All language subtitles for The.Front.Room.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:15,405 --> 00:03:19,882 The womb became the vessel which became the cup 4 00:03:19,882 --> 00:03:22,379 that was filled with the blood of Christ. 5 00:03:22,379 --> 00:03:24,282 Now throughout the history of the goddess, 6 00:03:24,282 --> 00:03:28,990 we see her symbols becoming objects for our possession. 7 00:03:29,155 --> 00:03:32,961 For example, the Greeks decapitated Medusa 8 00:03:32,961 --> 00:03:37,394 and placed her on Athena’s shield as protection. 9 00:03:38,164 --> 00:03:39,902 Even the seats that we sit on, 10 00:03:39,902 --> 00:03:43,235 does anyone know who it symbolizes? 11 00:03:51,782 --> 00:03:53,476 - The goddess? -Yes. 12 00:03:53,476 --> 00:03:56,754 Isis’s name literally means throne. 13 00:03:56,754 --> 00:03:57,315 Is it really any wonder 14 00:03:57,315 --> 00:04:03,453 why we anthropomorphize chairs with arm, leg, and back? 15 00:04:15,234 --> 00:04:16,169 - Is he in there, Mary? - No. 16 00:04:16,169 --> 00:04:21,306 Frank will be another hour, but you can leave him a note. 17 00:04:22,208 --> 00:04:24,210 This about the schedule, Belinda? 18 00:04:24,210 --> 00:04:25,277 - Yes. - Oh. 19 00:04:25,277 --> 00:04:28,181 Must feel rotten, things out of your control. 20 00:04:28,181 --> 00:04:30,513 - Oh, I’m fine. - Well, that’s great to know 21 00:04:30,513 --> 00:04:32,482 because it’s nothing personal. 22 00:04:32,482 --> 00:04:33,923 It’s like, uh... 23 00:04:33,923 --> 00:04:35,826 - What does Frank call it? - Yeah. 24 00:04:35,826 --> 00:04:38,224 Well, just tell him that I really need to talk to him 25 00:04:38,224 --> 00:04:40,457 about the schedule, please. 26 00:04:42,327 --> 00:04:44,494 I’ve seen people like you give up, 27 00:04:44,494 --> 00:04:50,170 but you’re so, so good and so valued. 28 00:04:50,269 --> 00:04:51,809 The anthropology department 29 00:04:51,809 --> 00:04:54,075 can’t function without adjuncts. 30 00:04:54,075 --> 00:04:55,076 But I’m not an adjunct anymore. 31 00:04:55,076 --> 00:05:00,279 Oh, you’re such a hard worker and so smart. 32 00:05:13,556 --> 00:05:15,833 Hey. Sorry I’m late. 33 00:05:16,493 --> 00:05:18,297 Babe? 34 00:05:20,970 --> 00:05:22,004 Hey. 35 00:05:22,004 --> 00:05:24,435 I’m gonna throw up, Norman. My stomach is crazy. 36 00:05:24,435 --> 00:05:28,604 Everything’s fine. Okay? Don’t worry. 37 00:05:29,374 --> 00:05:32,278 What if the doctor can’t find a heartbeat? 38 00:05:32,278 --> 00:05:34,445 Hey. I love you. 39 00:05:35,413 --> 00:05:36,986 It’s okay. 40 00:05:42,189 --> 00:05:44,928 Your daughter looks great, Belinda. 41 00:05:45,863 --> 00:05:47,425 Spine is aligned. 42 00:05:47,425 --> 00:05:49,933 A nice big head. 43 00:05:49,933 --> 00:05:52,364 You see her little legs right there? 44 00:05:53,431 --> 00:05:55,906 Now move on to the heart. 45 00:05:56,170 --> 00:05:58,975 - Can I hear it? - Of course. 46 00:06:03,111 --> 00:06:05,509 It’s perfect. I can see all four... 47 00:06:05,509 --> 00:06:06,378 Shh. 48 00:06:34,043 --> 00:06:35,044 Babe? 49 00:06:35,044 --> 00:06:37,915 Well, you said your mother held you in it. 50 00:06:37,915 --> 00:06:39,015 Well, yeah. 51 00:06:39,015 --> 00:06:41,545 But you dragged it in here all by yourself? 52 00:06:43,184 --> 00:06:44,350 Why’d I do that? 53 00:06:44,350 --> 00:06:45,923 Hey. 54 00:06:46,286 --> 00:06:49,520 Hey. It’s okay. 55 00:06:51,621 --> 00:06:53,392 What’s going on? 56 00:06:57,594 --> 00:07:00,366 Am I supposed to be a mom? 57 00:07:03,633 --> 00:07:05,107 Yes. 58 00:07:05,371 --> 00:07:09,144 - You saw the baby. - Yeah, I know, but... 59 00:07:09,639 --> 00:07:11,245 it’s not... 60 00:07:12,411 --> 00:07:16,217 They gave away two of my classes to a new hire. 61 00:07:16,217 --> 00:07:17,680 I’m basically losing my job. 62 00:07:17,680 --> 00:07:20,584 - They can’t do that. - Yes, they can. 63 00:07:20,584 --> 00:07:22,223 I’m non tenure. 64 00:07:22,322 --> 00:07:26,425 I knew they would always see me as a fucking adjunct. 65 00:07:26,722 --> 00:07:27,360 Oh, shit. 66 00:07:27,360 --> 00:07:28,328 And then when we were at the OB, 67 00:07:28,328 --> 00:07:32,629 I was jealous of everybody because they were so happy. 68 00:07:32,629 --> 00:07:36,105 And I should be happy because I know the baby is fine 69 00:07:36,105 --> 00:07:39,273 but everything is a mess. 70 00:07:39,273 --> 00:07:43,178 Work and this house still isn’t right. 71 00:07:43,541 --> 00:07:46,115 What are we gonna do, Norman? 72 00:07:49,052 --> 00:07:50,713 I’m sorry. Hold on. 73 00:07:53,551 --> 00:07:55,256 What’s this number? 74 00:07:55,619 --> 00:07:57,225 Hmm. 75 00:08:00,459 --> 00:08:00,756 Hello? 76 00:08:00,756 --> 00:08:03,660 Norman. Norman Gene, that you? 77 00:08:06,498 --> 00:08:09,039 Uh... who’s this? 78 00:08:09,039 --> 00:08:11,470 I am his mother. 79 00:08:11,470 --> 00:08:14,440 Jesus. Oh, my God. 80 00:08:18,411 --> 00:08:19,115 There are things 81 00:08:19,115 --> 00:08:21,579 I haven’t told you about Solange. 82 00:08:21,579 --> 00:08:23,284 Your... your stepmom? 83 00:08:23,284 --> 00:08:25,748 She’s even worse than you think. 84 00:08:27,552 --> 00:08:29,323 She wouldn’t let me eat... 85 00:08:29,323 --> 00:08:34,031 as a kid until she believed me when I sang Jesus Loves Me. 86 00:08:36,198 --> 00:08:38,563 I don’t know what’s going on. 87 00:08:38,728 --> 00:08:41,203 My dad is dying. Stomach cancer. 88 00:08:42,204 --> 00:08:44,107 She wants me to come see him, but... 89 00:08:44,107 --> 00:08:46,142 Norman, I am so sorry. 90 00:08:47,374 --> 00:08:49,442 - We have to see him. - No. 91 00:08:49,442 --> 00:08:51,048 You have to, don’t you? 92 00:08:51,048 --> 00:08:52,742 No. I don’t! 93 00:09:01,619 --> 00:09:03,654 She thinks that the Holy Spirit 94 00:09:03,654 --> 00:09:06,162 possesses her and... 95 00:09:07,196 --> 00:09:07,790 gives her power. 96 00:09:07,790 --> 00:09:11,662 She calls it her signs and wonders. 97 00:09:12,432 --> 00:09:13,664 Wow. 98 00:09:14,170 --> 00:09:15,501 Why didn’t you tell me? 99 00:09:15,501 --> 00:09:17,272 Because it’s... it’s... 100 00:09:18,075 --> 00:09:21,276 I thought it would scare you away. 101 00:09:21,375 --> 00:09:24,147 And honestly, 102 00:09:24,147 --> 00:09:28,151 I don’t think that she would even... 103 00:09:30,384 --> 00:09:32,782 approve of you and me. 104 00:09:33,156 --> 00:09:37,160 - Oh, come on. She’s not... - I’m serious. It’s like that. 105 00:09:37,457 --> 00:09:39,426 You know what? 106 00:09:40,229 --> 00:09:42,198 Solange doesn’t matter. 107 00:09:44,530 --> 00:09:46,697 We have to focus on us. 108 00:09:48,534 --> 00:09:50,305 On our family. 109 00:10:57,174 --> 00:10:59,638 -Belinda? - Norman. 110 00:10:59,935 --> 00:11:02,575 You okay? 111 00:11:02,575 --> 00:11:04,643 Guess I was sleepwalking. 112 00:11:06,348 --> 00:11:07,712 Oh. 113 00:11:08,383 --> 00:11:10,682 And did you open the window? 114 00:11:21,297 --> 00:11:22,628 That’s Wallace’s. 115 00:11:22,628 --> 00:11:24,432 I found it on the carpet. 116 00:11:26,500 --> 00:11:29,767 Must have missed it when we moved the nursery. 117 00:11:30,834 --> 00:11:32,440 Yeah. 118 00:12:04,406 --> 00:12:07,640 Do you know where he is, Mary? 119 00:12:07,739 --> 00:12:09,345 Oh. Ouch. 120 00:12:09,345 --> 00:12:10,907 I think he’s with the new hires... 121 00:12:10,907 --> 00:12:13,448 ...showing them around. 122 00:12:13,448 --> 00:12:15,417 But we had an appointment. 123 00:12:24,657 --> 00:12:25,658 I’m done with this place. 124 00:12:25,658 --> 00:12:27,264 Wait. You can’t go in there. 125 00:12:27,264 --> 00:12:29,629 I quit. 126 00:12:55,457 --> 00:12:56,788 Norman. 127 00:13:03,960 --> 00:13:06,303 I was trying to buy a can of paint today 128 00:13:06,303 --> 00:13:08,404 and the card declined. 129 00:13:08,866 --> 00:13:11,407 It was so embarrassing. 130 00:13:12,001 --> 00:13:15,345 What’s going on? Are you okay? 131 00:13:19,943 --> 00:13:22,880 The pastor from my parents’ church called. 132 00:13:27,621 --> 00:13:29,051 My dad is dead. 133 00:13:59,719 --> 00:14:01,820 Jesus said to her, 134 00:14:01,820 --> 00:14:05,461 -"He who believes in me..." - Welcome. 135 00:14:05,461 --> 00:14:08,926 "...though he may die, he shall live." 136 00:14:09,058 --> 00:14:10,499 Do you believe this? 137 00:14:10,499 --> 00:14:12,402 Yes. 138 00:14:12,567 --> 00:14:15,669 Death is a revelation. 139 00:14:15,867 --> 00:14:21,103 Lawrence Irwin is yet more alive 140 00:14:21,807 --> 00:14:23,809 than we are now. 141 00:14:25,107 --> 00:14:28,077 With his loving wife, Solange. 142 00:14:29,815 --> 00:14:31,652 He was teacher, 143 00:14:33,115 --> 00:14:34,754 healer, 144 00:14:35,656 --> 00:14:37,119 and friend. 145 00:14:38,956 --> 00:14:39,825 And... 146 00:14:39,825 --> 00:14:42,828 just in case any of you sought one more lesson... 147 00:14:45,534 --> 00:14:47,734 Lawrence instructed me 148 00:14:47,932 --> 00:14:51,738 to read his favorite passage of scripture. 149 00:14:51,738 --> 00:14:58,646 "There is one body and spirit who is above all 150 00:14:58,976 --> 00:15:04,751 "and through all and in all." 151 00:15:07,754 --> 00:15:09,052 Norman. 152 00:15:10,889 --> 00:15:12,660 Pastor Lewis. 153 00:15:14,662 --> 00:15:17,632 Um, this is my wife, uh, Belinda. 154 00:15:17,632 --> 00:15:19,128 Belinda. Hello. 155 00:15:19,997 --> 00:15:21,570 Oh. 156 00:15:21,702 --> 00:15:23,935 My condolences to you both. 157 00:15:23,935 --> 00:15:27,136 - Thank you for the service. -Oh. 158 00:15:28,544 --> 00:15:31,008 Norman, wait. 159 00:15:32,075 --> 00:15:36,585 Uh, Solange, your mother, asked me to bring you to her. 160 00:15:36,585 --> 00:15:37,751 - Stepmother. - Yes. 161 00:15:37,751 --> 00:15:39,753 I understand your hesitation. 162 00:15:39,753 --> 00:15:41,491 I do. 163 00:15:41,491 --> 00:15:44,054 Not all of us believes quite like she does. 164 00:15:44,054 --> 00:15:47,057 But, Norman, she’s changed. 165 00:15:47,057 --> 00:15:49,532 - Oh. -Yeah. 166 00:15:51,831 --> 00:15:53,470 Come and see. 167 00:15:58,167 --> 00:16:01,907 We both know what your father would have prayed for. 168 00:17:01,901 --> 00:17:03,771 Would you remove my veil 169 00:17:03,771 --> 00:17:06,807 so I could see you more clearly? 170 00:17:14,848 --> 00:17:17,587 You must be my Norman’s Belind-er. 171 00:17:17,587 --> 00:17:20,557 It’s lovely to meet you, Solange. 172 00:17:20,557 --> 00:17:23,626 He didn’t say you were expecting. 173 00:17:23,626 --> 00:17:24,121 And the pastor says 174 00:17:24,121 --> 00:17:26,827 the days of miracles have come and gone. 175 00:17:26,827 --> 00:17:28,565 Now, Solange... 176 00:17:28,565 --> 00:17:29,863 Hush now. 177 00:17:38,971 --> 00:17:40,269 Is it a girl? 178 00:17:40,269 --> 00:17:41,644 Oh! 179 00:17:41,644 --> 00:17:43,646 Praise him! 180 00:17:43,646 --> 00:17:45,681 How did... how did you know that? 181 00:17:45,681 --> 00:17:50,015 Truth set aflame by the Holy Spirit. 182 00:17:57,825 --> 00:18:00,630 Do I deserve any tenderness? 183 00:18:09,100 --> 00:18:11,740 We have much to discuss as a family. 184 00:18:11,740 --> 00:18:13,643 I... We, um... 185 00:18:13,643 --> 00:18:14,303 Belinda has to rest. 186 00:18:14,303 --> 00:18:16,778 Don’t you owe me this kindness? 187 00:18:21,310 --> 00:18:24,379 Ain’t it a wonder how you’re changing? 188 00:18:24,379 --> 00:18:27,789 Sometimes I feel like it’s her body and not mine. 189 00:18:27,789 --> 00:18:29,791 You’re a vessel that holds his child. 190 00:18:29,791 --> 00:18:32,255 And praise Jesus, he’s making it right. 191 00:18:32,255 --> 00:18:34,763 Those two will never know what it’s like. 192 00:18:34,763 --> 00:18:37,799 To change is woman. 193 00:18:37,799 --> 00:18:40,032 Well, Norman is a wonderful husband. 194 00:18:40,032 --> 00:18:41,132 Like his father, bless him, 195 00:18:41,132 --> 00:18:43,299 but men are children that must be taught, 196 00:18:43,299 --> 00:18:45,334 especially those younger than us. 197 00:18:45,334 --> 00:18:46,236 I will admit, 198 00:18:46,236 --> 00:18:49,679 my last change was not preferable. 199 00:18:49,679 --> 00:18:51,274 Men-o-pause. 200 00:18:52,341 --> 00:18:54,211 Ain’t no pause in it. 201 00:18:54,211 --> 00:18:57,951 Lucifer couldn’t have made hot flashes so hot. 202 00:18:57,951 --> 00:19:00,052 Okay. Okay. Stop. 203 00:19:00,052 --> 00:19:03,352 How’s it look? Had my lawyer draft the will. 204 00:19:03,352 --> 00:19:05,222 Of course, he couldn’t have done as well 205 00:19:05,222 --> 00:19:06,322 as my son, the lawyer. 206 00:19:06,322 --> 00:19:08,665 I’m a public defender, Solange. 207 00:19:08,665 --> 00:19:09,765 - I’m not probate. - Of course. 208 00:19:09,765 --> 00:19:12,867 Helping those in need. Taught him so well. 209 00:19:12,867 --> 00:19:15,903 You wanna give us everything? 210 00:19:15,903 --> 00:19:16,871 Every cent. 211 00:19:16,871 --> 00:19:21,975 And I already sold the house, so add that too. 212 00:19:22,173 --> 00:19:23,713 Well... 213 00:19:24,010 --> 00:19:25,077 Where... where are you going to live? 214 00:19:25,077 --> 00:19:29,378 Well, doctor says I should not live by my lonesome. 215 00:19:29,378 --> 00:19:32,986 Norman, your father’s final request 216 00:19:32,986 --> 00:19:37,991 was that I help this decision. 217 00:19:40,092 --> 00:19:43,700 He wants you to take your mother into your home. 218 00:19:50,102 --> 00:19:52,467 - So... What? - Oh, don’t you get it? 219 00:19:52,467 --> 00:19:54,909 I’m willing to give you 220 00:19:54,909 --> 00:19:57,043 all the money I got. 221 00:20:00,244 --> 00:20:03,148 Is it a... a large... 222 00:20:10,892 --> 00:20:14,456 All I ask in return is you take me home, 223 00:20:14,456 --> 00:20:15,798 to live my final days 224 00:20:15,798 --> 00:20:19,197 on this fallen world with my family. 225 00:20:21,166 --> 00:20:22,167 Shit. 226 00:20:22,167 --> 00:20:24,268 Look, Solange is right. 227 00:20:24,268 --> 00:20:25,368 We can’t live in the past. 228 00:20:25,368 --> 00:20:27,909 She was an awful mother to me... 229 00:20:27,909 --> 00:20:30,010 stepmother to me as a kid. 230 00:20:30,010 --> 00:20:30,813 The only TV I could watch 231 00:20:30,813 --> 00:20:32,507 was one goddamn tape of VeggieTales 232 00:20:32,507 --> 00:20:34,278 because Nick Jr. was ungodly. 233 00:20:34,278 --> 00:20:36,885 VeggieTales? Definitely after my time. 234 00:20:36,885 --> 00:20:40,218 But look, grown-up Norman needs our help now. 235 00:20:40,218 --> 00:20:42,517 Yeah. No. I... I... I don’t know. 236 00:20:42,517 --> 00:20:44,321 Look, I couldn’t buy a can of paint. 237 00:20:44,321 --> 00:20:47,093 All I know is if she comes to the house, 238 00:20:47,093 --> 00:20:49,128 it’s gonna be her fucking church. 239 00:20:49,128 --> 00:20:50,129 We’re gonna be her disciples 240 00:20:50,129 --> 00:20:51,097 like her little fucking apostles. 241 00:20:51,097 --> 00:20:53,330 No. We’re gonna be the ones that help her. 242 00:20:53,330 --> 00:20:56,069 Isn’t it good that it helps us too? 243 00:20:56,069 --> 00:20:59,072 I mean, we can pay off the house with that money. 244 00:20:59,072 --> 00:21:01,404 Everything in me is telling me to run away. 245 00:21:01,404 --> 00:21:03,340 To go and forget about her. 246 00:21:03,340 --> 00:21:06,882 Then do what she did. Change. 247 00:21:06,882 --> 00:21:08,950 It’s not just about us. 248 00:21:14,450 --> 00:21:17,387 Use your legs to lift, Norman Gene. 249 00:21:17,387 --> 00:21:20,995 - I am. - Did you tip the driver? 250 00:21:24,559 --> 00:21:26,132 Oh, Lord. 251 00:21:26,132 --> 00:21:27,232 Oh, yeah. 252 00:21:27,232 --> 00:21:29,366 Oh, Lord! 253 00:21:29,366 --> 00:21:31,104 It’s a really old house. 254 00:21:31,104 --> 00:21:33,568 Well... 255 00:21:34,107 --> 00:21:35,108 welcome home, Solange. 256 00:21:35,108 --> 00:21:38,012 - Thank you. - How do you feel? 257 00:21:38,012 --> 00:21:38,441 Pooped. 258 00:21:38,441 --> 00:21:42,544 Let’s get you to your room. Right this way. 259 00:21:43,512 --> 00:21:45,118 - Here. - Oh, where are we going? 260 00:21:45,118 --> 00:21:47,483 Oh, your room is upstairs across from ours 261 00:21:47,483 --> 00:21:48,352 in case you need anything. 262 00:21:48,352 --> 00:21:50,420 I... I can’t get up them stairs. 263 00:21:50,420 --> 00:21:52,994 The doctor says it’s arthritis. 264 00:21:52,994 --> 00:21:54,193 We made it up for you. 265 00:21:54,193 --> 00:21:57,064 Don’t matter. I can’t do it. 266 00:21:59,264 --> 00:22:01,134 Well, what’s in there? 267 00:22:01,134 --> 00:22:02,597 Oh, that’s the... 268 00:22:03,433 --> 00:22:04,566 That is the baby’s room. 269 00:22:04,566 --> 00:22:06,942 Yeah. That’s the nursery. 270 00:22:07,877 --> 00:22:11,606 Ain’t it unsafe to have a baby downstairs? 271 00:22:11,848 --> 00:22:15,049 -Oh, well, I, uh... - No. 272 00:22:15,577 --> 00:22:17,216 Belinda... 273 00:22:17,216 --> 00:22:20,384 Belinda put a lot of work into that nursery. 274 00:22:20,483 --> 00:22:22,155 Uh, Norman, 275 00:22:22,155 --> 00:22:24,861 let’s just talk about it for a second. 276 00:22:25,224 --> 00:22:28,964 I thought that we wanted the baby 277 00:22:28,964 --> 00:22:29,558 away from Wallace’s room. 278 00:22:29,558 --> 00:22:33,100 I thought that’s why we put the nursery in the front room. 279 00:22:33,100 --> 00:22:34,431 I did, and I do. 280 00:22:34,431 --> 00:22:35,399 But she has a point. 281 00:22:35,399 --> 00:22:37,335 Isn’t it dangerous to keep a baby downstairs? 282 00:22:37,335 --> 00:22:40,503 They don’t care about their poor crippled... 283 00:22:40,503 --> 00:22:42,043 Oh, Jesus. Solange, please. 284 00:22:42,043 --> 00:22:44,144 Did you hear what he called me? 285 00:22:44,144 --> 00:22:45,442 He never calls me mother. 286 00:22:45,442 --> 00:22:48,115 Wouldn’t it make you feel terrible? 287 00:22:48,115 --> 00:22:49,479 Look. Let’s just do it. 288 00:22:49,479 --> 00:22:50,348 I don’t want her hearing us 289 00:22:50,348 --> 00:22:53,549 talking about Wallace or asking questions. 290 00:23:07,563 --> 00:23:10,005 He never liked chores. 291 00:23:10,467 --> 00:23:11,600 Hmm. 292 00:23:11,600 --> 00:23:15,637 When Lawrence and I finished our home, we knew. 293 00:23:15,637 --> 00:23:19,014 Buy cheap. Buy twice. 294 00:23:19,014 --> 00:23:20,477 Okay. 295 00:23:21,181 --> 00:23:22,215 Oh, my God. 296 00:23:22,215 --> 00:23:23,414 Is this you, Solange? 297 00:23:23,414 --> 00:23:26,219 Hard to believe, ain’t it? 298 00:23:26,219 --> 00:23:29,123 - Were you a model? - And an actress. 299 00:23:29,123 --> 00:23:31,686 At least that’s what I called myself. 300 00:23:31,686 --> 00:23:34,524 I have no shame in saying I was... 301 00:23:35,558 --> 00:23:38,099 I was... 302 00:23:44,633 --> 00:23:46,437 I was beautiful. 303 00:23:48,175 --> 00:23:48,637 I knew it. 304 00:23:48,637 --> 00:23:51,178 Trouble is, the photographer knew it too, 305 00:23:51,178 --> 00:23:54,049 and he knew what all men know. 306 00:23:54,049 --> 00:23:54,511 Hmm. 307 00:23:54,511 --> 00:23:57,349 Stopped my ambition right quick. 308 00:23:57,349 --> 00:23:59,120 Well, then why did you keep it? 309 00:23:59,120 --> 00:24:00,583 Do I seem like the kind of woman 310 00:24:00,583 --> 00:24:03,685 to run and hide from her past? Hmm. 311 00:24:04,719 --> 00:24:06,457 Hmm. 312 00:24:20,240 --> 00:24:23,309 - Who’re they? -Oh, from my work. 313 00:24:23,309 --> 00:24:26,081 The one in the middle could be Inanna, 314 00:24:26,081 --> 00:24:27,676 but no one knows. 315 00:24:27,676 --> 00:24:30,217 Didn’t Norman say they fired you? 316 00:24:31,383 --> 00:24:32,615 No, I quit. 317 00:24:32,615 --> 00:24:35,222 - It was my choice. - Well... 318 00:24:36,223 --> 00:24:39,424 my work is in the Spirit, Belind-er. 319 00:24:40,227 --> 00:24:41,998 And the Bible says, 320 00:24:41,998 --> 00:24:47,432 we are the house that the Spirit lives in. 321 00:24:49,203 --> 00:24:52,041 I know how to make it right. 322 00:24:55,209 --> 00:24:56,144 All done. 323 00:24:58,014 --> 00:25:00,709 Looks like a room for a baby. 324 00:25:00,709 --> 00:25:01,314 Well, yeah. 325 00:25:01,314 --> 00:25:03,316 We still have to move a couple things around, 326 00:25:03,316 --> 00:25:06,517 but your bed’s in there, made up nice. 327 00:25:08,090 --> 00:25:10,488 I see you kept that chair. 328 00:25:15,064 --> 00:25:16,791 It... it was my mom’s. 329 00:25:16,791 --> 00:25:20,069 That’s... It’s... It isn’t yours. 330 00:25:20,069 --> 00:25:23,105 But it’s in my room, Norman Gene. 331 00:25:23,732 --> 00:25:25,173 Hmm. 332 00:25:29,771 --> 00:25:32,213 What would you say to my purchasing 333 00:25:32,213 --> 00:25:34,149 new furniture for you? 334 00:25:34,149 --> 00:25:35,348 Oh, Solange, that’s not... 335 00:25:35,348 --> 00:25:38,087 If this house is to have a child, 336 00:25:38,087 --> 00:25:40,551 it must be properly furnished. 337 00:25:41,057 --> 00:25:41,486 The whole house? 338 00:25:41,486 --> 00:25:45,424 I’m sure you won’t be able to resist my offer for long. 339 00:26:23,165 --> 00:26:24,430 Norman Gene. 340 00:26:24,430 --> 00:26:26,399 - What? - Who will say Grace? 341 00:26:26,399 --> 00:26:28,467 I would have thought I taught you better. 342 00:26:28,467 --> 00:26:30,502 Solange, we don’t really do that here. 343 00:26:30,502 --> 00:26:32,405 No. It’s all right, Norman. 344 00:26:32,405 --> 00:26:35,375 We should celebrate everyone’s faith. 345 00:26:50,324 --> 00:26:51,622 Oh, me. 346 00:26:51,820 --> 00:26:53,525 Okay, um... 347 00:26:54,196 --> 00:26:55,527 Well... 348 00:26:55,692 --> 00:27:00,334 it’s wonderful that we can be together as a family. 349 00:27:00,334 --> 00:27:03,502 And I’m most grateful for our child 350 00:27:03,502 --> 00:27:05,867 to have a grandmother here at home. 351 00:27:05,867 --> 00:27:08,903 In Jesus’ name, amen. 352 00:27:09,178 --> 00:27:12,313 Thank you. I really love you. 353 00:27:21,190 --> 00:27:22,158 How do you like the ham? 354 00:27:22,158 --> 00:27:23,720 Norman said it’s your favorite. 355 00:27:23,720 --> 00:27:25,359 Salty. 356 00:27:25,359 --> 00:27:27,328 - Why would you say that? - It’s the truth, ain’t it? 357 00:27:27,328 --> 00:27:29,231 Just because it’s true doesn’t mean you have to say it. 358 00:27:29,231 --> 00:27:31,431 - Wait. Is it salty? - I won’t lie. 359 00:27:32,894 --> 00:27:35,204 - Maybe a bit. - See? 360 00:27:35,204 --> 00:27:39,208 The Lord detests lying lips, Norman Gene. 361 00:27:42,673 --> 00:27:47,612 I have realized I do not know my granddaughter’s name. 362 00:27:47,612 --> 00:27:51,517 Oh, we’re gonna name her Fern. 363 00:27:51,517 --> 00:27:51,946 Fern? 364 00:27:51,946 --> 00:27:54,652 Is that a plant you got growing in there? 365 00:27:54,652 --> 00:27:56,786 No. 366 00:27:56,786 --> 00:28:01,626 Used to be parents understood names gotta have power. 367 00:28:01,626 --> 00:28:02,759 How about a family name? 368 00:28:02,759 --> 00:28:05,300 Well, my mother’s name was Ger-trude. 369 00:28:05,300 --> 00:28:06,928 Ger-trude? 370 00:28:06,928 --> 00:28:08,732 I thought you all were supposed to have 371 00:28:08,732 --> 00:28:10,239 more interesting names. 372 00:28:10,239 --> 00:28:11,438 What is that supposed to mean? 373 00:28:11,438 --> 00:28:13,473 I... I’m not trying to be insulting. 374 00:28:13,473 --> 00:28:14,903 No. I wanna know what... 375 00:28:14,903 --> 00:28:16,806 what is a more interesting name? 376 00:28:17,510 --> 00:28:19,611 Your father, what was his name? 377 00:28:19,611 --> 00:28:22,581 Walter. But I didn’t know him really well. 378 00:28:22,581 --> 00:28:25,551 Hmm, we call that a broken family. 379 00:28:25,551 --> 00:28:27,520 Solange, would you please stop? 380 00:28:27,520 --> 00:28:29,621 They were academics. 381 00:28:29,918 --> 00:28:31,887 My dad did not leave. 382 00:28:31,887 --> 00:28:33,757 He died after I was born. 383 00:28:33,757 --> 00:28:36,628 I see. Mmm-hmm. 384 00:28:36,628 --> 00:28:37,926 Thank you for educating me 385 00:28:37,926 --> 00:28:40,269 and I apologize for any offense, 386 00:28:40,269 --> 00:28:42,568 but I am determined 387 00:28:42,568 --> 00:28:44,735 to give that child 388 00:28:45,637 --> 00:28:47,408 a proper name. 389 00:29:04,590 --> 00:29:05,393 Walter. 390 00:29:05,393 --> 00:29:08,022 Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, 391 00:29:08,022 --> 00:29:13,302 Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally... 392 00:29:13,302 --> 00:29:15,337 Wallace. 393 00:29:18,670 --> 00:29:19,869 Wallace, nah, nah... 394 00:29:19,869 --> 00:29:22,410 What’s that name coming to me, Jesus... 395 00:29:32,684 --> 00:29:33,949 Lawrence! 396 00:29:33,949 --> 00:29:36,721 Thank you, Lord! That’s it! 397 00:29:37,425 --> 00:29:40,461 You must name her after her grandfather. 398 00:29:40,461 --> 00:29:42,661 What a fitting tribute, Norman Gene. 399 00:29:42,661 --> 00:29:47,336 Of course, we must adjust the name to fit the gender. 400 00:29:47,336 --> 00:29:48,799 How about... 401 00:29:49,866 --> 00:29:52,605 Little Laurie Irwin. 402 00:29:53,507 --> 00:29:56,312 Oh, what do you think, Belind-er? 403 00:29:57,412 --> 00:30:00,074 - Laurie. - Ah! Yes. 404 00:30:35,417 --> 00:30:36,682 Wallace... 405 00:30:57,967 --> 00:31:00,904 Help me, Jesus, Wallace. 406 00:31:29,031 --> 00:31:31,066 Baby, what are you doing up? 407 00:31:33,002 --> 00:31:35,004 I thought I was... 408 00:31:35,774 --> 00:31:37,644 I thought I was dreaming. 409 00:31:37,875 --> 00:31:39,943 Oh, well, come back. 410 00:31:40,449 --> 00:31:41,978 Come back to bed. 411 00:31:44,816 --> 00:31:47,885 How does Solange know about Wallace? 412 00:31:48,490 --> 00:31:51,823 Baby, who knows? 413 00:31:55,123 --> 00:31:58,533 Just... I wouldn’t let her get to you. 414 00:32:14,582 --> 00:32:18,520 ♪ Kneel down by the side ♪ 415 00:32:18,520 --> 00:32:22,117 ♪ Of your mother, my boy ♪ 416 00:32:26,759 --> 00:32:28,662 Solange. 417 00:32:33,095 --> 00:32:34,767 Solange. 418 00:32:37,132 --> 00:32:38,705 Solange? 419 00:32:43,138 --> 00:32:44,645 Solange! 420 00:32:47,747 --> 00:32:50,915 Interrupted prayers go unanswered. 421 00:32:50,915 --> 00:32:52,818 Help me to my feet. 422 00:32:53,621 --> 00:32:56,888 - I thought you were... - I ain’t dead yet. 423 00:32:58,120 --> 00:33:00,727 It was my signs and wonders. 424 00:33:00,727 --> 00:33:04,192 I asked the Spirit to come and He slew me. 425 00:33:04,192 --> 00:33:06,964 My body wasn’t mine no more. 426 00:33:10,066 --> 00:33:15,643 Something happened in there before that child in you now. 427 00:33:17,546 --> 00:33:20,208 You’re seeing things, ain’t ya? 428 00:33:21,275 --> 00:33:23,013 Ain’t gonna stop. 429 00:33:23,178 --> 00:33:25,048 Pray with me! 430 00:33:25,213 --> 00:33:26,786 Mmm. Mmm. 431 00:33:29,954 --> 00:33:31,527 No matter. 432 00:33:31,527 --> 00:33:33,254 He told me what to do. 433 00:33:35,993 --> 00:33:38,534 What... what’s that? 434 00:33:40,569 --> 00:33:42,967 This house needs a mother. 435 00:33:46,102 --> 00:33:49,842 ♪ Hold fast to the right ♪ 436 00:33:50,777 --> 00:33:53,043 ♪ Hold fast to the right ♪ 437 00:33:53,043 --> 00:33:58,983 ♪ Wherever your footsteps May roam ♪ 438 00:33:59,555 --> 00:34:02,283 ♪ Oh, forsake... ♪ 439 00:34:04,758 --> 00:34:08,564 Do you think Solange is right about the baby’s name? 440 00:34:10,995 --> 00:34:12,700 Norman? 441 00:34:13,602 --> 00:34:14,933 Norman! 442 00:34:14,933 --> 00:34:17,573 Baby, I can’t hear you. I’m working. 443 00:34:21,841 --> 00:34:23,876 No, baby. Please, please, please. I’m working. 444 00:34:23,876 --> 00:34:26,142 I am trying to talk to you about our baby. 445 00:34:26,142 --> 00:34:27,176 Okay. But we might go to trial. 446 00:34:27,176 --> 00:34:28,980 I have a lot of crap to read through. 447 00:34:30,146 --> 00:34:33,347 The name Laurie is starting to grow on me. 448 00:34:34,282 --> 00:34:37,626 Uh-oh. Her power is increasing. 449 00:34:37,626 --> 00:34:41,663 Well, Solange does know things... 450 00:34:42,323 --> 00:34:45,161 but she... she’s afraid. 451 00:34:46,063 --> 00:34:48,131 What do you mean she’s afraid? 452 00:34:51,904 --> 00:34:54,137 Of... of getting old. 453 00:34:54,137 --> 00:34:57,107 She fell today and I had to help her up. 454 00:34:59,846 --> 00:35:02,717 Oh, okay. Um, Laurie, cool. 455 00:35:04,785 --> 00:35:06,116 Please? 456 00:35:07,788 --> 00:35:09,218 I love you. 457 00:35:28,138 --> 00:35:31,878 Uh, Solange, is everything okay? 458 00:35:31,878 --> 00:35:34,815 I don’t know what you mean. 459 00:35:34,815 --> 00:35:37,983 I’m just reading from my Bible. 460 00:35:38,082 --> 00:35:41,283 But it’s upside down. 461 00:35:42,086 --> 00:35:43,725 So it is. 462 00:35:43,725 --> 00:35:46,222 Solange, if... if you need anything, 463 00:35:46,222 --> 00:35:50,699 I’m... I’m here, okay? I’m just gonna... 464 00:35:52,701 --> 00:35:53,735 It’s okay. 465 00:35:53,735 --> 00:35:55,429 Please, just... 466 00:35:59,334 --> 00:36:01,677 I confess. 467 00:36:01,809 --> 00:36:04,273 Oh, I pray to be healed from my affliction, 468 00:36:04,273 --> 00:36:08,013 but the Holy Spirit cannot stop me getting old. 469 00:36:10,081 --> 00:36:12,182 Oh, well, if you need anything... 470 00:36:12,182 --> 00:36:15,856 Oh, Belind-er, lay your hands. 471 00:36:15,856 --> 00:36:17,022 Lay your hands on me. 472 00:36:17,022 --> 00:36:18,188 I meant, I meant... 473 00:36:18,188 --> 00:36:21,257 Norman and I can help you. 474 00:36:21,257 --> 00:36:22,390 I would’ve been mortified 475 00:36:22,390 --> 00:36:25,294 if Norman Gene were to find out. 476 00:36:25,294 --> 00:36:29,705 Can it be a secret between mother and daughter? 477 00:36:33,940 --> 00:36:36,404 - All right. - Oh, praise him! 478 00:36:36,404 --> 00:36:39,242 Praise you, my daughter. 479 00:36:39,715 --> 00:36:42,311 Oh. 480 00:36:46,084 --> 00:36:47,019 Oh... 481 00:36:47,019 --> 00:36:49,890 In Jesus’ name, amen. 482 00:36:58,767 --> 00:37:01,803 So how was everyone’s day? 483 00:37:01,803 --> 00:37:03,035 Wonderful. 484 00:37:03,035 --> 00:37:06,005 Belinda and I are fast becoming friends. 485 00:37:06,005 --> 00:37:08,975 Oh, that’s great. 486 00:37:25,057 --> 00:37:26,795 You smell that? 487 00:37:27,323 --> 00:37:29,160 Smells kinda like... 488 00:37:29,160 --> 00:37:31,096 ...uh, musty. 489 00:37:34,396 --> 00:37:39,038 Solange, I’m sorry. We have to... 490 00:37:47,409 --> 00:37:49,818 Norman, we have a problem 491 00:37:50,082 --> 00:37:52,887 that we need to discuss as a family. 492 00:37:54,823 --> 00:37:55,890 What is it? 493 00:38:01,225 --> 00:38:03,491 Solange, why don’t you tell him? 494 00:38:04,030 --> 00:38:05,933 I don’t know what to say. 495 00:38:16,878 --> 00:38:18,539 She’s incontinent. 496 00:38:26,019 --> 00:38:29,957 The only incontinence is her. 497 00:38:36,293 --> 00:38:38,592 Ain’t no mother... 498 00:38:39,164 --> 00:38:40,968 She can’t speak to you like that. 499 00:38:40,968 --> 00:38:41,837 Baby, she’s hurt. 500 00:38:41,837 --> 00:38:44,532 She begged me not to tell you, but I had to. 501 00:38:44,532 --> 00:38:48,272 I can’t do this without you. Look at me. 502 00:39:45,329 --> 00:39:47,199 Help me! 503 00:39:49,300 --> 00:39:51,665 Help me, please! 504 00:39:54,602 --> 00:39:56,241 Help me! 505 00:40:06,482 --> 00:40:09,089 - Solange. - Help me! 506 00:40:09,386 --> 00:40:10,090 She is your mother. 507 00:40:10,090 --> 00:40:12,961 My stepmother. And Belinda, I’m sorry, I can’t do this. 508 00:40:12,961 --> 00:40:13,621 I have to go to work. 509 00:40:13,621 --> 00:40:16,492 Oh, goodbye. You’re gonna be a child. 510 00:40:16,492 --> 00:40:18,362 - I have to go to work. - I have to clean her myself? 511 00:40:18,362 --> 00:40:20,969 Help me! 512 00:40:20,969 --> 00:40:23,235 God! God, this sucks! 513 00:40:23,235 --> 00:40:25,105 What am I supposed to tell my clients? 514 00:40:25,105 --> 00:40:25,666 "Oh, sorry I’m late, 515 00:40:25,666 --> 00:40:27,602 "I had to take care and wipe my fucking stepmother." 516 00:40:27,602 --> 00:40:30,308 - I can’t do it, Belinda. - But we have to do it. 517 00:40:30,308 --> 00:40:32,343 She’s not a child. Okay? Not a baby. 518 00:40:32,343 --> 00:40:35,280 - She’s not. -Help me! 519 00:40:42,122 --> 00:40:44,322 M, E, double S, Mess. 520 00:40:44,322 --> 00:40:47,127 I’m an M, E, double S, Mess. 521 00:40:49,030 --> 00:40:51,967 M, E, double S, Mess. 522 00:40:51,967 --> 00:40:55,531 - Solange. - I’m an M, E, double S, Mess. 523 00:40:55,531 --> 00:40:56,400 Solange. 524 00:40:56,400 --> 00:40:59,139 I gotta get you out of bed to clean you up. 525 00:40:59,139 --> 00:41:00,371 Okay. 526 00:41:00,371 --> 00:41:03,407 No, Norman, use it to cover her. 527 00:41:07,444 --> 00:41:10,414 We’re gonna take you to the shower, Solange. 528 00:41:10,414 --> 00:41:11,217 No showers! 529 00:41:11,217 --> 00:41:14,517 Oh, but the only bath is upstairs. 530 00:41:14,517 --> 00:41:16,288 No showers! 531 00:41:16,288 --> 00:41:19,027 I have never had a shower in my life. 532 00:41:19,027 --> 00:41:21,260 Yeah. All right. Let’s just take her to the bath upstairs. 533 00:41:21,260 --> 00:41:22,756 - But it’s in our room. - Belinda, who cares? 534 00:41:22,756 --> 00:41:23,592 Let’s just do it. 535 00:41:23,592 --> 00:41:26,430 Solange. Come on, come on. 536 00:41:26,430 --> 00:41:28,630 All right, come on. Up, up, up. 537 00:41:45,581 --> 00:41:47,187 There’s fucking pee on my tie. 538 00:41:47,187 --> 00:41:49,288 Fuck. 539 00:41:56,790 --> 00:41:59,067 Fuck. Um, Belinda, I have to go. 540 00:41:59,067 --> 00:42:00,563 Wait, you’re gonna just leave me here? 541 00:42:00,563 --> 00:42:02,301 I’m sorry. I’ll make it up to you. 542 00:42:02,301 --> 00:42:04,237 Look. It is unfair for me to have to take care 543 00:42:04,237 --> 00:42:05,733 of your stepmother pregnant and alone. 544 00:42:05,733 --> 00:42:07,702 You wanna do the unfair thing? I’m the one with the job 545 00:42:07,702 --> 00:42:08,736 and you wanna do the unfair thing? 546 00:42:08,736 --> 00:42:10,045 - Don’t. - Oh, maybe I should just quit. 547 00:42:10,045 --> 00:42:12,608 Yeah. I’ll quit today and stay and help you. How’s that? 548 00:42:14,742 --> 00:42:17,184 Fuck! Fuck, baby. 549 00:42:17,184 --> 00:42:18,812 I’m sorry. Okay? I’m overwhelmed. 550 00:42:18,812 --> 00:42:20,814 And I was gonna wait to tell you until it’s certain 551 00:42:20,814 --> 00:42:22,618 but Joseph’s got a spot for me. 552 00:42:22,618 --> 00:42:23,256 He’s serious. 553 00:42:23,256 --> 00:42:26,160 I just gotta get this fucking guy to a plea bargain. 554 00:42:26,160 --> 00:42:29,196 - Okay. So this is real. - This is real. 555 00:42:29,196 --> 00:42:32,199 Okay. I’ll figure it out. 556 00:42:33,563 --> 00:42:35,235 - This one okay? - Yeah. 557 00:42:35,235 --> 00:42:37,138 Okay. Love you. 558 00:42:37,369 --> 00:42:39,107 Norman Irwin. 559 00:42:49,546 --> 00:42:51,845 Why did you put this on my statue? 560 00:42:51,845 --> 00:42:54,089 Honor thy mother. 561 00:42:57,521 --> 00:42:58,852 Here. 562 00:43:08,103 --> 00:43:11,139 Know what this fish means? 563 00:43:11,502 --> 00:43:12,173 Do you? 564 00:43:12,173 --> 00:43:15,506 It was to identify Christians. 565 00:43:15,506 --> 00:43:17,574 No, Christians stole it. 566 00:43:17,574 --> 00:43:20,544 It was a symbol of the goddess. 567 00:43:20,544 --> 00:43:22,876 See? 568 00:43:22,876 --> 00:43:26,781 Look at us teaching each other. 569 00:43:28,321 --> 00:43:30,290 We ain’t so different. 570 00:43:30,554 --> 00:43:31,423 What do you mean? 571 00:43:31,423 --> 00:43:32,424 We both know what it’s like 572 00:43:32,424 --> 00:43:34,426 to live in a world that ain’t made for us. 573 00:43:34,426 --> 00:43:38,430 I can’t practice my faith, not like I used to. 574 00:43:38,430 --> 00:43:41,301 What do you call that but persecution? 575 00:43:41,301 --> 00:43:44,502 No. Persecution is doing something right 576 00:43:44,502 --> 00:43:48,902 and not being allowed to feel secure about anything. 577 00:43:49,177 --> 00:43:50,706 I was valedictorian, 578 00:43:50,706 --> 00:43:52,741 got the same job as my parents, 579 00:43:52,741 --> 00:43:54,776 but somehow I can’t afford anything 580 00:43:54,776 --> 00:43:58,681 until my Christian stepmother-in-law shows up. 581 00:44:02,850 --> 00:44:04,456 Why are you clapping? 582 00:44:04,456 --> 00:44:08,559 Because we can be like Mother Anne 583 00:44:09,197 --> 00:44:11,595 and Mother Mary. 584 00:44:11,595 --> 00:44:16,501 Oh, please, Belinda. What’s it gonna take? 585 00:44:29,613 --> 00:44:33,914 ♪ I believe for every drop ♪ 586 00:44:33,914 --> 00:44:37,357 ♪ Of rain that falls ♪ 587 00:44:37,852 --> 00:44:41,856 ♪ A flower grows ♪ 588 00:44:44,529 --> 00:44:46,894 ♪ I believe that some... ♪ 589 00:44:57,212 --> 00:44:59,511 Did you get anesthesia done? 590 00:45:16,792 --> 00:45:18,365 Retractor, please. 591 00:45:19,861 --> 00:45:22,633 Ready? Take some deep breaths. 592 00:45:26,373 --> 00:45:28,969 Hall-e-lu-jah! 593 00:45:56,029 --> 00:45:58,570 Hold on, uh, baby. I can help you. 594 00:45:58,570 --> 00:46:00,275 I got her. 595 00:46:02,541 --> 00:46:05,511 - Whose car is this? -What? 596 00:46:05,973 --> 00:46:07,942 Just give me one sec. 597 00:46:38,577 --> 00:46:40,546 What the hell? 598 00:46:43,912 --> 00:46:46,387 There she is! 599 00:46:46,387 --> 00:46:48,356 Welcome home, my dear. 600 00:46:48,356 --> 00:46:51,557 - Do you like my gifts? - What happened to my house? 601 00:46:51,557 --> 00:46:54,626 - This isn’t... - Hush now. 602 00:46:56,694 --> 00:46:59,499 What is her name? 603 00:47:00,566 --> 00:47:02,766 We decided to go with Laurie. 604 00:47:02,766 --> 00:47:04,504 Oh! 605 00:47:04,504 --> 00:47:06,902 Belinda, are you in pain? 606 00:47:06,902 --> 00:47:09,377 -I’m still... - Bring them to me. 607 00:47:09,377 --> 00:47:10,510 ...healing from the... 608 00:47:13,447 --> 00:47:15,416 Do you know 609 00:47:15,416 --> 00:47:18,716 your body is a temple of the Holy Spirit? 610 00:47:18,716 --> 00:47:20,388 You are not your own. 611 00:47:20,388 --> 00:47:22,984 Where’s Norman? 612 00:47:23,655 --> 00:47:27,087 He took a blind man and led him out of town. 613 00:47:27,087 --> 00:47:29,859 Then he put his hands on the blind man 614 00:47:29,859 --> 00:47:31,795 and his sight was restored. 615 00:47:31,795 --> 00:47:35,062 And the blind man saw clearly. 616 00:47:36,635 --> 00:47:38,637 In Jesus’ name! 617 00:48:07,028 --> 00:48:09,800 Stop it! 618 00:48:21,977 --> 00:48:23,176 Get out of my house. 619 00:48:23,176 --> 00:48:25,453 We was just trying to help. 620 00:48:25,453 --> 00:48:27,147 Get out of my house! 621 00:48:30,755 --> 00:48:31,723 -Norman? - Yeah? 622 00:48:31,723 --> 00:48:32,724 -Norman? - Norman Gene, 623 00:48:32,724 --> 00:48:35,122 - thank God you’re here! -No. I just... 624 00:48:35,122 --> 00:48:36,629 She... she is not happy 625 00:48:36,629 --> 00:48:38,125 with the gifts I tried to show her. 626 00:48:38,125 --> 00:48:40,765 Solange, I told you, it shouldn’t be a surprise, 627 00:48:40,765 --> 00:48:42,162 but, babe, there’s some amazing stuff. 628 00:48:42,162 --> 00:48:44,472 Do you know the things they were doing? 629 00:48:44,472 --> 00:48:46,133 Well, Solange paid to have the furniture... 630 00:48:46,133 --> 00:48:49,609 - Wait. Did something happen? - Yes. 631 00:48:49,609 --> 00:48:51,545 They were speaking in tongues 632 00:48:51,545 --> 00:48:53,745 and fucking touching me and Laurie. 633 00:48:53,745 --> 00:48:56,913 - Solange, is this true? - Norman Gene! 634 00:48:56,913 --> 00:49:00,620 You agreed if I would have purchased the furniture... 635 00:49:00,620 --> 00:49:01,588 - Yes. - ...my little circle 636 00:49:01,588 --> 00:49:03,117 - could come here. - No, don’t... 637 00:49:03,117 --> 00:49:04,624 What? 638 00:49:04,987 --> 00:49:06,824 - You invited them? - No. I didn’t. I didn’t. 639 00:49:06,824 --> 00:49:10,465 Uh-oh, you didn’t tell Belind-er. 640 00:49:10,465 --> 00:49:10,729 Oh! 641 00:49:10,729 --> 00:49:13,798 You know what kept my Lawrence and me united, 642 00:49:13,798 --> 00:49:15,536 Norman Gene? 643 00:49:15,536 --> 00:49:17,472 Honesty. 644 00:49:17,604 --> 00:49:19,771 - Mmm. Mmm. - Solange. 645 00:49:19,936 --> 00:49:22,202 - Go to your room. - Of course. 646 00:49:27,075 --> 00:49:28,582 Let me know who wins. 647 00:49:32,179 --> 00:49:34,621 I told Solange she could have her prayer group here 648 00:49:34,621 --> 00:49:39,219 in exchange for the furniture, which I thought you’d like. 649 00:49:40,187 --> 00:49:40,726 I’m sorry. 650 00:49:40,726 --> 00:49:45,566 What made you think I would want this 1819 furniture? 651 00:49:58,040 --> 00:50:00,174 What the hell is that? 652 00:50:00,174 --> 00:50:01,648 It’s my dad’s urn. 653 00:50:01,648 --> 00:50:03,177 Jesus Christ. 654 00:50:03,177 --> 00:50:06,818 She took down my fucking statues and replaced them. 655 00:50:06,818 --> 00:50:08,886 I don’t want it there. 656 00:50:08,886 --> 00:50:10,217 Well, it is my dad. 657 00:50:10,217 --> 00:50:14,188 Well, this is our house, not hers. 658 00:50:15,860 --> 00:50:17,158 Tell her. 659 00:50:54,327 --> 00:50:57,572 Laurie had a hard time latching. 660 00:51:03,677 --> 00:51:05,679 Don’t like my chairs neither? 661 00:51:05,679 --> 00:51:07,076 It’s just, um... 662 00:51:07,307 --> 00:51:08,616 different. 663 00:51:08,616 --> 00:51:12,312 Now this piece I brought from storage. 664 00:51:12,312 --> 00:51:15,920 This is the table Norman Gene and I ate at 665 00:51:15,920 --> 00:51:18,890 and prayed at and sang at. 666 00:51:19,792 --> 00:51:22,663 What was it we always sung? 667 00:51:22,861 --> 00:51:25,325 - Jesus Loves Me. - Oh, yes! 668 00:51:25,325 --> 00:51:28,735 And you never did get that tune right, did you? 669 00:51:35,335 --> 00:51:39,108 Lord, we pray your food restores us. 670 00:51:39,108 --> 00:51:41,616 Lord, we ask you to fill this house 671 00:51:41,616 --> 00:51:42,617 with your mighty spirit, 672 00:51:42,617 --> 00:51:44,113 and, Lord, we give thanks 673 00:51:44,113 --> 00:51:47,281 for the return of the mother to our family. 674 00:51:47,281 --> 00:51:49,723 In Jesus’ name. Amen. 675 00:51:54,926 --> 00:51:59,700 This is my special recipe, rampion salad. 676 00:51:59,799 --> 00:52:04,199 That sweet-tasting leaf has many medicinal properties. 677 00:52:04,639 --> 00:52:06,003 Oh. 678 00:52:09,171 --> 00:52:10,337 I help pay your bills. 679 00:52:10,337 --> 00:52:12,647 I provide new furnishings. 680 00:52:12,647 --> 00:52:13,945 I’ve cooked you my favorite meal 681 00:52:13,945 --> 00:52:15,276 and this is how you treat me. 682 00:52:15,276 --> 00:52:17,212 Please. You’re not my mother. 683 00:52:17,212 --> 00:52:20,050 But we want the same things for our family? 684 00:52:20,050 --> 00:52:23,691 You and I are the same. 685 00:52:23,856 --> 00:52:24,824 Stop saying that. 686 00:52:24,824 --> 00:52:26,089 This is a Christian country 687 00:52:26,089 --> 00:52:29,158 and He created us all in one image. 688 00:52:29,158 --> 00:52:30,896 Paul says there is no difference 689 00:52:30,896 --> 00:52:33,096 between the Jew nor the Gentile. 690 00:52:34,361 --> 00:52:36,198 Then what happened? 691 00:52:36,198 --> 00:52:38,299 What’s happening to people like me? 692 00:52:38,299 --> 00:52:39,333 I mean, will your granddaughter 693 00:52:39,333 --> 00:52:41,742 be treated equally in this Christian country? 694 00:52:41,742 --> 00:52:44,239 - If she’s taught right. - By what teachers? 695 00:52:44,239 --> 00:52:46,010 - What textbooks? - Oh! 696 00:52:46,010 --> 00:52:47,110 Don’t get me going on books 697 00:52:47,110 --> 00:52:49,717 written by Yankee secularists denying God! 698 00:52:49,717 --> 00:52:51,884 I’m talking about textbooks by white men 699 00:52:51,884 --> 00:52:56,020 that prop up white Christian colonialist history 700 00:52:56,020 --> 00:52:58,418 and ignore who they’ve raped and enslaved. 701 00:52:58,418 --> 00:53:00,057 What are you going on about? 702 00:53:00,057 --> 00:53:00,992 My father was from Haiti. 703 00:53:00,992 --> 00:53:04,028 They don’t know how to run that country down there. 704 00:53:04,028 --> 00:53:07,966 What? Holy shit! This woman. 705 00:53:09,231 --> 00:53:11,398 - Have I offended you? - You’ve offended me. 706 00:53:11,398 --> 00:53:13,202 - Is that enough? - Norman, you were right. 707 00:53:13,202 --> 00:53:15,039 And what are you going on about? 708 00:53:15,039 --> 00:53:17,272 - He said that you wouldn’t... - Belinda, don’t... 709 00:53:17,272 --> 00:53:20,946 He said that you wouldn’t approve of us. 710 00:53:21,782 --> 00:53:22,915 How dare you say something so cruel? 711 00:53:22,915 --> 00:53:27,183 - My Norman would never say it. - I said it. Okay? I said it. 712 00:53:27,480 --> 00:53:29,152 No. This I will not stand for. 713 00:53:29,152 --> 00:53:31,286 You are twisting my son against me. 714 00:53:31,286 --> 00:53:33,024 I don’t know what makes you think... 715 00:53:33,024 --> 00:53:34,960 Because you’re a racist! 716 00:53:36,995 --> 00:53:39,228 You have no right to call me that. 717 00:53:39,228 --> 00:53:41,835 You don’t know what real racism is. 718 00:53:41,835 --> 00:53:43,738 - You’re gonna tell me? -You don’t know. 719 00:53:43,738 --> 00:53:47,170 I know because I was here first and I seen it. 720 00:53:47,170 --> 00:53:47,907 I seen the Klan! 721 00:53:47,907 --> 00:53:50,437 Mmm. My cousin was a grand dragon! 722 00:53:50,437 --> 00:53:53,781 Ooh. See, Norman, this is my point. 723 00:53:53,781 --> 00:53:54,375 This is the Klan. 724 00:53:54,375 --> 00:53:56,784 She is the fucking Klan, Norman. 725 00:53:56,784 --> 00:53:58,082 And you’re an uppity Yankee. 726 00:53:58,082 --> 00:54:01,316 Uppity, uppity. I guess I am a racist! 727 00:54:01,316 --> 00:54:03,219 - Mmm-hmm. -Ha! 728 00:54:03,219 --> 00:54:05,419 Ha! Look at me. 729 00:54:05,419 --> 00:54:09,995 Here I go riding on my horse to burn a cross. Ha! 730 00:54:09,995 --> 00:54:14,461 Why are you behaving that way, you grown-ass racist? 731 00:54:14,461 --> 00:54:16,100 Look at me! 732 00:54:16,100 --> 00:54:18,806 I am a racist baby! 733 00:54:18,806 --> 00:54:20,434 Goo-goo, gaga-gaga! 734 00:54:20,434 --> 00:54:21,204 Dada, Dada! 735 00:54:21,204 --> 00:54:26,011 Dada, Dada, Mama, Dada, Mama! 736 00:54:26,011 --> 00:54:29,080 Mama, Mama, Mama! 737 00:54:29,080 --> 00:54:31,313 - Mama! Mama! - Get away from me! 738 00:54:32,149 --> 00:54:34,118 - Help me! - Solange. 739 00:54:34,118 --> 00:54:34,547 Don’t! 740 00:54:34,547 --> 00:54:37,792 Help me, Belind-er! 741 00:54:37,792 --> 00:54:41,092 - Jesus. - Help me, Belind-er! 742 00:54:41,092 --> 00:54:45,129 My name is Belin-da! 743 00:54:47,032 --> 00:54:49,331 Belin-da! 744 00:56:10,984 --> 00:56:12,546 M, E, 745 00:56:13,217 --> 00:56:15,054 double S. 746 00:56:22,457 --> 00:56:24,965 Look at us! 747 00:56:28,166 --> 00:56:30,267 I know what you’re feeling. 748 00:56:30,267 --> 00:56:32,940 You don’t know anything about me. 749 00:56:32,940 --> 00:56:35,041 But you know who I am. 750 00:56:36,438 --> 00:56:38,110 Uh... 751 00:56:49,220 --> 00:56:51,090 That is heritage. 752 00:56:51,090 --> 00:56:53,488 Not for me or your granddaughter. 753 00:56:53,488 --> 00:56:55,259 Oh, you’re right. 754 00:56:57,393 --> 00:56:59,329 It’s what you taught me. 755 00:57:00,165 --> 00:57:03,201 I am a racist. 756 00:57:09,306 --> 00:57:11,506 Stop crying for yourself. 757 00:57:11,506 --> 00:57:15,312 Oh, how wise you are, Belind-er. 758 00:57:15,312 --> 00:57:16,643 Belinda. 759 00:57:17,380 --> 00:57:22,022 You may take that certificate and tear it asunder, 760 00:57:22,517 --> 00:57:26,026 but only if you open your hand. 761 00:57:36,663 --> 00:57:40,106 You ain’t the only one who lost. 762 00:57:40,502 --> 00:57:44,605 I can testify, amen, in His name. 763 00:57:44,605 --> 00:57:46,508 What are you doing? Let me go. 764 00:57:46,673 --> 00:57:49,577 I had a daughter. 765 00:57:51,744 --> 00:57:53,383 Margaret-Anne. 766 00:57:54,648 --> 00:57:56,452 Smart child. 767 00:57:56,683 --> 00:57:59,026 Always smiling. 768 00:57:59,290 --> 00:58:02,557 She figured quick how to escape her crib 769 00:58:02,689 --> 00:58:06,066 and how to open a window. 770 00:58:06,066 --> 00:58:10,235 Demons came for me quick, Belinda, crawling in my mind 771 00:58:10,235 --> 00:58:12,567 till I cast off the dark of my shame 772 00:58:12,567 --> 00:58:16,373 and walked into the light of His spiritual kingdom. 773 00:58:16,373 --> 00:58:19,475 Hallelujah. My Margaret-Anne, 774 00:58:19,475 --> 00:58:23,182 she smiles and flies in heaven. 775 00:58:23,314 --> 00:58:27,252 And your boy, he’s smiling there too. 776 00:58:27,252 --> 00:58:29,452 He’s... he’s... he’s flying. 777 00:58:29,452 --> 00:58:31,322 He’s talking to me. 778 00:58:33,159 --> 00:58:34,457 Mommy. 779 00:58:35,326 --> 00:58:37,724 She healed your belly, Mommy. 780 00:58:38,065 --> 00:58:41,167 She can teach you to be a good mommy. 781 00:58:41,464 --> 00:58:43,730 Cast out the bad one. 782 00:58:45,732 --> 00:58:47,272 Mommy? 783 00:58:48,768 --> 00:58:50,308 Mommy? 784 00:58:51,111 --> 00:58:51,573 Mommy. 785 00:58:54,675 --> 00:58:55,610 Mommy. 786 00:58:56,347 --> 00:58:59,284 ♪ Kneel down by the side ♪ 787 00:58:59,284 --> 00:59:03,156 ♪ Of your mother, my boy ♪ 788 00:59:04,652 --> 00:59:06,126 Mommy. 789 00:59:08,689 --> 00:59:10,130 Mommy. 790 00:59:18,699 --> 00:59:21,108 It’s all right, it’s all right. 791 00:59:26,773 --> 00:59:28,544 All right. 792 00:59:28,544 --> 00:59:30,315 What am I doing wrong? 793 00:59:32,779 --> 00:59:34,649 Okay. Okay. 794 00:59:54,240 --> 00:59:56,770 Are you fricking kidding me? 795 01:00:19,133 --> 01:00:21,366 - Okay. -Yeah. 796 01:00:21,564 --> 01:00:23,170 She’s taking over the house, 797 01:00:23,170 --> 01:00:27,207 replacing our furniture, and Solange named the baby. 798 01:00:27,207 --> 01:00:29,440 No. No. We named Laurie. 799 01:00:29,440 --> 01:00:32,575 She wants to replace me. 800 01:00:34,280 --> 01:00:36,183 What is that doing in here? 801 01:00:36,183 --> 01:00:39,780 I made a deal with her that I could tear it up if I... 802 01:00:40,286 --> 01:00:41,716 took the cross. 803 01:00:55,631 --> 01:00:57,435 We named the baby. 804 01:01:02,572 --> 01:01:04,508 Help me! 805 01:01:08,248 --> 01:01:09,843 Help me! 806 01:01:12,219 --> 01:01:13,484 Norman. 807 01:01:13,484 --> 01:01:14,947 Belinda! 808 01:01:15,189 --> 01:01:19,589 Anybody... Please. 809 01:01:19,721 --> 01:01:22,592 M, E, double S, Mess. 810 01:01:22,592 --> 01:01:25,694 I’m an M, E, double S, Mess. 811 01:01:31,601 --> 01:01:33,306 Listen, you need to come home. 812 01:01:33,306 --> 01:01:35,737 I don’t care what excuse you give your clients 813 01:01:35,737 --> 01:01:36,375 or the court. 814 01:01:36,375 --> 01:01:37,970 I am losing my freaking mind. 815 01:01:37,970 --> 01:01:40,412 Listen, just... calm down, okay? 816 01:01:40,412 --> 01:01:42,480 Norman, I just cleaned up so much shit 817 01:01:42,480 --> 01:01:44,878 while Solange just sat there smiling at me. 818 01:01:44,878 --> 01:01:47,914 - Jesus. - I can’t keep Laurie safe. 819 01:01:47,914 --> 01:01:48,915 Do you hear her? 820 01:01:48,915 --> 01:01:50,389 No. What... what’s going on? 821 01:01:50,389 --> 01:01:53,359 I can’t do this by myself. Your stepmother is... 822 01:01:55,559 --> 01:01:56,296 Hello? 823 01:01:56,296 --> 01:01:57,792 Belinda? 824 01:01:57,792 --> 01:01:59,497 Belinda, look... 825 01:01:59,497 --> 01:02:00,630 I... I don’t know what’s happening. 826 01:02:00,630 --> 01:02:04,568 But I’ll leave right now. I’ll be right there. Hello? 827 01:02:41,869 --> 01:02:43,508 What’d you do to her? 828 01:02:43,508 --> 01:02:45,840 Jesus was baptized. 829 01:02:45,840 --> 01:02:50,581 And heaven opened, and He saw the spirit of God. 830 01:02:50,581 --> 01:02:54,013 - Stay away from her. - Laurie is a child of God. 831 01:02:54,013 --> 01:02:56,389 Laurie is my daughter. 832 01:02:57,819 --> 01:02:59,557 I am her mother. 833 01:02:59,557 --> 01:03:03,528 Oh, no, ya ain’t. Oh, no, ya ain’t! 834 01:03:06,498 --> 01:03:08,731 It was John who was filled with the spirit 835 01:03:08,731 --> 01:03:09,831 of his mother’s womb. 836 01:03:09,831 --> 01:03:11,866 She knew to fear the Lord. 837 01:03:11,866 --> 01:03:12,999 Do you fear Him? 838 01:03:12,999 --> 01:03:15,342 - No. - Then fear me. 839 01:03:16,739 --> 01:03:18,543 Fear is the beginning of knowledge. 840 01:03:18,543 --> 01:03:21,579 It’s fools like you despise wisdom and my instruction. 841 01:03:21,579 --> 01:03:24,945 Can’t even feed that child properly, can ya? I can. 842 01:03:24,945 --> 01:03:27,717 And she will suckle from my wisdom 843 01:03:27,717 --> 01:03:30,489 as will Norman Gene and the whole 844 01:03:30,489 --> 01:03:32,051 God-fearing world! 845 01:03:32,051 --> 01:03:32,887 Get away from me. 846 01:03:32,887 --> 01:03:36,495 Never! I called out to you, Belinda. 847 01:03:36,495 --> 01:03:37,958 I stretched out my hand 848 01:03:37,958 --> 01:03:40,796 and I tried to teach you, but... 849 01:03:41,995 --> 01:03:44,866 I will laugh when your fear turns to destruction 850 01:03:44,866 --> 01:03:48,408 and to a great wind and there will be nothing left of you 851 01:03:48,408 --> 01:03:49,904 but fear and anguish. 852 01:03:53,446 --> 01:03:54,777 I’ll be there laughing 853 01:03:54,777 --> 01:03:56,350 when you will call to the Lord 854 01:03:56,350 --> 01:03:57,747 and he will not listen. 855 01:03:57,747 --> 01:03:58,979 For then, finally, 856 01:03:58,979 --> 01:04:01,619 you will be filled with the mother’s wisdom. 857 01:04:01,619 --> 01:04:04,556 And we all know who the real mother is. 858 01:04:04,556 --> 01:04:06,393 - No! - Yeah, go on, hit me! 859 01:04:06,393 --> 01:04:07,724 Yeah, hit me! 860 01:04:31,550 --> 01:04:33,453 Belinda! 861 01:04:33,453 --> 01:04:36,049 Norman! She’s out of control. 862 01:04:36,049 --> 01:04:36,885 What is happening? 863 01:04:36,885 --> 01:04:39,052 You gotta help me, Norman Gene. 864 01:04:39,052 --> 01:04:40,889 She’s trying to murder me! 865 01:04:40,889 --> 01:04:41,890 What? Norman, I didn’t do that! 866 01:04:41,890 --> 01:04:42,924 Belinda, look at her face! 867 01:04:42,924 --> 01:04:44,860 Oh, I think she has to go to the hospital. 868 01:04:44,860 --> 01:04:47,632 Come on. Okay, come here. 869 01:04:50,470 --> 01:04:52,065 It’s okay. It’s all right. 870 01:05:00,645 --> 01:05:02,416 Belinda. 871 01:05:02,977 --> 01:05:04,517 Belinda. 872 01:05:05,111 --> 01:05:06,651 Belinda. 873 01:05:06,651 --> 01:05:09,753 I’ve been screaming your name. Do you not hear Laurie? 874 01:05:09,753 --> 01:05:12,459 I’m trying the "crying it out" method. 875 01:05:12,459 --> 01:05:13,724 Isn’t she a little young for that? 876 01:05:13,724 --> 01:05:15,594 She won’t attach to me. 877 01:05:15,594 --> 01:05:18,729 Do you think I wanna hear her crying and crying? 878 01:05:22,997 --> 01:05:24,669 I’m sorry. 879 01:05:25,571 --> 01:05:26,132 Norman... 880 01:05:26,132 --> 01:05:28,607 She said that you hit her. 881 01:05:28,607 --> 01:05:29,971 I didn’t. She’s lying. 882 01:05:29,971 --> 01:05:32,875 She told the nurses that her daughter-in-law 883 01:05:32,875 --> 01:05:33,612 put her in the hospital. 884 01:05:33,612 --> 01:05:37,011 - You don’t believe that. - I... I took care of it. 885 01:05:37,011 --> 01:05:38,045 No. She is going after me. 886 01:05:38,045 --> 01:05:40,487 You are the one who wanted her here 887 01:05:40,487 --> 01:05:42,720 unless we’re not being very honest with ourselves. 888 01:05:42,720 --> 01:05:45,217 You have never been honest with me about your family. 889 01:05:45,217 --> 01:05:47,219 First Solange, and now your sister. 890 01:05:47,219 --> 01:05:50,563 Your dead sister, Margaret-Anne. 891 01:05:51,157 --> 01:05:52,191 My dead sister? 892 01:05:52,191 --> 01:05:53,698 Yes. Solange said she had a daughter. 893 01:05:53,698 --> 01:05:54,666 Baby, what are you talking about? 894 01:05:54,666 --> 01:05:56,096 - And she passed away. - Is this like postpartum stuff 895 01:05:56,096 --> 01:05:58,802 - or maybe stuff about Wallace? - Don’t try to... 896 01:06:02,201 --> 01:06:03,708 Oh, my God. 897 01:06:03,708 --> 01:06:07,041 The hospital suggested that because she’s on bed rest... 898 01:06:07,041 --> 01:06:09,076 - We need to hire a nurse. - A nurse? 899 01:06:09,076 --> 01:06:10,077 Or put her in a home or something. 900 01:06:10,077 --> 01:06:12,046 I won’t do this by myself. 901 01:06:12,046 --> 01:06:13,619 - Belinda, please. - No. 902 01:06:13,619 --> 01:06:15,555 I’m so close to getting this job. 903 01:06:15,555 --> 01:06:17,249 I just need a little more time. 904 01:06:17,249 --> 01:06:19,053 Just be here with Laurie. 905 01:06:19,053 --> 01:06:21,055 I’m here with Solange, Norman. 906 01:06:21,055 --> 01:06:22,595 Please. 907 01:06:22,595 --> 01:06:25,664 If I can just get over this hump, it’ll be different. 908 01:06:31,901 --> 01:06:33,771 I’m doing diapers now. 909 01:06:34,233 --> 01:06:35,707 Adult. 910 01:08:17,369 --> 01:08:19,140 Hello, Belinda. 911 01:08:19,305 --> 01:08:21,978 Uh, Solange asked me to come. 912 01:08:28,050 --> 01:08:28,787 Okay. 913 01:08:28,787 --> 01:08:32,384 Uh, she said things were getting a little tense. 914 01:08:32,384 --> 01:08:34,628 - Hmm. - Is that true? 915 01:08:34,826 --> 01:08:37,158 It’s just that Norman is barely here 916 01:08:37,158 --> 01:08:42,130 and Laurie doesn’t even eat unless it’s from a bottle, 917 01:08:42,130 --> 01:08:44,264 which they say is fine, 918 01:08:45,199 --> 01:08:48,070 but I just feel like a terrible mother. 919 01:08:48,070 --> 01:08:50,237 You named your daughter Laurie? 920 01:08:50,941 --> 01:08:53,042 After Lawrence. 921 01:08:53,042 --> 01:08:55,077 She suggested it. 922 01:08:55,077 --> 01:08:58,047 - Then Solange is helping. - No. She’s evil. 923 01:08:58,047 --> 01:09:00,214 - Solange? - Yes, Solange. 924 01:09:00,214 --> 01:09:03,723 Look, she wants to take over this house. 925 01:09:03,723 --> 01:09:07,056 I mean, she... she... she does things. 926 01:09:07,056 --> 01:09:10,323 She has power over people. I mean, you’re... 927 01:09:10,994 --> 01:09:12,897 you’re right here. 928 01:09:14,327 --> 01:09:15,933 You see this? 929 01:09:18,100 --> 01:09:19,101 Two packs a day. 930 01:09:19,101 --> 01:09:21,741 Can you guess what got me to quit? 931 01:09:22,775 --> 01:09:26,977 It was Solange and Lawrence that laid hands on me, 932 01:09:27,241 --> 01:09:29,144 and, well... 933 01:09:30,409 --> 01:09:32,686 it was like a miracle. 934 01:09:35,854 --> 01:09:36,987 So you believe like her? 935 01:09:36,987 --> 01:09:39,154 I like to think that I’m a Cessationist. 936 01:09:39,154 --> 01:09:40,892 But Solange helped me. 937 01:09:42,289 --> 01:09:44,126 Well, so did Nicorette gum. 938 01:09:44,126 --> 01:09:45,864 But the point is... 939 01:09:49,461 --> 01:09:51,738 We all need whatever help we can get 940 01:09:51,738 --> 01:09:53,333 in this fallen world. 941 01:09:55,269 --> 01:09:58,745 Is it worth discriminating the source? 942 01:10:01,176 --> 01:10:06,951 She thinks that she is the only mother. 943 01:10:06,951 --> 01:10:07,919 She wants to be a good mother. 944 01:10:07,919 --> 01:10:10,053 She told me that she fervently wishes 945 01:10:10,053 --> 01:10:11,791 Norman knows she loves him. 946 01:10:11,791 --> 01:10:14,123 Bullshit. 947 01:10:14,992 --> 01:10:17,456 Can’t we pray she meant it? 948 01:10:19,029 --> 01:10:22,296 And she paid off your mortgage, didn’t she? 949 01:10:22,461 --> 01:10:24,265 Isn’t that proof? 950 01:10:26,135 --> 01:10:27,499 No. 951 01:10:28,500 --> 01:10:29,006 No. 952 01:10:29,006 --> 01:10:32,075 Oh, Lord forgive me, you didn’t know. 953 01:10:32,075 --> 01:10:35,012 - She shouldn’t have done that. - But you see... 954 01:10:35,012 --> 01:10:37,443 ...even in secret... 955 01:10:38,048 --> 01:10:40,787 Solange seeks to help you. 956 01:10:40,787 --> 01:10:41,480 No. 957 01:10:41,480 --> 01:10:44,318 It’s a mother’s blessing to help her children, 958 01:10:44,318 --> 01:10:46,254 isn’t it? 959 01:10:46,760 --> 01:10:48,762 Oh. 960 01:10:49,928 --> 01:10:50,390 Don’t forget, 961 01:10:50,390 --> 01:10:53,899 what you and Norman did for Solange is a... 962 01:10:55,802 --> 01:10:57,232 a good deed. 963 01:11:10,245 --> 01:11:14,447 Uh, I would like to go to my chair. 964 01:11:15,382 --> 01:11:18,022 That’s why you called me in here? 965 01:11:18,154 --> 01:11:20,552 Yes. 966 01:11:20,552 --> 01:11:23,489 Belinda. 967 01:11:33,499 --> 01:11:35,303 Okay. 968 01:11:36,106 --> 01:11:37,503 I... I can’t. 969 01:11:37,503 --> 01:11:39,373 You can’t or you won’t? 970 01:11:49,086 --> 01:11:51,352 I’d know that look anywhere. 971 01:11:51,352 --> 01:11:53,860 What’s wrong, Belinda? 972 01:11:54,091 --> 01:11:55,521 This is my house. 973 01:11:55,521 --> 01:11:57,127 Of course, 974 01:11:57,864 --> 01:11:59,558 between you and me. 975 01:11:59,932 --> 01:12:02,396 But not according to the bank. 976 01:12:02,396 --> 01:12:05,267 I’m just trying to ease your burdens, 977 01:12:05,267 --> 01:12:09,304 me and Norman Gene, together. 978 01:12:18,610 --> 01:12:22,284 I’d like some water before you go. 979 01:12:23,153 --> 01:12:26,860 Please. 980 01:12:38,498 --> 01:12:41,204 Did you lie about your daughter? 981 01:12:50,048 --> 01:12:51,445 Hmm. 982 01:13:26,546 --> 01:13:29,219 Help me, Norman Gene! 983 01:13:30,352 --> 01:13:32,321 Please! 984 01:13:36,160 --> 01:13:37,491 Don’t. 985 01:13:55,278 --> 01:13:58,050 You’re okay. 986 01:14:03,088 --> 01:14:04,386 It’s okay. 987 01:14:04,386 --> 01:14:06,190 Okay. I got you. 988 01:14:34,152 --> 01:14:35,549 I want Mommy! 989 01:14:43,458 --> 01:14:46,362 ♪ Kneel down by the side ♪ 990 01:14:46,362 --> 01:14:50,300 ♪ Of your mother, my boy ♪ 991 01:14:50,300 --> 01:14:55,338 ♪ You have only a moment I know ♪ 992 01:14:57,307 --> 01:15:01,014 ♪ But stay Till I give you... ♪ 993 01:15:39,151 --> 01:15:40,548 Belinda? 994 01:15:42,121 --> 01:15:43,452 Norman. 995 01:15:45,355 --> 01:15:46,521 Did you hurt her? 996 01:15:48,193 --> 01:15:49,491 What? 997 01:15:49,755 --> 01:15:51,658 Of course not. 998 01:15:56,102 --> 01:15:58,830 No. It wasn’t... 999 01:15:59,732 --> 01:16:00,403 I... I couldn’t. 1000 01:16:00,403 --> 01:16:02,108 - Who was it then, Belinda? - Solange! 1001 01:16:02,108 --> 01:16:03,208 Belinda, she can’t get up the stairs. 1002 01:16:03,208 --> 01:16:07,476 Yes, she can. She doesn’t need her canes. 1003 01:16:07,641 --> 01:16:10,512 She wants you to think that it was me. 1004 01:16:10,512 --> 01:16:12,613 Just look. 1005 01:16:13,647 --> 01:16:15,319 Look. 1006 01:16:15,550 --> 01:16:18,718 It’s missing teeth. Like her. 1007 01:16:24,559 --> 01:16:26,627 She bit our baby. 1008 01:16:36,274 --> 01:16:38,507 Norman, Norman Gene. 1009 01:16:38,507 --> 01:16:42,643 Is that you? I can’t see very clearly. 1010 01:16:43,347 --> 01:16:44,777 Has all this been pretend? 1011 01:16:44,777 --> 01:16:47,813 Oh-ho, you’re with her. 1012 01:16:47,813 --> 01:16:51,388 - The one that hates me. - Just stop! 1013 01:16:51,520 --> 01:16:54,226 You hurt Laurie because you’re trying 1014 01:16:54,226 --> 01:16:55,425 to turn me against Belinda. 1015 01:16:55,425 --> 01:16:57,196 Isn’t that right? Admit it. 1016 01:17:03,268 --> 01:17:05,501 Ain’t me gotta confess. 1017 01:17:05,732 --> 01:17:06,667 I am your mother, 1018 01:17:06,667 --> 01:17:09,406 and I would never hurt a child of God. 1019 01:17:09,406 --> 01:17:10,539 Jesus Christ! 1020 01:17:10,539 --> 01:17:13,179 Solange, you can’t live with us anymore. 1021 01:17:14,444 --> 01:17:18,547 You’re tossing me out of my own home, 1022 01:17:18,877 --> 01:17:21,649 after all I’ve done for you? 1023 01:17:24,454 --> 01:17:26,588 Come here, Norman Gene. 1024 01:17:29,591 --> 01:17:31,296 Come closer. 1025 01:17:37,731 --> 01:17:39,370 Come here. 1026 01:17:44,705 --> 01:17:46,278 Come closer. 1027 01:18:12,733 --> 01:18:14,372 Why... 1028 01:18:14,372 --> 01:18:15,736 can’t... 1029 01:18:15,736 --> 01:18:16,869 I... 1030 01:18:16,869 --> 01:18:18,805 die? 1031 01:18:20,873 --> 01:18:22,413 Why... 1032 01:18:22,413 --> 01:18:23,777 can’t... 1033 01:18:23,777 --> 01:18:25,284 I... 1034 01:18:25,581 --> 01:18:27,715 die? 1035 01:18:28,320 --> 01:18:35,459 Why can’t I die? 1036 01:18:46,899 --> 01:18:48,439 Norman! 1037 01:18:48,538 --> 01:18:49,803 Oh, my God. 1038 01:18:49,803 --> 01:18:53,004 Norman. She’s doing it. 1039 01:18:53,345 --> 01:18:54,874 She’s eating. 1040 01:18:57,811 --> 01:18:59,450 Thank God. 1041 01:19:37,719 --> 01:19:41,690 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1042 01:19:41,987 --> 01:19:45,628 ♪ I’m gonna die, no, never ♪ 1043 01:19:45,859 --> 01:19:48,829 ♪ Jesus died On a tree for me ♪ 1044 01:19:48,829 --> 01:19:50,732 Death is a revelation. 1045 01:19:50,732 --> 01:19:53,999 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1046 01:19:54,769 --> 01:19:58,476 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1047 01:19:58,971 --> 01:20:02,711 He who believes in me... 1048 01:20:06,484 --> 01:20:08,079 though he may die, 1049 01:20:08,816 --> 01:20:10,983 he shall live. 1050 01:20:12,655 --> 01:20:14,789 Do you believe this? 1051 01:20:15,625 --> 01:20:19,761 ♪ Hung in lights Upon a marquee ♪ 1052 01:20:19,761 --> 01:20:21,730 ♪ Because Jesus Christ... ♪ 1053 01:21:43,075 --> 01:21:44,846 - Hello. - Hey. 1054 01:21:50,115 --> 01:21:52,788 Should have used my legs. 1055 01:21:54,724 --> 01:21:56,121 You look beautiful, babe. 1056 01:21:56,121 --> 01:21:58,662 - Excited for this interview? - I am. 1057 01:21:58,662 --> 01:22:00,433 They’re offering leave right away, 1058 01:22:00,433 --> 01:22:01,962 which would be amazing. 1059 01:22:01,962 --> 01:22:04,866 Hi. 1060 01:22:09,200 --> 01:22:11,510 And how are you two doing? 1061 01:22:11,510 --> 01:22:13,974 They like to do somersaults. 1062 01:22:16,944 --> 01:22:18,517 Twins. 1063 01:22:19,716 --> 01:22:21,586 I don’t know if I’m ready for this. 1064 01:22:41,936 --> 01:22:44,609 - Do you feel weird? - Hmm? 1065 01:22:46,072 --> 01:22:47,843 I don’t know, like, 1066 01:22:48,778 --> 01:22:50,582 Solange and... 1067 01:22:50,945 --> 01:22:53,519 all of her money paying for all this. 1068 01:22:53,519 --> 01:22:55,620 She got what she deserved. 1069 01:22:57,050 --> 01:22:58,788 Yeah. You’re right. 1070 01:23:01,527 --> 01:23:02,990 I don’t know that I’ll ever get over 1071 01:23:02,990 --> 01:23:04,761 what she did to Laurie. 1072 01:23:09,964 --> 01:23:11,570 And to you. 1073 01:23:48,035 --> 01:23:49,641 You all right? 1074 01:23:50,708 --> 01:23:52,138 Get rid of that. 1075 01:24:09,562 --> 01:24:14,864 ♪ No, no regrets ♪ 1076 01:24:14,864 --> 01:24:20,331 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1077 01:24:20,771 --> 01:24:23,334 ♪ All the things ♪ 1078 01:24:23,334 --> 01:24:25,974 ♪ That went wrong ♪ 1079 01:24:25,974 --> 01:24:28,306 ♪ For at last ♪ 1080 01:24:28,306 --> 01:24:32,310 ♪ I have learned To be strong ♪ 1081 01:24:32,310 --> 01:24:38,019 ♪ No, no regrets ♪ 1082 01:24:38,019 --> 01:24:43,123 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1083 01:24:43,662 --> 01:24:46,027 ♪ For the grief ♪ 1084 01:24:46,027 --> 01:24:48,766 ♪ Doesn’t last... ♪ 1085 01:24:48,766 --> 01:24:50,229 Congratulations, Belinda. 1086 01:24:50,229 --> 01:24:53,870 Thank you. The twins were a big surprise. 1087 01:24:53,870 --> 01:24:55,267 I mean, I love being a mom, 1088 01:24:55,267 --> 01:24:58,303 but the classroom is where I’m supposed to be. 1089 01:24:58,303 --> 01:25:00,041 I mean, our kids have to see us 1090 01:25:00,041 --> 01:25:02,175 being happy and free, right? 1091 01:25:02,978 --> 01:25:03,616 And I am. 1092 01:25:03,616 --> 01:25:07,147 You know, I’ve never been better in my entire life. 1093 01:25:07,147 --> 01:25:11,624 I feel like no one can hold me back. 1094 01:25:11,624 --> 01:25:12,185 What do you mean? 1095 01:25:12,185 --> 01:25:15,056 Well, let’s just say being cooped up in a house 1096 01:25:15,056 --> 01:25:16,794 with a newborn and a mother-in-law 1097 01:25:16,794 --> 01:25:18,125 can drive anyone crazy. 1098 01:25:18,125 --> 01:25:21,029 I can’t imagine how you handled it. 1099 01:25:21,832 --> 01:25:23,229 Why... 1100 01:25:23,229 --> 01:25:24,901 can’t... 1101 01:25:24,901 --> 01:25:25,935 I... 1102 01:25:25,935 --> 01:25:27,871 die? 1103 01:25:27,871 --> 01:25:34,977 Why can’t I die? 1104 01:25:35,109 --> 01:25:38,376 Why... can’t... 1105 01:25:38,376 --> 01:25:40,752 I... die? 1106 01:25:43,051 --> 01:25:44,789 Why... 1107 01:25:44,789 --> 01:25:46,318 can’t... 1108 01:25:46,318 --> 01:25:49,959 I... die? 1109 01:25:49,959 --> 01:25:52,357 ♪ All the things ♪ 1110 01:25:52,357 --> 01:25:55,294 ♪ That went wrong ♪ 1111 01:25:55,294 --> 01:25:57,395 ♪ For at last ♪ 1112 01:25:57,395 --> 01:26:02,037 ♪ I have learned To be strong ♪ 1113 01:26:05,139 --> 01:26:07,339 ♪ No regrets ♪ 1114 01:26:07,339 --> 01:26:12,377 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1115 01:26:12,377 --> 01:26:18,691 ♪ For the seed that is new ♪ 1116 01:26:18,691 --> 01:26:20,693 ♪ It’s the love... ♪ 1117 01:26:20,693 --> 01:26:22,354 Belinda? 1118 01:26:23,993 --> 01:26:29,262 ♪ That is growing for you ♪ 70875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.