Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
Subtitle extraction
2
00:01:24,481 --> 00:01:28,600
- Hi mom.
3
00:01:28,601 --> 00:01:29,440
- Sally.
4
00:01:29,441 --> 00:01:31,280
- Claudia, it's good to see you again.
5
00:01:31,281 --> 00:01:32,100
- Hi mom.
6
00:01:32,101 --> 00:01:32,940
- Hi.
7
00:01:32,941 --> 00:01:33,780
- Mom.
8
00:01:33,781 --> 00:01:34,620
- Hi mom.
9
00:01:34,621 --> 00:01:35,460
- Hi mom.
10
00:01:35,461 --> 00:01:37,280
- Hi Claudia, how are you?
11
00:01:37,281 --> 00:01:38,120
- How are you?
12
00:01:38,121 --> 00:01:38,960
- Good.
13
00:01:38,961 --> 00:01:39,780
- How's school?
14
00:01:39,781 --> 00:01:40,620
- Good.
15
00:01:40,621 --> 00:01:42,540
- Drag the same thing.
16
00:01:42,541 --> 00:01:43,380
- Good.
17
00:01:43,381 --> 00:01:44,200
- Good.
18
00:01:44,201 --> 00:01:45,460
- Honey, sit down.
19
00:01:45,461 --> 00:01:46,620
- Hmm, okay.
20
00:01:46,621 --> 00:01:51,620
- We're gonna have a little
talk about what, about sex.
21
00:01:51,621 --> 00:01:58,120
- Aw, Mom, we just got done
with sex education in school.
22
00:01:59,040 --> 00:02:03,880
- We read books, we saw films,
and we've had enough of it.
23
00:02:03,881 --> 00:02:09,140
- If Mother wants to lecture
us on sex, let her do so.
24
00:02:09,141 --> 00:02:13,000
- Wait a minute, I don't
wanna lecture anybody.
25
00:02:13,001 --> 00:02:17,100
I just wanna have a
nice, friendly discussion.
26
00:02:17,101 --> 00:02:22,680
- The cousin Claudia and I have been talking
about the way things are in our country.
27
00:02:22,681 --> 00:02:25,400
- Now things are a little
bit different over there.
28
00:02:25,401 --> 00:02:27,160
- Well, what do they like?
29
00:02:27,161 --> 00:02:31,460
- Well, you see, in our country, we
don't have sex until we get married.
30
00:02:31,461 --> 00:02:34,540
(laughing)
- No.
31
00:02:34,541 --> 00:02:41,040
- Wait a minute, just a minute.
32
00:02:41,041 --> 00:02:44,360
Did you ever stop to think that
maybe she's got a point there?
33
00:02:44,361 --> 00:02:45,800
- No.
34
00:02:45,801 --> 00:02:47,480
- The name she does.
35
00:02:47,481 --> 00:02:53,492
- You may not think
so, but I've had quite a
36
00:02:53,493 --> 00:02:57,440
bit of experience sexually
myself, and I've had
37
00:02:57,441 --> 00:03:01,700
some good experiences, and
I've had some bad experiences.
38
00:03:01,701 --> 00:03:05,880
And I want you girls only
to have good experiences.
39
00:03:05,881 --> 00:03:11,107
And I wanna talk to you
about all the ones I've
40
00:03:11,108 --> 00:03:13,640
had, and maybe that'll
help you a little bit.
41
00:03:13,641 --> 00:03:16,960
- Times have changed.
42
00:03:16,961 --> 00:03:20,200
You learn about sex now
and sex education at school,
43
00:03:21,120 --> 00:03:24,140
and we parents talk freely about sex.
44
00:03:24,141 --> 00:03:28,680
There are even books you can
read on the sexual technique,
45
00:03:28,681 --> 00:03:33,560
but I don't think they tell you very
much about the emotional part of sex.
46
00:03:33,561 --> 00:03:38,840
But you know, when I was a
girl, it was a lot different.
47
00:03:38,841 --> 00:03:43,680
We learned what we could about
sex from the other girls in school.
48
00:03:43,681 --> 00:03:45,280
- Tell us more, Mom.
49
00:03:45,281 --> 00:03:51,920
- Well, in my school, there were
girls that would go all the way.
50
00:03:51,921 --> 00:03:54,200
That means they would have sex.
51
00:03:54,201 --> 00:03:57,680
And they were very popular because
52
00:03:57,681 --> 00:04:02,400
they could please the boys,
but I was not like that.
53
00:04:15,520 --> 00:04:22,600
Well, one day I was at home and a
friend of the family's came over to visit.
54
00:04:22,601 --> 00:04:26,040
He asked me if I was still a virgin.
55
00:04:27,500 --> 00:04:35,500
- Are you still a virgin?
56
00:04:35,501 --> 00:04:42,252
- And then he asked me
if maybe I wasn't having a
57
00:04:42,253 --> 00:04:46,440
very good time at school,
especially with the boys.
58
00:04:46,441 --> 00:04:48,920
I told him I wasn't.
59
00:04:48,921 --> 00:04:55,300
So then he asked me if maybe I
wouldn't like to learn more about sex.
60
00:04:55,301 --> 00:04:58,180
I didn't answer him.
61
00:04:58,181 --> 00:05:05,120
But he told me he had some
books at home about sex.
62
00:05:05,121 --> 00:05:09,640
He asked me if I'd like to
stop by one day after school.
63
00:05:09,641 --> 00:05:13,860
So I did.
64
00:05:46,620 --> 00:05:48,240
- Then what happened, Mom?
65
00:05:48,241 --> 00:05:52,400
He actually got me drunk.
66
00:05:52,401 --> 00:05:56,460
- Mom, I feel kind of dizzy.
67
00:05:56,461 --> 00:05:57,980
- Of course.
68
00:05:57,981 --> 00:05:59,680
Well, then just give me your books.
69
00:05:59,681 --> 00:06:04,546
I want you to relax now,
Rose, because a beautiful
70
00:06:04,547 --> 00:06:07,940
world of sex is going
to open up for you.
71
00:06:07,941 --> 00:06:12,460
So I just want you to lie down and relax.
72
00:06:12,461 --> 00:06:14,020
That's nice.
73
00:06:14,021 --> 00:06:15,420
Here, put your leg up here.
74
00:06:16,260 --> 00:06:17,180
That's nice.
75
00:06:17,181 --> 00:06:19,380
Just relax.
76
00:06:19,381 --> 00:06:22,920
I just want you to be cuffed.
77
00:06:22,921 --> 00:06:26,340
Yes, just be cuffed.
78
00:07:06,200 --> 00:07:14,200
- It was a terrible experience.
79
00:07:14,201 --> 00:07:17,320
It hurt.
80
00:07:20,967 --> 00:07:22,700
I was a shamed.
81
00:07:25,267 --> 00:07:27,056
I was taken.
82
00:07:28,680 --> 00:07:30,740
In other words, I was screwed.
83
00:07:30,741 --> 00:07:35,040
I was screwed by a man I didn't feel anything for.
84
00:07:37,132 --> 00:07:39,160
I didn't enjoy it at all.
85
00:07:39,992 --> 00:07:42,020
I was a shamed.
86
00:07:43,820 --> 00:07:47,300
Today, I just despise his memory.
87
00:07:47,301 --> 00:07:52,320
That is what I don't want
to happen to any one of you.
88
00:07:53,840 --> 00:08:06,080
I wanted to be popular with the boys, so I
dated one, and I guess he spread the word,
89
00:08:06,081 --> 00:08:13,040
'cause pretty soon I was making
love till it's more in cars.
90
00:08:13,041 --> 00:08:15,040
Cars, in the back seat.
91
00:08:15,041 --> 00:08:16,040
- Mm-hmm.
92
00:08:40,561 --> 00:08:45,560
- And a picnic, and old houses.
93
00:08:45,561 --> 00:08:50,900
- Did you have fun?
94
00:08:50,901 --> 00:08:54,300
- Everywhere, well.
95
00:19:42,441 --> 00:19:44,440
- That sounds great!
96
00:19:47,461 --> 00:19:49,460
- Tell us more, Mom.
97
00:19:49,461 --> 00:19:51,460
That's really some tests.
98
00:19:51,461 --> 00:19:57,460
- After I met your father, I never
wanted to give myself to anyone else.
99
00:19:57,461 --> 00:19:58,460
- No one at all?
100
00:19:58,461 --> 00:19:59,460
- No one.
101
00:19:59,461 --> 00:20:02,480
He's all I want for the rest of my life.
102
00:20:02,481 --> 00:20:04,480
That is what I am sending myself for.
103
00:20:04,481 --> 00:20:06,480
- Aw, how romantic.
104
00:20:06,481 --> 00:20:08,480
- That is good.
105
00:20:08,481 --> 00:20:14,480
Right now, I'm just counting the
minutes 'til we can be together again.
106
00:20:14,481 --> 00:20:16,480
It's so beautiful.
107
00:20:16,481 --> 00:20:17,480
- That's really beautiful, Mom.
108
00:20:17,481 --> 00:20:20,480
But, you know, today, the
times really have changed.
109
00:20:20,481 --> 00:20:24,500
And, you know, girls have a lot more
freedom to do what they want to do.
110
00:20:24,501 --> 00:20:26,500
And there's no sexual hang-ups.
111
00:20:26,501 --> 00:20:28,500
And, you know, there's a lot
of really neat guys around.
112
00:20:28,501 --> 00:20:31,500
You can just go out and have fun.
113
00:20:31,501 --> 00:20:32,500
- That's true.
114
00:20:32,501 --> 00:20:34,500
That's the way it is.
115
00:20:34,501 --> 00:20:37,500
- Have you girls already done that?
116
00:20:37,501 --> 00:20:38,500
- Not me.
117
00:20:38,501 --> 00:20:39,500
Not yet.
118
00:20:39,501 --> 00:20:45,500
- Hey, if I ever find a person,
I'm really attracted to you.
119
00:20:45,501 --> 00:20:48,520
I see no reason not to
have fun with them, you know?
120
00:20:48,521 --> 00:20:50,520
I'm gonna go to the bedroom.
121
00:20:50,521 --> 00:20:53,520
- Whoa!
122
00:20:53,521 --> 00:20:56,520
- She invited me to crack.
123
00:20:56,521 --> 00:20:57,520
- Go home.
124
00:20:57,521 --> 00:20:58,520
- I'll just go with her.
125
00:20:58,521 --> 00:20:59,520
- Come on.
126
00:20:59,521 --> 00:21:03,520
- I don't believe her.
127
00:21:03,521 --> 00:21:05,520
- I wonder what she's up to.
128
00:21:21,541 --> 00:21:26,540
- Mmm, the guy I want to go to bed
with has to be really sweet to me.
129
00:21:26,541 --> 00:21:28,540
- Mmm, mine too.
130
00:21:28,541 --> 00:21:30,540
- And muscular.
131
00:21:30,541 --> 00:21:31,540
- Mmm.
132
00:21:31,541 --> 00:21:32,540
- What about you?
133
00:21:32,541 --> 00:21:36,560
- I want my tall and
curly hair and muscles.
134
00:21:38,561 --> 00:21:40,560
So you can hold me tight.
135
00:21:40,561 --> 00:21:42,560
- You're terrible.
136
00:21:42,561 --> 00:21:51,560
- Mmm, my guy's gotta be tall, dark,
handsome, dark bedroom eyes and...
137
00:21:51,561 --> 00:21:54,560
and all kinds of good stuff.
138
00:21:54,561 --> 00:21:55,560
- I do.
139
00:21:55,561 --> 00:21:58,580
I have a boyfriend and I
think he loves me very much.
140
00:21:58,581 --> 00:21:59,580
We plan to marry you.
141
00:21:59,581 --> 00:22:00,580
- Oh.
142
00:22:00,581 --> 00:22:01,580
- So really?
143
00:22:01,581 --> 00:22:02,580
- Marries?
144
00:22:02,581 --> 00:22:04,580
- Yeah, aren't you kind of youngs?
145
00:22:04,581 --> 00:22:07,580
- Oh, we really like each other very much.
146
00:22:07,581 --> 00:22:09,580
But...
- Hmm.
147
00:22:09,581 --> 00:22:10,580
- How disgusting.
148
00:22:10,581 --> 00:22:11,580
- What about women?
149
00:22:11,581 --> 00:22:12,580
You ever tried them?
150
00:22:12,581 --> 00:22:14,600
- Oh no, that is not good.
151
00:22:14,601 --> 00:22:15,600
- Good.
152
00:22:15,601 --> 00:22:16,600
- Good.
153
00:22:16,601 --> 00:22:17,600
- Good.
154
00:22:20,601 --> 00:22:22,600
- Oh, it's not good.
155
00:22:22,601 --> 00:22:23,600
It's not good.
156
00:22:23,601 --> 00:22:24,600
- This looks good to me.
157
00:22:24,601 --> 00:22:25,600
- Mmm.
158
00:22:25,601 --> 00:22:27,600
- Oh, this feels good to me.
159
00:22:27,601 --> 00:22:29,600
- Mmm.
160
00:41:38,887 --> 00:41:40,887
Subtitle extraction:
ptu73
161
01:04:17,600 --> 01:04:32,600
[music] Come in.
162
01:04:32,601 --> 01:04:33,600
Hi, Lizzie.
163
01:04:33,601 --> 01:04:36,600
Hi. I'd like to talk to
you for a minute if I could.
164
01:04:36,601 --> 01:04:38,600
Yeah, sure. About what?
165
01:04:38,601 --> 01:04:40,600
See, I got this little problem.
166
01:04:40,601 --> 01:04:41,600
Yeah?
167
01:04:41,601 --> 01:04:43,600
Well, it has to do with you.
168
01:04:43,601 --> 01:04:45,600
Well, in what way?
169
01:04:45,601 --> 01:04:51,600
You see, I've been having, like, these
little fantasies about you at night, and...
170
01:04:51,601 --> 01:04:52,600
Lizzie, how old are you?
171
01:04:52,601 --> 01:04:54,600
Oh, I'm 18.
172
01:04:54,601 --> 01:04:55,600
18?
173
01:04:55,601 --> 01:04:56,600
Uh-huh.
174
01:04:56,601 --> 01:04:59,600
Well, do you think we
can get together sometime?
175
01:04:59,601 --> 01:05:02,600
I think we should, soon, tonight.
176
01:05:02,601 --> 01:05:03,600
Really?
177
01:05:03,601 --> 01:05:05,600
I'll pick you up in
the corner by your house.
178
01:05:05,601 --> 01:05:07,600
What time?
179
01:05:07,601 --> 01:05:08,600
Eight.
180
01:05:08,601 --> 01:05:13,600
Round, round, round.
181
01:05:13,601 --> 01:05:14,600
I'll pick you up.
182
01:05:14,601 --> 01:05:15,600
You will?
183
01:05:15,601 --> 01:05:16,600
Yeah.
184
01:05:16,601 --> 01:05:17,600
Okay, eight o'clock, my house, huh?
185
01:05:17,601 --> 01:05:19,600
Wow. Great.
186
01:05:19,601 --> 01:05:20,600
Bye-bye.
187
01:05:20,601 --> 01:05:21,601
Bye.
188
01:15:58,601 --> 01:15:59,600
Mr. Holt?
189
01:15:59,601 --> 01:16:00,600
Yes.
190
01:16:00,601 --> 01:16:01,600
Can I speak with you?
191
01:16:01,601 --> 01:16:02,600
Sally?
192
01:16:02,601 --> 01:16:03,601
Yes.
193
01:16:13,601 --> 01:16:16,600
Um, just a few words.
194
01:16:16,601 --> 01:16:18,600
Yes.
195
01:16:18,601 --> 01:16:20,600
About what?
196
01:16:20,601 --> 01:16:23,600
About you.
197
01:16:23,601 --> 01:16:25,600
What about you?
198
01:16:27,600 --> 01:16:35,600
I find you very attractive.
199
01:16:35,601 --> 01:16:39,600
Thank you.
200
01:16:39,601 --> 01:16:41,600
Now, this is the classroom.
201
01:16:41,601 --> 01:16:44,600
You must show some of that, please.
202
01:16:47,600 --> 01:16:56,600
♪♪ Please.
203
01:16:56,601 --> 01:16:57,600
Not now.
204
01:16:57,601 --> 01:16:58,600
No.
205
01:16:58,601 --> 01:16:59,600
Not now.
206
01:16:59,601 --> 01:17:02,600
Um, later.
207
01:17:02,601 --> 01:17:07,600
Here's my phone.
208
01:17:07,601 --> 01:17:08,600
Okay.
209
01:17:08,601 --> 01:17:09,600
I'll call you later.
210
01:17:09,601 --> 01:17:10,601
Okay.
211
01:17:12,600 --> 01:17:31,600
♪♪ ♪♪ Thank you.
212
01:17:31,601 --> 01:17:32,600
You're welcome.
213
01:17:40,601 --> 01:17:46,600
I hope you won't be disappointed in me.
214
01:17:46,601 --> 01:17:50,600
I've never done this sort of thing before.
215
01:17:50,601 --> 01:17:54,600
What do you mean?
216
01:17:54,601 --> 01:18:01,600
I'm a virgin, but I fantasize
about you and I jerk off.
217
01:18:01,601 --> 01:18:07,600
Well, I'll show you a few things,
and I'll make a drink out of you.
218
01:18:54,601 --> 01:18:58,600
It's really strange, you know,
when he started beating me.
219
01:18:58,601 --> 01:18:59,600
Yeah.
220
01:18:59,601 --> 01:19:00,600
Yeah, that's right.
221
01:19:00,601 --> 01:19:02,600
I got all these feels on my leg.
222
01:19:02,601 --> 01:19:06,600
Oh, you know what he
did in the making of it?
223
01:19:06,601 --> 01:19:10,600
He jacked off right
in front of me and came.
224
01:19:10,601 --> 01:19:11,600
He messed it up and he came.
225
01:19:11,601 --> 01:19:12,600
Yes.
226
01:19:12,601 --> 01:19:13,600
I didn't get anything.
227
01:19:13,601 --> 01:19:14,601
Oh, wow.
228
01:19:15,600 --> 01:19:19,533
Now, that makes me think that maybe
Mom and Claudia were right when they
229
01:19:19,545 --> 01:19:23,600
said that we should wait and save
ourselves for someone that really cares.
230
01:19:23,601 --> 01:19:24,600
I totally agree.
231
01:19:24,601 --> 01:19:29,600
I know that I am going to definitely
save myself for the man I really love.
232
01:19:29,601 --> 01:19:30,600
Me, too.
233
01:19:30,601 --> 01:19:31,600
Me, too.
234
01:19:31,601 --> 01:19:33,600
Me, too.
235
01:19:35,601 --> 01:19:39,600
I think we have something to do with you.
236
01:19:39,601 --> 01:19:40,600
What?
237
01:19:40,601 --> 01:19:41,600
What?
238
01:19:41,601 --> 01:19:42,600
What?
239
01:19:42,601 --> 01:19:43,600
What?
240
01:19:43,601 --> 01:19:45,600
A boyfriend?
241
01:19:45,601 --> 01:19:47,600
You can't do that.
242
01:19:47,601 --> 01:19:48,600
She can't.
243
01:19:56,601 --> 01:19:59,600
A boyfriend, no wonder she's in love.
244
01:19:59,601 --> 01:20:03,600
I think I like Claudia better.
245
01:20:11,601 --> 01:20:14,600
No wonder Claudia's waiting for Mom.
246
01:20:14,601 --> 01:20:15,600
Saving herself.
247
01:20:15,601 --> 01:20:18,600
Saving herself is wrong.
248
01:20:24,601 --> 01:20:26,600
She's really good.
249
01:20:26,601 --> 01:20:27,600
I'm good.
250
01:20:27,601 --> 01:20:28,600
I'm ethically.
251
01:20:29,126 --> 01:20:32,205
Subtitle extraction:
ptu73
16871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.