Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:03:15,405 --> 00:03:19,882
The womb became the vessel
which became the cup
4
00:03:19,882 --> 00:03:22,379
that was filled
with the blood of Christ.
5
00:03:22,379 --> 00:03:24,282
Now throughout
the history of the goddess,
6
00:03:24,282 --> 00:03:28,990
we see her symbols becoming
objects for our possession.
7
00:03:29,155 --> 00:03:32,961
For example,
the Greeks decapitated Medusa
8
00:03:32,961 --> 00:03:37,394
and placed her on
Athena’s shield as protection.
9
00:03:38,164 --> 00:03:39,902
Even the seats that we sit on,
10
00:03:39,902 --> 00:03:43,235
does anyone know
who it symbolizes?
11
00:03:51,782 --> 00:03:53,476
- The goddess?
-Yes.
12
00:03:53,476 --> 00:03:56,754
Isis’s name
literally means throne.
13
00:03:56,754 --> 00:03:57,315
Is it really any wonder
14
00:03:57,315 --> 00:04:03,453
why we anthropomorphize chairs
with arm, leg, and back?
15
00:04:15,234 --> 00:04:16,169
- Is he in there, Mary?
- No.
16
00:04:16,169 --> 00:04:21,306
Frank will be another hour,
but you can leave him a note.
17
00:04:22,208 --> 00:04:24,210
This about the schedule,
Belinda?
18
00:04:24,210 --> 00:04:25,277
- Yes.
- Oh.
19
00:04:25,277 --> 00:04:28,181
Must feel rotten,
things out of your control.
20
00:04:28,181 --> 00:04:30,513
- Oh, I’m fine.
- Well, that’s great to know
21
00:04:30,513 --> 00:04:32,482
because it’s nothing personal.
22
00:04:32,482 --> 00:04:33,923
It’s like, uh...
23
00:04:33,923 --> 00:04:35,826
- What does Frank call it?
- Yeah.
24
00:04:35,826 --> 00:04:38,224
Well, just tell him that
I really need to talk to him
25
00:04:38,224 --> 00:04:40,457
about the schedule, please.
26
00:04:42,327 --> 00:04:44,494
I’ve seen people like you
give up,
27
00:04:44,494 --> 00:04:50,170
but you’re so, so good
and so valued.
28
00:04:50,269 --> 00:04:51,809
The anthropology department
29
00:04:51,809 --> 00:04:54,075
can’t function
without adjuncts.
30
00:04:54,075 --> 00:04:55,076
But I’m not
an adjunct anymore.
31
00:04:55,076 --> 00:05:00,279
Oh, you’re such a hard worker
and so smart.
32
00:05:13,556 --> 00:05:15,833
Hey. Sorry I’m late.
33
00:05:16,493 --> 00:05:18,297
Babe?
34
00:05:20,970 --> 00:05:22,004
Hey.
35
00:05:22,004 --> 00:05:24,435
I’m gonna throw up, Norman.
My stomach is crazy.
36
00:05:24,435 --> 00:05:28,604
Everything’s fine.
Okay? Don’t worry.
37
00:05:29,374 --> 00:05:32,278
What if the doctor
can’t find a heartbeat?
38
00:05:32,278 --> 00:05:34,445
Hey. I love you.
39
00:05:35,413 --> 00:05:36,986
It’s okay.
40
00:05:42,189 --> 00:05:44,928
Your daughter looks great,
Belinda.
41
00:05:45,863 --> 00:05:47,425
Spine is aligned.
42
00:05:47,425 --> 00:05:49,933
A nice big head.
43
00:05:49,933 --> 00:05:52,364
You see her little legs
right there?
44
00:05:53,431 --> 00:05:55,906
Now move on to the heart.
45
00:05:56,170 --> 00:05:58,975
- Can I hear it?
- Of course.
46
00:06:03,111 --> 00:06:05,509
It’s perfect.
I can see all four...
47
00:06:05,509 --> 00:06:06,378
Shh.
48
00:06:34,043 --> 00:06:35,044
Babe?
49
00:06:35,044 --> 00:06:37,915
Well, you said
your mother held you in it.
50
00:06:37,915 --> 00:06:39,015
Well, yeah.
51
00:06:39,015 --> 00:06:41,545
But you dragged it in here
all by yourself?
52
00:06:43,184 --> 00:06:44,350
Why’d I do that?
53
00:06:44,350 --> 00:06:45,923
Hey.
54
00:06:46,286 --> 00:06:49,520
Hey. It’s okay.
55
00:06:51,621 --> 00:06:53,392
What’s going on?
56
00:06:57,594 --> 00:07:00,366
Am I supposed to be a mom?
57
00:07:03,633 --> 00:07:05,107
Yes.
58
00:07:05,371 --> 00:07:09,144
- You saw the baby.
- Yeah, I know, but...
59
00:07:09,639 --> 00:07:11,245
it’s not...
60
00:07:12,411 --> 00:07:16,217
They gave away two
of my classes to a new hire.
61
00:07:16,217 --> 00:07:17,680
I’m basically losing my job.
62
00:07:17,680 --> 00:07:20,584
- They can’t do that.
- Yes, they can.
63
00:07:20,584 --> 00:07:22,223
I’m non tenure.
64
00:07:22,322 --> 00:07:26,425
I knew they would always
see me as a fucking adjunct.
65
00:07:26,722 --> 00:07:27,360
Oh, shit.
66
00:07:27,360 --> 00:07:28,328
And then
when we were at the OB,
67
00:07:28,328 --> 00:07:32,629
I was jealous of everybody
because they were so happy.
68
00:07:32,629 --> 00:07:36,105
And I should be happy because
I know the baby is fine
69
00:07:36,105 --> 00:07:39,273
but everything is a mess.
70
00:07:39,273 --> 00:07:43,178
Work and this house
still isn’t right.
71
00:07:43,541 --> 00:07:46,115
What are we gonna do, Norman?
72
00:07:49,052 --> 00:07:50,713
I’m sorry. Hold on.
73
00:07:53,551 --> 00:07:55,256
What’s this number?
74
00:07:55,619 --> 00:07:57,225
Hmm.
75
00:08:00,459 --> 00:08:00,756
Hello?
76
00:08:00,756 --> 00:08:03,660
Norman.
Norman Gene, that you?
77
00:08:06,498 --> 00:08:09,039
Uh... who’s this?
78
00:08:09,039 --> 00:08:11,470
I am his mother.
79
00:08:11,470 --> 00:08:14,440
Jesus. Oh, my God.
80
00:08:18,411 --> 00:08:19,115
There are things
81
00:08:19,115 --> 00:08:21,579
I haven’t told you
about Solange.
82
00:08:21,579 --> 00:08:23,284
Your... your stepmom?
83
00:08:23,284 --> 00:08:25,748
She’s even worse
than you think.
84
00:08:27,552 --> 00:08:29,323
She wouldn’t let me eat...
85
00:08:29,323 --> 00:08:34,031
as a kid until she believed me
when I sang Jesus Loves Me.
86
00:08:36,198 --> 00:08:38,563
I don’t know what’s going on.
87
00:08:38,728 --> 00:08:41,203
My dad is dying.
Stomach cancer.
88
00:08:42,204 --> 00:08:44,107
She wants me
to come see him, but...
89
00:08:44,107 --> 00:08:46,142
Norman, I am so sorry.
90
00:08:47,374 --> 00:08:49,442
- We have to see him.
- No.
91
00:08:49,442 --> 00:08:51,048
You have to, don’t you?
92
00:08:51,048 --> 00:08:52,742
No. I don’t!
93
00:09:01,619 --> 00:09:03,654
She thinks
that the Holy Spirit
94
00:09:03,654 --> 00:09:06,162
possesses her and...
95
00:09:07,196 --> 00:09:07,790
gives her power.
96
00:09:07,790 --> 00:09:11,662
She calls it
her signs and wonders.
97
00:09:12,432 --> 00:09:13,664
Wow.
98
00:09:14,170 --> 00:09:15,501
Why didn’t you tell me?
99
00:09:15,501 --> 00:09:17,272
Because it’s... it’s...
100
00:09:18,075 --> 00:09:21,276
I thought
it would scare you away.
101
00:09:21,375 --> 00:09:24,147
And honestly,
102
00:09:24,147 --> 00:09:28,151
I don’t think
that she would even...
103
00:09:30,384 --> 00:09:32,782
approve of you and me.
104
00:09:33,156 --> 00:09:37,160
- Oh, come on. She’s not...
- I’m serious. It’s like that.
105
00:09:37,457 --> 00:09:39,426
You know what?
106
00:09:40,229 --> 00:09:42,198
Solange doesn’t matter.
107
00:09:44,530 --> 00:09:46,697
We have to focus on us.
108
00:09:48,534 --> 00:09:50,305
On our family.
109
00:10:57,174 --> 00:10:59,638
-Belinda?
- Norman.
110
00:10:59,935 --> 00:11:02,575
You okay?
111
00:11:02,575 --> 00:11:04,643
Guess I was sleepwalking.
112
00:11:06,348 --> 00:11:07,712
Oh.
113
00:11:08,383 --> 00:11:10,682
And did you open the window?
114
00:11:21,297 --> 00:11:22,628
That’s Wallace’s.
115
00:11:22,628 --> 00:11:24,432
I found it on the carpet.
116
00:11:26,500 --> 00:11:29,767
Must have missed it
when we moved the nursery.
117
00:11:30,834 --> 00:11:32,440
Yeah.
118
00:12:04,406 --> 00:12:07,640
Do you know where he is, Mary?
119
00:12:07,739 --> 00:12:09,345
Oh. Ouch.
120
00:12:09,345 --> 00:12:10,907
I think
he’s with the new hires...
121
00:12:10,907 --> 00:12:13,448
...showing them around.
122
00:12:13,448 --> 00:12:15,417
But we had an appointment.
123
00:12:24,657 --> 00:12:25,658
I’m done with this place.
124
00:12:25,658 --> 00:12:27,264
Wait. You can’t go in there.
125
00:12:27,264 --> 00:12:29,629
I quit.
126
00:12:55,457 --> 00:12:56,788
Norman.
127
00:13:03,960 --> 00:13:06,303
I was trying to buy
a can of paint today
128
00:13:06,303 --> 00:13:08,404
and the card declined.
129
00:13:08,866 --> 00:13:11,407
It was so embarrassing.
130
00:13:12,001 --> 00:13:15,345
What’s going on? Are you okay?
131
00:13:19,943 --> 00:13:22,880
The pastor from
my parents’ church called.
132
00:13:27,621 --> 00:13:29,051
My dad is dead.
133
00:13:59,719 --> 00:14:01,820
Jesus said to her,
134
00:14:01,820 --> 00:14:05,461
-"He who believes in me..."
- Welcome.
135
00:14:05,461 --> 00:14:08,926
"...though he may die,
he shall live."
136
00:14:09,058 --> 00:14:10,499
Do you believe this?
137
00:14:10,499 --> 00:14:12,402
Yes.
138
00:14:12,567 --> 00:14:15,669
Death is a revelation.
139
00:14:15,867 --> 00:14:21,103
Lawrence Irwin
is yet more alive
140
00:14:21,807 --> 00:14:23,809
than we are now.
141
00:14:25,107 --> 00:14:28,077
With his loving wife, Solange.
142
00:14:29,815 --> 00:14:31,652
He was teacher,
143
00:14:33,115 --> 00:14:34,754
healer,
144
00:14:35,656 --> 00:14:37,119
and friend.
145
00:14:38,956 --> 00:14:39,825
And...
146
00:14:39,825 --> 00:14:42,828
just in case any of you
sought one more lesson...
147
00:14:45,534 --> 00:14:47,734
Lawrence instructed me
148
00:14:47,932 --> 00:14:51,738
to read his favorite passage
of scripture.
149
00:14:51,738 --> 00:14:58,646
"There is one body
and spirit who is above all
150
00:14:58,976 --> 00:15:04,751
"and through all and in all."
151
00:15:07,754 --> 00:15:09,052
Norman.
152
00:15:10,889 --> 00:15:12,660
Pastor Lewis.
153
00:15:14,662 --> 00:15:17,632
Um, this is my wife,
uh, Belinda.
154
00:15:17,632 --> 00:15:19,128
Belinda. Hello.
155
00:15:19,997 --> 00:15:21,570
Oh.
156
00:15:21,702 --> 00:15:23,935
My condolences to you both.
157
00:15:23,935 --> 00:15:27,136
- Thank you for the service.
-Oh.
158
00:15:28,544 --> 00:15:31,008
Norman, wait.
159
00:15:32,075 --> 00:15:36,585
Uh, Solange, your mother,
asked me to bring you to her.
160
00:15:36,585 --> 00:15:37,751
- Stepmother.
- Yes.
161
00:15:37,751 --> 00:15:39,753
I understand your hesitation.
162
00:15:39,753 --> 00:15:41,491
I do.
163
00:15:41,491 --> 00:15:44,054
Not all of us believes
quite like she does.
164
00:15:44,054 --> 00:15:47,057
But, Norman, she’s changed.
165
00:15:47,057 --> 00:15:49,532
- Oh.
-Yeah.
166
00:15:51,831 --> 00:15:53,470
Come and see.
167
00:15:58,167 --> 00:16:01,907
We both know what your father
would have prayed for.
168
00:17:01,901 --> 00:17:03,771
Would you
remove my veil
169
00:17:03,771 --> 00:17:06,807
so I could see you
more clearly?
170
00:17:14,848 --> 00:17:17,587
You must be
my Norman’s Belind-er.
171
00:17:17,587 --> 00:17:20,557
It’s lovely to meet you,
Solange.
172
00:17:20,557 --> 00:17:23,626
He didn’t say
you were expecting.
173
00:17:23,626 --> 00:17:24,121
And the pastor says
174
00:17:24,121 --> 00:17:26,827
the days of miracles
have come and gone.
175
00:17:26,827 --> 00:17:28,565
Now, Solange...
176
00:17:28,565 --> 00:17:29,863
Hush now.
177
00:17:38,971 --> 00:17:40,269
Is it a girl?
178
00:17:40,269 --> 00:17:41,644
Oh!
179
00:17:41,644 --> 00:17:43,646
Praise him!
180
00:17:43,646 --> 00:17:45,681
How did...
how did you know that?
181
00:17:45,681 --> 00:17:50,015
Truth set aflame
by the Holy Spirit.
182
00:17:57,825 --> 00:18:00,630
Do I deserve any tenderness?
183
00:18:09,100 --> 00:18:11,740
We have much to discuss
as a family.
184
00:18:11,740 --> 00:18:13,643
I... We, um...
185
00:18:13,643 --> 00:18:14,303
Belinda has to rest.
186
00:18:14,303 --> 00:18:16,778
Don’t you owe me
this kindness?
187
00:18:21,310 --> 00:18:24,379
Ain’t it a wonder
how you’re changing?
188
00:18:24,379 --> 00:18:27,789
Sometimes I feel like
it’s her body and not mine.
189
00:18:27,789 --> 00:18:29,791
You’re a vessel
that holds his child.
190
00:18:29,791 --> 00:18:32,255
And praise Jesus,
he’s making it right.
191
00:18:32,255 --> 00:18:34,763
Those two will never know
what it’s like.
192
00:18:34,763 --> 00:18:37,799
To change is woman.
193
00:18:37,799 --> 00:18:40,032
Well, Norman
is a wonderful husband.
194
00:18:40,032 --> 00:18:41,132
Like his father, bless him,
195
00:18:41,132 --> 00:18:43,299
but men are children
that must be taught,
196
00:18:43,299 --> 00:18:45,334
especially those
younger than us.
197
00:18:45,334 --> 00:18:46,236
I will admit,
198
00:18:46,236 --> 00:18:49,679
my last change
was not preferable.
199
00:18:49,679 --> 00:18:51,274
Men-o-pause.
200
00:18:52,341 --> 00:18:54,211
Ain’t no pause in it.
201
00:18:54,211 --> 00:18:57,951
Lucifer couldn’t have made
hot flashes so hot.
202
00:18:57,951 --> 00:19:00,052
Okay. Okay. Stop.
203
00:19:00,052 --> 00:19:03,352
How’s it look?
Had my lawyer draft the will.
204
00:19:03,352 --> 00:19:05,222
Of course,
he couldn’t have done as well
205
00:19:05,222 --> 00:19:06,322
as my son, the lawyer.
206
00:19:06,322 --> 00:19:08,665
I’m a public defender,
Solange.
207
00:19:08,665 --> 00:19:09,765
- I’m not probate.
- Of course.
208
00:19:09,765 --> 00:19:12,867
Helping those in need.
Taught him so well.
209
00:19:12,867 --> 00:19:15,903
You wanna give us everything?
210
00:19:15,903 --> 00:19:16,871
Every cent.
211
00:19:16,871 --> 00:19:21,975
And I already sold the house,
so add that too.
212
00:19:22,173 --> 00:19:23,713
Well...
213
00:19:24,010 --> 00:19:25,077
Where... where are you
going to live?
214
00:19:25,077 --> 00:19:29,378
Well, doctor says I should not
live by my lonesome.
215
00:19:29,378 --> 00:19:32,986
Norman,
your father’s final request
216
00:19:32,986 --> 00:19:37,991
was that I help this decision.
217
00:19:40,092 --> 00:19:43,700
He wants you to take
your mother into your home.
218
00:19:50,102 --> 00:19:52,467
- So... What?
- Oh, don’t you get it?
219
00:19:52,467 --> 00:19:54,909
I’m willing to give you
220
00:19:54,909 --> 00:19:57,043
all the money I got.
221
00:20:00,244 --> 00:20:03,148
Is it a... a large...
222
00:20:10,892 --> 00:20:14,456
All I ask in return
is you take me home,
223
00:20:14,456 --> 00:20:15,798
to live my final days
224
00:20:15,798 --> 00:20:19,197
on this fallen world
with my family.
225
00:20:21,166 --> 00:20:22,167
Shit.
226
00:20:22,167 --> 00:20:24,268
Look, Solange is right.
227
00:20:24,268 --> 00:20:25,368
We can’t live in the past.
228
00:20:25,368 --> 00:20:27,909
She was an awful mother
to me...
229
00:20:27,909 --> 00:20:30,010
stepmother to me as a kid.
230
00:20:30,010 --> 00:20:30,813
The only TV I could watch
231
00:20:30,813 --> 00:20:32,507
was one goddamn tape
of VeggieTales
232
00:20:32,507 --> 00:20:34,278
because Nick Jr. was ungodly.
233
00:20:34,278 --> 00:20:36,885
VeggieTales?
Definitely after my time.
234
00:20:36,885 --> 00:20:40,218
But look, grown-up Norman
needs our help now.
235
00:20:40,218 --> 00:20:42,517
Yeah. No.
I... I... I don’t know.
236
00:20:42,517 --> 00:20:44,321
Look, I couldn’t buy
a can of paint.
237
00:20:44,321 --> 00:20:47,093
All I know is
if she comes to the house,
238
00:20:47,093 --> 00:20:49,128
it’s gonna be
her fucking church.
239
00:20:49,128 --> 00:20:50,129
We’re gonna be her disciples
240
00:20:50,129 --> 00:20:51,097
like her little
fucking apostles.
241
00:20:51,097 --> 00:20:53,330
No. We’re gonna be
the ones that help her.
242
00:20:53,330 --> 00:20:56,069
Isn’t it good
that it helps us too?
243
00:20:56,069 --> 00:20:59,072
I mean, we can pay off
the house with that money.
244
00:20:59,072 --> 00:21:01,404
Everything in me
is telling me to run away.
245
00:21:01,404 --> 00:21:03,340
To go and forget about her.
246
00:21:03,340 --> 00:21:06,882
Then do what she did. Change.
247
00:21:06,882 --> 00:21:08,950
It’s not just about us.
248
00:21:14,450 --> 00:21:17,387
Use your legs to lift,
Norman Gene.
249
00:21:17,387 --> 00:21:20,995
- I am.
- Did you tip the driver?
250
00:21:24,559 --> 00:21:26,132
Oh, Lord.
251
00:21:26,132 --> 00:21:27,232
Oh, yeah.
252
00:21:27,232 --> 00:21:29,366
Oh, Lord!
253
00:21:29,366 --> 00:21:31,104
It’s a really old house.
254
00:21:31,104 --> 00:21:33,568
Well...
255
00:21:34,107 --> 00:21:35,108
welcome home, Solange.
256
00:21:35,108 --> 00:21:38,012
- Thank you.
- How do you feel?
257
00:21:38,012 --> 00:21:38,441
Pooped.
258
00:21:38,441 --> 00:21:42,544
Let’s get you to your room.
Right this way.
259
00:21:43,512 --> 00:21:45,118
- Here.
- Oh, where are we going?
260
00:21:45,118 --> 00:21:47,483
Oh, your room is upstairs
across from ours
261
00:21:47,483 --> 00:21:48,352
in case you need anything.
262
00:21:48,352 --> 00:21:50,420
I... I can’t
get up them stairs.
263
00:21:50,420 --> 00:21:52,994
The doctor says
it’s arthritis.
264
00:21:52,994 --> 00:21:54,193
We made it up for you.
265
00:21:54,193 --> 00:21:57,064
Don’t matter. I can’t do it.
266
00:21:59,264 --> 00:22:01,134
Well, what’s in there?
267
00:22:01,134 --> 00:22:02,597
Oh, that’s the...
268
00:22:03,433 --> 00:22:04,566
That is the baby’s room.
269
00:22:04,566 --> 00:22:06,942
Yeah.
That’s the nursery.
270
00:22:07,877 --> 00:22:11,606
Ain’t it unsafe
to have a baby downstairs?
271
00:22:11,848 --> 00:22:15,049
-Oh, well, I, uh...
- No.
272
00:22:15,577 --> 00:22:17,216
Belinda...
273
00:22:17,216 --> 00:22:20,384
Belinda put a lot of work
into that nursery.
274
00:22:20,483 --> 00:22:22,155
Uh, Norman,
275
00:22:22,155 --> 00:22:24,861
let’s just talk about it
for a second.
276
00:22:25,224 --> 00:22:28,964
I thought
that we wanted the baby
277
00:22:28,964 --> 00:22:29,558
away from Wallace’s room.
278
00:22:29,558 --> 00:22:33,100
I thought that’s why we put
the nursery in the front room.
279
00:22:33,100 --> 00:22:34,431
I did, and I do.
280
00:22:34,431 --> 00:22:35,399
But she has a point.
281
00:22:35,399 --> 00:22:37,335
Isn’t it dangerous
to keep a baby downstairs?
282
00:22:37,335 --> 00:22:40,503
They don’t care
about their poor crippled...
283
00:22:40,503 --> 00:22:42,043
Oh, Jesus. Solange, please.
284
00:22:42,043 --> 00:22:44,144
Did you hear
what he called me?
285
00:22:44,144 --> 00:22:45,442
He never calls me mother.
286
00:22:45,442 --> 00:22:48,115
Wouldn’t it make you
feel terrible?
287
00:22:48,115 --> 00:22:49,479
Look. Let’s just do it.
288
00:22:49,479 --> 00:22:50,348
I don’t want her hearing us
289
00:22:50,348 --> 00:22:53,549
talking about Wallace
or asking questions.
290
00:23:07,563 --> 00:23:10,005
He never liked chores.
291
00:23:10,467 --> 00:23:11,600
Hmm.
292
00:23:11,600 --> 00:23:15,637
When Lawrence and I finished
our home, we knew.
293
00:23:15,637 --> 00:23:19,014
Buy cheap. Buy twice.
294
00:23:19,014 --> 00:23:20,477
Okay.
295
00:23:21,181 --> 00:23:22,215
Oh, my God.
296
00:23:22,215 --> 00:23:23,414
Is this you, Solange?
297
00:23:23,414 --> 00:23:26,219
Hard to believe, ain’t it?
298
00:23:26,219 --> 00:23:29,123
- Were you a model?
- And an actress.
299
00:23:29,123 --> 00:23:31,686
At least
that’s what I called myself.
300
00:23:31,686 --> 00:23:34,524
I have no shame
in saying I was...
301
00:23:35,558 --> 00:23:38,099
I was...
302
00:23:44,633 --> 00:23:46,437
I was beautiful.
303
00:23:48,175 --> 00:23:48,637
I knew it.
304
00:23:48,637 --> 00:23:51,178
Trouble is,
the photographer knew it too,
305
00:23:51,178 --> 00:23:54,049
and he knew what all men know.
306
00:23:54,049 --> 00:23:54,511
Hmm.
307
00:23:54,511 --> 00:23:57,349
Stopped my ambition
right quick.
308
00:23:57,349 --> 00:23:59,120
Well, then why did you keep it?
309
00:23:59,120 --> 00:24:00,583
Do I seem like
the kind of woman
310
00:24:00,583 --> 00:24:03,685
to run and hide from her past?
Hmm.
311
00:24:04,719 --> 00:24:06,457
Hmm.
312
00:24:20,240 --> 00:24:23,309
- Who’re they?
-Oh, from my work.
313
00:24:23,309 --> 00:24:26,081
The one in the middle
could be Inanna,
314
00:24:26,081 --> 00:24:27,676
but no one knows.
315
00:24:27,676 --> 00:24:30,217
Didn’t Norman say
they fired you?
316
00:24:31,383 --> 00:24:32,615
No, I quit.
317
00:24:32,615 --> 00:24:35,222
- It was my choice.
- Well...
318
00:24:36,223 --> 00:24:39,424
my work is in the Spirit,
Belind-er.
319
00:24:40,227 --> 00:24:41,998
And the Bible says,
320
00:24:41,998 --> 00:24:47,432
we are the house
that the Spirit lives in.
321
00:24:49,203 --> 00:24:52,041
I know how to make it right.
322
00:24:55,209 --> 00:24:56,144
All done.
323
00:24:58,014 --> 00:25:00,709
Looks like
a room for a baby.
324
00:25:00,709 --> 00:25:01,314
Well, yeah.
325
00:25:01,314 --> 00:25:03,316
We still have to move
a couple things around,
326
00:25:03,316 --> 00:25:06,517
but your bed’s in there,
made up nice.
327
00:25:08,090 --> 00:25:10,488
I see you kept that chair.
328
00:25:15,064 --> 00:25:16,791
It... it was my mom’s.
329
00:25:16,791 --> 00:25:20,069
That’s...
It’s... It isn’t yours.
330
00:25:20,069 --> 00:25:23,105
But it’s in my room,
Norman Gene.
331
00:25:23,732 --> 00:25:25,173
Hmm.
332
00:25:29,771 --> 00:25:32,213
What would you say
to my purchasing
333
00:25:32,213 --> 00:25:34,149
new furniture for you?
334
00:25:34,149 --> 00:25:35,348
Oh, Solange, that’s not...
335
00:25:35,348 --> 00:25:38,087
If this house
is to have a child,
336
00:25:38,087 --> 00:25:40,551
it must be properly furnished.
337
00:25:41,057 --> 00:25:41,486
The whole house?
338
00:25:41,486 --> 00:25:45,424
I’m sure you won’t be able
to resist my offer for long.
339
00:26:23,165 --> 00:26:24,430
Norman Gene.
340
00:26:24,430 --> 00:26:26,399
- What?
- Who will say Grace?
341
00:26:26,399 --> 00:26:28,467
I would have thought
I taught you better.
342
00:26:28,467 --> 00:26:30,502
Solange,
we don’t really do that here.
343
00:26:30,502 --> 00:26:32,405
No. It’s all right, Norman.
344
00:26:32,405 --> 00:26:35,375
We should celebrate
everyone’s faith.
345
00:26:50,324 --> 00:26:51,622
Oh, me.
346
00:26:51,820 --> 00:26:53,525
Okay, um...
347
00:26:54,196 --> 00:26:55,527
Well...
348
00:26:55,692 --> 00:27:00,334
it’s wonderful that we can be
together as a family.
349
00:27:00,334 --> 00:27:03,502
And I’m most grateful
for our child
350
00:27:03,502 --> 00:27:05,867
to have a grandmother
here at home.
351
00:27:05,867 --> 00:27:08,903
In Jesus’ name, amen.
352
00:27:09,178 --> 00:27:12,313
Thank you. I really love you.
353
00:27:21,190 --> 00:27:22,158
How do you like the ham?
354
00:27:22,158 --> 00:27:23,720
Norman said
it’s your favorite.
355
00:27:23,720 --> 00:27:25,359
Salty.
356
00:27:25,359 --> 00:27:27,328
- Why would you say that?
- It’s the truth, ain’t it?
357
00:27:27,328 --> 00:27:29,231
Just because it’s true doesn’t
mean you have to say it.
358
00:27:29,231 --> 00:27:31,431
- Wait. Is it salty?
- I won’t lie.
359
00:27:32,894 --> 00:27:35,204
- Maybe a bit.
- See?
360
00:27:35,204 --> 00:27:39,208
The Lord detests lying lips,
Norman Gene.
361
00:27:42,673 --> 00:27:47,612
I have realized I do not know
my granddaughter’s name.
362
00:27:47,612 --> 00:27:51,517
Oh, we’re gonna name her Fern.
363
00:27:51,517 --> 00:27:51,946
Fern?
364
00:27:51,946 --> 00:27:54,652
Is that a plant you got
growing in there?
365
00:27:54,652 --> 00:27:56,786
No.
366
00:27:56,786 --> 00:28:01,626
Used to be parents understood
names gotta have power.
367
00:28:01,626 --> 00:28:02,759
How about a family name?
368
00:28:02,759 --> 00:28:05,300
Well, my mother’s name
was Ger-trude.
369
00:28:05,300 --> 00:28:06,928
Ger-trude?
370
00:28:06,928 --> 00:28:08,732
I thought you all were
supposed to have
371
00:28:08,732 --> 00:28:10,239
more interesting names.
372
00:28:10,239 --> 00:28:11,438
What is that supposed to mean?
373
00:28:11,438 --> 00:28:13,473
I... I’m not trying
to be insulting.
374
00:28:13,473 --> 00:28:14,903
No. I wanna know what...
375
00:28:14,903 --> 00:28:16,806
what is a more
interesting name?
376
00:28:17,510 --> 00:28:19,611
Your father,
what was his name?
377
00:28:19,611 --> 00:28:22,581
Walter. But I didn’t
know him really well.
378
00:28:22,581 --> 00:28:25,551
Hmm, we call that
a broken family.
379
00:28:25,551 --> 00:28:27,520
Solange,
would you please stop?
380
00:28:27,520 --> 00:28:29,621
They were academics.
381
00:28:29,918 --> 00:28:31,887
My dad did not leave.
382
00:28:31,887 --> 00:28:33,757
He died after I was born.
383
00:28:33,757 --> 00:28:36,628
I see. Mmm-hmm.
384
00:28:36,628 --> 00:28:37,926
Thank you for educating me
385
00:28:37,926 --> 00:28:40,269
and I apologize
for any offense,
386
00:28:40,269 --> 00:28:42,568
but I am determined
387
00:28:42,568 --> 00:28:44,735
to give that child
388
00:28:45,637 --> 00:28:47,408
a proper name.
389
00:29:04,590 --> 00:29:05,393
Walter.
390
00:29:05,393 --> 00:29:08,022
Wally, Wally, Wally,
Wally, Wally,
391
00:29:08,022 --> 00:29:13,302
Wally, Wally, Wally, Wally,
Wally, Wally, Wally...
392
00:29:13,302 --> 00:29:15,337
Wallace.
393
00:29:18,670 --> 00:29:19,869
Wallace, nah, nah...
394
00:29:19,869 --> 00:29:22,410
What’s that name
coming to me, Jesus...
395
00:29:32,684 --> 00:29:33,949
Lawrence!
396
00:29:33,949 --> 00:29:36,721
Thank you, Lord! That’s it!
397
00:29:37,425 --> 00:29:40,461
You must name her
after her grandfather.
398
00:29:40,461 --> 00:29:42,661
What a fitting tribute,
Norman Gene.
399
00:29:42,661 --> 00:29:47,336
Of course, we must adjust
the name to fit the gender.
400
00:29:47,336 --> 00:29:48,799
How about...
401
00:29:49,866 --> 00:29:52,605
Little Laurie Irwin.
402
00:29:53,507 --> 00:29:56,312
Oh, what do you think,
Belind-er?
403
00:29:57,412 --> 00:30:00,074
- Laurie.
- Ah! Yes.
404
00:30:35,417 --> 00:30:36,682
Wallace...
405
00:30:57,967 --> 00:31:00,904
Help me, Jesus, Wallace.
406
00:31:29,031 --> 00:31:31,066
Baby, what are you doing up?
407
00:31:33,002 --> 00:31:35,004
I thought I was...
408
00:31:35,774 --> 00:31:37,644
I thought I was dreaming.
409
00:31:37,875 --> 00:31:39,943
Oh, well, come back.
410
00:31:40,449 --> 00:31:41,978
Come back to bed.
411
00:31:44,816 --> 00:31:47,885
How does Solange
know about Wallace?
412
00:31:48,490 --> 00:31:51,823
Baby, who knows?
413
00:31:55,123 --> 00:31:58,533
Just... I wouldn’t let her
get to you.
414
00:32:14,582 --> 00:32:18,520
♪ Kneel down by the side ♪
415
00:32:18,520 --> 00:32:22,117
♪ Of your mother, my boy ♪
416
00:32:26,759 --> 00:32:28,662
Solange.
417
00:32:33,095 --> 00:32:34,767
Solange.
418
00:32:37,132 --> 00:32:38,705
Solange?
419
00:32:43,138 --> 00:32:44,645
Solange!
420
00:32:47,747 --> 00:32:50,915
Interrupted prayers
go unanswered.
421
00:32:50,915 --> 00:32:52,818
Help me to my feet.
422
00:32:53,621 --> 00:32:56,888
- I thought you were...
- I ain’t dead yet.
423
00:32:58,120 --> 00:33:00,727
It was my signs and wonders.
424
00:33:00,727 --> 00:33:04,192
I asked the Spirit to come
and He slew me.
425
00:33:04,192 --> 00:33:06,964
My body wasn’t mine no more.
426
00:33:10,066 --> 00:33:15,643
Something happened in there
before that child in you now.
427
00:33:17,546 --> 00:33:20,208
You’re seeing things,
ain’t ya?
428
00:33:21,275 --> 00:33:23,013
Ain’t gonna stop.
429
00:33:23,178 --> 00:33:25,048
Pray with me!
430
00:33:25,213 --> 00:33:26,786
Mmm. Mmm.
431
00:33:29,954 --> 00:33:31,527
No matter.
432
00:33:31,527 --> 00:33:33,254
He told me what to do.
433
00:33:35,993 --> 00:33:38,534
What... what’s that?
434
00:33:40,569 --> 00:33:42,967
This house needs a mother.
435
00:33:46,102 --> 00:33:49,842
♪ Hold fast to the right ♪
436
00:33:50,777 --> 00:33:53,043
♪ Hold fast to the right ♪
437
00:33:53,043 --> 00:33:58,983
♪ Wherever your footsteps
May roam ♪
438
00:33:59,555 --> 00:34:02,283
♪ Oh, forsake... ♪
439
00:34:04,758 --> 00:34:08,564
Do you think Solange is right
about the baby’s name?
440
00:34:10,995 --> 00:34:12,700
Norman?
441
00:34:13,602 --> 00:34:14,933
Norman!
442
00:34:14,933 --> 00:34:17,573
Baby, I can’t hear you.
I’m working.
443
00:34:21,841 --> 00:34:23,876
No, baby. Please, please,
please. I’m working.
444
00:34:23,876 --> 00:34:26,142
I am trying to talk to you
about our baby.
445
00:34:26,142 --> 00:34:27,176
Okay.
But we might go to trial.
446
00:34:27,176 --> 00:34:28,980
I have a lot of crap
to read through.
447
00:34:30,146 --> 00:34:33,347
The name Laurie
is starting to grow on me.
448
00:34:34,282 --> 00:34:37,626
Uh-oh.
Her power is increasing.
449
00:34:37,626 --> 00:34:41,663
Well, Solange
does know things...
450
00:34:42,323 --> 00:34:45,161
but she... she’s afraid.
451
00:34:46,063 --> 00:34:48,131
What do you mean she’s afraid?
452
00:34:51,904 --> 00:34:54,137
Of... of getting old.
453
00:34:54,137 --> 00:34:57,107
She fell today
and I had to help her up.
454
00:34:59,846 --> 00:35:02,717
Oh, okay. Um, Laurie, cool.
455
00:35:04,785 --> 00:35:06,116
Please?
456
00:35:07,788 --> 00:35:09,218
I love you.
457
00:35:28,138 --> 00:35:31,878
Uh, Solange,
is everything okay?
458
00:35:31,878 --> 00:35:34,815
I don’t know what you mean.
459
00:35:34,815 --> 00:35:37,983
I’m just reading
from my Bible.
460
00:35:38,082 --> 00:35:41,283
But it’s upside down.
461
00:35:42,086 --> 00:35:43,725
So it is.
462
00:35:43,725 --> 00:35:46,222
Solange, if...
if you need anything,
463
00:35:46,222 --> 00:35:50,699
I’m... I’m here, okay?
I’m just gonna...
464
00:35:52,701 --> 00:35:53,735
It’s okay.
465
00:35:53,735 --> 00:35:55,429
Please, just...
466
00:35:59,334 --> 00:36:01,677
I confess.
467
00:36:01,809 --> 00:36:04,273
Oh, I pray to be healed
from my affliction,
468
00:36:04,273 --> 00:36:08,013
but the Holy Spirit
cannot stop me getting old.
469
00:36:10,081 --> 00:36:12,182
Oh, well,
if you need anything...
470
00:36:12,182 --> 00:36:15,856
Oh, Belind-er, lay your hands.
471
00:36:15,856 --> 00:36:17,022
Lay your hands on me.
472
00:36:17,022 --> 00:36:18,188
I meant, I meant...
473
00:36:18,188 --> 00:36:21,257
Norman and I can help you.
474
00:36:21,257 --> 00:36:22,390
I would’ve been mortified
475
00:36:22,390 --> 00:36:25,294
if Norman Gene
were to find out.
476
00:36:25,294 --> 00:36:29,705
Can it be a secret between
mother and daughter?
477
00:36:33,940 --> 00:36:36,404
- All right.
- Oh, praise him!
478
00:36:36,404 --> 00:36:39,242
Praise you, my daughter.
479
00:36:39,715 --> 00:36:42,311
Oh.
480
00:36:46,084 --> 00:36:47,019
Oh...
481
00:36:47,019 --> 00:36:49,890
In Jesus’ name, amen.
482
00:36:58,767 --> 00:37:01,803
So how was everyone’s day?
483
00:37:01,803 --> 00:37:03,035
Wonderful.
484
00:37:03,035 --> 00:37:06,005
Belinda and I
are fast becoming friends.
485
00:37:06,005 --> 00:37:08,975
Oh, that’s great.
486
00:37:25,057 --> 00:37:26,795
You smell that?
487
00:37:27,323 --> 00:37:29,160
Smells kinda like...
488
00:37:29,160 --> 00:37:31,096
...uh, musty.
489
00:37:34,396 --> 00:37:39,038
Solange, I’m sorry.
We have to...
490
00:37:47,409 --> 00:37:49,818
Norman, we have a problem
491
00:37:50,082 --> 00:37:52,887
that we need to discuss
as a family.
492
00:37:54,823 --> 00:37:55,890
What is it?
493
00:38:01,225 --> 00:38:03,491
Solange,
why don’t you tell him?
494
00:38:04,030 --> 00:38:05,933
I don’t know what to say.
495
00:38:16,878 --> 00:38:18,539
She’s incontinent.
496
00:38:26,019 --> 00:38:29,957
The only incontinence is her.
497
00:38:36,293 --> 00:38:38,592
Ain’t no mother...
498
00:38:39,164 --> 00:38:40,968
She can’t speak to you
like that.
499
00:38:40,968 --> 00:38:41,837
Baby, she’s hurt.
500
00:38:41,837 --> 00:38:44,532
She begged me not to tell you,
but I had to.
501
00:38:44,532 --> 00:38:48,272
I can’t do this without you.
Look at me.
502
00:39:45,329 --> 00:39:47,199
Help me!
503
00:39:49,300 --> 00:39:51,665
Help me, please!
504
00:39:54,602 --> 00:39:56,241
Help me!
505
00:40:06,482 --> 00:40:09,089
- Solange.
- Help me!
506
00:40:09,386 --> 00:40:10,090
She is your mother.
507
00:40:10,090 --> 00:40:12,961
My stepmother. And Belinda,
I’m sorry, I can’t do this.
508
00:40:12,961 --> 00:40:13,621
I have to go to work.
509
00:40:13,621 --> 00:40:16,492
Oh, goodbye.
You’re gonna be a child.
510
00:40:16,492 --> 00:40:18,362
- I have to go to work.
- I have to clean her myself?
511
00:40:18,362 --> 00:40:20,969
Help me!
512
00:40:20,969 --> 00:40:23,235
God! God, this sucks!
513
00:40:23,235 --> 00:40:25,105
What am I supposed
to tell my clients?
514
00:40:25,105 --> 00:40:25,666
"Oh, sorry I’m late,
515
00:40:25,666 --> 00:40:27,602
"I had to take care and wipe
my fucking stepmother."
516
00:40:27,602 --> 00:40:30,308
- I can’t do it, Belinda.
- But we have to do it.
517
00:40:30,308 --> 00:40:32,343
She’s not a child.
Okay? Not a baby.
518
00:40:32,343 --> 00:40:35,280
- She’s not.
-Help me!
519
00:40:42,122 --> 00:40:44,322
M, E, double S, Mess.
520
00:40:44,322 --> 00:40:47,127
I’m an M, E, double S, Mess.
521
00:40:49,030 --> 00:40:51,967
M, E, double S, Mess.
522
00:40:51,967 --> 00:40:55,531
- Solange.
- I’m an M, E, double S, Mess.
523
00:40:55,531 --> 00:40:56,400
Solange.
524
00:40:56,400 --> 00:40:59,139
I gotta get you out of bed
to clean you up.
525
00:40:59,139 --> 00:41:00,371
Okay.
526
00:41:00,371 --> 00:41:03,407
No, Norman,
use it to cover her.
527
00:41:07,444 --> 00:41:10,414
We’re gonna take you
to the shower, Solange.
528
00:41:10,414 --> 00:41:11,217
No showers!
529
00:41:11,217 --> 00:41:14,517
Oh, but the only bath
is upstairs.
530
00:41:14,517 --> 00:41:16,288
No showers!
531
00:41:16,288 --> 00:41:19,027
I have never had a shower
in my life.
532
00:41:19,027 --> 00:41:21,260
Yeah. All right. Let’s just
take her to the bath upstairs.
533
00:41:21,260 --> 00:41:22,756
- But it’s in our room.
- Belinda, who cares?
534
00:41:22,756 --> 00:41:23,592
Let’s just do it.
535
00:41:23,592 --> 00:41:26,430
Solange. Come on, come on.
536
00:41:26,430 --> 00:41:28,630
All right, come on.
Up, up, up.
537
00:41:45,581 --> 00:41:47,187
There’s fucking pee on my tie.
538
00:41:47,187 --> 00:41:49,288
Fuck.
539
00:41:56,790 --> 00:41:59,067
Fuck. Um, Belinda,
I have to go.
540
00:41:59,067 --> 00:42:00,563
Wait, you’re gonna
just leave me here?
541
00:42:00,563 --> 00:42:02,301
I’m sorry.
I’ll make it up to you.
542
00:42:02,301 --> 00:42:04,237
Look. It is unfair for me
to have to take care
543
00:42:04,237 --> 00:42:05,733
of your stepmother
pregnant and alone.
544
00:42:05,733 --> 00:42:07,702
You wanna do the unfair thing?
I’m the one with the job
545
00:42:07,702 --> 00:42:08,736
and you wanna do
the unfair thing?
546
00:42:08,736 --> 00:42:10,045
- Don’t.
- Oh, maybe I should just quit.
547
00:42:10,045 --> 00:42:12,608
Yeah. I’ll quit today and stay
and help you. How’s that?
548
00:42:14,742 --> 00:42:17,184
Fuck! Fuck, baby.
549
00:42:17,184 --> 00:42:18,812
I’m sorry.
Okay? I’m overwhelmed.
550
00:42:18,812 --> 00:42:20,814
And I was gonna wait
to tell you until it’s certain
551
00:42:20,814 --> 00:42:22,618
but Joseph’s
got a spot for me.
552
00:42:22,618 --> 00:42:23,256
He’s serious.
553
00:42:23,256 --> 00:42:26,160
I just gotta get this
fucking guy to a plea bargain.
554
00:42:26,160 --> 00:42:29,196
- Okay. So this is real.
- This is real.
555
00:42:29,196 --> 00:42:32,199
Okay. I’ll figure it out.
556
00:42:33,563 --> 00:42:35,235
- This one okay?
- Yeah.
557
00:42:35,235 --> 00:42:37,138
Okay. Love you.
558
00:42:37,369 --> 00:42:39,107
Norman Irwin.
559
00:42:49,546 --> 00:42:51,845
Why did you put this
on my statue?
560
00:42:51,845 --> 00:42:54,089
Honor thy mother.
561
00:42:57,521 --> 00:42:58,852
Here.
562
00:43:08,103 --> 00:43:11,139
Know what this fish means?
563
00:43:11,502 --> 00:43:12,173
Do you?
564
00:43:12,173 --> 00:43:15,506
It was to identify Christians.
565
00:43:15,506 --> 00:43:17,574
No, Christians stole it.
566
00:43:17,574 --> 00:43:20,544
It was a symbol
of the goddess.
567
00:43:20,544 --> 00:43:22,876
See?
568
00:43:22,876 --> 00:43:26,781
Look at us
teaching each other.
569
00:43:28,321 --> 00:43:30,290
We ain’t so different.
570
00:43:30,554 --> 00:43:31,423
What do you mean?
571
00:43:31,423 --> 00:43:32,424
We both know what it’s like
572
00:43:32,424 --> 00:43:34,426
to live in a world
that ain’t made for us.
573
00:43:34,426 --> 00:43:38,430
I can’t practice my faith,
not like I used to.
574
00:43:38,430 --> 00:43:41,301
What do you call that
but persecution?
575
00:43:41,301 --> 00:43:44,502
No. Persecution
is doing something right
576
00:43:44,502 --> 00:43:48,902
and not being allowed
to feel secure about anything.
577
00:43:49,177 --> 00:43:50,706
I was valedictorian,
578
00:43:50,706 --> 00:43:52,741
got the same job
as my parents,
579
00:43:52,741 --> 00:43:54,776
but somehow
I can’t afford anything
580
00:43:54,776 --> 00:43:58,681
until my Christian
stepmother-in-law shows up.
581
00:44:02,850 --> 00:44:04,456
Why are you clapping?
582
00:44:04,456 --> 00:44:08,559
Because we can be like
Mother Anne
583
00:44:09,197 --> 00:44:11,595
and Mother Mary.
584
00:44:11,595 --> 00:44:16,501
Oh, please, Belinda.
What’s it gonna take?
585
00:44:29,613 --> 00:44:33,914
♪ I believe for every drop ♪
586
00:44:33,914 --> 00:44:37,357
♪ Of rain that falls ♪
587
00:44:37,852 --> 00:44:41,856
♪ A flower grows ♪
588
00:44:44,529 --> 00:44:46,894
♪ I believe that some... ♪
589
00:44:57,212 --> 00:44:59,511
Did you get anesthesia done?
590
00:45:16,792 --> 00:45:18,365
Retractor, please.
591
00:45:19,861 --> 00:45:22,633
Ready?
Take some deep breaths.
592
00:45:26,373 --> 00:45:28,969
Hall-e-lu-jah!
593
00:45:56,029 --> 00:45:58,570
Hold on, uh, baby.
I can help you.
594
00:45:58,570 --> 00:46:00,275
I got her.
595
00:46:02,541 --> 00:46:05,511
- Whose car is this?
-What?
596
00:46:05,973 --> 00:46:07,942
Just give me one sec.
597
00:46:38,577 --> 00:46:40,546
What the hell?
598
00:46:43,912 --> 00:46:46,387
There she is!
599
00:46:46,387 --> 00:46:48,356
Welcome home, my dear.
600
00:46:48,356 --> 00:46:51,557
- Do you like my gifts?
- What happened to my house?
601
00:46:51,557 --> 00:46:54,626
- This isn’t...
- Hush now.
602
00:46:56,694 --> 00:46:59,499
What is her name?
603
00:47:00,566 --> 00:47:02,766
We decided to go with Laurie.
604
00:47:02,766 --> 00:47:04,504
Oh!
605
00:47:04,504 --> 00:47:06,902
Belinda, are you in pain?
606
00:47:06,902 --> 00:47:09,377
-I’m still...
- Bring them to me.
607
00:47:09,377 --> 00:47:10,510
...healing from the...
608
00:47:13,447 --> 00:47:15,416
Do you know
609
00:47:15,416 --> 00:47:18,716
your body is a temple
of the Holy Spirit?
610
00:47:18,716 --> 00:47:20,388
You are not your own.
611
00:47:20,388 --> 00:47:22,984
Where’s Norman?
612
00:47:23,655 --> 00:47:27,087
He took a blind man
and led him out of town.
613
00:47:27,087 --> 00:47:29,859
Then he put his hands
on the blind man
614
00:47:29,859 --> 00:47:31,795
and his sight was restored.
615
00:47:31,795 --> 00:47:35,062
And the blind man saw clearly.
616
00:47:36,635 --> 00:47:38,637
In Jesus’ name!
617
00:48:07,028 --> 00:48:09,800
Stop it!
618
00:48:21,977 --> 00:48:23,176
Get out of my house.
619
00:48:23,176 --> 00:48:25,453
We was just trying to help.
620
00:48:25,453 --> 00:48:27,147
Get out of my house!
621
00:48:30,755 --> 00:48:31,723
-Norman?
- Yeah?
622
00:48:31,723 --> 00:48:32,724
-Norman?
- Norman Gene,
623
00:48:32,724 --> 00:48:35,122
- thank God you’re here!
-No. I just...
624
00:48:35,122 --> 00:48:36,629
She... she is not happy
625
00:48:36,629 --> 00:48:38,125
with the gifts
I tried to show her.
626
00:48:38,125 --> 00:48:40,765
Solange, I told you,
it shouldn’t be a surprise,
627
00:48:40,765 --> 00:48:42,162
but, babe,
there’s some amazing stuff.
628
00:48:42,162 --> 00:48:44,472
Do you know the things
they were doing?
629
00:48:44,472 --> 00:48:46,133
Well, Solange paid
to have the furniture...
630
00:48:46,133 --> 00:48:49,609
- Wait. Did something happen?
- Yes.
631
00:48:49,609 --> 00:48:51,545
They were speaking in tongues
632
00:48:51,545 --> 00:48:53,745
and fucking touching me
and Laurie.
633
00:48:53,745 --> 00:48:56,913
- Solange, is this true?
- Norman Gene!
634
00:48:56,913 --> 00:49:00,620
You agreed if I would have
purchased the furniture...
635
00:49:00,620 --> 00:49:01,588
- Yes.
- ...my little circle
636
00:49:01,588 --> 00:49:03,117
- could come here.
- No, don’t...
637
00:49:03,117 --> 00:49:04,624
What?
638
00:49:04,987 --> 00:49:06,824
- You invited them?
- No. I didn’t. I didn’t.
639
00:49:06,824 --> 00:49:10,465
Uh-oh,
you didn’t tell Belind-er.
640
00:49:10,465 --> 00:49:10,729
Oh!
641
00:49:10,729 --> 00:49:13,798
You know what kept
my Lawrence and me united,
642
00:49:13,798 --> 00:49:15,536
Norman Gene?
643
00:49:15,536 --> 00:49:17,472
Honesty.
644
00:49:17,604 --> 00:49:19,771
- Mmm. Mmm.
- Solange.
645
00:49:19,936 --> 00:49:22,202
- Go to your room.
- Of course.
646
00:49:27,075 --> 00:49:28,582
Let me know who wins.
647
00:49:32,179 --> 00:49:34,621
I told Solange she could have
her prayer group here
648
00:49:34,621 --> 00:49:39,219
in exchange for the furniture,
which I thought you’d like.
649
00:49:40,187 --> 00:49:40,726
I’m sorry.
650
00:49:40,726 --> 00:49:45,566
What made you think I would
want this 1819 furniture?
651
00:49:58,040 --> 00:50:00,174
What the hell is that?
652
00:50:00,174 --> 00:50:01,648
It’s my dad’s urn.
653
00:50:01,648 --> 00:50:03,177
Jesus Christ.
654
00:50:03,177 --> 00:50:06,818
She took down my fucking
statues and replaced them.
655
00:50:06,818 --> 00:50:08,886
I don’t want it there.
656
00:50:08,886 --> 00:50:10,217
Well, it is my dad.
657
00:50:10,217 --> 00:50:14,188
Well, this is our house,
not hers.
658
00:50:15,860 --> 00:50:17,158
Tell her.
659
00:50:54,327 --> 00:50:57,572
Laurie had
a hard time latching.
660
00:51:03,677 --> 00:51:05,679
Don’t like my chairs neither?
661
00:51:05,679 --> 00:51:07,076
It’s just, um...
662
00:51:07,307 --> 00:51:08,616
different.
663
00:51:08,616 --> 00:51:12,312
Now this piece
I brought from storage.
664
00:51:12,312 --> 00:51:15,920
This is the table
Norman Gene and I ate at
665
00:51:15,920 --> 00:51:18,890
and prayed at and sang at.
666
00:51:19,792 --> 00:51:22,663
What was it we always sung?
667
00:51:22,861 --> 00:51:25,325
- Jesus Loves Me.
- Oh, yes!
668
00:51:25,325 --> 00:51:28,735
And you never did get
that tune right, did you?
669
00:51:35,335 --> 00:51:39,108
Lord, we pray
your food restores us.
670
00:51:39,108 --> 00:51:41,616
Lord, we ask you
to fill this house
671
00:51:41,616 --> 00:51:42,617
with your mighty spirit,
672
00:51:42,617 --> 00:51:44,113
and, Lord, we give thanks
673
00:51:44,113 --> 00:51:47,281
for the return of the mother
to our family.
674
00:51:47,281 --> 00:51:49,723
In Jesus’ name. Amen.
675
00:51:54,926 --> 00:51:59,700
This is my special recipe,
rampion salad.
676
00:51:59,799 --> 00:52:04,199
That sweet-tasting leaf
has many medicinal properties.
677
00:52:04,639 --> 00:52:06,003
Oh.
678
00:52:09,171 --> 00:52:10,337
I help pay your bills.
679
00:52:10,337 --> 00:52:12,647
I provide new furnishings.
680
00:52:12,647 --> 00:52:13,945
I’ve cooked you
my favorite meal
681
00:52:13,945 --> 00:52:15,276
and this is how you treat me.
682
00:52:15,276 --> 00:52:17,212
Please. You’re not my mother.
683
00:52:17,212 --> 00:52:20,050
But we want the same things
for our family?
684
00:52:20,050 --> 00:52:23,691
You and I are the same.
685
00:52:23,856 --> 00:52:24,824
Stop saying that.
686
00:52:24,824 --> 00:52:26,089
This is a Christian country
687
00:52:26,089 --> 00:52:29,158
and He created us
all in one image.
688
00:52:29,158 --> 00:52:30,896
Paul says
there is no difference
689
00:52:30,896 --> 00:52:33,096
between the Jew
nor the Gentile.
690
00:52:34,361 --> 00:52:36,198
Then what happened?
691
00:52:36,198 --> 00:52:38,299
What’s happening
to people like me?
692
00:52:38,299 --> 00:52:39,333
I mean,
will your granddaughter
693
00:52:39,333 --> 00:52:41,742
be treated equally
in this Christian country?
694
00:52:41,742 --> 00:52:44,239
- If she’s taught right.
- By what teachers?
695
00:52:44,239 --> 00:52:46,010
- What textbooks?
- Oh!
696
00:52:46,010 --> 00:52:47,110
Don’t get me going on books
697
00:52:47,110 --> 00:52:49,717
written by Yankee secularists
denying God!
698
00:52:49,717 --> 00:52:51,884
I’m talking about textbooks
by white men
699
00:52:51,884 --> 00:52:56,020
that prop up white Christian
colonialist history
700
00:52:56,020 --> 00:52:58,418
and ignore who they’ve raped
and enslaved.
701
00:52:58,418 --> 00:53:00,057
What are you going on about?
702
00:53:00,057 --> 00:53:00,992
My father was from Haiti.
703
00:53:00,992 --> 00:53:04,028
They don’t know how to run
that country down there.
704
00:53:04,028 --> 00:53:07,966
What? Holy shit! This woman.
705
00:53:09,231 --> 00:53:11,398
- Have I offended you?
- You’ve offended me.
706
00:53:11,398 --> 00:53:13,202
- Is that enough?
- Norman, you were right.
707
00:53:13,202 --> 00:53:15,039
And what are you
going on about?
708
00:53:15,039 --> 00:53:17,272
- He said that you wouldn’t...
- Belinda, don’t...
709
00:53:17,272 --> 00:53:20,946
He said that you wouldn’t
approve of us.
710
00:53:21,782 --> 00:53:22,915
How dare you say
something so cruel?
711
00:53:22,915 --> 00:53:27,183
- My Norman would never say it.
- I said it. Okay? I said it.
712
00:53:27,480 --> 00:53:29,152
No. This I will not stand for.
713
00:53:29,152 --> 00:53:31,286
You are twisting my son
against me.
714
00:53:31,286 --> 00:53:33,024
I don’t know
what makes you think...
715
00:53:33,024 --> 00:53:34,960
Because you’re a racist!
716
00:53:36,995 --> 00:53:39,228
You have no right
to call me that.
717
00:53:39,228 --> 00:53:41,835
You don’t know
what real racism is.
718
00:53:41,835 --> 00:53:43,738
- You’re gonna tell me?
-You don’t know.
719
00:53:43,738 --> 00:53:47,170
I know because I was here
first and I seen it.
720
00:53:47,170 --> 00:53:47,907
I seen the Klan!
721
00:53:47,907 --> 00:53:50,437
Mmm. My cousin
was a grand dragon!
722
00:53:50,437 --> 00:53:53,781
Ooh. See, Norman,
this is my point.
723
00:53:53,781 --> 00:53:54,375
This is the Klan.
724
00:53:54,375 --> 00:53:56,784
She is the fucking Klan,
Norman.
725
00:53:56,784 --> 00:53:58,082
And you’re an uppity Yankee.
726
00:53:58,082 --> 00:54:01,316
Uppity, uppity.
I guess I am a racist!
727
00:54:01,316 --> 00:54:03,219
- Mmm-hmm.
-Ha!
728
00:54:03,219 --> 00:54:05,419
Ha! Look at me.
729
00:54:05,419 --> 00:54:09,995
Here I go riding on my horse
to burn a cross. Ha!
730
00:54:09,995 --> 00:54:14,461
Why are you behaving that way,
you grown-ass racist?
731
00:54:14,461 --> 00:54:16,100
Look at me!
732
00:54:16,100 --> 00:54:18,806
I am a racist baby!
733
00:54:18,806 --> 00:54:20,434
Goo-goo, gaga-gaga!
734
00:54:20,434 --> 00:54:21,204
Dada, Dada!
735
00:54:21,204 --> 00:54:26,011
Dada, Dada, Mama, Dada, Mama!
736
00:54:26,011 --> 00:54:29,080
Mama, Mama, Mama!
737
00:54:29,080 --> 00:54:31,313
- Mama! Mama!
- Get away from me!
738
00:54:32,149 --> 00:54:34,118
- Help me!
- Solange.
739
00:54:34,118 --> 00:54:34,547
Don’t!
740
00:54:34,547 --> 00:54:37,792
Help me, Belind-er!
741
00:54:37,792 --> 00:54:41,092
- Jesus.
- Help me, Belind-er!
742
00:54:41,092 --> 00:54:45,129
My name is Belin-da!
743
00:54:47,032 --> 00:54:49,331
Belin-da!
744
00:56:10,984 --> 00:56:12,546
M, E,
745
00:56:13,217 --> 00:56:15,054
double S.
746
00:56:22,457 --> 00:56:24,965
Look at us!
747
00:56:28,166 --> 00:56:30,267
I know what you’re feeling.
748
00:56:30,267 --> 00:56:32,940
You don’t know
anything about me.
749
00:56:32,940 --> 00:56:35,041
But you know who I am.
750
00:56:36,438 --> 00:56:38,110
Uh...
751
00:56:49,220 --> 00:56:51,090
That is heritage.
752
00:56:51,090 --> 00:56:53,488
Not for me
or your granddaughter.
753
00:56:53,488 --> 00:56:55,259
Oh, you’re right.
754
00:56:57,393 --> 00:56:59,329
It’s what you taught me.
755
00:57:00,165 --> 00:57:03,201
I am a racist.
756
00:57:09,306 --> 00:57:11,506
Stop crying for yourself.
757
00:57:11,506 --> 00:57:15,312
Oh, how wise you are,
Belind-er.
758
00:57:15,312 --> 00:57:16,643
Belinda.
759
00:57:17,380 --> 00:57:22,022
You may take that certificate
and tear it asunder,
760
00:57:22,517 --> 00:57:26,026
but only
if you open your hand.
761
00:57:36,663 --> 00:57:40,106
You ain’t the only one
who lost.
762
00:57:40,502 --> 00:57:44,605
I can testify, amen,
in His name.
763
00:57:44,605 --> 00:57:46,508
What are you doing? Let me go.
764
00:57:46,673 --> 00:57:49,577
I had a daughter.
765
00:57:51,744 --> 00:57:53,383
Margaret-Anne.
766
00:57:54,648 --> 00:57:56,452
Smart child.
767
00:57:56,683 --> 00:57:59,026
Always smiling.
768
00:57:59,290 --> 00:58:02,557
She figured quick
how to escape her crib
769
00:58:02,689 --> 00:58:06,066
and how to open a window.
770
00:58:06,066 --> 00:58:10,235
Demons came for me quick,
Belinda, crawling in my mind
771
00:58:10,235 --> 00:58:12,567
till I cast off
the dark of my shame
772
00:58:12,567 --> 00:58:16,373
and walked into the light
of His spiritual kingdom.
773
00:58:16,373 --> 00:58:19,475
Hallelujah. My Margaret-Anne,
774
00:58:19,475 --> 00:58:23,182
she smiles
and flies in heaven.
775
00:58:23,314 --> 00:58:27,252
And your boy,
he’s smiling there too.
776
00:58:27,252 --> 00:58:29,452
He’s... he’s... he’s flying.
777
00:58:29,452 --> 00:58:31,322
He’s talking to me.
778
00:58:33,159 --> 00:58:34,457
Mommy.
779
00:58:35,326 --> 00:58:37,724
She healed your belly, Mommy.
780
00:58:38,065 --> 00:58:41,167
She can teach you
to be a good mommy.
781
00:58:41,464 --> 00:58:43,730
Cast out the bad one.
782
00:58:45,732 --> 00:58:47,272
Mommy?
783
00:58:48,768 --> 00:58:50,308
Mommy?
784
00:58:51,111 --> 00:58:51,573
Mommy.
785
00:58:54,675 --> 00:58:55,610
Mommy.
786
00:58:56,347 --> 00:58:59,284
♪ Kneel down by the side ♪
787
00:58:59,284 --> 00:59:03,156
♪ Of your mother, my boy ♪
788
00:59:04,652 --> 00:59:06,126
Mommy.
789
00:59:08,689 --> 00:59:10,130
Mommy.
790
00:59:18,699 --> 00:59:21,108
It’s all right,
it’s all right.
791
00:59:26,773 --> 00:59:28,544
All right.
792
00:59:28,544 --> 00:59:30,315
What am I doing wrong?
793
00:59:32,779 --> 00:59:34,649
Okay. Okay.
794
00:59:54,240 --> 00:59:56,770
Are you fricking kidding me?
795
01:00:19,133 --> 01:00:21,366
- Okay.
-Yeah.
796
01:00:21,564 --> 01:00:23,170
She’s taking over the house,
797
01:00:23,170 --> 01:00:27,207
replacing our furniture,
and Solange named the baby.
798
01:00:27,207 --> 01:00:29,440
No. No. We named Laurie.
799
01:00:29,440 --> 01:00:32,575
She wants to replace me.
800
01:00:34,280 --> 01:00:36,183
What is that doing in here?
801
01:00:36,183 --> 01:00:39,780
I made a deal with her that
I could tear it up if I...
802
01:00:40,286 --> 01:00:41,716
took the cross.
803
01:00:55,631 --> 01:00:57,435
We named the baby.
804
01:01:02,572 --> 01:01:04,508
Help me!
805
01:01:08,248 --> 01:01:09,843
Help me!
806
01:01:12,219 --> 01:01:13,484
Norman.
807
01:01:13,484 --> 01:01:14,947
Belinda!
808
01:01:15,189 --> 01:01:19,589
Anybody... Please.
809
01:01:19,721 --> 01:01:22,592
M, E, double S, Mess.
810
01:01:22,592 --> 01:01:25,694
I’m an M, E, double S, Mess.
811
01:01:31,601 --> 01:01:33,306
Listen,
you need to come home.
812
01:01:33,306 --> 01:01:35,737
I don’t care what excuse
you give your clients
813
01:01:35,737 --> 01:01:36,375
or the court.
814
01:01:36,375 --> 01:01:37,970
I am losing my freaking mind.
815
01:01:37,970 --> 01:01:40,412
Listen, just...
calm down, okay?
816
01:01:40,412 --> 01:01:42,480
Norman,
I just cleaned up so much shit
817
01:01:42,480 --> 01:01:44,878
while Solange just sat there
smiling at me.
818
01:01:44,878 --> 01:01:47,914
- Jesus.
- I can’t keep Laurie safe.
819
01:01:47,914 --> 01:01:48,915
Do you hear her?
820
01:01:48,915 --> 01:01:50,389
No. What... what’s going on?
821
01:01:50,389 --> 01:01:53,359
I can’t do this by myself.
Your stepmother is...
822
01:01:55,559 --> 01:01:56,296
Hello?
823
01:01:56,296 --> 01:01:57,792
Belinda?
824
01:01:57,792 --> 01:01:59,497
Belinda, look...
825
01:01:59,497 --> 01:02:00,630
I... I don’t know
what’s happening.
826
01:02:00,630 --> 01:02:04,568
But I’ll leave right now.
I’ll be right there. Hello?
827
01:02:41,869 --> 01:02:43,508
What’d you do to her?
828
01:02:43,508 --> 01:02:45,840
Jesus was baptized.
829
01:02:45,840 --> 01:02:50,581
And heaven opened,
and He saw the spirit of God.
830
01:02:50,581 --> 01:02:54,013
- Stay away from her.
- Laurie is a child of God.
831
01:02:54,013 --> 01:02:56,389
Laurie is my daughter.
832
01:02:57,819 --> 01:02:59,557
I am her mother.
833
01:02:59,557 --> 01:03:03,528
Oh, no, ya ain’t.
Oh, no, ya ain’t!
834
01:03:06,498 --> 01:03:08,731
It was John
who was filled with the spirit
835
01:03:08,731 --> 01:03:09,831
of his mother’s womb.
836
01:03:09,831 --> 01:03:11,866
She knew to fear the Lord.
837
01:03:11,866 --> 01:03:12,999
Do you fear Him?
838
01:03:12,999 --> 01:03:15,342
- No.
- Then fear me.
839
01:03:16,739 --> 01:03:18,543
Fear is the beginning
of knowledge.
840
01:03:18,543 --> 01:03:21,579
It’s fools like you despise
wisdom and my instruction.
841
01:03:21,579 --> 01:03:24,945
Can’t even feed that child
properly, can ya? I can.
842
01:03:24,945 --> 01:03:27,717
And she will suckle
from my wisdom
843
01:03:27,717 --> 01:03:30,489
as will Norman Gene
and the whole
844
01:03:30,489 --> 01:03:32,051
God-fearing world!
845
01:03:32,051 --> 01:03:32,887
Get away from me.
846
01:03:32,887 --> 01:03:36,495
Never! I called out to you,
Belinda.
847
01:03:36,495 --> 01:03:37,958
I stretched out my hand
848
01:03:37,958 --> 01:03:40,796
and I tried
to teach you, but...
849
01:03:41,995 --> 01:03:44,866
I will laugh when
your fear turns to destruction
850
01:03:44,866 --> 01:03:48,408
and to a great wind and there
will be nothing left of you
851
01:03:48,408 --> 01:03:49,904
but fear and anguish.
852
01:03:53,446 --> 01:03:54,777
I’ll be there laughing
853
01:03:54,777 --> 01:03:56,350
when you will call to the Lord
854
01:03:56,350 --> 01:03:57,747
and he will not listen.
855
01:03:57,747 --> 01:03:58,979
For then, finally,
856
01:03:58,979 --> 01:04:01,619
you will be filled
with the mother’s wisdom.
857
01:04:01,619 --> 01:04:04,556
And we all know
who the real mother is.
858
01:04:04,556 --> 01:04:06,393
- No!
- Yeah, go on, hit me!
859
01:04:06,393 --> 01:04:07,724
Yeah, hit me!
860
01:04:31,550 --> 01:04:33,453
Belinda!
861
01:04:33,453 --> 01:04:36,049
Norman!
She’s out of control.
862
01:04:36,049 --> 01:04:36,885
What is happening?
863
01:04:36,885 --> 01:04:39,052
You gotta help me,
Norman Gene.
864
01:04:39,052 --> 01:04:40,889
She’s trying to murder me!
865
01:04:40,889 --> 01:04:41,890
What? Norman,
I didn’t do that!
866
01:04:41,890 --> 01:04:42,924
Belinda, look at her face!
867
01:04:42,924 --> 01:04:44,860
Oh, I think she has to go
to the hospital.
868
01:04:44,860 --> 01:04:47,632
Come on. Okay, come here.
869
01:04:50,470 --> 01:04:52,065
It’s okay.
It’s all right.
870
01:05:00,645 --> 01:05:02,416
Belinda.
871
01:05:02,977 --> 01:05:04,517
Belinda.
872
01:05:05,111 --> 01:05:06,651
Belinda.
873
01:05:06,651 --> 01:05:09,753
I’ve been screaming your name.
Do you not hear Laurie?
874
01:05:09,753 --> 01:05:12,459
I’m trying the "crying it out"
method.
875
01:05:12,459 --> 01:05:13,724
Isn’t she a little young
for that?
876
01:05:13,724 --> 01:05:15,594
She won’t attach to me.
877
01:05:15,594 --> 01:05:18,729
Do you think I wanna hear her
crying and crying?
878
01:05:22,997 --> 01:05:24,669
I’m sorry.
879
01:05:25,571 --> 01:05:26,132
Norman...
880
01:05:26,132 --> 01:05:28,607
She said that you hit her.
881
01:05:28,607 --> 01:05:29,971
I didn’t. She’s lying.
882
01:05:29,971 --> 01:05:32,875
She told the nurses
that her daughter-in-law
883
01:05:32,875 --> 01:05:33,612
put her in the hospital.
884
01:05:33,612 --> 01:05:37,011
- You don’t believe that.
- I... I took care of it.
885
01:05:37,011 --> 01:05:38,045
No. She is going after me.
886
01:05:38,045 --> 01:05:40,487
You are the one
who wanted her here
887
01:05:40,487 --> 01:05:42,720
unless we’re not being
very honest with ourselves.
888
01:05:42,720 --> 01:05:45,217
You have never been honest
with me about your family.
889
01:05:45,217 --> 01:05:47,219
First Solange,
and now your sister.
890
01:05:47,219 --> 01:05:50,563
Your dead sister,
Margaret-Anne.
891
01:05:51,157 --> 01:05:52,191
My dead sister?
892
01:05:52,191 --> 01:05:53,698
Yes. Solange said
she had a daughter.
893
01:05:53,698 --> 01:05:54,666
Baby, what are you
talking about?
894
01:05:54,666 --> 01:05:56,096
- And she passed away.
- Is this like postpartum stuff
895
01:05:56,096 --> 01:05:58,802
- or maybe stuff about Wallace?
- Don’t try to...
896
01:06:02,201 --> 01:06:03,708
Oh, my God.
897
01:06:03,708 --> 01:06:07,041
The hospital suggested that
because she’s on bed rest...
898
01:06:07,041 --> 01:06:09,076
- We need to hire a nurse.
- A nurse?
899
01:06:09,076 --> 01:06:10,077
Or put her in a home
or something.
900
01:06:10,077 --> 01:06:12,046
I won’t do this by myself.
901
01:06:12,046 --> 01:06:13,619
- Belinda, please.
- No.
902
01:06:13,619 --> 01:06:15,555
I’m so close
to getting this job.
903
01:06:15,555 --> 01:06:17,249
I just need
a little more time.
904
01:06:17,249 --> 01:06:19,053
Just be here with Laurie.
905
01:06:19,053 --> 01:06:21,055
I’m here with Solange, Norman.
906
01:06:21,055 --> 01:06:22,595
Please.
907
01:06:22,595 --> 01:06:25,664
If I can just get over
this hump, it’ll be different.
908
01:06:31,901 --> 01:06:33,771
I’m doing diapers now.
909
01:06:34,233 --> 01:06:35,707
Adult.
910
01:08:17,369 --> 01:08:19,140
Hello, Belinda.
911
01:08:19,305 --> 01:08:21,978
Uh, Solange asked me to come.
912
01:08:28,050 --> 01:08:28,787
Okay.
913
01:08:28,787 --> 01:08:32,384
Uh, she said things
were getting a little tense.
914
01:08:32,384 --> 01:08:34,628
- Hmm.
- Is that true?
915
01:08:34,826 --> 01:08:37,158
It’s just that
Norman is barely here
916
01:08:37,158 --> 01:08:42,130
and Laurie doesn’t even eat
unless it’s from a bottle,
917
01:08:42,130 --> 01:08:44,264
which they say is fine,
918
01:08:45,199 --> 01:08:48,070
but I just feel like
a terrible mother.
919
01:08:48,070 --> 01:08:50,237
You named
your daughter Laurie?
920
01:08:50,941 --> 01:08:53,042
After Lawrence.
921
01:08:53,042 --> 01:08:55,077
She suggested it.
922
01:08:55,077 --> 01:08:58,047
- Then Solange is helping.
- No. She’s evil.
923
01:08:58,047 --> 01:09:00,214
- Solange?
- Yes, Solange.
924
01:09:00,214 --> 01:09:03,723
Look, she wants to take over
this house.
925
01:09:03,723 --> 01:09:07,056
I mean, she...
she... she does things.
926
01:09:07,056 --> 01:09:10,323
She has power over people.
I mean, you’re...
927
01:09:10,994 --> 01:09:12,897
you’re right here.
928
01:09:14,327 --> 01:09:15,933
You see this?
929
01:09:18,100 --> 01:09:19,101
Two packs a day.
930
01:09:19,101 --> 01:09:21,741
Can you guess
what got me to quit?
931
01:09:22,775 --> 01:09:26,977
It was Solange and Lawrence
that laid hands on me,
932
01:09:27,241 --> 01:09:29,144
and, well...
933
01:09:30,409 --> 01:09:32,686
it was like a miracle.
934
01:09:35,854 --> 01:09:36,987
So you believe like her?
935
01:09:36,987 --> 01:09:39,154
I like to think
that I’m a Cessationist.
936
01:09:39,154 --> 01:09:40,892
But Solange helped me.
937
01:09:42,289 --> 01:09:44,126
Well, so did Nicorette gum.
938
01:09:44,126 --> 01:09:45,864
But the point is...
939
01:09:49,461 --> 01:09:51,738
We all need
whatever help we can get
940
01:09:51,738 --> 01:09:53,333
in this fallen world.
941
01:09:55,269 --> 01:09:58,745
Is it worth
discriminating the source?
942
01:10:01,176 --> 01:10:06,951
She thinks
that she is the only mother.
943
01:10:06,951 --> 01:10:07,919
She wants to be a good mother.
944
01:10:07,919 --> 01:10:10,053
She told me
that she fervently wishes
945
01:10:10,053 --> 01:10:11,791
Norman knows she loves him.
946
01:10:11,791 --> 01:10:14,123
Bullshit.
947
01:10:14,992 --> 01:10:17,456
Can’t we pray she meant it?
948
01:10:19,029 --> 01:10:22,296
And she paid off
your mortgage, didn’t she?
949
01:10:22,461 --> 01:10:24,265
Isn’t that proof?
950
01:10:26,135 --> 01:10:27,499
No.
951
01:10:28,500 --> 01:10:29,006
No.
952
01:10:29,006 --> 01:10:32,075
Oh, Lord forgive me,
you didn’t know.
953
01:10:32,075 --> 01:10:35,012
- She shouldn’t have done that.
- But you see...
954
01:10:35,012 --> 01:10:37,443
...even in secret...
955
01:10:38,048 --> 01:10:40,787
Solange seeks to help you.
956
01:10:40,787 --> 01:10:41,480
No.
957
01:10:41,480 --> 01:10:44,318
It’s a mother’s blessing
to help her children,
958
01:10:44,318 --> 01:10:46,254
isn’t it?
959
01:10:46,760 --> 01:10:48,762
Oh.
960
01:10:49,928 --> 01:10:50,390
Don’t forget,
961
01:10:50,390 --> 01:10:53,899
what you and Norman
did for Solange is a...
962
01:10:55,802 --> 01:10:57,232
a good deed.
963
01:11:10,245 --> 01:11:14,447
Uh, I would like
to go to my chair.
964
01:11:15,382 --> 01:11:18,022
That’s why you called me
in here?
965
01:11:18,154 --> 01:11:20,552
Yes.
966
01:11:20,552 --> 01:11:23,489
Belinda.
967
01:11:33,499 --> 01:11:35,303
Okay.
968
01:11:36,106 --> 01:11:37,503
I... I can’t.
969
01:11:37,503 --> 01:11:39,373
You can’t or you won’t?
970
01:11:49,086 --> 01:11:51,352
I’d know that look anywhere.
971
01:11:51,352 --> 01:11:53,860
What’s wrong, Belinda?
972
01:11:54,091 --> 01:11:55,521
This is my house.
973
01:11:55,521 --> 01:11:57,127
Of course,
974
01:11:57,864 --> 01:11:59,558
between you and me.
975
01:11:59,932 --> 01:12:02,396
But not according to the bank.
976
01:12:02,396 --> 01:12:05,267
I’m just trying
to ease your burdens,
977
01:12:05,267 --> 01:12:09,304
me and Norman Gene, together.
978
01:12:18,610 --> 01:12:22,284
I’d like some water
before you go.
979
01:12:23,153 --> 01:12:26,860
Please.
980
01:12:38,498 --> 01:12:41,204
Did you lie
about your daughter?
981
01:12:50,048 --> 01:12:51,445
Hmm.
982
01:13:26,546 --> 01:13:29,219
Help me, Norman Gene!
983
01:13:30,352 --> 01:13:32,321
Please!
984
01:13:36,160 --> 01:13:37,491
Don’t.
985
01:13:55,278 --> 01:13:58,050
You’re okay.
986
01:14:03,088 --> 01:14:04,386
It’s okay.
987
01:14:04,386 --> 01:14:06,190
Okay. I got you.
988
01:14:34,152 --> 01:14:35,549
I want Mommy!
989
01:14:43,458 --> 01:14:46,362
♪ Kneel down by the side ♪
990
01:14:46,362 --> 01:14:50,300
♪ Of your mother, my boy ♪
991
01:14:50,300 --> 01:14:55,338
♪ You have only a moment
I know ♪
992
01:14:57,307 --> 01:15:01,014
♪ But stay
Till I give you... ♪
993
01:15:39,151 --> 01:15:40,548
Belinda?
994
01:15:42,121 --> 01:15:43,452
Norman.
995
01:15:45,355 --> 01:15:46,521
Did you hurt her?
996
01:15:48,193 --> 01:15:49,491
What?
997
01:15:49,755 --> 01:15:51,658
Of course not.
998
01:15:56,102 --> 01:15:58,830
No. It wasn’t...
999
01:15:59,732 --> 01:16:00,403
I... I couldn’t.
1000
01:16:00,403 --> 01:16:02,108
- Who was it then, Belinda?
- Solange!
1001
01:16:02,108 --> 01:16:03,208
Belinda,
she can’t get up the stairs.
1002
01:16:03,208 --> 01:16:07,476
Yes, she can.
She doesn’t need her canes.
1003
01:16:07,641 --> 01:16:10,512
She wants you to think
that it was me.
1004
01:16:10,512 --> 01:16:12,613
Just look.
1005
01:16:13,647 --> 01:16:15,319
Look.
1006
01:16:15,550 --> 01:16:18,718
It’s missing teeth. Like her.
1007
01:16:24,559 --> 01:16:26,627
She bit our baby.
1008
01:16:36,274 --> 01:16:38,507
Norman, Norman Gene.
1009
01:16:38,507 --> 01:16:42,643
Is that you?
I can’t see very clearly.
1010
01:16:43,347 --> 01:16:44,777
Has all this been pretend?
1011
01:16:44,777 --> 01:16:47,813
Oh-ho, you’re with her.
1012
01:16:47,813 --> 01:16:51,388
- The one that hates me.
- Just stop!
1013
01:16:51,520 --> 01:16:54,226
You hurt Laurie
because you’re trying
1014
01:16:54,226 --> 01:16:55,425
to turn me against Belinda.
1015
01:16:55,425 --> 01:16:57,196
Isn’t that right? Admit it.
1016
01:17:03,268 --> 01:17:05,501
Ain’t me gotta confess.
1017
01:17:05,732 --> 01:17:06,667
I am your mother,
1018
01:17:06,667 --> 01:17:09,406
and I would never hurt
a child of God.
1019
01:17:09,406 --> 01:17:10,539
Jesus Christ!
1020
01:17:10,539 --> 01:17:13,179
Solange, you can’t live
with us anymore.
1021
01:17:14,444 --> 01:17:18,547
You’re tossing me
out of my own home,
1022
01:17:18,877 --> 01:17:21,649
after all I’ve done for you?
1023
01:17:24,454 --> 01:17:26,588
Come here, Norman Gene.
1024
01:17:29,591 --> 01:17:31,296
Come closer.
1025
01:17:37,731 --> 01:17:39,370
Come here.
1026
01:17:44,705 --> 01:17:46,278
Come closer.
1027
01:18:12,733 --> 01:18:14,372
Why...
1028
01:18:14,372 --> 01:18:15,736
can’t...
1029
01:18:15,736 --> 01:18:16,869
I...
1030
01:18:16,869 --> 01:18:18,805
die?
1031
01:18:20,873 --> 01:18:22,413
Why...
1032
01:18:22,413 --> 01:18:23,777
can’t...
1033
01:18:23,777 --> 01:18:25,284
I...
1034
01:18:25,581 --> 01:18:27,715
die?
1035
01:18:28,320 --> 01:18:35,459
Why can’t I die?
1036
01:18:46,899 --> 01:18:48,439
Norman!
1037
01:18:48,538 --> 01:18:49,803
Oh, my God.
1038
01:18:49,803 --> 01:18:53,004
Norman. She’s doing it.
1039
01:18:53,345 --> 01:18:54,874
She’s eating.
1040
01:18:57,811 --> 01:18:59,450
Thank God.
1041
01:19:37,719 --> 01:19:41,690
♪ I’m gonna live forever ♪
1042
01:19:41,987 --> 01:19:45,628
♪ I’m gonna die, no, never ♪
1043
01:19:45,859 --> 01:19:48,829
♪ Jesus died
On a tree for me ♪
1044
01:19:48,829 --> 01:19:50,732
Death is a revelation.
1045
01:19:50,732 --> 01:19:53,999
♪ I’m gonna live forever ♪
1046
01:19:54,769 --> 01:19:58,476
♪ I’m gonna live forever ♪
1047
01:19:58,971 --> 01:20:02,711
He who believes in me...
1048
01:20:06,484 --> 01:20:08,079
though he may die,
1049
01:20:08,816 --> 01:20:10,983
he shall live.
1050
01:20:12,655 --> 01:20:14,789
Do you believe this?
1051
01:20:15,625 --> 01:20:19,761
♪ Hung in lights
Upon a marquee ♪
1052
01:20:19,761 --> 01:20:21,730
♪ Because Jesus Christ... ♪
1053
01:21:43,075 --> 01:21:44,846
- Hello.
- Hey.
1054
01:21:50,115 --> 01:21:52,788
Should have used my legs.
1055
01:21:54,724 --> 01:21:56,121
You look beautiful, babe.
1056
01:21:56,121 --> 01:21:58,662
- Excited for this interview?
- I am.
1057
01:21:58,662 --> 01:22:00,433
They’re offering
leave right away,
1058
01:22:00,433 --> 01:22:01,962
which would be amazing.
1059
01:22:01,962 --> 01:22:04,866
Hi.
1060
01:22:09,200 --> 01:22:11,510
And how are you two doing?
1061
01:22:11,510 --> 01:22:13,974
They like to do somersaults.
1062
01:22:16,944 --> 01:22:18,517
Twins.
1063
01:22:19,716 --> 01:22:21,586
I don’t know
if I’m ready for this.
1064
01:22:41,936 --> 01:22:44,609
- Do you feel weird?
- Hmm?
1065
01:22:46,072 --> 01:22:47,843
I don’t know, like,
1066
01:22:48,778 --> 01:22:50,582
Solange and...
1067
01:22:50,945 --> 01:22:53,519
all of her money
paying for all this.
1068
01:22:53,519 --> 01:22:55,620
She got what she deserved.
1069
01:22:57,050 --> 01:22:58,788
Yeah. You’re right.
1070
01:23:01,527 --> 01:23:02,990
I don’t know
that I’ll ever get over
1071
01:23:02,990 --> 01:23:04,761
what she did to Laurie.
1072
01:23:09,964 --> 01:23:11,570
And to you.
1073
01:23:48,035 --> 01:23:49,641
You all right?
1074
01:23:50,708 --> 01:23:52,138
Get rid of that.
1075
01:24:09,562 --> 01:24:14,864
♪ No, no regrets ♪
1076
01:24:14,864 --> 01:24:20,331
♪ No, I will have no regrets ♪
1077
01:24:20,771 --> 01:24:23,334
♪ All the things ♪
1078
01:24:23,334 --> 01:24:25,974
♪ That went wrong ♪
1079
01:24:25,974 --> 01:24:28,306
♪ For at last ♪
1080
01:24:28,306 --> 01:24:32,310
♪ I have learned
To be strong ♪
1081
01:24:32,310 --> 01:24:38,019
♪ No, no regrets ♪
1082
01:24:38,019 --> 01:24:43,123
♪ No, I will have no regrets ♪
1083
01:24:43,662 --> 01:24:46,027
♪ For the grief ♪
1084
01:24:46,027 --> 01:24:48,766
♪ Doesn’t last... ♪
1085
01:24:48,766 --> 01:24:50,229
Congratulations, Belinda.
1086
01:24:50,229 --> 01:24:53,870
Thank you.
The twins were a big surprise.
1087
01:24:53,870 --> 01:24:55,267
I mean, I love being a mom,
1088
01:24:55,267 --> 01:24:58,303
but the classroom
is where I’m supposed to be.
1089
01:24:58,303 --> 01:25:00,041
I mean,
our kids have to see us
1090
01:25:00,041 --> 01:25:02,175
being happy and free, right?
1091
01:25:02,978 --> 01:25:03,616
And I am.
1092
01:25:03,616 --> 01:25:07,147
You know, I’ve never been
better in my entire life.
1093
01:25:07,147 --> 01:25:11,624
I feel like
no one can hold me back.
1094
01:25:11,624 --> 01:25:12,185
What do you mean?
1095
01:25:12,185 --> 01:25:15,056
Well, let’s just say
being cooped up in a house
1096
01:25:15,056 --> 01:25:16,794
with a newborn
and a mother-in-law
1097
01:25:16,794 --> 01:25:18,125
can drive anyone crazy.
1098
01:25:18,125 --> 01:25:21,029
I can’t imagine
how you handled it.
1099
01:25:21,832 --> 01:25:23,229
Why...
1100
01:25:23,229 --> 01:25:24,901
can’t...
1101
01:25:24,901 --> 01:25:25,935
I...
1102
01:25:25,935 --> 01:25:27,871
die?
1103
01:25:27,871 --> 01:25:34,977
Why can’t I die?
1104
01:25:35,109 --> 01:25:38,376
Why... can’t...
1105
01:25:38,376 --> 01:25:40,752
I... die?
1106
01:25:43,051 --> 01:25:44,789
Why...
1107
01:25:44,789 --> 01:25:46,318
can’t...
1108
01:25:46,318 --> 01:25:49,959
I... die?
1109
01:25:49,959 --> 01:25:52,357
♪ All the things ♪
1110
01:25:52,357 --> 01:25:55,294
♪ That went wrong ♪
1111
01:25:55,294 --> 01:25:57,395
♪ For at last ♪
1112
01:25:57,395 --> 01:26:02,037
♪ I have learned
To be strong ♪
1113
01:26:05,139 --> 01:26:07,339
♪ No regrets ♪
1114
01:26:07,339 --> 01:26:12,377
♪ No, I will have no regrets ♪
1115
01:26:12,377 --> 01:26:18,691
♪ For the seed that is new ♪
1116
01:26:18,691 --> 01:26:20,693
♪ It’s the love... ♪
1117
01:26:20,693 --> 01:26:22,354
Belinda?
1118
01:26:23,993 --> 01:26:29,262
♪ That is growing for you ♪
70785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.