Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,760
Sooner I get
this death certificate lodged,
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
the sooner we can move on
with our plans.
3
00:00:03,640 --> 00:00:06,480
Give the boys a hug from me.
Tell them to enjoy their holiday.
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,800
I'll be coming back with a job
in the company. We're sorted.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,200
It's been declined.
It's OK. I got this.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,720
No more secrets, yeah?
7
00:00:13,760 --> 00:00:16,760
I need you to look after something.
It's nothing legal, though, is it?
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,440
He's not her real father.
Charlie's infertile.
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,120
This entire family's based on lies,
10
00:00:21,160 --> 00:00:23,280
and you all know what I'm on about
cos you're all at it.
11
00:00:23,320 --> 00:00:25,360
They all knew what happened
to Annabelle all along,
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
and they've been hiding it from us.
13
00:00:27,040 --> 00:00:29,120
We're not looking for trouble.
Too late for that.
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,320
BANGING ON DOOR
Help!
15
00:00:30,360 --> 00:00:32,200
THEY SCREAM,
TYRES SCREECH
16
00:00:35,760 --> 00:00:36,840
PANTING
17
00:00:36,880 --> 00:00:39,560
Luca?
Are you OK?
18
00:00:39,600 --> 00:00:41,640
Well, no, no, no. Not really!
19
00:00:41,680 --> 00:00:44,360
I heard you were in trouble,
so we came as quickly as we could.
20
00:00:44,400 --> 00:00:46,240
We?
Him. Mateo.
21
00:00:46,280 --> 00:00:48,720
He's with me. It's OK.
22
00:00:48,760 --> 00:00:51,920
Sorry. We didn't mean to scare you.
Can I drive you somewhere?
23
00:00:51,960 --> 00:00:53,720
I've just spent all day
locked in a cellar.
24
00:00:53,760 --> 00:00:56,120
The last thing I wanna do
is get in the back of your van.
25
00:00:56,160 --> 00:00:57,920
EXHALES
We're going back to the apartment.
26
00:00:57,960 --> 00:01:01,120
I've got my car. Come on, Sylvie.
No, erm...
27
00:01:01,160 --> 00:01:03,080
I'm gonna go with him.
28
00:01:05,880 --> 00:01:07,560
OK, look, I...
Shh!
29
00:01:07,600 --> 00:01:08,840
I need to think.
30
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
SOFTLY: OK.
31
00:01:14,080 --> 00:01:16,040
How did he know where we were?
32
00:01:30,280 --> 00:01:33,440
SIRENS WAIL
33
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
HE EXHALES
34
00:01:43,920 --> 00:01:45,520
HE SIGHS
35
00:01:47,920 --> 00:01:49,560
You've not said a word
the whole journey.
36
00:01:50,680 --> 00:01:52,240
Will you talk to me, please?
37
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
Fine. You wanna talk? Let's talk.
38
00:01:56,960 --> 00:01:58,880
How did you know where we were?
39
00:01:58,920 --> 00:02:01,640
A bar manager I know called me.
40
00:02:01,680 --> 00:02:03,440
He said they were holding
some British women
41
00:02:03,480 --> 00:02:04,520
inside the Golden Fork.
42
00:02:04,560 --> 00:02:06,760
How did he know we were British?
43
00:02:06,800 --> 00:02:08,280
I know that place well,
44
00:02:08,320 --> 00:02:10,440
so I knew Vinay Taneja
would be involved.
45
00:02:10,480 --> 00:02:11,600
I brought Mateo for back-up
46
00:02:11,640 --> 00:02:14,000
because I didn't know
what we were going to find.
47
00:02:17,240 --> 00:02:20,800
He's a dangerous man, Sylvie.
You keep away from him.
48
00:02:22,200 --> 00:02:25,880
Oh, don't worry. I intend to.
I'm serious, Sylvie.
49
00:02:25,920 --> 00:02:28,160
You don't know what he's capable of.
50
00:02:30,240 --> 00:02:31,640
What about you, Luca?
51
00:02:33,520 --> 00:02:35,080
What are you capable of?
52
00:02:40,800 --> 00:02:43,560
Is it still voicemail?
BETH: Yeah.
53
00:02:43,600 --> 00:02:46,600
Jack never calls me.
Always calls his dad.
54
00:02:46,640 --> 00:02:49,160
One call would be alarming,
but three in a row...
55
00:02:49,200 --> 00:02:50,920
Look, you're his mum.
He'll just want cash.
56
00:02:50,960 --> 00:02:54,080
They always do. Do you know what?
He will be absolutely fine.
57
00:02:54,120 --> 00:02:55,960
He'll be 25 tequilas deep
at this point.
58
00:02:56,000 --> 00:02:57,520
What if he's not?
59
00:02:58,960 --> 00:03:00,920
He'll call you back.
60
00:03:00,960 --> 00:03:04,200
Of all the men in Malta,
why did Sylvie choose him?
61
00:03:04,240 --> 00:03:06,840
I've got this real feeling that
he's involved in it all somehow.
62
00:03:06,880 --> 00:03:08,920
You can't know that for sure.
You said yourself -
63
00:03:08,960 --> 00:03:11,320
how did he know where to find us?
PHONE BUZZING
64
00:03:14,520 --> 00:03:16,760
Ah, it's Sylvie. She's back.
65
00:03:16,800 --> 00:03:20,040
Let's meet at hers.
Just go easy on her.
66
00:03:23,040 --> 00:03:25,040
That-That's his explanation?
67
00:03:26,120 --> 00:03:27,480
Yeah.
68
00:03:27,520 --> 00:03:29,760
And do you think
he's telling the truth?
69
00:03:29,800 --> 00:03:31,640
Well, either way, I'm sorry.
You're sor...?
70
00:03:31,680 --> 00:03:35,080
I'm the one that should be sorry.
I nearly got us all killed.
71
00:03:35,120 --> 00:03:38,040
At least we've found out
summat useful, haven't we?
72
00:03:38,080 --> 00:03:42,320
Best-case scenario,
one of our husbands, or...
73
00:03:42,360 --> 00:03:46,560
ex-husbands, helped Charlie pay
for Annabelle's death certificate.
74
00:03:46,600 --> 00:03:51,640
Or worst case,
they actually killed her.
75
00:03:51,680 --> 00:03:53,720
Are you completely out of your mind?
76
00:03:53,760 --> 00:03:56,560
Vinay has just threatened
to kill us,
77
00:03:56,600 --> 00:03:59,720
and he's not gonna do that
unless we're on to something, is he?
78
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
No, that's ridiculous.
79
00:04:01,120 --> 00:04:02,160
They might not be perfect,
80
00:04:02,200 --> 00:04:04,040
but we know them enough to know
they're not...
81
00:04:04,080 --> 00:04:06,600
Killers?
Involved.
82
00:04:06,640 --> 00:04:08,720
PHONE RINGS
It's Jack.
83
00:04:08,760 --> 00:04:10,000
Hello, darling.
84
00:04:10,040 --> 00:04:12,960
Only one way to find out
who killed Annabelle.
85
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
# Ah
86
00:04:18,200 --> 00:04:21,720
# Hey, now that you lied to my face
87
00:04:21,760 --> 00:04:24,880
# Truth twisted up
In your worn-out cliches
88
00:04:24,920 --> 00:04:27,160
# You can run
But you haven't hidden
89
00:04:27,200 --> 00:04:29,000
# Loving you is forbidden
90
00:04:29,040 --> 00:04:33,440
# Crushed by the weight
Of your lies
91
00:04:33,480 --> 00:04:36,040
# Sweet little lies
92
00:04:36,080 --> 00:04:41,640
# I'm under your spell
Sweet little lies. #
93
00:04:44,600 --> 00:04:46,200
What are you thinking?
94
00:04:46,240 --> 00:04:50,040
Just trying to imagine Sean
doing some kind of shady deal
95
00:04:50,080 --> 00:04:51,520
with Vinay Taneja.
96
00:04:51,560 --> 00:04:53,720
Mm. Has he got it in him?
97
00:04:53,760 --> 00:04:57,000
It's Sean, innit?
It's scared-of-spiders Sean.
98
00:04:57,040 --> 00:04:59,560
It's been... Ha. It doesn't matter.
99
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
Erm... Is everything OK?
100
00:05:02,200 --> 00:05:04,760
'No, Mum.
I've been trying to call you.
101
00:05:04,800 --> 00:05:06,480
'I've called you
three times already.'
102
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
What's wrong?
103
00:05:08,640 --> 00:05:11,040
'It's OK, Mum. Forget it.'
104
00:05:11,080 --> 00:05:12,760
You can tell me.
105
00:05:12,800 --> 00:05:14,520
'It's just like...
106
00:05:14,560 --> 00:05:17,480
'It's different to family holidays,
isn't it?'
107
00:05:19,040 --> 00:05:21,880
Yeah. Your first holiday
with your friends,
108
00:05:21,920 --> 00:05:23,960
you're bound to be a bit nervous.
109
00:05:24,000 --> 00:05:25,520
'Yeah. You're right.
110
00:05:26,640 --> 00:05:29,920
'I called Dad first,
but I'm glad I got you.'
111
00:05:29,960 --> 00:05:31,920
I'm so sorry
I didn't ring you back quicker.
112
00:05:33,200 --> 00:05:35,880
'It's fine, Mum. Love you.'
113
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
I love you, too.
114
00:05:45,400 --> 00:05:47,560
This has to stop.
115
00:05:47,600 --> 00:05:51,680
I have missed three phone calls
from Jack today.
116
00:05:51,720 --> 00:05:54,440
You know, he's a sensitive kid,
and he's homesick,
117
00:05:54,480 --> 00:05:56,400
and he needed his mum,
and I wasn't there for him.
118
00:05:56,440 --> 00:05:59,240
I wasn't there because
we were all out playing detectives.
119
00:05:59,280 --> 00:06:02,040
What were we thinking?
We could have got ourselves killed.
120
00:06:02,080 --> 00:06:04,600
I mean, how would my boys cope
if I was dead?
121
00:06:04,640 --> 00:06:07,560
Look at Sky. Look... Look
what losing Annabelle did to her.
122
00:06:07,600 --> 00:06:09,240
But if one of them did do it,
123
00:06:09,280 --> 00:06:11,840
do you really want your kids
holidaying with a murderer?
124
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
BOTH: What are you doing?
125
00:06:12,920 --> 00:06:15,280
I am making sure
you don't get yourselves killed.
126
00:06:15,320 --> 00:06:17,040
I think we can decide that
for ourselves.
127
00:06:17,080 --> 00:06:19,600
No, no, I started this,
and now I'm finishing it.
128
00:06:19,640 --> 00:06:21,720
It's done. OK?
129
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
SIGHS
130
00:06:27,120 --> 00:06:30,200
Oh, just leave her. She's scared.
131
00:06:30,240 --> 00:06:32,920
Well, of course she is.
Who can blame her?
132
00:06:35,800 --> 00:06:39,720
EXHALES
Right. One of them is lying.
133
00:06:39,760 --> 00:06:40,960
I need to know who.
134
00:06:41,000 --> 00:06:44,640
Yeah, so do I, but I'd quite like
to get out of this holiday alive.
135
00:06:44,680 --> 00:06:46,800
Right, well, we'll be more careful.
Really?
136
00:06:48,000 --> 00:06:50,680
Promise?
I promise.
137
00:06:51,720 --> 00:06:53,040
KNOCKING ON DOOR
138
00:06:54,880 --> 00:06:56,320
Oh, hi.
Hiya. Hi.
139
00:06:56,360 --> 00:06:57,840
Er, can we... can we come in?
140
00:06:57,880 --> 00:07:00,160
I was just about to get ready
for bed.
141
00:07:00,200 --> 00:07:02,960
OK, well, we just wanted to come
and say that we...
142
00:07:03,000 --> 00:07:04,920
we think that you're right
and it's not safe,
143
00:07:04,960 --> 00:07:08,440
so we are gonna just drop the
whole thing and stop investigating.
144
00:07:08,480 --> 00:07:10,600
Yeah. Proper holiday time.
145
00:07:10,640 --> 00:07:11,720
Really?
Yeah.
146
00:07:11,760 --> 00:07:13,600
From tomorrow,
it's just business as usual.
147
00:07:13,640 --> 00:07:15,520
Oh, good.
CHUCKLES
148
00:07:15,560 --> 00:07:18,520
Mm.
Oh, everything OK, Sylv?
149
00:07:18,560 --> 00:07:20,000
Yeah, I'm just thinking,
150
00:07:20,040 --> 00:07:21,920
you know it's my birthday
in a couple of days,
151
00:07:21,960 --> 00:07:24,640
I can't decide whether to do
something or not do something...
152
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Oh, you have to.
153
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
Oh, well,
it's not really a big deal.
154
00:07:27,840 --> 00:07:29,680
I mean,
it is my first one post-divorce.
155
00:07:29,720 --> 00:07:32,680
Leave it to me.
I'll... I'll get a plan together.
156
00:07:32,720 --> 00:07:34,320
You can help me, Tash, yeah?
Well, no.
157
00:07:34,360 --> 00:07:36,640
Tash and I have got a work thing
the next couple of days.
158
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
Oh, it's no problem.
159
00:07:37,720 --> 00:07:39,640
Planning's more my thing, isn't it?
No offence.
160
00:07:39,680 --> 00:07:41,360
None taken.
161
00:07:41,400 --> 00:07:43,160
See you in the morning.
Right.
162
00:07:45,160 --> 00:07:47,000
Well, that went incredibly well.
163
00:07:47,040 --> 00:07:49,360
Yeah, so now she's planning
a big birthday fiesta,
164
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
we won't be under
such close inspection.
165
00:07:51,040 --> 00:07:55,040
Yeah, and we can actually nail
the bastard who is behind this.
166
00:07:55,080 --> 00:07:56,280
Oh, you know what we should do?
167
00:07:56,320 --> 00:07:58,320
Get the board
and move it to my apartment. Why?
168
00:07:58,360 --> 00:08:00,160
Because Beth has banned it for one,
169
00:08:00,200 --> 00:08:01,760
and the minute
that your back's turned,
170
00:08:01,800 --> 00:08:03,320
she's gonna sneak
into your apartment
171
00:08:03,360 --> 00:08:05,200
and she's gonna decorate
the crap out of it.
172
00:08:05,240 --> 00:08:07,640
Big birthday balloon arch
coming your way.
173
00:08:18,360 --> 00:08:19,960
Seizing the day.
CHUCKLES
174
00:08:21,920 --> 00:08:24,400
Jade? Jade?
175
00:08:25,520 --> 00:08:26,640
Sorry, yeah.
176
00:08:36,600 --> 00:08:38,000
JADE EXHALES DEEPLY
177
00:08:40,040 --> 00:08:44,160
Hello. Erm...
I just wanted to say that I'm sorry.
178
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
I'm sorry
if I gave you the impression
179
00:08:45,760 --> 00:08:46,960
that I didn't want you around.
180
00:08:47,000 --> 00:08:50,360
More than an impression,
but whatever.
181
00:08:50,400 --> 00:08:52,760
Well, I'm sorry. I really am.
182
00:08:56,400 --> 00:08:58,680
OK.
OK?
183
00:08:58,720 --> 00:09:00,640
What, do you want me to hold
a grudge?
184
00:09:00,680 --> 00:09:01,920
It's not my style, Beth.
185
00:09:03,560 --> 00:09:06,440
Oh, right. A fresh start, then.
186
00:09:06,480 --> 00:09:08,200
Up to you, that, I think.
187
00:09:10,600 --> 00:09:12,360
OK.
BETH CHUCKLES
188
00:09:14,880 --> 00:09:16,040
Great.
189
00:09:21,120 --> 00:09:23,720
'Hi, Sean here.
Leave a message after the tone.'
190
00:09:24,920 --> 00:09:26,680
Sean, it is me again.
191
00:09:26,720 --> 00:09:29,640
Look, ignoring me is not gonna make
our debt go away.
192
00:09:29,680 --> 00:09:31,440
Don't go quiet on me now, please.
193
00:09:32,480 --> 00:09:33,520
Call me.
194
00:09:39,160 --> 00:09:40,840
SIGHS
195
00:09:51,600 --> 00:09:53,520
Do you remember
that amazing bakery we went to
196
00:09:53,560 --> 00:09:55,080
when we first ever came here?
197
00:09:55,120 --> 00:09:58,680
It's still there.
That is a lot of rolls, Beth.
198
00:09:58,720 --> 00:10:00,280
Yeah, eat them while they're fresh.
199
00:10:00,320 --> 00:10:02,200
This is where you've been,
for rolls?
200
00:10:02,240 --> 00:10:04,200
Yeah. I woke up
about five this morning,
201
00:10:04,240 --> 00:10:06,760
and I thought,
"I know what my girls need."
202
00:10:06,800 --> 00:10:10,120
Rolls?
Can everyone stop saying "rolls"?
203
00:10:10,160 --> 00:10:12,280
So, what's everyone's plans
for today?
204
00:10:12,320 --> 00:10:14,120
Because I need a bit of help.
205
00:10:14,160 --> 00:10:15,920
Well, me and Sylvie
have got our work thing.
206
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
Me and Sky
were gonna do a walking tour.
207
00:10:17,760 --> 00:10:19,600
Yeah, look,
if you don't have any plans,
208
00:10:19,640 --> 00:10:21,560
then I could do
with a bit of assistance.
209
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
Just a few jobs. Won't take long.
Jobs?
210
00:10:24,200 --> 00:10:27,440
Yeah. It'd be fun.
211
00:10:27,480 --> 00:10:29,280
We can call it family bonding.
212
00:10:53,440 --> 00:10:55,120
WHISPERING: Go, go, go, go, go.
OK, girls.
213
00:10:55,160 --> 00:10:58,480
Who knows the key
to an excellent birthday party?
214
00:10:58,520 --> 00:11:00,280
Given it's you lot, alcohol?
215
00:11:00,320 --> 00:11:02,320
Decorations. Follow me.
216
00:11:05,160 --> 00:11:07,200
'Beth's anxious about the kids,
isn't she?'
217
00:11:07,240 --> 00:11:11,000
She gets all... perfect housewifey
when she feels guilty. Mm-hm.
218
00:11:11,040 --> 00:11:14,000
What, you really think
that he's involved with Annabelle?
219
00:11:14,040 --> 00:11:16,560
Well, Vinnie's dodgy
and Luca knows that.
220
00:11:16,600 --> 00:11:19,160
So... not saying
he's definitely involved,
221
00:11:19,200 --> 00:11:20,880
but, you know,
something's not adding up.
222
00:11:20,920 --> 00:11:24,080
All right, then.
Well, he has earned his spot.
223
00:11:24,120 --> 00:11:27,320
Right. OK.
What do we definitely know?
224
00:11:28,400 --> 00:11:31,120
So Frankie, Tom and Sean
were all at the tennis club
225
00:11:31,160 --> 00:11:32,440
when Annabelle disappeared.
226
00:11:32,480 --> 00:11:33,840
Handy they were all together.
227
00:11:35,240 --> 00:11:36,880
How do we know that?
228
00:11:36,920 --> 00:11:39,760
Cos they told us.
Yeah, exactly.
229
00:11:39,800 --> 00:11:42,560
They are the only people
to confirm that, and quite frankly,
230
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
their word doesn't count for much
at the minute.
231
00:11:44,640 --> 00:11:45,960
Police checked the alibi.
232
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Yeah, but the police also said
that it was an accident.
233
00:11:49,040 --> 00:11:50,200
Mm.
234
00:11:50,240 --> 00:11:52,520
Those boys would do anything
for each other.
235
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
You know,
they said that Charlie was there,
236
00:11:54,320 --> 00:11:56,440
and then Jade has said that
that was a lie.
237
00:11:57,960 --> 00:12:01,280
What if the whole alibi is a lie?
238
00:12:12,240 --> 00:12:13,560
There's nobody following us,
239
00:12:13,600 --> 00:12:16,320
and if I get even the slightest hint
that someone is following us,
240
00:12:16,360 --> 00:12:17,640
then I will call it off, OK?
241
00:12:17,680 --> 00:12:21,040
Promise?
Promi... Promise. Promise.
242
00:12:24,440 --> 00:12:26,800
So, we were here
a couple of weeks ago
243
00:12:26,840 --> 00:12:30,080
and my purse was stolen.
244
00:12:30,120 --> 00:12:31,840
I'm very sorry to hear that.
245
00:12:31,880 --> 00:12:33,120
Er, well, we were wondering,
246
00:12:33,160 --> 00:12:36,040
do you have access
to the CCTV on site?
247
00:12:36,080 --> 00:12:37,200
We do.
248
00:12:37,240 --> 00:12:39,920
Perfect, perfect.
Er, would we be able to see it?
249
00:12:39,960 --> 00:12:41,520
Once I see your memberships.
250
00:12:41,560 --> 00:12:44,040
Yeah, we're not actually members.
251
00:12:44,080 --> 00:12:49,960
It's our husbands, who are currently
working away for business.
252
00:12:50,000 --> 00:12:52,200
Then no.
I'm afraid I can't help you.
253
00:12:52,240 --> 00:12:54,520
But we...
Thank you.
254
00:12:58,120 --> 00:13:01,160
Well, that went well.
Who put the stick up her arse?
255
00:13:02,840 --> 00:13:05,840
We need to find another way in.
This is a ridiculous place.
256
00:13:05,880 --> 00:13:08,000
I mean, who even comes here?
Jade.
257
00:13:08,040 --> 00:13:10,200
Oh, yeah. I bet they'd all love
to see her downward dog.
258
00:13:10,240 --> 00:13:13,960
No, Jade... Jade... is there.
259
00:13:15,160 --> 00:13:17,960
Thought she was meant to be
with Beth. Interesting.
260
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
Hiya, Jade.
261
00:13:25,000 --> 00:13:27,760
Didn't have you down
as a tennis girl.
262
00:13:27,800 --> 00:13:29,520
Yeah, I'm not really.
263
00:13:29,560 --> 00:13:31,280
Charlie got us
a couple's membership.
264
00:13:31,320 --> 00:13:33,200
Of course he did.
Hey?
265
00:13:33,240 --> 00:13:35,600
Where's Beth?
How do you mean?
266
00:13:35,640 --> 00:13:37,760
Well, aren't
you supposed to be helping her?
267
00:13:37,800 --> 00:13:40,680
Er, yeah, but we finished, so...
268
00:13:42,920 --> 00:13:44,480
Please don't tell her that I'm here.
269
00:13:44,520 --> 00:13:48,840
I know she's your mate,
but I felt like I was at work.
270
00:13:48,880 --> 00:13:52,440
She's had us in four different shops
looking for the perfect pineapple.
271
00:13:52,480 --> 00:13:55,240
I don't know what that is.
Your secret's safe with us.
272
00:13:55,280 --> 00:13:58,800
If you do something to help us
in return.
273
00:13:58,840 --> 00:14:01,240
We need to get into
the security office.
274
00:14:01,280 --> 00:14:03,360
Why?
Well, we think that Tom,
275
00:14:03,400 --> 00:14:05,960
my ex-husband,
was having an affair here.
276
00:14:06,000 --> 00:14:10,440
Right, so you wanna check the CCTV?
Exactly.
277
00:14:10,480 --> 00:14:13,560
Because if we can, you know,
catch him in the act,
278
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
then Sylvia will get
a bigger settlement.
279
00:14:16,680 --> 00:14:18,200
Now that I can get on board with.
280
00:14:18,240 --> 00:14:21,600
Battle-axe behind reception
won't let us in.
281
00:14:21,640 --> 00:14:24,520
So what do you need?
Distraction.
282
00:14:29,640 --> 00:14:32,360
Hiya. Hello there.
283
00:14:32,400 --> 00:14:36,040
Good afternoon, madam. Can I help?
I hope so.
284
00:14:36,080 --> 00:14:40,240
I am a yoga teacher... Namaste.
285
00:14:40,280 --> 00:14:42,680
..erm, and I was wondering
if you would be interested
286
00:14:42,720 --> 00:14:44,920
in some free introductory classes.
287
00:14:44,960 --> 00:14:46,560
We're a tennis club.
288
00:14:46,600 --> 00:14:48,400
JADE CHUCKLES
I know. I know.
289
00:14:48,440 --> 00:14:51,960
But you know what goes really well
with tennis? Yoga.
290
00:14:54,680 --> 00:15:00,600
OK. Erm... which is also great
for people with bad backs,
291
00:15:00,640 --> 00:15:02,800
particularly those
who sit down all day.
292
00:15:02,840 --> 00:15:06,080
Shall I show you
some introductory postures?
293
00:15:06,120 --> 00:15:08,640
Look, it's dead easy.
294
00:15:08,680 --> 00:15:09,760
SHE MOUTHS
295
00:15:09,800 --> 00:15:13,080
Erm, we've got
a child's pose there. Whoa!
296
00:15:13,120 --> 00:15:14,360
Sitting down all day, you know,
297
00:15:14,400 --> 00:15:16,560
you must get
terrible lower back pain.
298
00:15:16,600 --> 00:15:18,480
Come round,
let me have a look at you.
299
00:15:18,520 --> 00:15:19,560
Just this way.
300
00:15:26,120 --> 00:15:29,840
Are you familiar with
the term spinal stenosis, Maria?
301
00:15:29,880 --> 00:15:32,120
No.
No? Well, you should be.
302
00:15:32,160 --> 00:15:33,760
Where are we actually going?
303
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
There has to be
a security office somewhere.
304
00:15:35,640 --> 00:15:37,360
Good day.
Hi.
305
00:15:37,400 --> 00:15:38,840
"Good day"?
306
00:15:38,880 --> 00:15:40,920
Yeah, you gotta just blend in, Sylv.
Hm!
307
00:15:43,840 --> 00:15:45,880
SYLVIE GASPS
Ooh. In here?
308
00:15:45,920 --> 00:15:47,240
WHISPERING: Yep, yep. Go, go, go.
309
00:15:49,880 --> 00:15:52,320
I've run
some beautiful retreats, Maria,
310
00:15:52,360 --> 00:15:56,000
in England.
London, but Kent as well.
311
00:15:57,920 --> 00:15:59,960
Have you, erm...?
312
00:16:00,000 --> 00:16:02,280
Have you ever been to Kent, Maria?
No.
313
00:16:02,320 --> 00:16:06,160
No, well, you know,
we call it the Garden of England.
314
00:16:06,200 --> 00:16:10,040
OK, it needs a password.
So, er... letters.
315
00:16:10,080 --> 00:16:12,640
COMPUTER BLEEPS
Right, it's not "password".
316
00:16:12,680 --> 00:16:14,720
Ha, no shit. Try "tennis".
317
00:16:14,760 --> 00:16:16,720
Oh, come on.
Just try it.
318
00:16:16,760 --> 00:16:19,480
Yeah? OK. Erm...
319
00:16:21,520 --> 00:16:24,240
BLEEP
Mm-mm. Ooh, I know!
320
00:16:24,280 --> 00:16:28,680
Er, "tennis123"
cos I do that with my passwords.
321
00:16:28,720 --> 00:16:30,720
I just put "123"
on the end of everything. Yeah, no.
322
00:16:30,760 --> 00:16:32,440
I really don't think it's gonna...
BLEEP
323
00:16:36,600 --> 00:16:38,640
Feel like a Bond girl.
324
00:16:38,680 --> 00:16:41,600
You would be amazed what some
cheeky sun salutations can do.
325
00:16:42,920 --> 00:16:45,360
WHISPERING: Shall I show you?
Yeah. Yeah. OK.
326
00:16:50,040 --> 00:16:54,040
Oh, God. Come on, come on.
327
00:16:56,960 --> 00:16:58,640
There. Done.
328
00:16:59,960 --> 00:17:02,440
There.
WHISPERING: Quick.
329
00:17:02,480 --> 00:17:04,160
All right, let's go.
Ooh, chair.
330
00:17:04,200 --> 00:17:05,480
Chair, chair, chair, chair.
331
00:17:05,520 --> 00:17:07,200
That's it.
332
00:17:07,240 --> 00:17:10,440
Now keeping the eyes firmly closed.
333
00:17:10,480 --> 00:17:16,080
We will bring the hands down
to the heart space.
334
00:17:16,120 --> 00:17:17,800
OK, great.
You nailed it. You're all done.
335
00:17:17,840 --> 00:17:19,320
No, no, no, no, no, don't go yet.
336
00:17:19,360 --> 00:17:23,040
Can you show me something else?
Cos this is really helping.
337
00:17:29,120 --> 00:17:30,560
He's fit.
338
00:17:30,600 --> 00:17:33,560
Probably crushes the olives himself.
339
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Hm.
340
00:17:35,680 --> 00:17:38,120
So there isn't a camera
inside the actual bar,
341
00:17:38,160 --> 00:17:40,840
no doubt to keep
the sanctity of the club.
342
00:17:40,880 --> 00:17:43,920
But there is one on that door
where the olive man is going.
343
00:17:43,960 --> 00:17:46,440
So we should be able to see
if their alibis stand up.
344
00:17:48,960 --> 00:17:52,280
What will you do if Tom's involved?
Kill him. And Sean?
345
00:17:54,440 --> 00:17:56,360
Get you to kill him.
Mm.
346
00:17:56,400 --> 00:17:59,200
You don't actually think it's him,
though, do you?
347
00:17:59,240 --> 00:18:01,760
I've had to agree to give that woman
free one-on-one classes
348
00:18:01,800 --> 00:18:02,960
just to get out of there.
349
00:18:03,000 --> 00:18:04,360
Did you get it?
350
00:18:04,400 --> 00:18:06,160
Yeah. Yeah, unfortunately.
351
00:18:07,600 --> 00:18:09,200
Thank you.
352
00:18:09,240 --> 00:18:11,120
Ta. Anyway,
I better be getting back.
353
00:18:11,160 --> 00:18:14,240
Beth'll be wondering where I am.
Fancy a drink?
354
00:18:15,480 --> 00:18:18,800
Er, yeah, yeah.
I could stay for a lime and soda.
355
00:18:18,840 --> 00:18:21,120
Oh, you're meant to be on
your holiday. Have a wine with us.
356
00:18:21,160 --> 00:18:22,800
Not much of a drinker.
357
00:18:23,920 --> 00:18:26,400
Let your hair down.
We want you to, don't we?
358
00:18:27,800 --> 00:18:29,320
All right.
359
00:18:32,440 --> 00:18:35,640
Where are you? I'm so bored.
360
00:18:41,080 --> 00:18:43,640
SIGHS
'She does this when she's stressed.'
361
00:18:43,680 --> 00:18:45,360
She gets all head girl.
362
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Look, don't take this the wrong way,
363
00:18:47,040 --> 00:18:49,840
but why is she so stressed
about a birthday party?
364
00:18:49,880 --> 00:18:53,800
She thinks it's her responsibility
to keep everyone happy.
365
00:18:53,840 --> 00:18:56,320
Can I ask you something?
Mm-hm. Yeah.
366
00:18:58,360 --> 00:19:01,000
What were Charlie and Annabelle
like together?
367
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
Were they like you two,
you know, like,
368
00:19:02,640 --> 00:19:04,480
tell-each-other-everything
kind of couple?
369
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
Er, well, clearly not.
370
00:19:06,000 --> 00:19:08,080
Oh, yeah.
371
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Well, was she involved
in the business and that? No.
372
00:19:11,040 --> 00:19:14,360
Very much kept it in the family.
But it always did well?
373
00:19:14,400 --> 00:19:17,480
Well, for all his faults,
and Charlie has many,
374
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
he's always been very good
with money.
375
00:19:19,560 --> 00:19:21,560
Why do you ask?
Literally no reason.
376
00:19:21,600 --> 00:19:23,000
I'm just curious.
377
00:19:24,120 --> 00:19:25,280
GASPS
378
00:19:27,240 --> 00:19:28,800
JADE SQUEALS,
NATASHA LAUGHS
379
00:19:28,840 --> 00:19:31,160
15-love.
380
00:19:31,200 --> 00:19:32,360
SQUEALS
381
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Go on.
CHUCKLING
382
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
Ow!
383
00:19:37,000 --> 00:19:39,040
And another smash from the Tash.
384
00:19:39,080 --> 00:19:42,480
Fucking great at this.
I am a woman of many talents.
385
00:19:42,520 --> 00:19:44,480
You could beat any of those boys
hands down.
386
00:19:44,520 --> 00:19:47,680
Probably why
they don't ask her to play!
387
00:19:47,720 --> 00:19:50,960
Yes! Beautiful volley there
from Miss Glover. Whoo!
388
00:19:54,480 --> 00:19:56,920
GIGGLING
Thank you, Jade, for today.
389
00:19:56,960 --> 00:20:00,040
Oh, no. It's fine.
Have you been drinking?
390
00:20:01,200 --> 00:20:03,520
No. I thought you said
you had a migraine.
391
00:20:03,560 --> 00:20:06,800
Why have you got a tennis racket?
Actually, don't tell me.
392
00:20:06,840 --> 00:20:10,240
I don't wanna know.
You two are bad influences. Oh!
393
00:20:10,280 --> 00:20:12,560
Er... I never thought
I'd be saying this,
394
00:20:12,600 --> 00:20:14,880
but I'm actually a tiny bit relieved
to be seeing you.
395
00:20:14,920 --> 00:20:17,480
SNICKERING
Bag.
396
00:20:17,520 --> 00:20:18,840
Thank you.
397
00:20:18,880 --> 00:20:21,360
Right, Sherlock,
let's watch that footage.
398
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
Oh, sorry!
Sorry.
399
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
THEY GIGGLE
400
00:20:32,600 --> 00:20:34,600
I don't think I can do this.
401
00:20:34,640 --> 00:20:37,080
Well, you don't have to
if you don't want to.
402
00:20:38,600 --> 00:20:39,680
You OK?
403
00:20:43,040 --> 00:20:44,640
I've got summat I need to tell you.
404
00:20:44,680 --> 00:20:46,640
I've been putting it off.
405
00:20:50,480 --> 00:20:53,760
Ever since we started this,
I've had... I've had this...
406
00:20:53,800 --> 00:20:56,360
thing that's been gnawing away
at me,
407
00:20:56,400 --> 00:20:59,480
and I was hoping that
it would just go away,
408
00:20:59,520 --> 00:21:02,000
you know, or something would come up
that would prove me wrong.
409
00:21:02,040 --> 00:21:04,720
But... now we're here, and...
What is it?
410
00:21:08,680 --> 00:21:10,080
It's about Sean.
411
00:21:12,520 --> 00:21:13,760
And Annabelle.
412
00:21:23,040 --> 00:21:26,560
Annabelle lent us some money,
a lot of money,
413
00:21:26,600 --> 00:21:30,080
erm... a few months before she...
414
00:21:30,120 --> 00:21:33,880
you know, and we arranged
to pay her back in instalments.
415
00:21:33,920 --> 00:21:36,000
So I just thought
that everything was fine, you know?
416
00:21:36,040 --> 00:21:38,120
And it just all went away
for a while.
417
00:21:38,160 --> 00:21:44,200
But then I noticed that Sean
was being quieter than usual.
418
00:21:44,240 --> 00:21:49,280
You know, he just wasn't himself,
and just he did this complete 180,
419
00:21:49,320 --> 00:21:50,560
and I overhear him on the phone
420
00:21:50,600 --> 00:21:52,960
and he is shouting,
and I mean, he is raging.
421
00:21:53,000 --> 00:21:54,120
He was... He was so angry,
422
00:21:54,160 --> 00:21:57,760
and it turns out that Annabelle
had asked us to repay the money
423
00:21:57,800 --> 00:21:58,960
before we'd planned.
424
00:21:59,000 --> 00:22:00,200
And then, just out of the blue,
425
00:22:00,240 --> 00:22:02,560
she'd just come and said
that she wanted the whole lot back.
426
00:22:02,600 --> 00:22:04,720
Jesus!
I know. And we didn't have it.
427
00:22:04,760 --> 00:22:10,000
And Sean was panicking,
and he was really, really panicking,
428
00:22:10,040 --> 00:22:12,720
and he said that he was gonna go
and sort it out somehow, and then...
429
00:22:16,080 --> 00:22:19,120
..then the next thing, Annabelle...
430
00:22:19,160 --> 00:22:20,760
Annabelle had disappeared.
431
00:22:20,800 --> 00:22:26,480
Are you seriously suggesting
that Sean killed Annabelle?
432
00:22:26,520 --> 00:22:28,320
I know, but he had motive.
433
00:22:30,120 --> 00:22:33,200
And I think we're about to see
that he had opportunity, too.
434
00:22:33,240 --> 00:22:35,240
SYLVIE INHALES,
EXHALES
435
00:22:35,280 --> 00:22:36,520
No.
436
00:22:38,400 --> 00:22:40,800
No. Either way.
437
00:22:40,840 --> 00:22:43,600
Either way, I wanna find out.
I need to know.
438
00:22:43,640 --> 00:22:44,800
OK.
439
00:22:49,320 --> 00:22:52,120
And... Right.
440
00:22:55,840 --> 00:22:57,720
There they are.
And that's Tom, innit?
441
00:22:57,760 --> 00:23:00,960
What other middle-aged man
would wear a fucking cap like that?
442
00:23:07,840 --> 00:23:10,920
Oh, they weren't lying.
They weren't lying.
443
00:23:10,960 --> 00:23:14,640
Look, they arrived, and they left
exactly when they said they did.
444
00:23:14,680 --> 00:23:17,120
Well, that's... good.
445
00:23:19,360 --> 00:23:20,680
Mm. Yeah.
446
00:23:23,080 --> 00:23:25,880
Just can't shift that feeling that
if we'd paid Annabelle back in time,
447
00:23:25,920 --> 00:23:27,240
she might still be alive.
448
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
PHONE BLEEPS
449
00:23:44,160 --> 00:23:45,520
What?
450
00:24:13,960 --> 00:24:15,200
# Skies are blue
451
00:24:16,440 --> 00:24:18,760
# You got all the time in the world
452
00:24:18,800 --> 00:24:20,960
# Me and you... #
EXHALES
453
00:24:21,000 --> 00:24:25,040
# Sun shining down perfectly
454
00:24:26,200 --> 00:24:29,520
# I can't hold us back... #
Hm.
455
00:24:29,560 --> 00:24:31,800
# Paradise
456
00:24:31,840 --> 00:24:33,120
PHONE BLEEPS
457
00:24:33,160 --> 00:24:34,680
# These pinch-me moments
458
00:24:34,720 --> 00:24:37,440
# All my life... #
EXHALES
459
00:24:37,480 --> 00:24:41,120
INTERCOM BUZZES
# They keep me going on and on... #
460
00:24:41,160 --> 00:24:43,920
Happy birthday!
THEY LAUGH
461
00:24:43,960 --> 00:24:47,080
Oh, my gosh.
These are from all of us.
462
00:24:47,120 --> 00:24:50,000
Ooh!
I have to put these up.
463
00:24:50,040 --> 00:24:52,720
I said it was unnecessary,
but Beth insisted.
464
00:24:54,040 --> 00:24:56,000
THEY CHUCKLE
Aw.
465
00:24:56,040 --> 00:24:59,320
Ooh, and be ready to go out by six.
Six?
466
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
Yeah.
OK, got it. Where are we going?
467
00:25:01,200 --> 00:25:03,600
She didn't tell me, but she said
it might involve dancing,
468
00:25:03,640 --> 00:25:05,760
which is a terrifying thought. Bye!
469
00:25:05,800 --> 00:25:07,280
See you later.
Bye.
470
00:25:11,560 --> 00:25:13,560
PHONE RINGS
471
00:25:16,320 --> 00:25:17,480
SPEAKS IN MALTESE
472
00:25:17,520 --> 00:25:21,560
Hi, erm, it's... it's Natasha.
473
00:25:21,600 --> 00:25:22,880
It's Sylvie's friend.
474
00:25:22,920 --> 00:25:24,960
Good to hear from you.
475
00:25:25,000 --> 00:25:26,400
What did you decide?
476
00:25:28,600 --> 00:25:30,720
Erm, yeah, I'm.... I'm gonna do it.
477
00:25:30,760 --> 00:25:33,040
'I'll look after your bag.'
478
00:25:35,960 --> 00:25:40,640
I mean, erm...
just tell me what I need to do next.
479
00:25:40,680 --> 00:25:43,960
I'll come to you later today.
480
00:25:44,000 --> 00:25:45,840
What? No, I can't do...
I can't do today.
481
00:25:45,880 --> 00:25:47,560
It's Sylvie's birthday, and...
482
00:25:47,600 --> 00:25:50,240
Don't worry. It won't take long.
483
00:25:50,280 --> 00:25:51,760
I'll send you where to meet.
484
00:25:51,800 --> 00:25:53,880
Can we not just do it tomorrow?
485
00:25:53,920 --> 00:25:56,120
It will be fine. I promise.
486
00:25:59,280 --> 00:26:00,960
Are you in, or are you out?
487
00:26:18,880 --> 00:26:20,040
HE CHUCKLES SOFTLY
488
00:26:21,320 --> 00:26:23,840
The first place we met. Nice touch.
489
00:26:28,080 --> 00:26:29,360
Happy birthday.
490
00:26:33,200 --> 00:26:35,360
SHE LAUGHS,
HE CHUCKLES
491
00:26:35,400 --> 00:26:37,400
How did you know it was my birthday?
492
00:26:37,440 --> 00:26:39,520
You told me in the car.
Did I?
493
00:26:42,240 --> 00:26:45,080
Either way, I don't want them.
Why not?
494
00:26:45,120 --> 00:26:48,520
I need a break from us.
Well, from this,
495
00:26:48,560 --> 00:26:50,080
what-whatever this is.
496
00:26:50,120 --> 00:26:53,040
Why? Have I done something wrong?
497
00:26:53,080 --> 00:26:54,240
No, erm...
498
00:26:56,080 --> 00:26:58,680
It's been fun, really fun.
But, erm...
499
00:27:00,040 --> 00:27:02,640
I don't think we want
the same thing.
500
00:27:02,680 --> 00:27:06,200
Is this about the other day?
No. Well, maybe a bit.
501
00:27:06,240 --> 00:27:07,400
I told you what happened.
502
00:27:07,440 --> 00:27:09,120
Yeah, and I hope
you're telling the truth.
503
00:27:09,160 --> 00:27:12,840
But instinct is telling me
that I need a break from us.
504
00:27:12,880 --> 00:27:16,840
And whenever I ignore that feeling,
things go wrong, so...
505
00:27:19,160 --> 00:27:21,000
Sylvie, wait.
506
00:27:21,040 --> 00:27:22,200
I have to.
507
00:27:23,280 --> 00:27:26,960
Call it my birthday present...
to myself.
508
00:27:29,680 --> 00:27:30,920
One for the road?
509
00:27:38,960 --> 00:27:40,080
Goodbye, Luca.
510
00:27:53,440 --> 00:27:55,880
Wow. You read quick.
511
00:27:55,920 --> 00:27:58,160
It's not like there's much else
to do around here. Mm.
512
00:27:58,200 --> 00:28:01,080
It's this or wine and shouting.
Sky CHUCKLES
513
00:28:03,440 --> 00:28:05,080
Yeah, Auntie Beth's writing a book.
514
00:28:06,120 --> 00:28:08,720
Oh, yeah, I heard.
Do you reckon it'll be any good?
515
00:28:10,240 --> 00:28:12,480
Nah. Not really.
516
00:28:12,520 --> 00:28:14,160
THEY CHUCKLE
517
00:28:20,080 --> 00:28:24,160
"A birthday present to myself."
That is just iconic.
518
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
THEY LAUGH
519
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
So that's it, then? Done?
520
00:28:29,040 --> 00:28:31,960
Dunno. They always come back,
though, don't they?
521
00:28:32,000 --> 00:28:34,160
Mm.
Oh, speaking of which...
522
00:28:35,200 --> 00:28:37,400
..I got a text from Tom.
523
00:28:38,720 --> 00:28:40,080
"Happy birthday, T."
524
00:28:40,120 --> 00:28:42,480
T?
T.
525
00:28:42,520 --> 00:28:46,000
Oh, my... I hate people who sign
their name with one initial.
526
00:28:46,040 --> 00:28:48,760
It's like, "Your name's
three letters long, love.
527
00:28:48,800 --> 00:28:51,680
"How busy can you be?"
THEY LAUGH
528
00:28:53,320 --> 00:28:55,360
It's a bit out of the blue,
though, innit?
529
00:28:55,400 --> 00:28:57,600
I mean, you've barely heard from him
since the divorce.
530
00:28:57,640 --> 00:29:00,440
I know.
SHE INHALES DEEPLY
531
00:29:00,480 --> 00:29:02,720
Are you feeling OK about it all?
532
00:29:04,320 --> 00:29:07,280
Do you know what? I actually am.
533
00:29:08,600 --> 00:29:10,560
Good.
PHONE CHIMES
534
00:29:13,680 --> 00:29:15,960
Are you OK?
Yeah.
535
00:29:16,000 --> 00:29:18,160
Yeah, fine. I just, erm...
536
00:29:18,200 --> 00:29:20,800
I just need to nip into town
to pick something up for Beth.
537
00:29:20,840 --> 00:29:22,200
Oh, God. What now?
538
00:29:22,240 --> 00:29:25,360
Er, you just mind your own, OK?
539
00:29:25,400 --> 00:29:27,920
Stay here and enjoy, yeah?
540
00:29:27,960 --> 00:29:29,680
And I will be back
before you know it.
541
00:29:31,240 --> 00:29:33,400
Happy birthday.
Thank you.
542
00:29:33,440 --> 00:29:35,080
See you later.
See you later.
543
00:29:59,440 --> 00:30:00,720
DOGS BARKING
544
00:30:08,920 --> 00:30:10,080
Why are we here?
545
00:30:11,320 --> 00:30:12,480
Because it's quiet.
546
00:30:16,000 --> 00:30:17,640
What is it?
Don't worry about that.
547
00:30:17,680 --> 00:30:20,880
Just keep it safe, OK?
Don't let anyone know you have it.
548
00:30:20,920 --> 00:30:23,320
For how long?
Until I need it back.
549
00:30:23,360 --> 00:30:27,120
Sorry, I can't just indefinitely
look after your stuff for you.
550
00:30:27,160 --> 00:30:28,680
Do you want the money or not?
551
00:30:28,720 --> 00:30:30,520
Speaking of which.
552
00:30:31,760 --> 00:30:33,840
10% now, the rest after.
553
00:30:41,440 --> 00:30:44,120
How do I know this isn't a trap?
What kind of trap?
554
00:30:44,160 --> 00:30:47,320
Well... you know,
maybe you're, like, I don't know.
555
00:30:47,360 --> 00:30:48,800
Do I look like police to you?
556
00:30:50,720 --> 00:30:53,240
To assure you,
Sylvie is important to me.
557
00:30:53,280 --> 00:30:55,520
I upset her, I upset you.
558
00:30:55,560 --> 00:30:57,200
She broke up with you.
559
00:31:00,360 --> 00:31:02,600
I'm not the kind of man
you think I am.
560
00:31:02,640 --> 00:31:03,760
And just because it's over,
561
00:31:03,800 --> 00:31:05,720
it doesn't mean
I want to see Sylvie hurt.
562
00:31:10,080 --> 00:31:12,080
Just keep it safe, OK?
Uh-huh. Well-hidden.
563
00:31:12,120 --> 00:31:14,200
Hey, and don't let anyone see
you have it.
564
00:31:14,240 --> 00:31:16,040
Er, yes, I get it!
565
00:31:36,480 --> 00:31:37,640
Mm.
566
00:31:39,240 --> 00:31:42,200
INHALES,
EXHALES DEEPLY
567
00:31:51,880 --> 00:31:56,560
No, no, no, no, no, no, not again.
568
00:31:58,040 --> 00:32:00,400
Sean, it's me again.
Do you know what?
569
00:32:00,440 --> 00:32:03,400
You are taking
the absolute piss now.
570
00:32:03,440 --> 00:32:05,960
Erm, well, you've got some
explaining to do when you get back.
571
00:32:06,000 --> 00:32:07,720
Have you any idea
what this is doing to me?
572
00:32:07,760 --> 00:32:10,960
I'm worried sick. Call me.
573
00:32:11,000 --> 00:32:14,800
Hey, Tash, we will be all right
tonight, won't we?
574
00:32:14,840 --> 00:32:17,160
Er, yeah. Yeah, sure.
575
00:32:17,200 --> 00:32:19,840
But if Vinay finds out that we
are looking into Annabelle's death,
576
00:32:19,880 --> 00:32:21,720
he might do something.
He's not gonna find out.
577
00:32:21,760 --> 00:32:23,240
We were really careful.
Are you sure?
578
00:32:23,280 --> 00:32:26,600
Yeah. Yeah, we're safe.
We are fine. I promise.
579
00:32:26,640 --> 00:32:27,800
Coming?
580
00:32:27,840 --> 00:32:30,880
Er, yeah, yeah.
I just, erm, needed to, erm...
581
00:32:30,920 --> 00:32:32,640
Well, I thought
we could get ready at yours.
582
00:32:32,680 --> 00:32:33,880
Yeah, definitely.
Yeah?
583
00:32:33,920 --> 00:32:35,040
Yeah.
Do you want a hand?
584
00:32:35,080 --> 00:32:37,120
Didn't you get shopping for Beth?
585
00:32:37,160 --> 00:32:38,400
Er, yeah. But do you know what?
586
00:32:38,440 --> 00:32:40,720
They didn't have the thing,
so let's just go and get ready.
587
00:32:40,760 --> 00:32:42,680
You know, Beth wants full glam.
SYLVIE CHUCKLES
588
00:32:42,720 --> 00:32:45,000
# Cos in the summer, ha-ha
589
00:32:45,040 --> 00:32:47,760
# We live it up
And then we play hard
590
00:32:47,800 --> 00:32:50,160
# Ha-ha, in the summer
591
00:32:50,200 --> 00:32:52,720
# Ha-ha, we live it up
And then we play hard... #
592
00:32:54,240 --> 00:32:56,920
Everything OK?
Mm-hm.
593
00:32:56,960 --> 00:32:58,720
# We live it up
And then we play hard... #
594
00:32:58,760 --> 00:33:01,360
You won't find the answers on there,
you know.
595
00:33:01,400 --> 00:33:04,520
You sound like Auntie Beth.
Maybe she's got a point.
596
00:33:04,560 --> 00:33:06,360
I can't believe you just said that.
597
00:33:06,400 --> 00:33:08,160
JADE CHUCKLES
598
00:33:09,520 --> 00:33:12,280
Nice. Nice colour.
599
00:33:12,320 --> 00:33:14,000
Ta.
600
00:33:14,040 --> 00:33:15,840
Would you, erm...
601
00:33:18,320 --> 00:33:19,440
..do mine?
602
00:33:19,480 --> 00:33:20,760
Won't your dad mind?
603
00:33:22,600 --> 00:33:23,800
Course not.
604
00:33:25,440 --> 00:33:27,920
You know that, erm,
that cake that Beth always makes
605
00:33:27,960 --> 00:33:29,640
when she's having a wobbly?
606
00:33:29,680 --> 00:33:31,320
Pineapple upside-down cake?
607
00:33:31,360 --> 00:33:34,280
Yeah, I bet you 50 quid that
she's making one of them for you.
608
00:33:34,320 --> 00:33:37,040
Flutters like that are why
you've got no money, Tash.
609
00:33:37,080 --> 00:33:38,960
KNOCKING ON DOOR
610
00:33:39,000 --> 00:33:41,200
BOTH, WHISPERING: Shit, the board!
DOOR CREAKS
611
00:33:44,560 --> 00:33:46,720
Door was open,
so I just came straight...
612
00:33:52,560 --> 00:33:53,920
It's not how it looks.
613
00:33:55,200 --> 00:33:58,080
You think Charlie
or one of his brothers
614
00:33:58,120 --> 00:33:59,440
had a hand in Annabelle's death
615
00:33:59,480 --> 00:34:01,920
and you're using this
to investigate them?
616
00:34:03,400 --> 00:34:06,240
Yeah. Yeah, fine.
It is a bit how it looks.
617
00:34:06,280 --> 00:34:08,640
It was her idea.
Oh, nice one (!)
618
00:34:08,680 --> 00:34:11,000
Er, but it's fine now
cos we are done, erm...
619
00:34:11,040 --> 00:34:13,320
because, er, we were wrong.
620
00:34:13,360 --> 00:34:14,720
Oh, you were?
621
00:34:14,760 --> 00:34:16,440
Yep. They were telling the truth.
622
00:34:17,720 --> 00:34:19,120
Right.
623
00:34:19,160 --> 00:34:21,040
So all you've actually managed to do
624
00:34:21,080 --> 00:34:22,800
is print off some pictures
of your husband,
625
00:34:22,840 --> 00:34:25,400
stick 'em on the board and figure
out that they're not criminals.
626
00:34:26,560 --> 00:34:29,120
Hardly puts you up there
with the great detectives, does it?
627
00:34:29,160 --> 00:34:31,920
Holmes, Marple... Rooney.
628
00:34:31,960 --> 00:34:35,280
Don't tell Charlie. Please?
629
00:34:35,320 --> 00:34:40,520
This is all really weird,
but I've got my own mind.
630
00:34:40,560 --> 00:34:43,200
I won't say a word.
Thank you.
631
00:34:43,240 --> 00:34:45,000
Yeah, we do need to go, though.
SYLVIE SCOFFS
632
00:34:45,040 --> 00:34:46,280
Beth on a schedule?
633
00:34:46,320 --> 00:34:48,480
No. No...
634
00:34:48,520 --> 00:34:51,320
Yeah, she left ages ago with Sky
and a fuck ton of balloons.
635
00:34:51,360 --> 00:34:52,480
We need to head.
636
00:34:53,720 --> 00:34:56,120
# Cracks in the blue
637
00:34:57,680 --> 00:35:01,360
# One thing that is crystal clear
Crystal clear
638
00:35:01,400 --> 00:35:04,320
# My blinds are down and we're... #
639
00:35:04,360 --> 00:35:06,160
Sky GASPS
They're here!
640
00:35:06,200 --> 00:35:09,680
Hi!
BETH: Look at the birthday girl.
641
00:35:09,720 --> 00:35:11,640
You look gorgeous.
Ooh, so do you.
642
00:35:11,680 --> 00:35:13,520
You look great.
Yeah, so do you. Lovely.
643
00:35:13,560 --> 00:35:15,840
Oh, this is gorgeous.
Thanks.
644
00:35:15,880 --> 00:35:17,720
Right, are you ready?
645
00:35:17,760 --> 00:35:19,800
Do you wanna come and see
what we've been working on?
646
00:35:19,840 --> 00:35:21,560
Yes.
# With you. #
647
00:35:23,080 --> 00:35:24,800
TOILET FLUSHES
648
00:35:24,840 --> 00:35:27,560
Oh, I'm so sorry
about the table, guys.
649
00:35:27,600 --> 00:35:29,760
I had no idea
it was so close to the toilets.
650
00:35:29,800 --> 00:35:32,200
No, we didn't even notice, did we?
651
00:35:32,240 --> 00:35:35,600
No, no. At least it means
that we get to, you know,
652
00:35:35,640 --> 00:35:37,120
enjoy all of your decorations.
653
00:35:37,160 --> 00:35:39,480
Yeah, but it's your birthday.
It's supposed to be perfect.
654
00:35:39,520 --> 00:35:42,560
And it is. Oh, no, no.
Don't have too much bread.
655
00:35:42,600 --> 00:35:44,760
It's just we've still got pudding
to come, haven't we?
656
00:35:44,800 --> 00:35:48,000
And I have made my famous
pineapple upside-down cake.
657
00:35:48,040 --> 00:35:49,960
ALL: Ah!
658
00:35:50,000 --> 00:35:52,880
50 quid.
Sorry? Pardon?
659
00:35:52,920 --> 00:35:55,160
You just bring your own food
to a restaurant, then?
660
00:35:55,200 --> 00:35:57,120
Yes, you can,
if it's for the birthday girl.
661
00:35:57,160 --> 00:36:00,120
Yeah, speaking of which, speech!
Well, no. We said pudding first.
662
00:36:00,160 --> 00:36:01,640
Yeah, yeah. Speech, speech.
663
00:36:01,680 --> 00:36:04,240
ALL: Speech, speech, speech, speech.
664
00:36:04,280 --> 00:36:06,200
Oh, no!
665
00:36:06,240 --> 00:36:08,760
I haven't really got anything to...
Actually, that's not true.
666
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
LAUGHTER
Yeah, I knew it.
667
00:36:10,720 --> 00:36:15,280
Right, so firstly, thank you, Beth,
for the most amazing evening.
668
00:36:15,320 --> 00:36:17,000
Yeah!
No...
669
00:36:17,040 --> 00:36:19,080
Give her a round.
It could be better. Yes.
670
00:36:19,120 --> 00:36:22,560
And to the rest of you,
well, this trip's taken a few turns.
671
00:36:22,600 --> 00:36:25,000
It's fair to say
we've all found ourselves
672
00:36:25,040 --> 00:36:27,760
in some compromising situations
that we weren't expecting,
673
00:36:27,800 --> 00:36:30,400
fully clothed at the bottom
of the swimming pool, for example.
674
00:36:30,440 --> 00:36:32,520
Don't...
LAUGHTER
675
00:36:32,560 --> 00:36:35,360
We've all had our moments...
676
00:36:36,440 --> 00:36:40,000
..done some things
that we might regret.
677
00:36:40,040 --> 00:36:42,160
But I will say this -
the last few days,
678
00:36:42,200 --> 00:36:46,000
when it's just been us
around the table,
679
00:36:46,040 --> 00:36:48,360
has been the highlight of my trip.
680
00:36:48,400 --> 00:36:49,640
Honestly.
681
00:36:50,920 --> 00:36:53,520
You know,
I nearly didn't come this year.
682
00:36:53,560 --> 00:36:56,360
Well, I didn't think I was doing
the right thing.
683
00:36:56,400 --> 00:36:58,320
Ex-wife hanging out
with the in-laws,
684
00:36:58,360 --> 00:37:00,680
it's hardly
the perfect summer holiday, is it?
685
00:37:00,720 --> 00:37:02,920
But then I realised something.
686
00:37:02,960 --> 00:37:05,800
This... This little family of ours,
687
00:37:05,840 --> 00:37:08,960
its imperfections
are what make it what it is.
688
00:37:09,000 --> 00:37:12,160
And I'd like to add to that,
that sometimes,
689
00:37:12,200 --> 00:37:15,800
it's the people closest to you
that you end up taking for granted,
690
00:37:15,840 --> 00:37:18,200
like I have with my boys.
691
00:37:18,240 --> 00:37:21,880
And I, for one,
am never, ever gonna do that again.
692
00:37:21,920 --> 00:37:23,040
To us.
693
00:37:23,080 --> 00:37:25,320
ALL: To us.
694
00:37:28,840 --> 00:37:32,160
OK. Time for margs?
695
00:37:32,200 --> 00:37:34,680
Sky's knackered. I'll get her back
and meet you there.
696
00:37:34,720 --> 00:37:37,480
Oh, are you sure, darling?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
697
00:37:37,520 --> 00:37:40,880
OK, well, erm, we're gonna be
in the Pink Flamingo.
698
00:37:40,920 --> 00:37:42,960
THEY LAUGH
699
00:37:43,000 --> 00:37:45,120
Cheeky, baggy, wet.
Oh, yeah!
700
00:37:45,160 --> 00:37:47,360
Gel what?
"Moun-tain".
701
00:37:47,400 --> 00:37:48,800
THEY LAUGH
Oh.
702
00:37:48,840 --> 00:37:51,040
That's not what it looked like
on the website.
703
00:37:51,080 --> 00:37:54,680
Oh, bet it's great inside. Come on.
Do you think they've got a lift?
704
00:37:54,720 --> 00:37:57,760
Yeah.
A stair lift for when we come out?
705
00:37:57,800 --> 00:37:59,840
JADE: Are you sure you'll be OK?
706
00:37:59,880 --> 00:38:01,200
Yeah, go have fun.
707
00:38:01,240 --> 00:38:03,920
All right, I'll lock the door, but
I've got a key, so don't answer it.
708
00:38:03,960 --> 00:38:05,560
OK?
OK.
709
00:38:06,600 --> 00:38:08,760
Bye.
Bye.
710
00:38:10,240 --> 00:38:11,920
DOOR CLOSES,
PHONE CHIMES
711
00:38:28,960 --> 00:38:31,320
CLUB MUSIC PLAYS
712
00:38:33,160 --> 00:38:36,200
ALL: Oh.
BETH: It's a washout!
713
00:38:36,240 --> 00:38:38,560
No, it's not. It's-It's fine.
714
00:38:38,600 --> 00:38:40,880
Is this... Is this music nowadays?
715
00:38:40,920 --> 00:38:43,000
Well, you know,
it's... it's got, like,
716
00:38:43,040 --> 00:38:44,560
an interesting beat, hasn't it?
717
00:38:44,600 --> 00:38:45,600
Very.
Come on!
718
00:38:45,640 --> 00:38:47,280
I've let you down, guys. Sorry.
719
00:38:47,320 --> 00:38:48,520
What?! Beth, Beth.
No, Beth.
720
00:38:48,560 --> 00:38:51,600
No, come on.
We've had an amazing time.
721
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
No, we haven't!
722
00:38:53,040 --> 00:38:56,360
I mean, I literally heard someone
flushing the toilet during mains.
723
00:38:56,400 --> 00:38:58,800
I did! And this place is a dump.
724
00:38:58,840 --> 00:39:02,680
And I know I should never have used
tinned pineapple for that cake.
725
00:39:02,720 --> 00:39:04,360
It's just... It was disgusting.
726
00:39:04,400 --> 00:39:07,240
THEY LAUGH
This never happens to me.
727
00:39:07,280 --> 00:39:10,440
I'm reliable, you know.
Planning is my thing.
728
00:39:10,480 --> 00:39:13,960
It's my happy place, you know?
Organising.
729
00:39:14,000 --> 00:39:15,440
It's what I'm good at.
PHONE CHIMES
730
00:39:16,680 --> 00:39:19,200
It's what I'm supposed
to be good at.
731
00:39:19,240 --> 00:39:22,080
Oh, it's Jack. Oh, he's fine.
732
00:39:22,120 --> 00:39:24,240
Ah! Yay!
733
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
BETH SIGHS
Now stop worrying.
734
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
You know, I love my boys,
735
00:39:27,480 --> 00:39:29,880
but fuck me,
do they put me through it!
736
00:39:31,800 --> 00:39:33,560
CLUB MUSIC PLAYS
737
00:39:42,280 --> 00:39:45,080
Oh, come on, let's go.
I feel about 402.
738
00:39:45,120 --> 00:39:46,680
Oh, oh, what about Jade?
739
00:39:46,720 --> 00:39:48,560
Huh?
Jade!
740
00:39:48,600 --> 00:39:51,040
What about me?
THEY CHEER
741
00:39:51,080 --> 00:39:53,280
I thought these might help.
Oh, no.
742
00:39:53,320 --> 00:39:55,080
I don't think we need those, thanks.
743
00:39:55,120 --> 00:39:57,920
With respect, I really think you do.
744
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
Well, I've told the DJ
745
00:39:59,000 --> 00:40:01,160
that his bedroom remixes
are giving everyone the ick,
746
00:40:01,200 --> 00:40:03,120
and he's gonna play summat
we can dance to.
747
00:40:03,160 --> 00:40:06,040
Well, it'd be rude not to.
Ha-ha.
748
00:40:06,080 --> 00:40:07,920
Are you having one?
749
00:40:07,960 --> 00:40:11,000
Nah, I'm all right.
I love dancing even when I'm sober.
750
00:40:11,040 --> 00:40:12,600
Surprise, surprise. Beth?
751
00:40:12,640 --> 00:40:14,200
Oh, no,
I don't think it's a good idea.
752
00:40:14,240 --> 00:40:15,880
Why not?
Because I...
753
00:40:15,920 --> 00:40:19,120
Cos... Yeah, no, fuck it.
Yeah!
754
00:40:19,160 --> 00:40:21,080
Yes!
# I know you wanna go
755
00:40:21,120 --> 00:40:22,560
# It's a good life... #
ALL: Oh!
756
00:40:22,600 --> 00:40:25,480
Yes!
THEY WHOOP
757
00:40:25,520 --> 00:40:27,480
# I wanna stand around... #
758
00:40:27,520 --> 00:40:30,600
Don't leave your bag!
# Just don't say no
759
00:40:30,640 --> 00:40:32,960
# No, no, no, no
760
00:40:33,000 --> 00:40:35,320
# I have got a feeling
761
00:40:35,360 --> 00:40:37,160
# That you're gonna like it... #
762
00:40:37,200 --> 00:40:40,120
I got your bag.
# What I'm doing to you
763
00:40:40,160 --> 00:40:43,720
# Ooh-ooh
And I know what I'm doing
764
00:40:43,760 --> 00:40:47,160
# I'll be doing
What you want me to do. #
765
00:40:48,480 --> 00:40:52,120
NATASHA: Go on, girls. Go on.
SHE LAUGHS
766
00:40:55,080 --> 00:40:56,320
THEY LAUGH
767
00:41:00,960 --> 00:41:02,920
You know what you two are,
don't you? What?
768
00:41:02,960 --> 00:41:06,320
You are Charlie's Angels.
769
00:41:06,360 --> 00:41:09,160
Oh, fuck off!
What's she on about?
770
00:41:09,200 --> 00:41:12,560
Oh, she means ME and Charlie.
What?
771
00:41:15,920 --> 00:41:18,120
SHE LAUGHS
You thought I didn't know.
772
00:41:18,160 --> 00:41:20,560
Oh!
Oh, come on.
773
00:41:20,600 --> 00:41:22,720
I know what Charlie were like
before we got together.
774
00:41:22,760 --> 00:41:24,400
I hardly thought
I was marrying a virgin.
775
00:41:24,440 --> 00:41:25,440
Right. Yeah.
776
00:41:25,480 --> 00:41:28,560
I'm not threatened by
a teenage fling, babe. Don't worry.
777
00:41:28,600 --> 00:41:30,080
JADE CHUCKLES
778
00:41:44,280 --> 00:41:45,920
I've got it from here.
779
00:41:45,960 --> 00:41:47,920
Oh, have you got it from here?
780
00:41:47,960 --> 00:41:49,840
Oh, here you go.
THEY LAUGH
781
00:41:52,000 --> 00:41:54,280
Nightcap?
Nightcap.
782
00:41:55,760 --> 00:41:58,200
If I drink another thing,
I'm gonna hurl.
783
00:41:58,240 --> 00:42:00,240
I'm good. Thanks, though.
784
00:42:00,280 --> 00:42:01,440
Tonight was fun.
785
00:42:02,920 --> 00:42:04,280
Yeah, I know I'm gonna hurl.
786
00:42:06,320 --> 00:42:08,360
THEY LAUGH
787
00:42:17,400 --> 00:42:19,120
We should probably mobilise.
788
00:42:19,160 --> 00:42:21,520
Oh, no. I can't move yet.
I'll expire.
789
00:42:21,560 --> 00:42:24,360
ON PHONE: 'Not too much.
Just a little bit of olive oil.'
790
00:42:24,400 --> 00:42:27,600
Olive oil in a souffle?
What's he playing at?
791
00:42:27,640 --> 00:42:29,720
Olive oil. That's fucked up.
792
00:42:30,800 --> 00:42:31,880
SHE GASPS
793
00:42:31,920 --> 00:42:35,080
Oh, my God, the olive man.
No, no, no, no. Wait, wait.
794
00:42:35,120 --> 00:42:37,480
This is a lot of movement...
It was when we were with Jade.
795
00:42:37,520 --> 00:42:38,680
..this early in the morning.
796
00:42:38,720 --> 00:42:41,240
There was that back door,
wasn't there? Oh, God.
797
00:42:41,280 --> 00:42:44,720
Tequila can make me
a little bit edgy sometimes, but...
798
00:42:44,760 --> 00:42:45,920
Right.
799
00:42:46,960 --> 00:42:49,920
Do you remember that door
in the tennis club,
800
00:42:49,960 --> 00:42:53,160
that fit guy went in and out of it
when we were there? So?
801
00:42:53,200 --> 00:42:57,120
What if one of the brothers
went through that door, too?
802
00:42:57,160 --> 00:43:00,480
You know, that wouldn't come up
on the camera that we've checked,
803
00:43:00,520 --> 00:43:03,920
but it might come up
on another one of the cameras.
804
00:43:07,600 --> 00:43:09,880
Sky, brekkie.
805
00:43:09,920 --> 00:43:13,440
Is it gonna be much longer?
I mean, I really am gonna hurl.
806
00:43:16,480 --> 00:43:18,480
There. That's Tom, innit?
Mm-hm.
807
00:43:19,760 --> 00:43:21,080
Where's he going?
808
00:43:25,720 --> 00:43:30,280
And then 45 minutes later,
he comes back in, so...
809
00:43:30,320 --> 00:43:31,760
where's he been?
810
00:43:33,920 --> 00:43:36,680
What are you doing?
Messaging Tom.
811
00:43:36,720 --> 00:43:38,720
"I know you lied to me,
you fucking snake. Call me."
812
00:43:38,760 --> 00:43:40,360
Shouldn't we...?
Too late. It's done.
813
00:43:41,400 --> 00:43:43,760
So you broke into the tennis club?
814
00:43:43,800 --> 00:43:47,120
Yeah, exactly the same as
you broke into Charlie's apartment.
815
00:43:47,160 --> 00:43:49,440
You walked so we could run.
816
00:43:49,480 --> 00:43:52,960
So we thought that all the boys
were telling the truth, but now...
817
00:43:53,000 --> 00:43:54,880
Tom leaves through the back door.
818
00:43:54,920 --> 00:43:57,640
He's gone for nearly an hour,
and then he comes back in again.
819
00:43:57,680 --> 00:43:59,880
He wasn't there the whole time.
He lied.
820
00:43:59,920 --> 00:44:02,040
Oh, my...
They all lied.
821
00:44:02,080 --> 00:44:03,640
So we've been looking at them
one by one,
822
00:44:03,680 --> 00:44:05,120
but it could be all of them.
Mm-hm.
823
00:44:05,160 --> 00:44:08,240
Each of them playing a part
in Annabelle's death?
824
00:44:08,280 --> 00:44:11,600
Fucking hell!
Has Tom texted you back yet?
825
00:44:11,640 --> 00:44:14,360
No. No answer.
Beth, are you back in?
826
00:44:14,400 --> 00:44:16,000
Decide quick
cos they're right there.
827
00:44:16,040 --> 00:44:17,360
Yeah, yes. I'm in.
828
00:44:22,640 --> 00:44:25,520
Hi. Erm, we weren't expecting you.
829
00:44:25,560 --> 00:44:27,040
We thought we'd surprise you.
830
00:44:27,080 --> 00:44:29,440
Yeah. You have. Ha!
831
00:44:29,480 --> 00:44:30,720
Hi.
832
00:44:31,880 --> 00:44:33,880
Big night?
Not really, no.
833
00:44:36,320 --> 00:44:39,120
For you.
Oh, fuck off.
834
00:44:39,160 --> 00:44:40,960
How'd it go?
Yeah. Yeah?
835
00:44:42,240 --> 00:44:45,160
Charlie, never a pleasure,
always a chore.
836
00:44:45,200 --> 00:44:47,560
Is, er, Sky around, or Jade,
anywhere?
837
00:44:47,600 --> 00:44:50,200
Ha-ha! Oh, there she is. Hey!
838
00:44:50,240 --> 00:44:52,760
Hey! Everything all right?
No. She's gone.
839
00:44:55,600 --> 00:44:56,920
Sky's gone.
59650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.