541 --> 00:21:30,540 - And muscular. 131 00:21:30,541 --> 00:21:31,540 - Mmm. 132 00:21:31,541 --> 00:21:32,540 - What about you? 133 00:21:32,541 --> 00:21:36,560 - I want my tall and curly hair and muscles. 134 00:21:38,561 --> 00:21:40,560 So you can hold me tight. 135 00:21:40,561 --> 00:21:42,560 - You're terrible. 136 00:21:42,561 --> 00:21:51,560 - Mmm, my guy's gotta be tall, dark, handsome, dark bedroom eyes and... 137 00:21:51,561 --> 00:21:54,560 and all kinds of good stuff. 138 00:21:54,561 --> 00:21:55,560 - I do. 139 00:21:55,561 --> 00:21:58,580 I have a boyfriend and I think he loves me very much. 140 00:21:58,581 --> 00:21:59,580 We plan to marry you. 141 00:21:59,581 --> 00:22:00,580 - Oh. 142 00:22:00,581 --> 00:22:01,580 - So really? 143 00:22:01,581 --> 00:22:02,580 - Marries? 144 00:22:02,581 --> 00:22:04,580 - Yeah, aren't you kind of youngs? 145 00:22:04,581 --> 00:22:07,580 - Oh, we really like each other very much. 146 00:22:07,581 --> 00:22:09,580 But... - Hmm. 147 00:22:09,581 --> 00:22:10,580 - How disgusting. 148 00:22:10,581 --> 00:22:11,580 - What about women? 149 00:22:11,581 --> 00:22:12,580 You ever tried them? 150 00:22:12,581 --> 00:22:14,600 - Oh no, that is not good. 151 00:22:14,601 --> 00:22:15,600 - Good. 152 00:22:15,601 --> 00:22:16,600 - Good. 153 00:22:16,601 --> 00:22:17,600 - Good. 154 00:22:20,601 --> 00:22:22,600 - Oh, it's not good. 155 00:22:22,601 --> 00:22:23,600 It's not good. 156 00:22:23,601 --> 00:22:24,600 - This looks good to me. 157 00:22:24,601 --> 00:22:25,600 - Mmm. 158 00:22:25,601 --> 00:22:27,600 - Oh, this feels good to me. 159 00:22:27,601 --> 00:22:29,600 - Mmm. 160 00:41:38,887 --> 00:41:40,887 Subtitle extraction: ptu73 161 01:04:17,600 --> 01:04:32,600 [music] Come in. 162 01:04:32,601 --> 01:04:33,600 Hi, Lizzie. 163 01:04:33,601 --> 01:04:36,600 Hi. I'd like to talk to you for a minute if I could. 164 01:04:36,601 --> 01:04:38,600 Yeah, sure. About what? 165 01:04:38,601 --> 01:04:40,600 See, I got this little problem. 166 01:04:40,601 --> 01:04:41,600 Yeah? 167 01:04:41,601 --> 01:04:43,600 Well, it has to do with you. 168 01:04:43,601 --> 01:04:45,600 Well, in what way? 169 01:04:45,601 --> 01:04:51,600 You see, I've been having, like, these little fantasies about you at night, and... 170 01:04:51,601 --> 01:04:52,600 Lizzie, how old are you? 171 01:04:52,601 --> 01:04:54,600 Oh, I'm 18. 172 01:04:54,601 --> 01:04:55,600 18? 173 01:04:55,601 --> 01:04:56,600 Uh-huh. 174 01:04:56,601 --> 01:04:59,600 Well, do you think we can get together sometime? 175 01:04:59,601 --> 01:05:02,600 I think we should, soon, tonight. 176 01:05:02,601 --> 01:05:03,600 Really? 177 01:05:03,601 --> 01:05:05,600 I'll pick you up in the corner by your house. 178 01:05:05,601 --> 01:05:07,600 What time? 179 01:05:07,601 --> 01:05:08,600 Eight. 180 01:05:08,601 --> 01:05:13,600 Round, round, round. 181 01:05:13,601 --> 01:05:14,600 I'll pick you up. 182 01:05:14,601 --> 01:05:15,600 You will? 183 01:05:15,601 --> 01:05:16,600 Yeah. 184 01:05:16,601 --> 01:05:17,600 Okay, eight o'clock, my house, huh? 185 01:05:17,601 --> 01:05:19,600 Wow. Great. 186 01:05:19,601 --> 01:05:20,600 Bye-bye. 187 01:05:20,601 --> 01:05:21,601 Bye. 188 01:15:58,601 --> 01:15:59,600 Mr. Holt? 189 01:15:59,601 --> 01:16:00,600 Yes. 190 01:16:00,601 --> 01:16:01,600 Can I speak with you? 191 01:16:01,601 --> 01:16:02,600 Sally? 192 01:16:02,601 --> 01:16:03,601 Yes. 193 01:16:13,601 --> 01:16:16,600 Um, just a few words. 194 01:16:16,601 --> 01:16:18,600 Yes. 195 01:16:18,601 --> 01:16:20,600 About what? 196 01:16:20,601 --> 01:16:23,600 About you. 197 01:16:23,601 --> 01:16:25,600 What about you? 198 01:16:27,600 --> 01:16:35,600 I find you very attractive. 199 01:16:35,601 --> 01:16:39,600 Thank you. 200 01:16:39,601 --> 01:16:41,600 Now, this is the classroom. 201 01:16:41,601 --> 01:16:44,600 You must show some of that, please. 202 01:16:47,600 --> 01:16:56,600 ♪♪ Please. 203 01:16:56,601 --> 01:16:57,600 Not now. 204 01:16:57,601 --> 01:16:58,600 No. 205 01:16:58,601 --> 01:16:59,600 Not now. 206 01:16:59,601 --> 01:17:02,600 Um, later. 207 01:17:02,601 --> 01:17:07,600 Here's my phone. 208 01:17:07,601 --> 01:17:08,600 Okay. 209 01:17:08,601 --> 01:17:09,600 I'll call you later. 210 01:17:09,601 --> 01:17:10,601 Okay. 211 01:17:12,600 --> 01:17:31,600 ♪♪ ♪♪ Thank you. 212 01:17:31,601 --> 01:17:32,600 You're welcome. 213 01:17:40,601 --> 01:17:46,600 I hope you won't be disappointed in me. 214 01:17:46,601 --> 01:17:50,600 I've never done this sort of thing before. 215 01:17:50,601 --> 01:17:54,600 What do you mean? 216 01:17:54,601 --> 01:18:01,600 I'm a virgin, but I fantasize about you and I jerk off. 217 01:18:01,601 --> 01:18:07,600 Well, I'll show you a few things, and I'll make a drink out of you. 218 01:18:54,601 --> 01:18:58,600 It's really strange, you know, when he started beating me. 219 01:18:58,601 --> 01:18:59,600 Yeah. 220 01:18:59,601 --> 01:19:00,600 Yeah, that's right. 221 01:19:00,601 --> 01:19:02,600 I got all these feels on my leg. 222 01:19:02,601 --> 01:19:06,600 Oh, you know what he did in the making of it? 223 01:19:06,601 --> 01:19:10,600 He jacked off right in front of me and came. 224 01:19:10,601 --> 01:19:11,600 He messed it up and he came. 225 01:19:11,601 --> 01:19:12,600 Yes. 226 01:19:12,601 --> 01:19:13,600 I didn't get anything. 227 01:19:13,601 --> 01:19:14,601 Oh, wow. 228 01:19:15,600 --> 01:19:19,533 Now, that makes me think that maybe Mom and Claudia were right when they 229 01:19:19,545 --> 01:19:23,600 said that we should wait and save ourselves for someone that really cares. 230 01:19:23,601 --> 01:19:24,600 I totally agree. 231 01:19:24,601 --> 01:19:29,600 I know that I am going to definitely save myself for the man I really love. 232 01:19:29,601 --> 01:19:30,600 Me, too. 233 01:19:30,601 --> 01:19:31,600 Me, too. 234 01:19:31,601 --> 01:19:33,600 Me, too. 235 01:19:35,601 --> 01:19:39,600 I think we have something to do with you. 236 01:19:39,601 --> 01:19:40,600 What? 237 01:19:40,601 --> 01:19:41,600 What? 238 01:19:41,601 --> 01:19:42,600 What? 239 01:19:42,601 --> 01:19:43,600 What? 240 01:19:43,601 --> 01:19:45,600 A boyfriend? 241 01:19:45,601 --> 01:19:47,600 You can't do that. 242 01:19:47,601 --> 01:19:48,600 She can't. 243 01:19:56,601 --> 01:19:59,600 A boyfriend, no wonder she's in love. 244 01:19:59,601 --> 01:20:03,600 I think I like Claudia better. 245 01:20:11,601 --> 01:20:14,600 No wonder Claudia's waiting for Mom. 246 01:20:14,601 --> 01:20:15,600 Saving herself. 247 01:20:15,601 --> 01:20:18,600 Saving herself is wrong. 248 01:20:24,601 --> 01:20:26,600 She's really good. 249 01:20:26,601 --> 01:20:27,600 I'm good. 250 01:20:27,601 --> 01:20:28,600 I'm ethically. 251 01:20:29,126 --> 01:20:32,205 Subtitle extraction: ptu73 16871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.